Translation updates for Koha 21.11.03
[koha.git] / misc / translator / po / eo-opac-bootstrap.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2022-02-19 16:22-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2021-06-03 23:05+0000\n"
11 "Last-Translator: Victor Grousset/tuxayo <victor.grousset@biblibre.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "Language: eo\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1622761529.548035\n"
20 "X-Pootle-Path: /eo/21.05/eo-opac-bootstrap.po\n"
21 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22
23 #. %1$s:  USE AdditionalContents 
24 #. %2$s:  SET OpacNav = AdditionalContents.get( location => "OpacNav", lang => lang, library => logged_in_user.branchcode, blocktitle => 0 ) 
25 #. %3$s:  SET OpacNavBottom = AdditionalContents.get( location => "OpacNavBottom", lang => lang, library => logged_in_user.branchcode, blocktitle => 0 ) 
26 #. %4$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
27 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
28 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
29 #. %7$s:  ELSE 
30 #. %8$s:  END 
31 #. %9$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
32 #. %10$s:  BLOCK cssinclude 
33 #. %11$s:  END 
34 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
35 #, fuzzy, c-format
36 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
37 msgstr "%s%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via pago %s %s%s "
38
39 #. %1$s:  END 
40 #. %2$s:  ELSE 
41 #. %3$s:  IF ( HOLD.is_in_transit ) 
42 #. %4$s:  SET transfer = HOLD.item.get_transfer 
43 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:111
44 #, c-format
45 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
46 msgstr "%s %s %s %s Ekzemplero survoje el "
47
48 #. %1$s:  END 
49 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
50 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
51 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
52 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:157
53 #, c-format
54 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
55 msgstr "%s %s %s %s Vi abonis al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj "
56
57 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
58 #. %2$s: - newline="\n" | html -
59 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
60 #. %4$s:  title | html 
61 #. %5$s: - newline | html -
62 #. %6$s:  title | html 
63 #. %7$s:  barcode | html 
64 #. %8$s: - ELSE -
65 #. %9$s:  title | html 
66 #. %10$s: - newline | html -
67 #. %11$s:  title | html 
68 #. %12$s:  barcode | html 
69 #. %13$s: - END -
70 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
71 #, c-format
72 msgid ""
73 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
74 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
75 msgstr ""
76 "%s %s %s %s estas post la redondato %sVia ekzemplero de %s (strikodo %s) "
77 "estas post la redondato %s %s estas redonenda %sVia ekzemplero de %s "
78 "(strikodo %s) estas redonenda al la biblioteko hodiaŭ %s "
79
80 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') ) 
81 #. %2$s:  Koha.Preference('OpacFavicon') | url 
82 #. %3$s:  ELSE 
83 #. %4$s:  Koha.Preference('OPACBaseURL') | url 
84 #. %5$s:  interface | url 
85 #. %6$s:  theme | url 
86 #. %7$s:  END 
87 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
88 #, c-format
89 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
90 msgstr "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
91
92 #. %1$s: - END -
93 #. %2$s: - BLOCK debit_type_description -
94 #. %3$s: - SWITCH debit_type_code -
95 #. %4$s: - CASE 'ACCOUNT'          -
96 #. %5$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW'    -
97 #. %6$s: - CASE 'ARTICLE_REQUEST'  -
98 #. %7$s: - CASE 'LOST'             -
99 #. %8$s: - CASE 'MANUAL'           -
100 #. %9$s: - CASE 'NEW_CARD'         -
101 #. %10$s: - CASE 'OVERDUE'          -
102 #. %11$s: - CASE 'PROCESSING'       -
103 #. %12$s: - CASE 'RENT'             -
104 #. %13$s: - CASE 'RENT_DAILY'       -
105 #. %14$s: - CASE 'RENT_RENEW'       -
106 #. %15$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
107 #. %16$s: - CASE 'RESERVE'          -
108 #. %17$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED'  -
109 #. %18$s: - CASE 'Payout'           -
110 #. %19$s: - CASE                    -
111 #. %20$s:  debit_type.description | html 
112 #. %21$s: - END -
113 #. %22$s: - END -
114 #. %23$s: - BLOCK credit_type_description -
115 #. %24$s: - SWITCH credit_type_code -
116 #. %25$s: - CASE 'PAYMENT'      -
117 #. %26$s: - CASE 'WRITEOFF'     -
118 #. %27$s: - CASE 'FORGIVEN'     -
119 #. %28$s: - CASE 'CREDIT'       -
120 #. %29$s: - CASE 'LOST_FOUND'   -
121 #. %30$s: - CASE 'OVERPAYMENT'  -
122 #. %31$s: - CASE 'REFUND'       -
123 #. %32$s: - CASE 'CANCELLATION' -
124 #. %33$s: - CASE                -
125 #. %34$s:  credit_type.description | html 
126 #. %35$s: - END -
127 #. %36$s: - END -
128 #. %37$s: - BLOCK account_status_description -
129 #. %38$s: - SWITCH account.status -
130 #. %39$s: - CASE 'UNRETURNED' -
131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:9
132 #, fuzzy, c-format
133 msgid ""
134 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sArticle request fee "
135 "%sLost item %sManual fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee "
136 "%sRental fee %sDaily rental fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily "
137 "rental item %sHold fee %sHold waiting too long %sPayout %s%s %s %s %s %s "
138 "%sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund "
139 "%sOverpayment refund %sRefund %sCancelled charge %s%s %s %s %s %s %s"
140 msgstr ""
141 "%s %s %s %sPago por kreo de konto %sPago por renovigo de konto %sPerditaĵo "
142 "%sNe-aŭtomata pago %sNova karto %sMonpuno %sPago por prilaboro de perditaĵo "
143 "%sLupago %sTaga lupago %sRenovigo de luitaĵo %sRenovigo de taga luitaĵo "
144 "%sRezervopago %sRezervo atendas tro longe %sElpago %s%s %s %s %s %s %sPago "
145 "%sDeskribo %sPardonita %sKredito %sRepago pri perditaĵo %sRepago pro troa "
146 "pago %sRepago %sNuligita pagodevo %s%s %s %s %s %s %s"
147
148 #. For the first occurrence,
149 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
150 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
151 #. %3$s:  ELSE 
152 #. %4$s:  END 
153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:12
154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:12
155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
156 #, c-format
157 msgid "%s %s %s Koha online %s "
158 msgstr "%s %s %s Koha reta %s "
159
160 #. %1$s:  IF ( biblio.title ) 
161 #. %2$s:  biblio.title | html 
162 #. %3$s:  ELSE 
163 #. %4$s:  END 
164 #. %5$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
165 #. %6$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
166 #. %7$s:  END 
167 #. %8$s:  subtitle | html 
168 #. %9$s:  END 
169 #. %10$s:  part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ') 
170 #. %11$s:  part_names = biblio.part_name.split(' \\| ') 
171 #. %12$s:  i = 0 
172 #. %13$s:  WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined ) 
173 #. %14$s:  IF ( part_numbers.$i.defined ) 
174 #. %15$s:  part_numbers.$i | html 
175 #. %16$s:  END 
176 #. %17$s:  IF ( part_names.$i.defined ) 
177 #. %18$s:  part_names.$i | html 
178 #. %19$s:  END 
179 #. %20$s:  i = i + 1 
180 #. %21$s:  END 
181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
182 #, c-format
183 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
184 msgstr ""
185 "%s %s %s Neniu titolo %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
186
187 #. %1$s:  END 
188 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
189 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
190 #. %4$s:  END 
191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
192 #, c-format
193 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
194 msgstr "%s %s %s Noto: tiu ĉi fenestro fermiĝos aŭtomate post 5 sekundoj. %s "
195
196 #. %1$s:  SWITCH m.code 
197 #. %2$s:  CASE 'success_on_send' 
198 #. %3$s:  IF recipient == 'admin' 
199 #. %4$s:  ELSE 
200 #. %5$s:  END 
201 #. %6$s:  CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this! 
202 #. %7$s:  END 
203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:41
204 #, c-format
205 msgid ""
206 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
207 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
208 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
209 msgstr ""
210 "%s %s %s Via problem-raporto estas sendita al la Koha administranto. %s Via "
211 "problem-raporto estas sendita al la biblioteko. %s %s Okazis eraro dum la "
212 "sendo de la raporto. Bovolu kontakti vian bibliotekon. %s "
213
214 #. %1$s: ~ USE Koha ~
215 #. %2$s: ~ USE raw ~
216 #. %3$s: ~ BLOCK 'display-library-address' ~
217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/display-library-address.inc:1
218 #, c-format
219 msgid "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
220 msgstr "%s %s %s [%%~ SET line_break = \""
221
222 #. %1$s:  IF RestrictedPageTitle 
223 #. %2$s:  RestrictedPageTitle | html 
224 #. %3$s:  END 
225 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
226 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
227 #. %6$s:  ELSE 
228 #. %7$s:  END 
229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:7
230 #, c-format
231 msgid "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha online %s catalog "
232 msgstr "%s %s &rsaquo; %s %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
233
234 #. %1$s:  IF ( library ) 
235 #. %2$s:  library.branchname | html 
236 #. %3$s:  END 
237 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
238 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
239 #. %6$s:  ELSE 
240 #. %7$s:  END 
241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:9
242 #, c-format
243 msgid "%s %s &rsaquo; %s Libraries &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
244 msgstr ""
245 "%s %s &rsaquo; %s Bibliotekoj &rsaquo; %s %s %s Koha enreta %s katalogo "
246
247 #. %1$s:  ELSE 
248 #. %2$s:  MY_TAG.term | html 
249 #. %3$s:  END 
250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
251 #, c-format
252 msgid "%s %s (not approved) %s "
253 msgstr "%s %s (neaprobita) %s "
254
255 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
256 # -- tuxayo
257 #. %1$s:  ELSE 
258 #. %2$s:  SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability 
259 #. %3$s:  HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html 
260 #. %4$s:  HTML5MediaSet.child | html 
261 #. %5$s:  HTML5MediaSet.srcblock | url 
262 #. %6$s:  HTML5MediaSet.typeblock | html 
263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:906
264 #, c-format
265 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
266 msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
267
268 #. %1$s:  SWITCH m.code 
269 #. %2$s:  CASE 'biblio_exists' 
270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
271 #, c-format
272 msgid "%s %s A similar document already exists: "
273 msgstr "%s %s Simila dokumento jam ekzistas: "
274
275 #. %1$s:  END 
276 #. %2$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125
278 #, c-format
279 msgid "%s %s Did you mean: "
280 msgstr "%s %s Ĉu vi volis diri: "
281
282 #. For the first occurrence,
283 #. %1$s:  END 
284 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
287 #, c-format
288 msgid "%s %s End date: "
289 msgstr "%s %s Findato: "
290
291 #. %1$s:  SWITCH code 
292 #. %2$s:  CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE' 
293 #. %3$s:  CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND' 
294 #. %4$s:  CASE 'XSLTH_ERR_LOADING' 
295 #. %5$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE' 
296 #. %6$s:  CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA' 
297 #. %7$s:  CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING' 
298 #. %8$s:  CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED' 
299 #. %9$s:  END 
300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
301 #, c-format
302 msgid ""
303 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
304 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
305 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
306 msgstr ""
307 "%s %s Neniu dosiero XSLT pasigita. %s Dosiero XSLT ne trovita. %s Eraro dum "
308 "enmeto de stilfolio. %s Eraro dum sintaksa analizo de stilfolio. %s Eraro "
309 "dum sintaksa analizo de enigo. %s Eraro dum transformo de enigo. %s Neniu "
310 "signoĉeno transformota. %s "
311
312 #. %1$s:  END 
313 #. %2$s:  ELSE 
314 #. %3$s:  END 
315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:85
316 #, c-format
317 msgid "%s %s No results found. %s "
318 msgstr "%s %s Nenio troviĝis. %s "
319
320 #. %1$s:  IF Branches.all.size == 1 
321 #. %2$s:  IF branchcode 
322 #. %3$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
323 #. %4$s:  ELSE 
324 #. %5$s:  END 
325 #. %6$s:  ELSE 
326 #. %7$s:  IF branchcode 
327 #. %8$s:  Branches.GetName( branchcode ) | html 
328 #. %9$s:  ELSE 
329 #. %10$s:  END 
330 #. %11$s:  END 
331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:128
332 #, c-format
333 msgid ""
334 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
335 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
336 "news %s %s "
337 msgstr ""
338 "%s %s RSS-fluo por %s bibliotekaj novaĵoj %s RSS-fluo por bibliotekaj "
339 "novaĵoj %s %s %s RSS-fluo por %s kaj tut-sistemaj bibliotekaj novaĵoj %s RSS-"
340 "fluo por tut-sistemaj bibliiotekaj novaĵoj %s %s "
341
342 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
343 #. %2$s:  IF ( ms_value ) 
344 #. %3$s:  ms_value | html 
345 #. %4$s:  ELSE 
346 #. %5$s:  END 
347 #. %6$s:  ELSE 
348 #. %7$s:  END 
349 #. %8$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
350 #. %9$s:  LibraryNameTitle | html 
351 #. %10$s:  ELSE 
352 #. %11$s:  END 
353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:13
354 #, c-format
355 msgid ""
356 "%s %s Results of search for '%s' %s Search results %s %s You did not specify "
357 "any search criteria. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
358 msgstr ""
359 "%s %s Serĉrezultoj por '%s' %s Serĉrezultoj %s %s Vi ne difinis "
360 "serĉkriteriojn. %s &rsaquo; %s%s%sKoha enreta%s katalogo "
361
362 #. %1$s: - SWITCH index -
363 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
364 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
365 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
366 #. %5$s: - END -
367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
368 #, c-format
369 msgid ""
370 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
371 "%s Search also for related subjects %s "
372 msgstr ""
373 "%s %s Serĉu ankaŭ por malpli vastaj temoj %s Serĉu ankaŭ por pli vastaj "
374 "temoj %s Serĉu ankaŭ por rilataj temoj %s "
375
376 #. %1$s:  SWITCH m.code 
377 #. %2$s:  CASE 'total_suggestions' 
378 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
379 #. %4$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
380 #. %5$s:  CASE 'too_many' 
381 #. %6$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
382 #. %7$s:  CASE 'already_exists' 
383 #. %8$s:  CASE 'success_on_inserted' 
384 #. %9$s:  CASE 
385 #. %10$s:  m.code | html 
386 #. %11$s:  END 
387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:286
388 #, c-format
389 msgid ""
390 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
391 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
392 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
393 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
394 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
395 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
396 "submitted. %s %s %s "
397 msgstr ""
398 "%s %s La propono ne estis aldonita. Vi jam eluzis la permesitan kvanton da "
399 "proponoj fareblaj nuntempe (%s en %s tagoj). %s La propono ne estis "
400 "aldonita. Vi jam eluzis la permesitan kvanton da proponoj fareblaj nuntempe "
401 "(%s). Post kiam la biblioteko pritraktas tiujn proponojn vi rajtos aldoni "
402 "pliajn. %s La propono ne estis aldonita. Propono samtitola jam ekzistas. %s "
403 "Via propono estis sendita. %s %s %s "
404
405 # Mi kredas, ke temas pri novaj numeroj (de gazetoj, ktp) kaj ne pri novaj eldonoj.
406 #. %1$s:  END 
407 #. %2$s:  ELSE 
408 #. %3$s:  END 
409 #. %4$s:  END 
410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:168
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
414 "issues %s %s "
415 msgstr ""
416 "%s %s Vi devas ensaluti se vi volas aboni al retpoŝta atentigo pri novaj "
417 "numeroj %s %s "
418
419 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
420 # -- tuxayo
421 #. %1$s:  i.title | html 
422 #. %2$s:  IF i.author 
423 #. %3$s:  i.author | html 
424 #. %4$s:  END 
425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
426 #, c-format
427 msgid "%s %s by %s %s "
428 msgstr "%s %s fare de %s %s "
429
430 #. %1$s:  r.firstname | html 
431 #. %2$s:  r.surname | html 
432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
433 #, c-format
434 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
435 msgstr "%s %s aktuale vi ŝuldas monpunojn kaj pagotaĵojn kun sumo de:"
436
437 #. %1$s:  firstname | $raw 
438 #. %2$s:  surname | $raw 
439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
440 #, c-format
441 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
442 msgstr "%s %s sendis al vi ĉareton de nia reta katalogo."
443
444 #. %1$s:  firstname | $raw 
445 #. %2$s:  surname | $raw 
446 #. %3$s:  shelfname | $raw 
447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
448 #, c-format
449 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
450 msgstr "%s %s sendis al vi de nia reta katalogo la liston nomitan : %s."
451
452 # Vidu ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=risurco
453 #. %1$s:  END 
454 #. %2$s:  IF Koha.Preference('URLLinkText') 
455 #. %3$s:  Koha.Preference('URLLinkText') | html 
456 #. %4$s:  ELSE 
457 #. %5$s:  END 
458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1308
459 #, c-format
460 msgid "%s %s%s%sLink to resource%s "
461 msgstr "%s %s%s%sLigilo al risurco%s "
462
463 #. %1$s:  r.patron.firstname | html 
464 #. %2$s:  r.patron.surname | html 
465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:89
466 #, c-format
467 msgid "%s %s's fines and charges"
468 msgstr "%s %s: ŝuldataj monpunoj kaj pagotaĵoj"
469
470 #. %1$s:  SWITCH type 
471 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
472 #. %3$s:  CASE 'later' 
473 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
474 #. %5$s:  CASE 'musical' 
475 #. %6$s:  CASE 'broader' 
476 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
477 #. %8$s:  CASE 'parent' 
478 #. %9$s:  CASE 
479 #. %10$s:  IF type 
480 #. %11$s:  type | html 
481 #. %12$s:  END 
482 #. %13$s:  END 
483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
484 #, c-format
485 msgid ""
486 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
487 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
488 "%s(%s)%s %s "
489 msgstr ""
490 "%s %s(Pli frua rubriko) %s(Malpli frua rubriko) %s(Akronimo) "
491 "%s(Muzikkomponaĵo) %s(Pli vasta rubriko) %s(Malpli vasta rubriko) %s(Meza "
492 "parto de korporacia nomo) %s %s(%s)%s %s "
493
494 #. %1$s:  SWITCH option 
495 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
496 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
497 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
498 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
499 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
500 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
501 #. %8$s:  CASE 'mods' 
502 #. %9$s:  CASE 'ris' 
503 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
504 #. %11$s:  END 
505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:66
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
509 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
510 msgstr ""
511 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (ne-Unikodo/MARC-8) %sMARC (Unikodo/"
512 "UTF-8) %sMARC (Unikodo/UTF-8, Norma) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
513
514 #. %1$s:  IF s.is_private 
515 #. %2$s:  IF s.is_shared 
516 #. %3$s:  ELSE 
517 #. %4$s:  END 
518 #. %5$s:  ELSE 
519 #. %6$s:  END 
520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:696
521 #, c-format
522 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
523 msgstr "%s %sDividita%sPrivata%s %s Publika %s "
524
525 #. %1$s:  SWITCH error_message 
526 #. %2$s:  CASE 'article_request_limit_reached'       
527 #. %3$s:  CASE 'article_request_unhandled_exception' 
528 #. %4$s:  END 
529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
530 #, c-format
531 msgid ""
532 "%s %sYou reached your open article requests limit. %sAn error has occurred. "
533 "%s "
534 msgstr ""
535
536 #. %1$s:  added_count | html 
537 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
538 #. %3$s:  ELSE 
539 #. %4$s:  END 
540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
541 #, c-format
542 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
543 msgstr "%s %setikedo%setikedoj%s sukcese aldonita/j."
544
545 #. %1$s:  deleted_count | html 
546 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
547 #. %3$s:  ELSE 
548 #. %4$s:  END 
549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
550 #, c-format
551 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
552 msgstr "%s%s etikedo%setikedoj%s sukcese forigita/j."
553
554 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
555 #. %2$s:  ELSE 
556 #. %3$s:  END 
557 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
558 #, c-format
559 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
560 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s kaj %s "
561
562 #. %1$s:  bibliotitle | html 
563 #. %2$s:  biblio.biblionumber | html 
564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:34
565 #, c-format
566 msgid "%s (Record no. %s)"
567 msgstr "%s (Rikordo n-ro %s)"
568
569 #. %1$s:  USE raw -
570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
571 #, c-format
572 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
573 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
574
575 # En Reta PIV oni donas figuran sencon de frostigi kun ekzemploj: frostigi la salajrojn; frostigitaj kreditoj.
576 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
577 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
578 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
580 #, c-format
581 msgid "%s Account frozen %s %s "
582 msgstr "%s Konto senaktivigita %s %s "
583
584 #. %1$s:  ELSIF (errMultipleAccountsForEmail) 
585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86
586 #, c-format
587 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
588 msgstr "%s Identigo de konto per nur tiu ĉi retpoŝta adreso estas ambigua. "
589
590 #. %1$s:  IF review.your_comment 
591 #. %2$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
592 #. %3$s:  ELSE 
593 #. %4$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
594 #. %5$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
595 #. %6$s:  SWITCH ShowReviewer 
596 #. %7$s:  CASE 'full' 
597 #. %8$s:  review.borrtitle | html 
598 #. %9$s:  review.firstname | html 
599 #. %10$s:  review.surname | html 
600 #. %11$s:  CASE 'first' 
601 #. %12$s:  review.firstname | html 
602 #. %13$s:  CASE 'surname' 
603 #. %14$s:  review.surname | html 
604 #. %15$s:  CASE 'firstandinitial' 
605 #. %16$s:  review.firstname | html 
606 #. %17$s:  review.surname|truncate(2,'.') | html 
607 #. %18$s:  CASE 'username' 
608 #. %19$s:  review.userid | html 
609 #. %20$s:  END 
610 #. %21$s:  END 
611 #. %22$s:  END 
612 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:97
613 #, c-format
614 msgid ""
615 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
616 "%s %s %s %s "
617 msgstr ""
618 "%s Aldonita %s de vi %s %s Aldonita %s de %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
619 "%s %s %s %s %s%s "
620
621 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
623 #, c-format
624 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
625 msgstr "%s Okazis eraro dum sendado al vi de la ligilo por retrovi pasvorton. "
626
627 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
628 #. %2$s:  END 
629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
630 #, c-format
631 msgid ""
632 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
633 "resolve this problem. %s "
634 msgstr ""
635 "%s Okazas eraro dum kreado de la PDF-a dosiero. Bonvolu kontakti bibliotekan "
636 "stabanon por solvi tiun ĉi problemon. %s "
637
638 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') ) 
639 #. %2$s:  ELSE 
640 #. %3$s:  END 
641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:247
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "%s Check out, return, or renew an item: %s Check out or renew an item: %s "
645 msgstr ""
646 "%s Pruntepreni, redoni aŭ renovigi ekzempleron: %s Pruntepreni aŭ renovigi "
647 "ekzempleron: %s "
648
649 #. %1$s:  ELSE 
650 #. %2$s:  END 
651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
652 #, c-format
653 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
654 msgstr "%s Kontaktu vian bibliotekon por malmembriĝi de tiu ĉi klubo. %s "
655
656 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
657 #. %2$s:  ELSE 
658 #. %3$s:  END 
659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
663 "you cannot add items to this list. %s "
664 msgstr ""
665 "%s Ne povis krei novan liston. Bonvolu certiĝi, ke la nomo estas unika. %s "
666 "Ni bedaŭras, ke vi ne povas aldoni erojn al tiu ĉi listo. %s "
667
668 #. %1$s:  IF ( context == "list" ) 
669 #. %2$s:  ELSE 
670 #. %3$s:  END 
671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
672 #, c-format
673 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
674 msgstr "%s Forigu %s Forigu liston %s "
675
676 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
677 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
678 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
679 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
680 #. %5$s:  ELSE 
681 #. %6$s:  END 
682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:150
683 #, c-format
684 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
685 msgstr "%s Plenumita %s Nuligita %s Atendas %s Survojas %s Prilaborata %s "
686
687 #. %1$s:  END 
688 #. %2$s:  HOLDS.count | html 
689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:292
690 #, c-format
691 msgid "%s Holds (%s) "
692 msgstr "%s Rezervoj (%s) "
693
694 #. %1$s:  IF ( GetAvailability ) 
695 #. %2$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
696 #. %3$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
697 #. %4$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
698 #. %5$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
699 #. %6$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
700 #. %7$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
701 #. %8$s:  ELSIF ( GetServices ) 
702 #. %9$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
703 #. %10$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
704 #. %11$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
705 #. %12$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
706 #. %13$s:  ELSE 
707 #. %14$s:  END 
708 #. %15$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
709 #. %16$s:  LibraryNameTitle | html 
710 #. %17$s:  ELSE 
711 #. %18$s:  END 
712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:5
713 #, fuzzy, c-format
714 msgid ""
715 "%s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI "
716 "&rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI &rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI "
717 "&rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI "
718 "&rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; GetServices %s ILS-DI &rsaquo; "
719 "RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI "
720 "&rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog "
721 msgstr ""
722 "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
723 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
724 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
725 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
726 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
727 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
728
729 #. %1$s:  ELSIF ( Koha.Preference( 'KohaAdminEmailAddress' ) ) 
730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid "%s If you have any questions, please contact the "
733 msgstr "Se okazas eraro, bonvolu kontakti la bibliotekon."
734
735 # Ĉu temas pri kritikistoj kiuj estas uzantoj de la Interreto aŭ pri kritikistoj pri uzantoj de la Interreto?
736 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics | html 
737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:449
738 #, c-format
739 msgid "%s Internet user critics"
740 msgstr "%s Retuzantaj kritikistoj"
741
742 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
743 #. %2$s:  ELSE 
744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
745 #, c-format
746 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
747 msgstr ""
748 "%s Numero-notoj ne estas disponeblaj. Bonvolu kontakti la bibliotekon. %s "
749
750 #. %1$s:  ELSE 
751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
752 #, c-format
753 msgid "%s Item in transit to "
754 msgstr "%s Ekzemplero survojas al "
755
756 #. %1$s:  IF ( HOLD.is_at_destination ) 
757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99
758 #, c-format
759 msgid "%s Item waiting at "
760 msgstr "%s Ekzemplero atendanta ĉe "
761
762 #. %1$s:  issues_count | html 
763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
764 #, c-format
765 msgid "%s Item(s) checked out"
766 msgstr "%s Ekzemplero/j prunteprenita/j"
767
768 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
769 #. %2$s:  ELSE 
770 #. %3$s:  END 
771 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:348
772 #, c-format
773 msgid "%s Library %s Libraries %s "
774 msgstr "%s Biblioteko %s Bibliotekoj %s "
775
776 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
777 #. %2$s:  ELSE 
778 #. %3$s:  END 
779 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
780 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
781 #. %6$s:  ELSE 
782 #. %7$s:  END 
783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:8
784 #, c-format
785 msgid ""
786 "%s Log in to your account %s Catalog login disabled %s &rsaquo; %s%s%sKoha "
787 "online%s catalog "
788 msgstr ""
789
790 #. %1$s:  IF !holds 
791 #. %2$s:  ELSE 
792 #. %3$s:  SET show_itemtype_column = Koha.Preference('AllowHoldItemTypeSelection') 
793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "%s No data available %s %s "
796 msgstr "Neniuj datumoj haveblaj en tabelo"
797
798 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
799 #. %2$s:  LibraryName | html 
800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
801 #, c-format
802 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
803 msgstr "%s Nenio troviĝis por tio en katalogo %s. "
804
805 #. %1$s:  ELSE 
806 #. %2$s:  END # / IF results 
807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:137
808 #, c-format
809 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
810 msgstr "%s Nenio troviĝis, provu ŝanĝon de filtriloj. %s "
811
812 #. %1$s:  ELSE 
813 #. %2$s:  END 
814 #. %3$s:  FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ') 
815 #. %4$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
816 #. %5$s:  END 
817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
818 #, c-format
819 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
820 msgstr "%s Neniu titolo %s %s%s,%s "
821
822 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
823 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
824 #, c-format
825 msgid "%s Not allowed"
826 msgstr "%s Malpermesita"
827
828 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
829 #. %2$s:  ELSE 
830 #. %3$s:  END 
831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
832 #, c-format
833 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
834 msgstr "%s Rezervita %s Ne eblas renovigi %s "
835
836 #. %1$s:  IF ( passwords_mismatch ) 
837 #. %2$s:  END 
838 #. %3$s:  IF password_too_short 
839 #. %4$s:  minPasswordLength | html 
840 #. %5$s:  END 
841 #. %6$s:  IF password_too_weak 
842 #. %7$s:  END 
843 #. %8$s:  IF password_has_whitespaces 
844 #. %9$s:  END 
845 #. %10$s:  IF ( WrongPass ) 
846 #. %11$s:  END 
847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:44
848 #, c-format
849 msgid ""
850 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
851 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
852 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
853 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
854 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
855 "password for you. %s "
856 msgstr ""
857 "%s Pasvortoj ne kongruas. Bonvolu retajpi vian novan pasvorton. %s %s "
858 "Pasvorto devas esti almenaŭ %s signojn longa. %s %s Pasvorto devas enhavi "
859 "almenaŭ unu ciferon, unu minusklan kaj unu majusklan signon. %s %s Pasvorto "
860 "ne enhavu komencajn aŭ finajn spacetojn. %s %s Via nuna pasvorto estis "
861 "malĝuste enigita. Se tiu ĉi problemo daŭras, bonvolu peti bibliotekiston "
862 "restarigi vian pasvorton. %s "
863
864 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
865 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
866 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'REQUESTED' 
867 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
868 #. %5$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
869 #. %6$s:  END 
870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:827
871 #, fuzzy, c-format
872 msgid "%s Pending %s Processing %s New %s Completed %s Canceled %s "
873 msgstr "%s Atendanta %s Prilaborata %s Finfarita %s Nuligita %s "
874
875 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html 
876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:452
877 #, c-format
878 msgid "%s Professional critics"
879 msgstr "%s Profesiaj kritikistoj"
880
881 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
882 #. %2$s:  ELSE 
883 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
884 #. %4$s:  ELSE 
885 #. %5$s:  END 
886 #. %6$s:  END 
887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
888 #, c-format
889 msgid ""
890 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
891 "suggestions %s %s "
892 msgstr "%s Aĉetproponoj %s %s Viaj aĉetproponoj %s Aĉetproponoj %s %s "
893
894 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations | html 
895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:458
896 #, c-format
897 msgid "%s Quotations"
898 msgstr "%s Citaĵoj"
899
900 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal ) 
901 #. %2$s:  END 
902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:421
903 #, c-format
904 msgid "%s Renewal not allowed %s "
905 msgstr "%s Renovigado malpermesita %s "
906
907 #. For the first occurrence,
908 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
909 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
910 #. %3$s:  ELSE 
911 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
912 #. %5$s:  END 
913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
915 #, c-format
916 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
917 msgstr "%s Limigo aldonita per prilaboro de malfruaĵoj %s %s %s %s "
918
919 #. %1$s:  LibraryName | html 
920 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
921 #. %3$s:  query_desc | html 
922 #. %4$s:  END 
923 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
924 #. %6$s:  limit_desc | html 
925 #. %7$s:  END 
926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:93
927 #, c-format
928 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
929 msgstr "%s Serĉu %spor '%s'%s%s&nbsp;kun limo(j):&nbsp;'%s'%s"
930
931 #. LINK
932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
933 msgid "%s Search RSS feed"
934 msgstr "%s Serĉu fluon RSS"
935
936 #. %1$s:  LibraryName | html 
937 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
938 #, c-format
939 msgid "%s Self check-in"
940 msgstr "%s Memserva registro de redono"
941
942 #. %1$s:  LibraryName | html 
943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
944 #, c-format
945 msgid "%s Self checkout system"
946 msgstr "%s Sistemo de memserva pruntado"
947
948 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
949 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
950 #. %3$s:  END 
951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
952 #, fuzzy, c-format
953 msgid ""
954 "%s Subscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription "
955 "alert %s "
956 msgstr "%sAbonu al abon-atentigo %s Malabonu de abon-atentigo %s"
957
958 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
959 #. %2$s:  ELSE 
960 #. %3$s:  END 
961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
962 #, c-format
963 msgid "%s Tags to show from other users: %s Tags to show: %s "
964 msgstr "%s Etikedoj de aliaj uzantoj montreblas %s Etikedoj montreblaj %s: "
965
966 #. %1$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
968 #, c-format
969 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
970 msgstr "%s La ligilo kiun vi alklakis estas aŭ nevalida aŭ eksvalidiĝis. "
971
972 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
973 #. %2$s:  ELSIF password_too_short 
974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
975 #, c-format
976 msgid "%s The passwords do not match. %s "
977 msgstr "%s La pasvortoj ne kongruas. %s "
978
979 #. %1$s:  IF error 
980 #. %2$s:  ELSE 
981 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
983 #, c-format
984 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
985 msgstr "%s Tiu ĉi ppn ne estas trovebla en la idref-servo. %s %s "
986
987 #. %1$s:  ELSE 
988 #. %2$s:  END 
989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
990 #, c-format
991 msgid "%s This record has no items. %s "
992 msgstr "%s Tiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn. %s "
993
994 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos | html 
995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:455
996 #, c-format
997 msgid "%s Video extracts"
998 msgstr "%s Video-eltiraĵoj"
999
1000 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1001 #. %2$s:  ELSE 
1002 #. %3$s:  END 
1003 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1004 #. %5$s:  ELSE 
1005 #. %6$s:  END 
1006 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary | html 
1007 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1008 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1009 #. %10$s:  ELSE 
1010 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1011 #. %12$s:  itemLoo.reservedate | html 
1012 #. %13$s:  END 
1013 #. %14$s:  END 
1014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:442
1015 #, c-format
1016 msgid ""
1017 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1018 "%s %s %s %s %s. "
1019 msgstr ""
1020 "%s Atendanta%s Rezervita %s por kliento %s ĉe %s atendata ĉe %s %s ekde %s "
1021 "%s %s %s %s %s %s. "
1022
1023 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
1024 #. %2$s:  ELSE 
1025 #. %3$s:  END 
1026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
1027 #, c-format
1028 msgid "%s Yes %s No %s "
1029 msgstr "%s Jes %s Ne %s "
1030
1031 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1032 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1033 #. %3$s:  ELSE 
1034 #. %4$s:  END 
1035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
1036 #, c-format
1037 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1038 msgstr ""
1039 "%s Jes (Ekzemplero post la redondato aŭ perdita) %s Jes (Lupagoj) %s Ne %s "
1040
1041 #. %1$s:  IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item' 
1042 #. %2$s:  ELSE 
1043 #. %3$s:  END 
1044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
1045 #, c-format
1046 msgid ""
1047 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1048 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1049 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1050 msgstr ""
1051 "%s Vi jam havas almenaŭ unu ekzempler-nivelan rezervon por tiu ĉi titolo. "
1052 "Ĉiuj aldonaj rezervoj devas esti ekzempler-nivelaj %s Via jam havas almenaŭ "
1053 "unu rikord-nivelan rezervon por tiu ĉi titolo. Ĉiuj aldonaj rezervoj devas "
1054 "esti rikord-nivelaj. %s"
1055
1056 #. %1$s:  ELSE 
1057 #. %2$s:  END 
1058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:71
1059 #, c-format
1060 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1061 msgstr "%s Vi ne enmetis serĉkriteriojn. %s "
1062
1063 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1064 #. %2$s:  ELSE 
1065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
1066 #, c-format
1067 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1068 msgstr "%s Vi neniam prunteprenis ion de tiu ĉi biblioteko. %s "
1069
1070 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1071 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1072 #. %3$s:  ELSE 
1073 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE | $Price 
1074 #. %5$s:  END 
1075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:145
1076 #, c-format
1077 msgid ""
1078 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1079 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1080 msgstr ""
1081 "%s Vi devos pagi rezervopagon de %s kiam vi prenas tiun ĉi ekzempleron %s Vi "
1082 "devos pagi rezervopagon de %s pro tiu ĉi rezervofaro %s "
1083
1084 #. %1$s:  resul.used | html 
1085 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:113
1086 #, c-format
1087 msgid "%s biblios"
1088 msgstr "%s bibliografiaj rikordoj"
1089
1090 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
1092 #, c-format
1093 msgid "%s by "
1094 msgstr "%s fare de "
1095
1096 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1097 #. %2$s:  MY_TAG.author | html 
1098 #. %3$s:  END 
1099 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1100 #. %5$s:  INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG 
1101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:168
1102 #, c-format
1103 msgid "%s by %s %s %s %s "
1104 msgstr "%s de %s %s %s%s "
1105
1106 #. %1$s:  Branches.GetLoggedInBranchname | html 
1107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
1108 #, c-format
1109 msgid "%s holdings"
1110 msgstr "%s havaĵoj"
1111
1112 #. For the first occurrence,
1113 #. %1$s:  acquisition_details.total_quantity | html 
1114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:511
1115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
1116 #, c-format
1117 msgid "%s items are on order."
1118 msgstr "%s ekzempleroj menditaj."
1119
1120 #. %1$s:  hits_to_paginate | html 
1121 #. %2$s:  total | html 
1122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1123 #, c-format
1124 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1125 msgstr ""
1126 "%s de %s rezultoj ŝargitaj, precizigu vian serĉon por vidi aliajn rikordojn"
1127
1128 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price 
1129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
1130 #, c-format
1131 msgid "%s per day"
1132 msgstr "%s tage"
1133
1134 #. %1$s:  ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price 
1135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
1136 #, c-format
1137 msgid "%s per hour"
1138 msgstr "%s hore"
1139
1140 #. %1$s:  ELSE 
1141 #. %2$s:  heading | html 
1142 #. %3$s:  END 
1143 #. %4$s:  END 
1144 #. %5$s:  BLOCK language 
1145 #. %6$s:  SWITCH lang 
1146 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1147 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1148 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1149 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1150 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1151 #. %12$s:  CASE 
1152 #. %13$s:  lang | html 
1153 #. %14$s:  END 
1154 #. %15$s:  END 
1155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1156 #, c-format
1157 msgid ""
1158 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1159 msgstr ""
1160 "%s%s %s %s %s %s %sangla %sfranca %sitala %sgermana %shispana %s%s %s %s "
1161
1162 #. %1$s:  FILTER trim 
1163 #. %2$s:  SWITCH type 
1164 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1165 #. %4$s:  CASE 'later' 
1166 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1167 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1168 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1169 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1170 #. %9$s:  CASE 
1171 #. %10$s:  type | html 
1172 #. %11$s:  END 
1173 #. %12$s:  END 
1174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1175 #, c-format
1176 msgid ""
1177 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1178 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1179 msgstr ""
1180 "%s%s %sPli frua rubriko %sMalpli frua rubriko %sAkronimo %sMuzikkomponaĵo "
1181 "%sPli vasta rubriko %sMalpli vasta rubriko %s%s %s%s"
1182
1183 #. %1$s:  IF contents.count 
1184 #. %2$s:  contents.count | html 
1185 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1186 #. %4$s:  ELSE 
1187 #. %5$s:  END 
1188 #. %6$s:  ELSE 
1189 #. %7$s:  END 
1190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:695
1191 #, c-format
1192 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1193 msgstr "%s%s %sekzemplero%sekzempleroj%s%sMalplena%s"
1194
1195 #. %1$s:  summary.mainentry | html 
1196 #. %2$s:  IF authtypetext 
1197 #. %3$s:  authtypetext | html 
1198 #. %4$s:  END 
1199 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1200 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
1201 #. %7$s:  ELSE 
1202 #. %8$s:  END 
1203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:9
1204 #, fuzzy, c-format
1205 msgid ""
1206 "%s%s (%s)%s &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
1207 msgstr ""
1208 "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Aŭtoritatoserĉo &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1209
1210 #. For the first occurrence,
1211 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1212 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1213 #. %3$s:  ELSE 
1214 #. %4$s:  END 
1215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
1217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:8
1218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:6
1219 #, c-format
1220 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1221 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
1222
1223 #. LINK
1224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:10
1225 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1226 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo - lastatempaj komentoj"
1227
1228 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1229 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
1230 #. %3$s:  ELSE 
1231 #. %4$s:  END 
1232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
1233 #, c-format
1234 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
1235 msgstr "%s%s%sBiblioteka katalogo%s"
1236
1237 #. %1$s:  IF meta.value 
1238 #. %2$s:  meta.value | html 
1239 #. %3$s:  ELSE 
1240 #. %4$s:  END 
1241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:231
1242 #, fuzzy, c-format
1243 msgid "%s%s%sN/A%s"
1244 msgstr "%sJes%sNe%s "
1245
1246 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
1247 #. %2$s:  OPACBaseURL | html 
1248 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1249 #. %4$s:  ELSE 
1250 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
1251 #. %6$s:  OPACBaseURL | html 
1252 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1253 #. %8$s:  ELSE 
1254 #. %9$s:  OPACBaseURL | html 
1255 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | html 
1256 #. %11$s:  END 
1257 #. %12$s:  END 
1258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:119
1259 #, c-format
1260 msgid ""
1261 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1262 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1263 "%s%s"
1264 msgstr ""
1265 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1266 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1267 "%s%s"
1268
1269 #. %1$s:  USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it 
1270 #. %2$s:  USE Koha 
1271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1272 #, c-format
1273 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1274 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1275
1276 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
1277 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
1278 #. %3$s:  ELSE 
1279 #. %4$s:  END 
1280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1281 #, c-format
1282 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1283 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1284
1285 #. %1$s:  IF ( HOLD.desk_id ) 
1286 #. %2$s:  HOLD.desk.desk_name | html 
1287 #. %3$s:  END 
1288 #. %4$s:  IF ( HOLD.waitingdate ) 
1289 #. %5$s:  HOLD.waitingdate | $KohaDates 
1290 #. %6$s:  IF HOLD.expirationdate 
1291 #. %7$s:  HOLD.expirationdate | $KohaDates 
1292 #. %8$s:  END 
1293 #. %9$s:  END 
1294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:101
1295 #, c-format
1296 msgid "%s, %s,%s %s since %s %s until %s %s %s "
1297 msgstr "%s, %s%s %s ekde %s %s ĝis %s %s %s "
1298
1299 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
1300 #. %2$s:  bibitemloo.author | html 
1301 #. %3$s:  END 
1302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
1303 #, c-format
1304 msgid "%s, by %s%s "
1305 msgstr "%s, fare de %s%s "
1306
1307 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1308 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
1310 #, c-format
1311 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1312 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1313
1314 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1315 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
1317 #, c-format
1318 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1319 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1320
1321 #. For the first occurrence,
1322 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1323 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber | uri 
1324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
1325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:82
1326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:122
1327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1328 #, c-format
1329 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1330 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1331
1332 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1333 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1335 #, c-format
1336 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1337 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1338
1339 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1340 #. %2$s:  review.biblionumber | html 
1341 #. %3$s:  review.reviewid | html 
1342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:38
1343 #, c-format
1344 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1345 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
1346
1347 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1349 #, c-format
1350 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1351 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1352
1353 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1354 #. %2$s:  newsitem.idnew | html 
1355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1356 #, c-format
1357 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1358 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1359
1360 #. %1$s:  OPACBaseURL | url 
1361 #. %2$s:  query_cgi | html 
1362 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:92
1364 #, c-format
1365 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1366 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
1367
1368 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1369 #. %2$s:  query_cgi | html 
1370 #. %3$s:  limit_cgi | html 
1371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:29
1372 #, c-format
1373 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1374 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss"
1375
1376 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1377 #. %2$s:  shelf.shelfnumber | html 
1378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1379 #, c-format
1380 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1381 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
1382
1383 #. %1$s:  OPACBaseURL | html 
1384 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1385 #, c-format
1386 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1387 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
1388
1389 #. %1$s:  ELSE 
1390 #. %2$s:  END 
1391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:113
1392 #, c-format
1393 msgid "%s0 biblios%s "
1394 msgstr "%s0 bibliografiaj rikordoj%s "
1395
1396 #. %1$s:  IF ( total ) 
1397 #. %2$s:  ELSE 
1398 #. %3$s:  END 
1399 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1400 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
1401 #. %6$s:  ELSE 
1402 #. %7$s:  END 
1403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
1404 #, c-format
1405 msgid ""
1406 "%sAuthority search result%sNo results found%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s "
1407 "catalog"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch ) 
1411 #. %2$s:  starting_homebranch | html 
1412 #. %3$s:  END -
1413 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location ) 
1414 #. %5$s:  END 
1415 #. %6$s: - IF ( starting_location ) 
1416 #. %7$s: - starting_location | html -
1417 #. %8$s:  END -
1418 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode ) 
1419 #. %10$s:  END 
1420 #. %11$s: - IF ( starting_ccode ) 
1421 #. %12$s: - starting_ccode | html -
1422 #. %13$s:  END -
1423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1424 #, c-format
1425 msgid ""
1426 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
1427 "%sCollection: %s%s "
1428 msgstr ""
1429 "%sFoliumado %s bretoj%s %s, %s %sBretloko: %s%s %s, %s %sKolekto: %s%s "
1430
1431 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
1432 #. %2$s:  ELSE 
1433 #. %3$s:  END 
1434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
1435 #, c-format
1436 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1437 msgstr "%sKolekto%sSpeco de ekzemplero%s"
1438
1439 #. %1$s:  IF op == 'view' 
1440 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
1441 #. %3$s:  ELSE 
1442 #. %4$s:  END 
1443 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1444 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
1445 #. %7$s:  ELSE 
1446 #. %8$s:  END 
1447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1448 #, c-format
1449 msgid "%sContents of %s%sYour lists%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. %1$s:  IF ar.format == 'PHOTOCOPY' 
1453 #. %2$s:  ELSIF ar.format == 'SCAN' 
1454 #. %3$s:  END 
1455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:825
1456 #, c-format
1457 msgid "%sCopy%sScan%s"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. %1$s:  IF ( op_add ) 
1461 #. %2$s:  END 
1462 #. %3$s:  IF ( op_else ) 
1463 #. %4$s:  END 
1464 #. %5$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1465 #. %6$s:  LibraryNameTitle | html 
1466 #. %7$s:  ELSE 
1467 #. %8$s:  END 
1468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:12
1469 #, fuzzy, c-format
1470 msgid ""
1471 "%sEnter a new purchase suggestion%s %sPurchase suggestions%s &rsaquo; %s%s"
1472 "%sKoha online%s catalog"
1473 msgstr "%s Aĉetproponoj %s %s Viaj aĉetproponoj %s Aĉetproponoj %s %s "
1474
1475 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
1476 #. %2$s:  END 
1477 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
1478 #. %4$s:  END 
1479 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
1480 #. %6$s:  END 
1481 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
1482 #. %8$s:  END 
1483 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
1484 #. %10$s:  END 
1485 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
1486 #. %12$s:  END 
1487 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
1488 #. %14$s:  END 
1489 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
1490 #. %16$s:  END 
1491 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
1492 #. %18$s:  END 
1493 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
1494 #. %20$s:  END 
1495 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
1496 #. %22$s:  END 
1497 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
1498 #. %24$s:  END 
1499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
1500 #, c-format
1501 msgid ""
1502 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1503 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1504 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1505 msgstr ""
1506 "%sAtendata%s %sAlvenis%s %sMalfruas%s %sMankas%s %s Mankas (neniam "
1507 "ricevita)%s %sMankas (elĉerpita)%s %sMankas (difektita)%s %sMankas "
1508 "(perdita)%s %sNehavebla%s %sForigu%s %sReklamaciata%s %sHaltigita%s "
1509
1510 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
1511 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
1512 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
1513 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Reminder ) 
1514 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
1515 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
1516 #. %7$s:  IF Koha.Preference( 'RenewalSendNotice' ) 
1517 #. %8$s:  ELSE 
1518 #. %9$s:  END 
1519 #. %10$s:  ELSIF ( messaging_preference.Ill_ready ) 
1520 #. %11$s:  ELSIF ( messaging_preference.Ill_unavailable ) 
1521 #. %12$s:  ELSIF ( messaging_preference.Auto_Renewals ) 
1522 #. %13$s:  ELSE 
1523 #. %14$s:  END 
1524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:65
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid ""
1527 "%sItem due %sAdvance notice %sHold filled %sHold reminder %sItem check-in %s "
1528 "%s Item checkout and renewal %s Item checkout %s %sInterlibrary loan ready "
1529 "%sInterlibrary loan unavailable %sAuto renewal %sUnknown %s"
1530 msgstr ""
1531 "%sEkzemplero redonenda %sFrua atentigo %sOkazontaj eventoj %sRezervo preta "
1532 "%sRedono de ekzemplero %s %s Prunto kaj renovigo de ekzemplero %s Prunto de "
1533 "ekzemplero %s %sInterbiblioteka prunto preta %sInterbiblioteka prunto "
1534 "nehavebla %sNekonata %s"
1535
1536 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
1537 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
1538 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
1539 #. %4$s:  ELSE 
1540 #. %5$s:  END 
1541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
1542 #, c-format
1543 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1544 msgstr "%sSpeco de ekzemplero %sKolekto %sBretloko %sIo alia %s "
1545
1546 #. %1$s:  IF ( singleBranchMode ) 
1547 #. %2$s:  ELSE 
1548 #. %3$s:  END 
1549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:135
1550 #, c-format
1551 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
1552 msgstr "%sBiblioteko%sBibliotekoj%s"
1553
1554 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
1555 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
1556 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
1557 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
1558 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
1559 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
1560 #. %7$s:  ELSE 
1561 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html 
1562 #. %9$s:  END 
1563 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
1564 #. %11$s:  suggestions_loo.reason | html 
1565 #. %12$s:  END 
1566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:431
1567 #, c-format
1568 msgid ""
1569 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1570 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1571 "%s(%s)%s "
1572 msgstr ""
1573 "%sPetita %sKontrolita de la biblioteko %sAkceptita de la biblioteko "
1574 "%sMendita de la biblioteko %sPropono malakceptita %sHavebla en la biblioteko "
1575 "%s %s %s %s(%s)%s "
1576
1577 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
1578 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1579 #. %3$s:  END 
1580 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1581 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
1582 #. %6$s:  ELSE 
1583 #. %7$s:  END 
1584 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid ""
1587 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1588 "%s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
1589 msgstr "%sAbonu al abon-atentigo %s Malabonu de abon-atentigo %s"
1590
1591 #. %1$s:  ELSE 
1592 #. %2$s:  END 
1593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:69
1594 #, c-format
1595 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1596 msgstr "%sTiu ĉi aŭtoritato ne estas uzata en iu ajn rikordo.%s "
1597
1598 #. %1$s:  ELSE 
1599 #. %2$s:  END 
1600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:313
1601 #, c-format
1602 msgid "%sThis record has no items.%s "
1603 msgstr "%sTiu ĉi rikordo havas neniujn ekzemplerojn.%s "
1604
1605 #. For the first occurrence,
1606 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
1607 #. %2$s:  ELSE 
1608 #. %3$s:  END 
1609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
1610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
1611 #, c-format
1612 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1613 msgstr "%sĜisdatigu viajn kontakt-informojn%sIru al viaj kontakt-informoj%s"
1614
1615 #. %1$s:  IF action == 'edit' 
1616 #. %2$s:  ELSE 
1617 #. %3$s:  END 
1618 #. %4$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1619 #. %5$s:  LibraryNameTitle | html 
1620 #. %6$s:  ELSE 
1621 #. %7$s:  END 
1622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
1623 #, fuzzy, c-format
1624 msgid ""
1625 "%sUpdate your personal details%sRegister a new account%s &rsaquo; %s%s%sKoha "
1626 "online%s catalog"
1627 msgstr ""
1628 "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sĜisdatigu viajn personajn detalojn"
1629 "%sKreu novan konton%s"
1630
1631 #. %1$s:  IF ar.toc_request 
1632 #. %2$s:  END 
1633 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
1634 #, fuzzy, c-format
1635 msgid "%sYes%s "
1636 msgstr "%sJes%sNe%s "
1637
1638 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1639 #. %2$s:  ELSE 
1640 #. %3$s:  END 
1641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
1642 #, c-format
1643 msgid "%sYes%sNo%s "
1644 msgstr "%sJes%sNe%s "
1645
1646 #. %1$s:  ELSE 
1647 #. %2$s:  END 
1648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1649 #, c-format
1650 msgid "%sa list:%s"
1651 msgstr "%slisto:%s"
1652
1653 #. For the first occurrence,
1654 #. %1$s:  IF ( author ) 
1655 #. %2$s:  author | html 
1656 #. %3$s:  END 
1657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
1658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
1659 #, c-format
1660 msgid "%sby %s%s "
1661 msgstr "%sfare de %s%s"
1662
1663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
1664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
1665 #, c-format
1666 msgid "&lt;&lt; Previous"
1667 msgstr "&lt;&lt; Antaŭa"
1668
1669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
1670 #, c-format
1671 msgid ""
1672 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1673 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1674 msgstr ""
1675 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1676 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
1677
1678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
1679 #, c-format
1680 msgid ""
1681 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1682 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1683 msgstr ""
1684 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
1685 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
1686
1687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:549
1688 #, c-format
1689 msgid ""
1690 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1691 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1692 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1693 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1694 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1695 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1696 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1697 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1698 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1699 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
1700 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
1701 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
1702 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
1703 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
1704 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
1705 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1706 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1707 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1708 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1709 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
1710 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
1711 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1712 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1713 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1714 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1715 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1716 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1717 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1718 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1719 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1720 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1721 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1722 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1723 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1724 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1725 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1726 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1727 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1728 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1729 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1730 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1731 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1732 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1733 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1734 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1735 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1736 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1737 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1738 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1739 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1740 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1741 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1742 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1743 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1744 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1745 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1746 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1747 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1748 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1749 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1750 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1751 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1752 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1753 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1754 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1755 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1756 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1757 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1758 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1759 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1760 msgstr ""
1761 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
1762 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
1763 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
1764 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1765 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
1766 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
1767 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
1768 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
1769 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
1770 "dateexpiry&gt; &lt;is_expired&gt;0&lt;/is_expired&gt; &lt;firstname&gt;Jean-"
1771 "André&lt;/firstname&gt; &lt;gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;"
1772 "dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/"
1773 "debarred&gt; &lt;branchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; "
1774 "&lt;surname&gt;SANTONI&lt;/surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/"
1775 "cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/"
1776 "sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1777 "lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1778 "isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1779 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1780 "itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-05-06&lt;/"
1781 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/barcode&gt; &lt;"
1782 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1783 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
1784 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
1785 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
1786 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
1787 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
1788 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
1789 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
1790 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
1791 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1792 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1793 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1794 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1795 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1796 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1797 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1798 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1799 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1800 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1801 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1802 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
1803 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
1804 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
1805 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
1806 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
1807 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
1808 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
1809 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
1810 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
1811 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
1812 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
1813 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
1814 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
1815 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
1816 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
1817 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
1818 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
1819 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1820 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1821 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
1822 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1823 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
1824 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
1825 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1826 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
1827 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
1828 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
1829 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
1830 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
1831
1832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:672
1833 #, c-format
1834 msgid ""
1835 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1836 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
1837 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
1838 "GetPatronStatus&gt;"
1839 msgstr ""
1840 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
1841 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
1842 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
1843 "GetPatronStatus&gt;"
1844
1845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:213
1846 #, c-format
1847 msgid ""
1848 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
1849 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1850 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1851 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1852 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1853 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1854 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
1855 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1856 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1857 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1858 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1859 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1860 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1861 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1862 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1863 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
1864 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
1865 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1866 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1867 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
1868 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
1869 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
1870 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1871 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1872 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
1873 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1874 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
1875 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
1876 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
1877 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
1878 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1879 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
1880 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
1881 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
1882 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
1883 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
1884 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
1885 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
1886 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
1887 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
1888 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
1889 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
1890 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
1891 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
1892 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
1893 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
1894 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1895 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
1896 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
1897 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1898 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
1899 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
1900 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
1901 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
1902 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
1903 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
1904 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1905 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
1906 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1907 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1908 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1909 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1910 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1911 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
1912 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1913 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1914 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1915 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1916 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1917 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1918 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1919 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1920 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1921 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
1922 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
1923 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
1924 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1925 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1926 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
1927 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
1928 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1929 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
1930 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1931 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
1932 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
1933 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
1934 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
1935 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1936 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
1937 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
1938 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
1939 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
1940 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
1941 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
1942 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
1943 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
1944 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1945 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
1946 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
1947 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
1948 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
1949 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
1950 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
1951 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
1952 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
1953 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
1954 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
1955 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
1956 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
1957 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
1958 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
1959 msgstr ""
1960 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
1961 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
1962 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
1963 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
1964 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
1965 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
1966 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
1967 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
1968 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
1969 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1970 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
1971 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1972 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1973 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
1974 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
1975 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
1976 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
1977 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1978 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
1979 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
1980 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
1981 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
1982 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
1983 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
1984 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
1985 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1986 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
1987 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
1988 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
1989 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
1990 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
1991 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
1992 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
1993 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
1994 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
1995 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
1996 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
1997 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
1998 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
1999 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;onloan&gt;2019-10-01&lt;/"
2000 "onloan&gt; &lt;holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;location&gt;"
2001 "Secteur Adulte&lt;/location&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2019-07-18&lt;/"
2002 "datelastborrowed&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;526315&lt;/biblioitemnumber&gt; "
2003 "&lt;permanent_location&gt;Secteur Adulte&lt;/permanent_location&gt; &lt;"
2004 "datelastseen&gt;2019-07-18&lt;/datelastseen&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/"
2005 "withdrawn&gt; &lt;itype&gt;LONG&lt;/itype&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/"
2006 "notforloan&gt; &lt;biblionumber&gt;526315&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2007 "itemnumber&gt;847332&lt;/itemnumber&gt; &lt;price&gt;22.17&lt;/price&gt; &lt;"
2008 "dateaccessioned&gt;2016-09-13&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;issues&gt;10&lt;/"
2009 "issues&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2010 "homebranchname&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;"
2011 "timestamp&gt;2019-07-18 17:03:03&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;R_ABE&lt;/"
2012 "cn_sort&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;renewals&gt;28&lt;/"
2013 "renewals&gt; &lt;barcode&gt;040444587X&lt;/barcode&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/"
2014 "damaged&gt; &lt;replacementpricedate&gt;2018-02-01&lt;/"
2015 "replacementpricedate&gt; &lt;itemcallnumber&gt;005.55 SPS/BRA&lt;/"
2016 "itemcallnumber&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2017 "holdingbranchname&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2018 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2019 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2020 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2021 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2022 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2023 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2024 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2025 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2026 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2027 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2028 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2029 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2030 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2031 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2032 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2033 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2034 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2035 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2036 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2037 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2038 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2039 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2040 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2041 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2042 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2043 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2044 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2045 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2046 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2047 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2048 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2049 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2050 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2051 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2052 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2053 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2054 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2055 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2056 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2057 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2058 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2059 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2060 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2061 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2062 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2063 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2064 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2065 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2066 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2067 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2068 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2069 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2070 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2071
2072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
2073 #, c-format
2074 msgid ""
2075 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2076 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2077 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2078 msgstr ""
2079 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2080 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2081 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2082
2083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
2084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2085 #, c-format
2086 msgid ""
2087 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2088 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2089 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2090 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2091 msgstr ""
2092 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2093 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2094 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2095 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2096
2097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
2098 #, c-format
2099 msgid ""
2100 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2101 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2102 msgstr ""
2103 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2104 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2105
2106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2107 #, c-format
2108 msgid ""
2109 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2110 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2111 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2112 msgstr ""
2113 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2114 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2115 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2116
2117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:135
2118 #, fuzzy, c-format
2119 msgid ""
2120 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2121 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2122 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2123 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2124 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2125 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2126 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2127 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2128 "location&gt; &lt;dlf:itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.1&lt;/dlf:"
2129 "itemcallnumber&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/"
2130 "dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic "
2131 "id=\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2132 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2133 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2134 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;dlf:"
2135 "itemcallnumber&gt;iPR 8923 W6 L36 1990 c.2&lt;/dlf:itemcallnumber&gt; &lt;/"
2136 "dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2137 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2138 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2139 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2140 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2141 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2142 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2143 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2144 msgstr ""
2145 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2146 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2147 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2148 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2149 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2150 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2151 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2152 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2153 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2154 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2155 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2156 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2157 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2158 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2159 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2160 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2161 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2162 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2163 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2164 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2165 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2166 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2167
2168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:427
2169 #, c-format
2170 msgid ""
2171 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2172 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2173 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2174 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2175 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2176 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2177 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2178 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2179 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2180 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2181 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2182 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2183 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2184 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2185 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2186 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2187 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2188 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2189 msgstr ""
2190 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2191 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2192 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2193 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2194 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2195 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2196 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2197 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2198 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2199 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2200 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2201 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2202 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2203 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2204 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2205 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2206 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2207 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2208
2209 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg | html 
2210 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores | html 
2211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
2212 #, c-format
2213 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2214 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (je %s pritaksoj)"
2215
2216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
2217 #, c-format
2218 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2219 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aŭtora vortgrupo"
2220
2221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2222 #, c-format
2223 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2224 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferenca nomo"
2225
2226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2227 #, c-format
2228 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2229 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Konferencnoma vortgrupo"
2230
2231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2232 #, c-format
2233 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2234 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Korporacia nomo"
2235
2236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:106
2237 #, c-format
2238 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2239 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2240
2241 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:107
2242 #, c-format
2243 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2244 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2245
2246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
2247 #, c-format
2248 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword phrase"
2249 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ŝlosila vortgrupo"
2250
2251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
2252 #, c-format
2253 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2254 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Persona nomo"
2255
2256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2257 #, c-format
2258 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2259 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personnoma vortgrupo"
2260
2261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2262 #, c-format
2263 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2264 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj pli vastaj terminoj"
2265
2266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2267 #, c-format
2268 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2269 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj malpli vastaj terminoj"
2270
2271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2272 #, c-format
2273 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2274 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Temo kaj rilataj terminoj"
2275
2276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2277 #, c-format
2278 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
2279 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Tema vortgrupo"
2280
2281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2282 #, c-format
2283 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
2284 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Titola vortgrupo"
2285
2286 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count | html 
2287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
2288 #, c-format
2289 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
2290 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s voĉdonoj)"
2291
2292 #. For the first occurrence,
2293 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
2294 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed | html 
2295 #. %3$s:  IF Koha.Preference('UnseenRenewals') && ISSUE.unseenallowed 
2296 #. %4$s:  ISSUE.unseenleft | html 
2297 #. %5$s:  ISSUE.unseenallowed | html 
2298 #. %6$s:  END 
2299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
2300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
2301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
2302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:408
2303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
2304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
2305 #, c-format
2306 msgid ""
2307 "( %s of %s renewals remaining %s / %s of %s renewals left before the item "
2308 "must be seen by the library %s )"
2309 msgstr ""
2310 "( %s el %s renovigoj restantaj %s / %s el %s renovigoj restas antaŭ ol la "
2311 "biblioteko devas vidi la ekzempleron %s )"
2312
2313 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number | html 
2314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:67
2315 #, c-format
2316 msgid "(%s biblios)"
2317 msgstr "(%s bibliografiaj rikordoj)"
2318
2319 #. For the first occurrence,
2320 #. %1$s:  overdues_count | html 
2321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
2322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
2323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
2324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
2325 #, c-format
2326 msgid "(%s total)"
2327 msgstr "(%s totalo)"
2328
2329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:49
2330 #, c-format
2331 msgid "(Accruing)"
2332 msgstr "(Aldoniĝange)"
2333
2334 #. For the first occurrence,
2335 #. SCRIPT
2336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:197
2337 msgid "(All)"
2338 msgstr "(Ĉiuj)"
2339
2340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2341 #, c-format
2342 msgid ""
2343 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2344 msgstr ""
2345 "(Strikodo ne trovita en la datumbazo. Bonvolu konsulti la bibliotekan stabon "
2346 "por helpo)"
2347
2348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:56
2349 #, c-format
2350 msgid "(Cancelled)"
2351 msgstr "(Nuligita)"
2352
2353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:174
2354 #, c-format
2355 msgid "(Checked out)"
2356 msgstr "(Prunteprenita)"
2357
2358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:53
2359 #, c-format
2360 msgid "(Forgiven)"
2361 msgstr "(Pardonita)"
2362
2363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
2364 #, c-format
2365 msgid "(Hides shelf browser)"
2366 msgstr "Kaŝi bretfoliumilon"
2367
2368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2369 #, c-format
2370 msgid ""
2371 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2372 "for assistance)"
2373 msgstr ""
2374 "(Ekzemplero retirita kaj redono blokikta per politiko, bonvolu konsulti "
2375 "bibliotekan stabanon por helpo)"
2376
2377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:55
2378 #, c-format
2379 msgid "(Lost)"
2380 msgstr "(Perdita)"
2381
2382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857
2383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858
2384 #, c-format
2385 msgid "(Not supported by Koha)"
2386 msgstr "(Ne subtenata de Koha)"
2387
2388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
2389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843
2390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:863
2391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:864
2392 #, c-format
2393 msgid "(Not supported yet)"
2394 msgstr "(Ankoraŭ ne subtenata)"
2395
2396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2397 #, c-format
2398 msgid "(On-site checkout)"
2399 msgstr "(Surloka pruntepreno)"
2400
2401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
2402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
2403 #, c-format
2404 msgid "(Opens below)"
2405 msgstr "(Malfermiĝas sube)"
2406
2407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
2408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
2409 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
2410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
2411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
2417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2418 #, c-format
2419 msgid "(Optional)"
2420 msgstr "(Nedeviga)"
2421
2422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
2423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
2425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
2426 #, c-format
2427 msgid "(Optional, default 0)"
2428 msgstr "(Nedeviga, defaŭlto 0)"
2429
2430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
2431 #, c-format
2432 msgid "(Optional, default 1)"
2433 msgstr "(Nedeviga, defaŭlto 1)"
2434
2435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
2436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
2437 #, c-format
2438 msgid ""
2439 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2440 "online.)"
2441 msgstr ""
2442 "(Bonvolu noti: eble estos prokrasto pri restaŭro de via konto se vi petas "
2443 "rete.)"
2444
2445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:52
2446 #, c-format
2447 msgid "(Refunded)"
2448 msgstr "(Repagita)"
2449
2450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:51
2451 #, c-format
2452 msgid "(Replaced)"
2453 msgstr "(Anstataŭigita)"
2454
2455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
2456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
2457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
2458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:411
2459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
2460 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
2462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
2463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
2466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
2473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
2474 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
2475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
2476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2477 #, c-format
2478 msgid "(Required)"
2479 msgstr "(Bezonata)"
2480
2481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:50
2482 #, c-format
2483 msgid "(Returned)"
2484 msgstr "(Redonita)"
2485
2486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
2487 #, c-format
2488 msgid ""
2489 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2490 msgstr ""
2491 "(Tiu ĉi libro ne estas aktuale pruntita, bonvolu konsulti bibliotekan "
2492 "stabanon por helpo)"
2493
2494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
2495 #, c-format
2496 msgid ""
2497 "(The item cannot be checked in at a self service terminal, please see "
2498 "library staff for assistance)"
2499 msgstr ""
2500 "(Tiun ĉi ekzempleron ne eblas redoni ĉe tiu ĉi biblioteko, bonvolu peti "
2501 "helpon de biblioteka stabano)"
2502
2503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
2504 #, c-format
2505 msgid ""
2506 "(The item cannot be checked in at this library, please see library staff for "
2507 "assistance)"
2508 msgstr ""
2509 "(Tiu ĉi ekzemplero ne estas redonebla ĉe tiu ĉi biblioteko, bonvolu konsulti "
2510 "bibliotekan stabanon por helpo)"
2511
2512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:20
2513 #, c-format
2514 msgid ""
2515 "(There was a problem checking in this item, please see library staff for "
2516 "assistance)"
2517 msgstr ""
2518 "(Estis problemo dum redono de tiu ĉi ekzemplero, bonvolu peti helpon de "
2519 "biblioteka stabano)"
2520
2521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836
2524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:837
2525 #, c-format
2526 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2527 msgstr "(Uzu OAI-PMH anstataŭe)"
2528
2529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
2530 #, c-format
2531 msgid "(Use OPAC instead)"
2532 msgstr "(Uzu la retan publikan katalogon anstataŭe)"
2533
2534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
2535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840
2536 #, c-format
2537 msgid "(Use SRU instead)"
2538 msgstr "(Uzu SRU anstataŭe)"
2539
2540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/accounts.inc:54
2541 #, c-format
2542 msgid "(Voided)"
2543 msgstr "(Malvalidigita)"
2544
2545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
2546 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:284
2547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
2548 #, c-format
2549 msgid "(done)"
2550 msgstr "(farita)"
2551
2552 #. SCRIPT
2553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2554 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2555 msgstr "(filtrita de _MAX_ totalaj enskriboj)"
2556
2557 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
2558 #, c-format
2559 msgid "(on hold)"
2560 msgstr "(rezervita)"
2561
2562 #. %1$s:  ar.item.barcode | html 
2563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
2564 #, c-format
2565 msgid "(only %s)"
2566 msgstr "(nur %s)"
2567
2568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
2570 #, c-format
2571 msgid "(overdue)"
2572 msgstr "(malfruaĵo)"
2573
2574 #. For the first occurrence,
2575 #. %1$s:  priority | html 
2576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
2577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
2578 #, c-format
2579 msgid "(priority %s)"
2580 msgstr "(prioritato %s)"
2581
2582 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2583 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2584 #. %3$s:  END 
2585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
2586 #, c-format
2587 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2588 msgstr "(rilataj serĉoj: %s%s%s)"
2589
2590 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
2591 #. %2$s:  relate.related_search | html 
2592 #. %3$s:  END 
2593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:118
2594 #, c-format
2595 msgid "(related searches:%s %s%s)."
2596 msgstr "(rilataj serĉoj: %s%s%s)"
2597
2598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:60
2601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:62
2602 #, c-format
2603 msgid "(remove)"
2604 msgstr "(forigu)"
2605
2606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
2607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
2608 #, c-format
2609 msgid "-- Choose --"
2610 msgstr "-- Elektu --"
2611
2612 # Tamen, spite al PIV kaj ekzemploj ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=format ja ŝajnas, ke "formato" estas tre internacia formo -- eĉ se plursenca.
2613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:65
2615 #, c-format
2616 msgid "-- Choose format --"
2617 msgstr "-- Elektu formaton --"
2618
2619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
2620 #, c-format
2621 msgid "-- none -- "
2622 msgstr "-- neniu/j -- "
2623
2624 #. %1$s:  CASE 
2625 #. %2$s:  m.code | html 
2626 #. %3$s:  END 
2627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
2628 #, c-format
2629 msgid ""
2630 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
2631 msgstr ""
2632 ". Alklaku \"Konfirmu vian proponon\" por ignori tiun ĉi mesaĝon. %s %s %s "
2633
2634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
2635 #, c-format
2636 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2637 msgstr ". Post kiam vi konfirmas la forigon, neniu povas retrovi la liston!"
2638
2639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
2640 #, c-format
2641 msgid ". Please contact the library for more information."
2642 msgstr ". Bonvolu kontakti la bibliotekon por pli da informoj."
2643
2644 #. %1$s:  ELSE 
2645 #. %2$s:  END 
2646 #. %3$s:  END 
2647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
2648 #, c-format
2649 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2650 msgstr ".%sVi havas monpunojn%s %s "
2651
2652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2653 #, c-format
2654 msgid "...or..."
2655 msgstr "...aŭ..."
2656
2657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:159
2658 #, c-format
2659 msgid "0.00"
2660 msgstr "0.00"
2661
2662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2663 #, c-format
2664 msgid "000 "
2665 msgstr "000 "
2666
2667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
2668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:538
2669 #, c-format
2670 msgid "1 item is on order."
2671 msgstr "1 ekzemplero mendita."
2672
2673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2674 #, c-format
2675 msgid "10 titles"
2676 msgstr "10 titoloj"
2677
2678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2679 #, c-format
2680 msgid "100 titles"
2681 msgstr "100 titoloj"
2682
2683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2685 #, c-format
2686 msgid "12 months"
2687 msgstr "12 monatoj"
2688
2689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2690 #, c-format
2691 msgid "15 titles"
2692 msgstr "15 titoloj"
2693
2694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2695 #, c-format
2696 msgid "20 titles"
2697 msgstr "20 titoloj"
2698
2699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2701 #, c-format
2702 msgid "3 months"
2703 msgstr "3 monatoj"
2704
2705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2706 #, c-format
2707 msgid "30 titles"
2708 msgstr "30 titoloj"
2709
2710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2711 #, c-format
2712 msgid "40 titles"
2713 msgstr "40 titoloj"
2714
2715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2716 #, c-format
2717 msgid "50 titles"
2718 msgstr "50 titoloj"
2719
2720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2722 #, c-format
2723 msgid "6 months"
2724 msgstr "6 monatoj"
2725
2726 #. %1$s:  ELSE 
2727 #. %2$s:  END 
2728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2729 #, c-format
2730 msgid ": %sa list:%s"
2731 msgstr ": %slisto:%s"
2732
2733 # La angla vortumo de la dua frazo estas bizara kaj por mi --kies denaska lingvo estas la angla -- sensenca.  Tamen, la germana kaj franca tradukoj en Koha sekvas la anglan.  Persone, mi ne komprenas kial oni NE rajtus pruntepreni "once the application is made", t.e. post faro de la peto.  Ĉu plenumo de la peto ne PERMESUS pruntepretadon?
2734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
2735 #, c-format
2736 msgid ""
2737 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2738 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2739 msgstr ""
2740 ": Tiu ĉi peto estas valida nur se vi havas bonan reputacion laŭ la "
2741 "biblioteko. Post faro de la peto, vi ne rajtas pruntepreni bibliotekajn "
2742 "materialojn."
2743
2744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:39
2745 #, c-format
2746 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2747 msgstr "Komfirma retpoŝta mesaĝo estos baldaŭ sendita al la retpoŝta adreso "
2748
2749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
2750 #, c-format
2751 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2752 msgstr ""
2753 "Rezervo-pagigo estis aldonita al via konto pro la kolekto de tiu ĉi "
2754 "ekzemplero."
2755
2756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:66
2757 #, c-format
2758 msgid "A librarian"
2759 msgstr "Bibliotekisto"
2760
2761 #. %1$s:  message_value | html 
2762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
2763 #, c-format
2764 msgid ""
2765 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2766 msgstr "Pago kun la transakcia identigilo '%s' jam estis sendita al la konto."
2767
2768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
2769 #, c-format
2770 msgid "A specific item"
2771 msgstr "Specifa ekzemplero"
2772
2773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
2774 #, c-format
2775 msgid "About the author"
2776 msgstr "Pri la aŭtoro"
2777
2778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
2779 #, c-format
2780 msgid "Abstracts/summaries"
2781 msgstr "Resumoj"
2782
2783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
2784 #, c-format
2785 msgid "Accept"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
2789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:64
2790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
2791 #, c-format
2792 msgid "Access denied"
2793 msgstr "Aliro malpermesita"
2794
2795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
2796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
2797 #, c-format
2798 msgid ""
2799 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
2800 "Please contact the library. "
2801 msgstr ""
2802 "Laŭ niaj registraĵoj, ni ne havas ĝisdatajn kontakt-informojn. Bonvolu "
2803 "kontakti la bibliotekon. "
2804
2805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:37
2806 #, fuzzy, c-format
2807 msgid "Account payment"
2808 msgstr "Via pago"
2809
2810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
2811 #, c-format
2812 msgid "Acquired in the last:"
2813 msgstr "Akirita/j dum la pasintaj:"
2814
2815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
2816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
2817 #, c-format
2818 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
2819 msgstr "Akirodato: Plej nova al plej malnova"
2820
2821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
2822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
2823 #, c-format
2824 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
2825 msgstr "Akirodato: Plej malnova al plej nova"
2826
2827 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
2828 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
2829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
2830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
2831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
2832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
2833 msgid "Add"
2834 msgstr "Aldonu"
2835
2836 #. %1$s:  total | html 
2837 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
2838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2839 #, c-format
2840 msgid "Add %s items to %s"
2841 msgstr "Aldonu %s ekzemplerojn al %s"
2842
2843 #. A
2844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:119
2845 msgid "Add another field"
2846 msgstr "Aldonu plian kampon"
2847
2848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
2849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
2850 #, fuzzy, c-format
2851 msgid "Add note"
2852 msgstr "Aldonu etikedon"
2853
2854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
2855 #, c-format
2856 msgid "Add tag"
2857 msgstr "Aldonu etikedon"
2858
2859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
2860 #, c-format
2861 msgid "Add tag(s)"
2862 msgstr "Aldonu etikedo(j)n"
2863
2864 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
2865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2866 #, c-format
2867 msgid "Add to %s"
2868 msgstr "Aldonu al %s"
2869
2870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:61
2871 #, c-format
2872 msgid "Add to a list"
2873 msgstr "Aldonu al listo"
2874
2875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
2876 #, c-format
2877 msgid "Add to a new list:"
2878 msgstr "Aldonu al nova listo:"
2879
2880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:62
2881 #, c-format
2882 msgid "Add to cart"
2883 msgstr "Aldonu al ĉareto"
2884
2885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
2886 #, c-format
2887 msgid "Add to list:"
2888 msgstr "Aldonu al listo:"
2889
2890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2891 #, c-format
2892 msgid "Add to your cart"
2893 msgstr "Aldonu al via ĉareto"
2894
2895 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2896 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2897 #. %3$s:  ELSE 
2898 #. %4$s:  END 
2899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
2900 #, fuzzy, c-format
2901 msgid "Add to your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
2902 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
2903
2904 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:228
2905 #, c-format
2906 msgid "Add to..."
2907 msgstr "Adonu al..."
2908
2909 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:379
2910 #, c-format
2911 msgid "Additional content types for books/printed materials"
2912 msgstr "Aldonaj specoj de enhavo por libroj/presitaj materialoj"
2913
2914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:895
2915 #, c-format
2916 msgid "Additional information"
2917 msgstr "Aldonaj detaloj"
2918
2919 # ĉu eble simple: %s Adreso 2:
2920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
2921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
2922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
2923 #, c-format
2924 msgid "Address 2:"
2925 msgstr "Adreso 2:"
2926
2927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:449
2928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
2929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
2930 #, c-format
2931 msgid "Address:"
2932 msgstr "Adreso:"
2933
2934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
2935 #, c-format
2936 msgid "Adolescent"
2937 msgstr "Adoleskanto"
2938
2939 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
2940 #, c-format
2941 msgid "Adult"
2942 msgstr "Plenkreskulo"
2943
2944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:21
2945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
2946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:43
2947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
2948 #, c-format
2949 msgid "Advanced search"
2950 msgstr "Detala serĉo"
2951
2952 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2953 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
2954 #. %3$s:  ELSE 
2955 #. %4$s:  END 
2956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
2957 #, fuzzy, c-format
2958 msgid "Advanced search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
2959 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
2960
2961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
2962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2963 #, c-format
2964 msgid "All"
2965 msgstr "Ĉiuj"
2966
2967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
2968 #, c-format
2969 msgid "All collections"
2970 msgstr "Ĉiuj kolektoj"
2971
2972 #. SCRIPT
2973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
2974 msgid "All holds will be suspended."
2975 msgstr "Ĉiuj rezervoj estos suspenditaj."
2976
2977 #. SCRIPT
2978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
2979 msgid "All holds will resume."
2980 msgstr "Ĉiuj rezervoj rekomenciĝos."
2981
2982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
2983 #, c-format
2984 msgid "All item types"
2985 msgstr "Ĉiuj specoj de ekzempleroj"
2986
2987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
2988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
2989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
2990 #, c-format
2991 msgid "All libraries"
2992 msgstr "Ĉiuj bibliotekoj"
2993
2994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
2995 #, fuzzy, c-format
2996 msgid "All tags"
2997 msgstr "Ĉiuj etikedoj"
2998
2999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
3000 #, c-format
3001 msgid "Allow auto-renewal: "
3002 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
3003
3004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
3005 #, c-format
3006 msgid "Allow changes to contents from: "
3007 msgstr "Permesu ŝanĝojn al enhavo de: "
3008
3009 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:140
3010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:107
3011 #, c-format
3012 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3013 msgstr "Ĉu permesi, ke via garantianto vidu viajn aktualajn pruntojn?"
3014
3015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
3016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:124
3017 #, c-format
3018 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3019 msgstr "Ĉu permesi, ke via garantianto vidu viajn aktualajn monpunojn?"
3020
3021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
3022 #, fuzzy, c-format
3023 msgid ""
3024 "Also note that you must return all checked out items before your library "
3025 "card expires."
3026 msgstr ""
3027 "Notu ankaŭ, ke vi devas redoni ĉiujn prunteprenitajn ekzemplerojn antaŭ ol "
3028 "eksvalidiĝos via karto."
3029
3030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
3031 #, c-format
3032 msgid "Alternate address"
3033 msgstr "Alternativa adreso"
3034
3035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
3036 #, c-format
3037 msgid "Alternate address information: "
3038 msgstr "Alternativa adres-informo: "
3039
3040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
3041 #, c-format
3042 msgid "Alternate contact"
3043 msgstr "Alternativa kontakto"
3044
3045 #. SCRIPT
3046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
3047 msgid "Always available"
3048 msgstr "Ĉiam havebla"
3049
3050 #. A
3051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:78
3052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:79
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Amazon cover image"
3055 msgstr "Kovrilobildo"
3056
3057 #. SCRIPT
3058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
3059 msgid "Amazon cover image (<a href='%s'>see the original image</a>)"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:530
3063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
3065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3066 #, c-format
3067 msgid "Amount"
3068 msgstr "Sumo"
3069
3070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:14
3071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:99
3072 #, c-format
3073 msgid "Amount outstanding"
3074 msgstr "Sumo nepagita"
3075
3076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:158
3077 #, c-format
3078 msgid "Amount to pay: "
3079 msgstr "Sumo pagenda: "
3080
3081 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3082 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
3083 #. %3$s:  ELSE 
3084 #. %4$s:  END 
3085 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:5
3086 #, fuzzy, c-format
3087 msgid "An error has occurred &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3088 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
3089
3090 #. %1$s:  shelfname | html 
3091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
3092 #, c-format
3093 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3094 msgstr "Okazis eraro dum kreado de la listo. La nomo %s ekzistas jam."
3095
3096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
3097 #, c-format
3098 msgid "An error occurred when creating this list."
3099 msgstr "Okazis eraro dum kreado de la listo."
3100
3101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
3102 #, c-format
3103 msgid "An error occurred when deleting this list."
3104 msgstr "Okazis eraro dum forigo de tiu ĉi listo."
3105
3106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
3107 #, c-format
3108 msgid "An error occurred when updating this list."
3109 msgstr "Okazis eraro dum ĝisdatigo de tiu ĉi listo."
3110
3111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
3112 #, c-format
3113 msgid "An error occurred while processing your request."
3114 msgstr "Okazis eraro dum prilaborado de via peto."
3115
3116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:90
3117 #, c-format
3118 msgid "An error occurred, please try again. "
3119 msgstr "Okazis eraro. Bonvolu provi denove. "
3120
3121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
3122 #, c-format
3123 msgid ""
3124 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3125 "exist."
3126 msgstr ""
3127 "Interna ligilo en nia kataloga hejmpaĝo estas rompita kaj ne ekzistas la "
3128 "paĝo."
3129
3130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
3131 #, c-format
3132 msgid "An invitation to share list "
3133 msgstr "Invito dividi liston "
3134
3135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:381
3136 #, c-format
3137 msgid "Any"
3138 msgstr "Iu ajn"
3139
3140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3141 #, c-format
3142 msgid "Any audience"
3143 msgstr "Iu ajn speco de publiko"
3144
3145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3146 #, c-format
3147 msgid "Any content"
3148 msgstr "Ajna enhavo"
3149
3150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
3151 #, c-format
3152 msgid "Any format"
3153 msgstr "Ajna formato"
3154
3155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:227
3156 #, c-format
3157 msgid "Any item "
3158 msgstr "Iu ajn ekzemplero "
3159
3160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:146
3161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:303
3162 #, c-format
3163 msgid "Any item type"
3164 msgstr "Iu ajn speco de ekzemplero"
3165
3166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
3167 #, c-format
3168 msgid "Anyone seeing this list"
3169 msgstr "Kiu ajn vidas tiun ĉi liston"
3170
3171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
3172 #, c-format
3173 msgid "Apply field weights to search "
3174 msgstr "Uzi kampopezojn dum serĉado"
3175
3176 #. SCRIPT
3177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
3178 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3179 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas nuligi tiun ĉi artikolopeton?"
3180
3181 #. For the first occurrence,
3182 #. SCRIPT
3183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
3184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
3185 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3186 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas nuligi tiun ĉi rezervon?"
3187
3188 #. SCRIPT
3189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
3190 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3191 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas pruntepreni tiun ĉi ekzempleron?"
3192
3193 #. SCRIPT
3194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:263
3195 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3196 msgstr ""
3197 "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la elektitajn erojn de la serĉhistorio?"
3198
3199 #. SCRIPT
3200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:197
3201 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3202 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la elektita/j/n etikedo/j/n?"
3203
3204 #. SCRIPT
3205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:493
3206 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3207 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiujn ĉi proponojn?"
3208
3209 #. For the first occurrence,
3210 #. SCRIPT
3211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3212 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3213 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiun ĉi liston?"
3214
3215 #. SCRIPT
3216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:493
3217 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3218 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi tiun ĉi proponon?"
3219
3220 #. SCRIPT
3221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
3222 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3223 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi vian serĉhistorion?"
3224
3225 #. SCRIPT
3226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3227 msgid ""
3228 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3229 "the list."
3230 msgstr ""
3231 "Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi kundividadon? Vi ne plu povos aliri la "
3232 "liston."
3233
3234 #. SCRIPT
3235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3236 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3237 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiujn ĉi erojn de via listo?"
3238
3239 #. SCRIPT
3240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3241 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3242 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun ĉi eron de via listo?"
3243
3244 #. SCRIPT
3245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
3246 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3247 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forigi tiun ĉi kunhavaĵon?"
3248
3249 #. SCRIPT
3250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
3251 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3252 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas reaktivigi ĉiujn suspenditajn rezervojn?"
3253
3254 #. SCRIPT
3255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
3256 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3257 msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas redoni tiun ĉi ekzempleron?"
3258
3259 #. SCRIPT
3260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
3261 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3262 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas suspendi ĉiujn rezervojn?"
3263
3264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:738
3265 #, c-format
3266 msgid "Arrived"
3267 msgstr "Alvenis"
3268
3269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:854
3270 #, fuzzy, c-format
3271 msgid "Article requests"
3272 msgstr "Petoj por artikoloj "
3273
3274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:753
3275 #, c-format
3276 msgid "Article requests "
3277 msgstr "Petoj por artikoloj "
3278
3279 #. %1$s:  current_article_requests.size || 0 | html 
3280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
3281 #, c-format
3282 msgid "Article requests (%s)"
3283 msgstr "Petoj por artikoloj (%s)"
3284
3285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
3286 #, c-format
3287 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3288 msgstr ""
3289 "Kiel posedanto de listo vi ne povas akcepti inviton ĝin dividi kun aliaj."
3290
3291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:59
3292 #, c-format
3293 msgid "Ask for a discharge"
3294 msgstr "Petu kvitigon"
3295
3296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:179
3297 #, c-format
3298 msgid ""
3299 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3300 "and start over."
3301 msgstr ""
3302 "Je iu ajn paŝo, alklako de la butono 'Nuligu' forviŝos la skanitajn "
3303 "strikodojn kaj rekomencos."
3304
3305 #. OPTION
3306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
3307 msgid "At least one item is available at this library"
3308 msgstr "Almenaŭ unu ekzemplero estas havebla en tiu ĉi biblioteko"
3309
3310 #. For the first occurrence,
3311 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html 
3312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:679
3313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
3314 #, c-format
3315 msgid "At library: %s"
3316 msgstr "Ĉe biblioteko: %s"
3317
3318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3319 #, c-format
3320 msgid "Audience"
3321 msgstr "Publiko"
3322
3323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:276
3324 #, c-format
3325 msgid "Audiovisual profile:"
3326 msgstr "Aŭdvida profilo:"
3327
3328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
3329 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
3330 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:849
3331 #, c-format
3332 msgid "AuthenticatePatron"
3333 msgstr "AuthenticatePatron"
3334
3335 # Kutime la legitimaĵoj estas la uzantonomo kaj pasvorto. 
3336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
3337 #, c-format
3338 msgid ""
3339 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3340 "patron."
3341 msgstr ""
3342 "Aŭtentikigas legitimaĵojn de ensalutanta uzanto kaj liveras la klientan "
3343 "identigilon."
3344
3345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
3346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:271
3347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:56
3348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:67
3349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:105
3350 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
3351 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
3352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
3353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
3354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
3355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:759
3356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
3358 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
3359 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3360 #, c-format
3361 msgid "Author"
3362 msgstr "Aŭtoro"
3363
3364 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3365 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
3366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3368 #, c-format
3369 msgid "Author (A-Z)"
3370 msgstr "Aŭtoro (A-Z)"
3371
3372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:272
3373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
3374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3375 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3376 #, c-format
3377 msgid "Author (Z-A)"
3378 msgstr "Aŭtoro (Z-A)"
3379
3380 # Mi ŝanĝis mian antaŭan formon:  Notoj pri aŭtoro(j) provizitaj de Syndetics
3381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
3382 #, c-format
3383 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3384 msgstr "Aŭtoro-notojn provizis Syndetics"
3385
3386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:109
3387 #, c-format
3388 msgid "Author(s)"
3389 msgstr "Aŭtoro(j)"
3390
3391 #. For the first occurrence,
3392 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3393 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author | $raw 
3394 #. %3$s:  END 
3395 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3396 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3397 #. %6$s:  END 
3398 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3399 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3400 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw 
3401 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw 
3402 #. %11$s:  END 
3403 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3404 #. %13$s:  END 
3405 #. %14$s:  END 
3406 #. %15$s:  END 
3407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3409 #, c-format
3410 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3411 msgstr "Aŭtoro(j): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3412
3413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:86
3414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:89
3415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
3416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:95
3417 #, c-format
3418 msgid "Author:"
3419 msgstr "Aŭtoro:"
3420
3421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
3422 #, c-format
3423 msgid "Authority"
3424 msgstr "Aŭtoritato"
3425
3426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:27
3427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:30
3428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:20
3429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
3430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
3432 #, c-format
3433 msgid "Authority search"
3434 msgstr "Aŭtoritatoserĉo"
3435
3436 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3437 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
3438 #. %3$s:  ELSE 
3439 #. %4$s:  END 
3440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:6
3441 #, fuzzy, c-format
3442 msgid "Authority search &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3443 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
3444
3445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:75
3446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
3447 #, c-format
3448 msgid "Authority search results"
3449 msgstr "Serĉrezultoj por aŭtoritatoj"
3450
3451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:45
3452 #, c-format
3453 msgid "Authority type: "
3454 msgstr "Speco de aŭtoritato: "
3455
3456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:98
3457 #, c-format
3458 msgid "Authorized headings"
3459 msgstr "Aprobitaj rubrikoj"
3460
3461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
3462 #, c-format
3463 msgid "Authors"
3464 msgstr "Aŭtoroj"
3465
3466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3467 #, fuzzy, c-format
3468 msgid "Auto-renewal"
3469 msgstr "Permusu aŭtomatan renovigon "
3470
3471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
3472 #, fuzzy, c-format
3473 msgid "Automatic renewal"
3474 msgstr "%s Aŭtomata renovigo "
3475
3476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
3477 #, fuzzy, c-format
3478 msgid "Automatic renewal failed, you have unpaid fines."
3479 msgstr ""
3480 "%s Ne plu renovigebla %s Aŭtomata renovigo malsukcesis: vi havas nepagitajn "
3481 "monpunojn. "
3482
3483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
3484 #, fuzzy, c-format
3485 msgid "Automatic renewal failed, your account is expired."
3486 msgstr "%s Aŭtomata renovigo malsukcesis: vi konto eksvalidiĝis. "
3487
3488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
3489 #, c-format
3490 msgid "Availability"
3491 msgstr "Havebleco"
3492
3493 #. For the first occurrence,
3494 #. SCRIPT
3495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
3496 msgid "Availability:"
3497 msgstr "Havebleco:"
3498
3499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3500 #, c-format
3501 msgid "Availability: "
3502 msgstr "Havebleco: "
3503
3504 #. %1$s:  IF restrictedvalueopac 
3505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:100
3506 #, c-format
3507 msgid "Available %s"
3508 msgstr "Havebla/j %s"
3509
3510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
3511 #, c-format
3512 msgid "Available issues"
3513 msgstr "Haveblaj numeroj"
3514
3515 #. For the first occurrence,
3516 #. %1$s:  rating_avg | html 
3517 #. %2$s:  ratings.count | html 
3518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
3519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
3520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:200
3521 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
3522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
3523 #, c-format
3524 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
3525 msgstr "Averaĝa pritakso: %s (%s voĉdonoj)"
3526
3527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
3528 #, c-format
3529 msgid "Awards:"
3530 msgstr "Premioj:"
3531
3532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
3533 #, c-format
3534 msgid "BE CAREFUL"
3535 msgstr "ESTU ATENTA"
3536
3537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3538 #, c-format
3539 msgid "BT"
3540 msgstr "PVT"
3541
3542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3544 #, c-format
3545 msgid "Back to lists"
3546 msgstr "Reen al listoj"
3547
3548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
3549 #, c-format
3550 msgid "Back to results"
3551 msgstr "Reen al rezultoj"
3552
3553 #. A
3554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:980
3555 msgid "Back to the results search list"
3556 msgstr "Reen al la listo de serĉrezultoj"
3557
3558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
3559 #, c-format
3560 msgid "Backends"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:111
3564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
3565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:106
3566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:184
3567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
3568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:253
3569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
3570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:634
3571 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:80
3572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:134
3573 #, c-format
3574 msgid "Barcode"
3575 msgstr "Strikodo"
3576
3577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3578 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
3579 #, c-format
3580 msgid "Barcode:"
3581 msgstr "Strikodo:"
3582
3583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
3584 #, fuzzy, c-format
3585 msgid "Barcodes"
3586 msgstr "Strikodo"
3587
3588 #. %1$s:  END 
3589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
3590 #, c-format
3591 msgid ""
3592 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3593 "assistance. %s "
3594 msgstr ""
3595 "Certiĝu, ke vi uzis la ligilon en la retpoŝta mesaĝo, aŭ kontaku la "
3596 "bibliotekan stabon por helpo. %s "
3597
3598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
3599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
3601 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
3602 #, c-format
3603 msgid "BibTeX"
3604 msgstr "BibTeX"
3605
3606 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:101
3607 #, c-format
3608 msgid "Biblio records"
3609 msgstr "Bibliografiaj rikordoj"
3610
3611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:383
3612 #, c-format
3613 msgid "Bibliographies"
3614 msgstr "Bibliografioj"
3615
3616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
3617 #, c-format
3618 msgid "Biography"
3619 msgstr "Biografio"
3620
3621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:32
3622 #, c-format
3623 msgid "Blocked"
3624 msgstr "Blokita"
3625
3626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:23
3627 #, fuzzy, c-format
3628 msgid "Blocked record"
3629 msgstr "Blokita rikordo"
3630
3631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
3632 #, c-format
3633 msgid "Braille"
3634 msgstr "Brajlo"
3635
3636 #. NAV
3637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
3638 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
3639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
3640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:14
3641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
3642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:15
3643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
3644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:21
3645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:24
3646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:23
3647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:14
3648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:48
3649 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:17
3650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:15
3651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:14
3652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
3653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
3654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
3655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:14
3656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:13
3657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:62
3658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:46
3659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:23
3660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:42
3661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
3662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:59
3663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:23
3664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
3665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:38
3666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
3667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:18
3668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
3669 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
3670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
3671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
3672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:25
3673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:17
3674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:16
3675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
3676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:14
3677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:14
3678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:20
3679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
3680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:25
3681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
3682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
3683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
3684 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:22
3685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:14
3686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
3687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
3688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:22
3689 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:33
3690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:14
3691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:44
3692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
3693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:13
3694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:15
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Breadcrumb"
3697 msgstr "panero"
3698
3699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
3700 #, c-format
3701 msgid "Brief display"
3702 msgstr "Mallonga vidigo"
3703
3704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:107
3705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:54
3706 #, c-format
3707 msgid "Brief history"
3708 msgstr "Mallonga historio"
3709
3710 #. ABBR
3711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3712 msgid "Broader Term"
3713 msgstr "Pli vasta termino"
3714
3715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
3716 #, c-format
3717 msgid "Browse by hierarchy"
3718 msgstr "Foliumu laŭ hierarkio"
3719
3720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:20
3721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:39
3722 #, c-format
3723 msgid "Browse our catalog"
3724 msgstr "Foliumu nian katalogon"
3725
3726 #. For the first occurrence,
3727 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
3728 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
3729 #. %3$s:  ELSE 
3730 #. %4$s:  END 
3731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:8
3732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:6
3733 #, fuzzy, c-format
3734 msgid "Browse our catalog &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
3735 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
3736
3737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:963
3738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
3739 #, c-format
3740 msgid "Browse results"
3741 msgstr "Foliumu rezultojn"
3742
3743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:21
3744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:44
3745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:115
3747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:337
3748 #, c-format
3749 msgid "Browse search"
3750 msgstr "Foliuma serĉo"
3751
3752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1258
3753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1260
3754 #, fuzzy, c-format
3755 msgid "Browse shelf"
3756 msgstr "Foliumi breton"
3757
3758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:103
3759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
3760 #, c-format
3761 msgid "CAS login"
3762 msgstr "CAS-ensaluto"
3763
3764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
3765 #, c-format
3766 msgid "CD audio"
3767 msgstr "KD aŭda"
3768
3769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:369
3770 #, c-format
3771 msgid "CD software"
3772 msgstr "KD kun programaro"
3773
3774 #. SCRIPT
3775 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
3776 msgid "CSV"
3777 msgstr ""
3778
3779 # Perkome disigitaj valoroj.  En la angla: Comma Separated Values, CSV
3780 #. For the first occurrence,
3781 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
3782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
3783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
3785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
3786 #, c-format
3787 msgid "CSV - %s"
3788 msgstr "Perkome disigitaj valoroj - %s"
3789
3790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
3791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
3792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:71
3793 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
3794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:95
3795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:186
3796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
3797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:289
3798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
3799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
3800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
3801 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:586
3802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
3803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
3804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
3805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
3806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
3807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
3808 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3809 #, c-format
3810 msgid "Call number"
3811 msgstr "Signaturo"
3812
3813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3815 #, c-format
3816 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3817 msgstr "Signaturo (0-9 ĝis A-Z)"
3818
3819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:291
3820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:293
3821 #, c-format
3822 msgid "Call number (A-Z)"
3823 msgstr "Signaturo (A-Z)"
3824
3825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3827 #, c-format
3828 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3829 msgstr "Signaturo (Z-A ĝis 9-0)"
3830
3831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
3832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:298
3833 #, c-format
3834 msgid "Call number (Z-A)"
3835 msgstr "Signaturo (Z-A)"
3836
3837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
3838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:351
3839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
3840 #, c-format
3841 msgid "Call number:"
3842 msgstr "Signaturo:"
3843
3844 #. %1$s:  subscription.callnumber | html 
3845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
3846 #, c-format
3847 msgid "Call number: %s"
3848 msgstr "Signaturo: %s"
3849
3850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
3854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
3855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:81
3857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:244
3858 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
3859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:240
3860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:90
3861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
3862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3863 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:98
3865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:357
3866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
3867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:636
3868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:267
3869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
3870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:846
3871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:34
3872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
3874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:165
3875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
3876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:130
3877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:18
3878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:19
3879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3880 #, c-format
3881 msgid "Cancel"
3882 msgstr "Nuligu"
3883
3884 #. A
3885 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
3886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:162
3887 #, c-format
3888 msgid "Cancel email notification"
3889 msgstr "Nuligu retpoŝtan atentigon"
3890
3891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:162
3892 #, c-format
3893 msgid "Cancel email notification "
3894 msgstr "Nuligu retpoŝtan atentigon "
3895
3896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
3897 #, c-format
3898 msgid "Cancel enrollment "
3899 msgstr "Nuligu membriĝon "
3900
3901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
3902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
3903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
3904 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
3905 #, c-format
3906 msgid "Cancel rating"
3907 msgstr "Nuligu pritakson"
3908
3909 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:80
3910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:856
3912 #, c-format
3913 msgid "CancelHold"
3914 msgstr "CancelHold"
3915
3916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:858
3917 #, c-format
3918 msgid "CancelRecall "
3919 msgstr "CancelRecall "
3920
3921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:111
3922 #, c-format
3923 msgid "Cancellation date"
3924 msgstr "Dato de nuligo"
3925
3926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3927 #, c-format
3928 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3929 msgstr "Nuligas aktivan rezeropeton por la kliento."
3930
3931 #. INPUT type=radio name=checkitem
3932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
3933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
3934 msgid "Cannot be put on hold"
3935 msgstr "Ne povas esti rezervita"
3936
3937 #. %1$s:  maxlength_cardnumber | html 
3938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
3939 #, c-format
3940 msgid "Card number can be up to %s characters."
3941 msgstr "Kartonumero povas enhavi ĝis %s signojn."
3942
3943 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
3944 #. %2$s:  maxlength_cardnumber | html 
3945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:225
3946 #, c-format
3947 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3948 msgstr "Kartonumero devas esti inter %s kaj %s signoj."
3949
3950 #. %1$s:  minlength_cardnumber | html 
3951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:221
3952 #, c-format
3953 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3954 msgstr "Kartonumero devas enhavi precize %s signojn."
3955
3956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:63
3957 #, c-format
3958 msgid "Card number:"
3959 msgstr "Kartonumero:"
3960
3961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:230
3962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33
3963 #, c-format
3964 msgid "Cart"
3965 msgstr "Ĉareto"
3966
3967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
3968 #, c-format
3969 msgid "Cassette recording"
3970 msgstr "Kaseda registraĵo"
3971
3972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
3973 #, c-format
3974 msgid "Catalog"
3975 msgstr "Katalogo"
3976
3977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
3978 #, c-format
3979 msgid "Catalogs"
3980 msgstr "Katalogoj"
3981
3982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
3984 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:606
3985 #, c-format
3986 msgid "Category:"
3987 msgstr "Kategorio:"
3988
3989 #. INPUT type=submit
3990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:89
3991 msgid "Change password"
3992 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
3993
3994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
3995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
3996 #, c-format
3997 msgid "Change your password"
3998 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton"
3999
4000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:39
4001 #, c-format
4002 msgid "Change your password "
4003 msgstr "Ŝanĝu vian pasvorton "
4004
4005 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4006 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
4007 #. %3$s:  ELSE 
4008 #. %4$s:  END 
4009 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:8
4010 #, fuzzy, c-format
4011 msgid "Change your password &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4012 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
4013
4014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:765
4015 #, c-format
4016 msgid "Chapters"
4017 msgstr "Ĉapitroj"
4018
4019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:141
4020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:144
4021 #, c-format
4022 msgid "Chapters:"
4023 msgstr "Ĉapitroj:"
4024
4025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
4026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:529
4027 #, c-format
4028 msgid "Charges"
4029 msgstr "Pagendaĵoj"
4030
4031 #. For the first occurrence,
4032 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4033 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
4035 #, c-format
4036 msgid "Charges (%s)"
4037 msgstr "Pagendaĵoj (%s)"
4038
4039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
4040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
4041 #, c-format
4042 msgid "Check in"
4043 msgstr "Registru redonon"
4044
4045 #. INPUT type=submit name=confirm
4046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:371
4047 msgid "Check in item"
4048 msgstr "Registru redonon de ekzemplero"
4049
4050 #. SCRIPT
4051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
4052 msgid "Check out"
4053 msgstr "Pruntepreno"
4054
4055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4056 #, c-format
4057 msgid "Check-in date:"
4058 msgstr "Dato de redono:"
4059
4060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:87
4061 #, c-format
4062 msgid "Checked in"
4063 msgstr "Redono registrita"
4064
4065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
4066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:39
4067 #, c-format
4068 msgid "Checked out"
4069 msgstr "Prunteprenita"
4070
4071 #. %1$s:  issues_count | html 
4072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
4073 #, c-format
4074 msgid "Checked out (%s)"
4075 msgstr "Prunteprenita (%s)"
4076
4077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
4078 #, c-format
4079 msgid "Checked out on"
4080 msgstr "Prunteprenita je"
4081
4082 #. %1$s:  item.firstname | html 
4083 #. %2$s:  item.surname | html 
4084 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4085 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4086 #. %5$s:  END 
4087 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4088 #, c-format
4089 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4090 msgstr "Pruntedonita al %s %s %s(%s)%s"
4091
4092 #. SCRIPT
4093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
4094 msgid "Checked out until %s"
4095 msgstr "Prunteprenita ĝis %s"
4096
4097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4099 #, c-format
4100 msgid "Checkout"
4101 msgstr "Pruntepreno"
4102
4103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
4104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:88
4105 #, c-format
4106 msgid "Checkout history"
4107 msgstr "Pruntohistorio"
4108
4109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4110 #, fuzzy, c-format
4111 msgid "Checkout note"
4112 msgstr "Pruntepreno"
4113
4114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
4116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
4117 #, c-format
4118 msgid "Checkouts"
4119 msgstr "Prunteprenoj"
4120
4121 #. %1$s:  issues_count | html 
4122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
4123 #, c-format
4124 msgid "Checkouts (%s)"
4125 msgstr "Prunteprenoj (%s)"
4126
4127 #. %1$s:  borrowername | html 
4128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:306
4129 #, c-format
4130 msgid "Checkouts for %s "
4131 msgstr "Prunteprenoj por %s "
4132
4133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:122
4134 #, c-format
4135 msgid "Checkouts: "
4136 msgstr "Prunteprenoj: "
4137
4138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:78
4139 #, fuzzy, c-format
4140 msgid "Choose action"
4141 msgstr "Kolekto"
4142
4143 # Tamen, spite al PIV kaj ekzemploj ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=format ja ŝajnas, ke "formato" estas tre internacia formo -- eĉ se plursenca.
4144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:64
4145 #, fuzzy, c-format
4146 msgid "Choose format"
4147 msgstr "-- Elektu formaton --"
4148
4149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
4150 #, c-format
4151 msgid "Citation"
4152 msgstr "Citaĵo"
4153
4154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
4156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:803
4157 #, c-format
4158 msgid "City:"
4159 msgstr "Urbo:"
4160
4161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
4162 #, c-format
4163 msgid "Claimed"
4164 msgstr "Postulita"
4165
4166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:206
4167 #, c-format
4168 msgid "Classification"
4169 msgstr "Klasifiko"
4170
4171 #. For the first occurrence,
4172 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification | $raw 
4173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4175 #, c-format
4176 msgid "Classification: %s "
4177 msgstr "Klasifiko: %s "
4178
4179 #. INPUT type=reset
4180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:91
4181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
4183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:135
4184 #, c-format
4185 msgid "Clear"
4186 msgstr "Forviŝu"
4187
4188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
4189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:217
4190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:252
4191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
4192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:493
4193 #, c-format
4194 msgid "Clear all"
4195 msgstr "Forviŝu ĉion"
4196
4197 #. SCRIPT
4198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:42
4199 msgid "Clear date"
4200 msgstr "Forviŝu daton"
4201
4202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:889
4203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:178
4204 #, c-format
4205 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4206 msgstr "Forviŝu daton por suspendi porĉiame"
4207
4208 #. For the first occurrence,
4209 #. SCRIPT
4210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
4212 msgid "Clear filter"
4213 msgstr "Vakigi la filtrilon"
4214
4215 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
4217 #, c-format
4218 msgid "Click here if you're not %s"
4219 msgstr "Alklaku ĉi tie se vi ne estas %s"
4220
4221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4222 #, c-format
4223 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4224 msgstr "Alklaku bildon por vidi ĝin per la bildovidigilo"
4225
4226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:176
4227 #, c-format
4228 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4229 msgstr "Alklaku la butonon 'Redonu' por konfirmi."
4230
4231 #. H1
4232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4233 msgid "Click to expand this role"
4234 msgstr "Alklaku por etendi tiun ĉi rolon al"
4235
4236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:271
4237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:277
4238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
4239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4240 #, c-format
4241 msgid "Click to open in new window"
4242 msgstr "Alklaku por malfermi en nova fenestro"
4243
4244 #. DIV
4245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
4246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
4247 msgid "Click to view in Google Books"
4248 msgstr "Allaku por vidi en Google Books"
4249
4250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:967
4251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
4253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1363
4254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1372
4255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
4256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:879
4257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:169
4258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183
4259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:368
4260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:6
4261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:6
4262 #, c-format
4263 msgid "Close"
4264 msgstr "Fermu"
4265
4266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4267 #, c-format
4268 msgid "Close shelf browser "
4269 msgstr "Fermi bretfoliumilon"
4270
4271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4272 #, c-format
4273 msgid "Close this window"
4274 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron"
4275
4276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4277 #, c-format
4278 msgid "Close this window."
4279 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron."
4280
4281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4282 #, c-format
4283 msgid "Close window"
4284 msgstr "Fermu fenestron"
4285
4286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:8
4287 #, c-format
4288 msgid "Clubs"
4289 msgstr ""
4290
4291 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 | html 
4292 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html 
4293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4294 #, c-format
4295 msgid "Clubs (%s/%s) "
4296 msgstr "Kluboj (%s/%s) "
4297
4298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4299 #, c-format
4300 msgid "Clubs currently enrolled in"
4301 msgstr "Kluboj en kiuj vi aktuale estas membro"
4302
4303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:41
4304 #, c-format
4305 msgid "Clubs you can enroll in"
4306 msgstr "Kluboj al kiuj vi povas membriĝi"
4307
4308 #. SCRIPT
4309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Coce image from Amazon.com"
4312 msgstr "Vidu en Amazon.com"
4313
4314 #. SCRIPT
4315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
4316 #, fuzzy
4317 msgid "Coce image from Google Books"
4318 msgstr "Allaku por vidi en Google Books"
4319
4320 # "Open Library" estas reta projekto. La plano estas provizi unu retpaĝon por ĉiu verko iam ajn eldonita. Jen la (anglalingva) ĉefpaĝo: https://openlibrary.org/  Temas esence pri grandega bitiga projekto.
4321 #. SCRIPT
4322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Coce image from Open Library"
4325 msgstr "Trovita en Open Library: "
4326
4327 #. A
4328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:32
4329 msgid "Collect items you are interested in"
4330 msgstr "Kolektu ekzemplerojn kiuj vin interesas"
4331
4332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:70
4334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
4335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
4337 #, c-format
4338 msgid "Collection"
4339 msgstr "Kolekto"
4340
4341 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
4342 #, c-format
4343 msgid "Collection library:"
4344 msgstr "Titolo de kolekto:"
4345
4346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
4347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
4348 #, c-format
4349 msgid "Collection title:"
4350 msgstr "Titolo de kolekto:"
4351
4352 #. For the first occurrence,
4353 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw 
4354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4356 #, c-format
4357 msgid "Collection: %s "
4358 msgstr "Kolekto: %s "
4359
4360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4361 #, c-format
4362 msgid "Collections"
4363 msgstr "Kolektoj"
4364
4365 #. SCRIPT
4366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Columns"
4369 msgstr "Volumo"
4370
4371 #. SCRIPT
4372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Columns settings"
4375 msgstr "Viaj mesaĝagordoj"
4376
4377 #. For the first occurrence,
4378 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:817
4380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
4382 #, c-format
4383 msgid "Comment by %s"
4384 msgstr "Komento de %s"
4385
4386 #. %1$s:  review.patron.firstname | html 
4387 #. %2$s:  review.patron.surname|truncate(2,'.') | html 
4388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
4389 #, c-format
4390 msgid "Comment by %s %s"
4391 msgstr "Komento de %s %s"
4392
4393 #. %1$s:  review.patron.title | html 
4394 #. %2$s:  review.patron.firstname | html 
4395 #. %3$s:  review.patron.surname | html 
4396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4397 #, c-format
4398 msgid "Comment by %s %s %s"
4399 msgstr "Komento de %s %s %s"
4400
4401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4403 #, c-format
4404 msgid "Comment:"
4405 msgstr "Komento:"
4406
4407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:43
4408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
4409 #, fuzzy, c-format
4410 msgid "Comments"
4411 msgstr "Komentoj%s"
4412
4413 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:40
4414 #, c-format
4415 msgid "Comments on "
4416 msgstr "Komentoj pri "
4417
4418 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
4419 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4420 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4421 #. %4$s:  ELSE 
4422 #. %5$s:  END 
4423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
4424 #, fuzzy, c-format
4425 msgid "Comments on %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4426 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
4427
4428 #. %1$s:  ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html 
4429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4430 #, c-format
4431 msgid "Comments%s"
4432 msgstr "Komentoj%s"
4433
4434 #. %1$s:  ComponentParts.size | html 
4435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
4436 #, fuzzy, c-format
4437 msgid "Components (%s)"
4438 msgstr "Komentoj%s"
4439
4440 #. INPUT type=submit
4441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:485
4442 msgid "Confirm hold"
4443 msgstr "Konfirmu rezervon"
4444
4445 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
4446 #. %2$s:  logged_in_user.cardnumber | html 
4447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
4448 #, c-format
4449 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4450 msgstr "Konfirmu rezervojn por:%s (%s)"
4451
4452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:159
4453 #, c-format
4454 msgid "Confirm new password:"
4455 msgstr "Konfirmu novan pasvorton:"
4456
4457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4458 #, fuzzy, c-format
4459 msgid "Confirm password:"
4460 msgstr "Konfirmu pasvorton"
4461
4462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
4463 #, c-format
4464 msgid "Confirm primary email:"
4465 msgstr "Konfirmu ĉefan retpoŝtan adreson:"
4466
4467 #. INPUT type=submit
4468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4469 msgid "Confirm your suggestion"
4470 msgstr "Konfirmu vian proponon"
4471
4472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
4473 #, c-format
4474 msgid "Contact information"
4475 msgstr "Kontakt-informoj"
4476
4477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
4478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
4479 #, c-format
4480 msgid "Contact information: "
4481 msgstr "Kontakt-informoj: "
4482
4483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
4484 #, c-format
4485 msgid "Contact note:"
4486 msgstr "Kontakto-noto:"
4487
4488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
4489 #, c-format
4490 msgid "Content"
4491 msgstr "Enhavo"
4492
4493 # "Content Café" estas komenca marko kaj servo de la kompanio Baker & Taylor. Sekve, verŝajne estas plej bone ne traduki ĝin.
4494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:348
4495 #, c-format
4496 msgid "Content Cafe"
4497 msgstr "Content Café"
4498
4499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4500 #, c-format
4501 msgid "Contents"
4502 msgstr "Enhavo"
4503
4504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
4505 #, c-format
4506 msgid "Contents of &nbsp;"
4507 msgstr "Enhavo de &nbsp;"
4508
4509 #. SCRIPT
4510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
4511 msgid "Copied %d rows to clipboard"
4512 msgstr "Kopiis %d liniojn al la tondujo"
4513
4514 #. SCRIPT
4515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
4516 msgid "Copied one row to clipboard"
4517 msgstr "Kopiis unu linion al la tondujo"
4518
4519 #. SCRIPT
4520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Copy"
4523 msgstr "Kopirajto"
4524
4525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:72
4526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
4527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4528 #, c-format
4529 msgid "Copy number"
4530 msgstr "Numero de kopio"
4531
4532 #. SCRIPT
4533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
4534 msgid "Copy to clipboard"
4535 msgstr "Kopii al la poŝilo "
4536
4537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
4538 #, c-format
4539 msgid "Copyright"
4540 msgstr "Kopirajto"
4541
4542 #. OPTGROUP
4543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:301
4544 msgid "Copyright date"
4545 msgstr "Kopirajta dato"
4546
4547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:303
4548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
4549 #, c-format
4550 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4551 msgstr "Dato de kopirajto (plej nova al plej malnova)"
4552
4553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
4555 #, c-format
4556 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4557 msgstr "Dato de kopirajto (plej malnova al plej nova)"
4558
4559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
4560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
4561 #, c-format
4562 msgid "Copyright date:"
4563 msgstr "Kopirajta dato:"
4564
4565 #. DIV
4566 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:102
4567 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4568 msgstr "Kopirajt- aŭ eldon-jaro, ekz-e: 2016"
4569
4570 #. For the first occurrence,
4571 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw 
4572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4573 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4574 #, c-format
4575 msgid "Copyright year: %s "
4576 msgstr "Kopirajta jaro: %s "
4577
4578 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
4579 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
4581 #, c-format
4582 msgid "Country:"
4583 msgstr "Lando:"
4584
4585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:43
4586 #, c-format
4587 msgid "Course #"
4588 msgstr "Kurso #"
4589
4590 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
4591 #, c-format
4592 msgid "Course number:"
4593 msgstr "Kursnumero:"
4594
4595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:26
4597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:302
4599 #, c-format
4600 msgid "Course reserves"
4601 msgstr "Rezervoj por kursoj"
4602
4603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:41
4604 #, c-format
4605 msgid "Course reserves for "
4606 msgstr "Rezervoj por kursoj por "
4607
4608 #. %1$s:  course.course_name | html 
4609 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4610 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4611 #. %4$s:  ELSE 
4612 #. %5$s:  END 
4613 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:11
4614 #, fuzzy, c-format
4615 msgid "Course reserves for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4616 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
4617
4618 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4619 #, c-format
4620 msgid "Course reserves for &nbsp;"
4621 msgstr "Kursrezervaĵoj por &nbsp;"
4622
4623 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
4624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
4626 #, c-format
4627 msgid "Courses"
4628 msgstr "Kursoj"
4629
4630 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4631 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
4632 #. %3$s:  ELSE 
4633 #. %4$s:  END 
4634 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:9
4635 #, fuzzy, c-format
4636 msgid "Courses &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4637 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
4638
4639 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
4640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
4641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
4642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:475
4643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:161
4644 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:303
4645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:77
4646 #, c-format
4647 msgid "Cover image"
4648 msgstr "Kovrilobildo"
4649
4650 #. SCRIPT
4651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
4652 msgid "Cover image source unknown"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
4656 #, c-format
4657 msgid "Create a new list"
4658 msgstr "Kreu novan liston"
4659
4660 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
4661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:127
4662 #, c-format
4663 msgid "Create a new request "
4664 msgstr "Kreu novan peton por listo "
4665
4666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
4667 #, fuzzy, c-format
4668 msgid "Create new list"
4669 msgstr "Krei novan liston"
4670
4671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
4672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
4673 #, fuzzy, c-format
4674 msgid "Created"
4675 msgstr "Traktatoj "
4676
4677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4678 #, c-format
4679 msgid ""
4680 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4681 "record in Koha."
4682 msgstr ""
4683 "Kreas, por kliento, titol-nivelan rezervopeton por specifa Koha bibliogafia "
4684 "rikordo."
4685
4686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
4687 #, c-format
4688 msgid ""
4689 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4690 "bibliographic record Koha."
4691 msgstr ""
4692 "Kreas, por kliento, ekzempler-nivelan rezervopeton por specifa Koha "
4693 "bibliogafia rikordo."
4694
4695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
4696 #, c-format
4697 msgid "Credits"
4698 msgstr "Kreditoj"
4699
4700 #. %1$s:  amountoutstanding * -1 | $Price 
4701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4702 #, c-format
4703 msgid "Credits (%s)"
4704 msgstr "Kreditoj (%s)"
4705
4706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1127
4707 #, c-format
4708 msgid "Current library"
4709 msgstr "Aktuala biblioteko"
4710
4711 #. A
4712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:21
4713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19
4714 msgid "Current page: Page %s"
4715 msgstr "Aktuala paĝo: Paĝo %s"
4716
4717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
4718 #, c-format
4719 msgid "Current password:"
4720 msgstr "Nuna pasvorto:"
4721
4722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:69
4724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:160
4725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:166
4726 #, c-format
4727 msgid "Current session"
4728 msgstr "Nuna seanco"
4729
4730 #. SCRIPT
4731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Currently available"
4734 msgstr "Aktuale uzata loke"
4735
4736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4737 #, c-format
4738 msgid "Currently in local use"
4739 msgstr "Aktuale uzata loke"
4740
4741 #. %1$s:  item.firstname | html 
4742 #. %2$s:  item.surname | html 
4743 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4744 #. %4$s:  item.cardnumber | html 
4745 #. %5$s:  END 
4746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4747 #, c-format
4748 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4749 msgstr "Aktuale uzata loke fare de %s %s %s(%s)%s"
4750
4751 #. SCRIPT
4752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Currently unavailable"
4755 msgstr "Aktuale uzata loke"
4756
4757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
4758 #, c-format
4759 msgid "Curriculum"
4760 msgstr "Instruprogramo"
4761
4762 #. A
4763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
4764 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:141
4765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
4766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
4767 #, fuzzy, c-format
4768 msgid "Custom cover image"
4769 msgstr "Kovrilobildo"
4770
4771 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:368
4772 #, c-format
4773 msgid "DVD video / Videodisc"
4774 msgstr "DVD-video / Videodisko"
4775
4776 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:131
4777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:96
4778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
4779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
4780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
4781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
4782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
4783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
4784 #, c-format
4785 msgid "Date"
4786 msgstr "Dato"
4787
4788 #. OPTGROUP
4789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
4790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
4791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
4792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:143
4793 #, c-format
4794 msgid "Date added"
4795 msgstr "Dato de aldono"
4796
4797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
4798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:317
4799 #, c-format
4800 msgid "Date added (newest to oldest)"
4801 msgstr "Akirodato (plej nova al plej malnova)"
4802
4803 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:320
4804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
4805 #, c-format
4806 msgid "Date added (oldest to newest)"
4807 msgstr "Akirodato (plej malnova al plej nova)"
4808
4809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:177
4810 #, c-format
4811 msgid "Date added:"
4812 msgstr "Dato de aldono:"
4813
4814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:74
4815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
4816 #, c-format
4817 msgid "Date due"
4818 msgstr "Redondato"
4819
4820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
4821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
4822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
4823 #, c-format
4824 msgid "Date due:"
4825 msgstr "Redondato:"
4826
4827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
4828 #, c-format
4829 msgid "Date enrolled"
4830 msgstr "Dato de membriĝo"
4831
4832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
4833 #, c-format
4834 msgid "Date of birth:"
4835 msgstr "Naskiĝdato:"
4836
4837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:135
4838 #, c-format
4839 msgid "Date received"
4840 msgstr "Dato ricevita"
4841
4842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:116
4843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:119
4844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:85
4845 #, c-format
4846 msgid "Date:"
4847 msgstr "Dato:"
4848
4849 #. OPTGROUP
4850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4851 msgid "Dates"
4852 msgstr "Datoj"
4853
4854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:52
4855 #, c-format
4856 msgid "Days in advance"
4857 msgstr "Tagoj anticipe"
4858
4859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:213
4860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
4861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
4862 #, c-format
4863 msgid "Default"
4864 msgstr "Defaŭlto"
4865
4866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4867 #, c-format
4868 msgid "Default sorting"
4869 msgstr "Defaŭlta ordigo"
4870
4871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:71
4872 #, fuzzy, c-format
4873 msgid ""
4874 "Default: keep my history according to local laws. This is the default "
4875 "option : the library will keep your history for the duration permitted by "
4876 "local laws."
4877 msgstr ""
4878 "Defaŭlto: retenu mian legohistorion konforme al lokaj leĝoj. Tiu ĉi estas la "
4879 "defaŭlta opcio: la biblioteko retenos vian legohistorion por la tempodaŭro "
4880 "permesita de lokaj leĝoj."
4881
4882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:199
4883 #, c-format
4884 msgid ""
4885 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4886 "values: "
4887 msgstr ""
4888 "Difinas la metadatuman skemon en kiu la rikordoj estas liveritaj, eblaj "
4889 "valoroj: "
4890
4891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
4892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:256
4893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:355
4894 #, c-format
4895 msgid "Delete"
4896 msgstr "Forigu"
4897
4898 #. INPUT type=submit
4899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:194
4900 #, fuzzy
4901 msgid "Delete checkout and hold history"
4902 msgstr "Forigi vian serĉhistorion"
4903
4904 #. INPUT type=submit
4905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:178
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Delete checkout history"
4908 msgstr "Via pruntohistorio"
4909
4910 #. INPUT type=submit
4911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:186
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Delete hold history"
4914 msgstr "Forigi vian serĉhistorion"
4915
4916 #. INPUT type=submit
4917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:448
4918 msgid "Delete selected"
4919 msgstr "Forigu elektita/j/n"
4920
4921 #. INPUT type=submit
4922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:185
4923 msgid "Delete selected tags"
4924 msgstr "Forigu elektitajn editekojn"
4925
4926 #. INPUT type=submit
4927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:549
4928 msgid "Delete this list"
4929 msgstr "Forigu tiun ĉi liston"
4930
4931 #. A
4932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:120
4933 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:135
4934 msgid "Delete your search history"
4935 msgstr "Forigi vian serĉhistorion"
4936
4937 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:45
4938 #, c-format
4939 msgid "Department:"
4940 msgstr "Departemento:"
4941
4942 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:42
4943 #, c-format
4944 msgid "Dept."
4945 msgstr "Departemento"
4946
4947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
4949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
4950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:97
4951 #, c-format
4952 msgid "Description"
4953 msgstr "Priskribo"
4954
4955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:109
4956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:137
4957 #, c-format
4958 msgid "Details"
4959 msgstr "Detaloj"
4960
4961 #. For the first occurrence,
4962 #. %1$s:  bibliotitle | html 
4963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:17
4964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:68
4965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:28
4966 #, c-format
4967 msgid "Details for %s"
4968 msgstr "Detaloj por %s"
4969
4970 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4971 #, c-format
4972 msgid "Details for: "
4973 msgstr "Detaloj por: "
4974
4975 #. %1$s:  biblio.title | html 
4976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:26
4977 #, c-format
4978 msgid "Details for: %s"
4979 msgstr "Detaloj por %s"
4980
4981 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
4982 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4983 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
4984 #. %4$s:  ELSE 
4985 #. %5$s:  END 
4986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:31
4987 #, fuzzy, c-format
4988 msgid "Details for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
4989 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
4990
4991 #. %1$s:  request.backend | html 
4992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:227
4993 #, c-format
4994 msgid "Details from %s"
4995 msgstr "Detaloj de %s"
4996
4997 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:179
4998 #, c-format
4999 msgid "Details from library"
5000 msgstr "Detaloj provizitaj de biblioteko"
5001
5002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:199
5003 #, c-format
5004 msgid "Dewey"
5005 msgstr "Dewey"
5006
5007 #. For the first occurrence,
5008 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey | $raw 
5009 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5011 #, c-format
5012 msgid "Dewey: %s "
5013 msgstr "Dewey: %s "
5014
5015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:385
5016 #, c-format
5017 msgid "Dictionaries"
5018 msgstr "Vortaroj"
5019
5020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:44
5021 #, c-format
5022 msgid "Did you mean:"
5023 msgstr "Ĉu vi volis diri:"
5024
5025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57
5026 #, c-format
5027 msgid "Digests only "
5028 msgstr "Nur diĝestoj "
5029
5030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:158
5031 #, c-format
5032 msgid "Digital scan"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:398
5036 #, c-format
5037 msgid "Directories"
5038 msgstr "Adreslibroj"
5039
5040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:20
5041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:34
5042 #, c-format
5043 msgid "Discharge"
5044 msgstr "Kvitigo"
5045
5046 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5047 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
5048 #. %3$s:  ELSE 
5049 #. %4$s:  END 
5050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:6
5051 #, fuzzy, c-format
5052 msgid "Discharge &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5053 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
5054
5055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5056 #, c-format
5057 msgid "Discographies"
5058 msgstr "Diskografioj"
5059
5060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
5061 #, c-format
5062 msgid "Display news for: "
5063 msgstr "Vidigu novaĵojn pri: "
5064
5065 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:251
5066 #, c-format
5067 msgid "Displaying availability results"
5068 msgstr "Vidigante rezultojn pri havebleco"
5069
5070 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:893
5071 #, c-format
5072 msgid "Do not suspend"
5073 msgstr "Ne suspendu"
5074
5075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
5076 #, c-format
5077 msgid ""
5078 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5079 "arrives?"
5080 msgstr ""
5081 "Ĉu vi volas ricevi retpoŝtan mesaĝon kiam alvenas nova numero de tiu ĉi "
5082 "abono?"
5083
5084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:204
5085 #, c-format
5086 msgid "Don't have a library card?"
5087 msgstr "Ĉu vi ne havas bibliotekan karton?"
5088
5089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:202
5090 #, c-format
5091 msgid "Don't have a password yet?"
5092 msgstr "Ĉu vi ankoraŭ ne havas pasvorton?"
5093
5094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:211
5095 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
5096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:413
5097 #, c-format
5098 msgid "Don't have an account? "
5099 msgstr "Ĉu vi ne havas konton? "
5100
5101 #. SCRIPT
5102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
5103 msgid "Download"
5104 msgstr "Elŝutu"
5105
5106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
5107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:212
5108 #, c-format
5109 msgid "Download "
5110 msgstr "Elŝuti"
5111
5112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5113 #, c-format
5114 msgid "Download cart"
5115 msgstr "Elŝutu ĉareton"
5116
5117 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5118 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
5119 #. %3$s:  ELSE 
5120 #. %4$s:  END 
5121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
5122 #, fuzzy, c-format
5123 msgid "Download cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5124 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
5125
5126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:29
5127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
5128 #, c-format
5129 msgid "Download list "
5130 msgstr "Elŝutolisto "
5131
5132 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
5133 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5134 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
5135 #. %4$s:  ELSE 
5136 #. %5$s:  END 
5137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:7
5138 #, fuzzy, c-format
5139 msgid "Download list %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5140 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
5141
5142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:101
5143 #, fuzzy, c-format
5144 msgid "Download list unsuccessful"
5145 msgstr "Elŝutolisto "
5146
5147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5148 #, c-format
5149 msgid "Dublin Core"
5150 msgstr "Dublin Core"
5151
5152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
5153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:584
5154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:636
5155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
5156 #, c-format
5157 msgid "Due"
5158 msgstr "Redonenda"
5159
5160 #. %1$s:  itemLoo.dateDue | html 
5161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:428
5162 #, c-format
5163 msgid "Due %s"
5164 msgstr "Redonenda %s"
5165
5166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
5167 #, fuzzy, c-format
5168 msgid "Due date is not valid."
5169 msgstr "La ligilo estas nevalida."
5170
5171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
5172 #, c-format
5173 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5174 msgstr "ERARO: Interna eraro: nekompleta rezervopeto. "
5175
5176 #. %1$s:  bad_biblionumber | html 
5177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
5178 #, c-format
5179 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5180 msgstr "ERARO: Neniu rikordo trovita kun tiu rikordo-identigilo %s. "
5181
5182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:105
5183 #, c-format
5184 msgid "ERROR: No record id specified. "
5185 msgstr "ERARO: Neniu rikordo-identigilo indikita. "
5186
5187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
5188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
5189 #, c-format
5190 msgid "Edit"
5191 msgstr "Redaktu"
5192
5193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:44
5194 #, fuzzy, c-format
5195 msgid "Edit issue note"
5196 msgstr "Redaktante numero-noton por %s %s"
5197
5198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
5199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:528
5200 #, c-format
5201 msgid "Edit list"
5202 msgstr "Redaktu liston"
5203
5204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
5205 #, c-format
5206 msgid "Edit list &nbsp;"
5207 msgstr "Redakti liston &nbsp;"
5208
5209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
5210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
5211 #, fuzzy, c-format
5212 msgid "Edit note"
5213 msgstr "Redaktante numero-noton por %s %s"
5214
5215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
5216 #, c-format
5217 msgid "Editing "
5218 msgstr "Redaktado "
5219
5220 #. For the first occurrence,
5221 #. %1$s:  title | html 
5222 #. %2$s:  author | html 
5223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:25
5224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:39
5225 #, c-format
5226 msgid "Editing issue note for %s %s"
5227 msgstr "Redaktante numero-noton por %s %s"
5228
5229 #. %1$s:  title | html 
5230 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5231 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
5232 #. %4$s:  ELSE 
5233 #. %5$s:  END 
5234 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:8
5235 #, fuzzy, c-format
5236 msgid "Editing issue note for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5237 msgstr "Redaktante numero-noton por %s %s"
5238
5239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
5240 #, c-format
5241 msgid "Editions"
5242 msgstr "Eldonoj"
5243
5244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:227
5245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:56
5246 #, c-format
5247 msgid "Email"
5248 msgstr "Retpoŝto"
5249
5250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:91
5253 #, c-format
5254 msgid "Email address:"
5255 msgstr "Retpoŝta adreso:"
5256
5257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
5258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:133
5259 #, c-format
5260 msgid "Email:"
5261 msgstr "Retpoŝto:"
5262
5263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
5264 #, c-format
5265 msgid "Emails do not match! "
5266 msgstr "Retpoŝtaj adresoj ne kongruas! "
5267
5268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:44
5269 #, c-format
5270 msgid "Empty and close"
5271 msgstr "Malplenigu kaj fermu"
5272
5273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5274 #, c-format
5275 msgid "Encyclopedias "
5276 msgstr "Enciklopedioj "
5277
5278 #. SCRIPT
5279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
5280 msgid "End session"
5281 msgstr "Finu seancon"
5282
5283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:347
5284 #, c-format
5285 msgid "Enhanced content: "
5286 msgstr "Plibonigita enhavo: "
5287
5288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:568
5289 #, c-format
5290 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5291 msgstr "Plibonigitaj priskriboj de Syndetics:"
5292
5293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:60
5294 #, c-format
5295 msgid "Enroll "
5296 msgstr "Membriĝu "
5297
5298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5299 #, c-format
5300 msgid "Enroll in "
5301 msgstr "Membriĝu al "
5302
5303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:10
5304 #, fuzzy, c-format
5305 msgid "Enrollment"
5306 msgstr "Membriĝu "
5307
5308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
5309 #, c-format
5310 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5311 msgstr "Enigu novan aĉetproponon"
5312
5313 #. INPUT type=text name=q
5314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:115
5315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
5316 msgid "Enter search terms"
5317 msgstr "Enigu serĉterminojn"
5318
5319 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5320 #. %2$s:  END 
5321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5322 #, c-format
5323 msgid ""
5324 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5325 "the enter key)."
5326 msgstr ""
5327 "Enigu vian uzantoidentigilon%s kaj pasvorton%s, kaj alklaku la sendobutonon "
5328 "(aŭ premu la enigoklavon)."
5329
5330 #. For the first occurrence,
5331 #. %1$s:  authtypetext | html 
5332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:30
5333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:63
5334 #, c-format
5335 msgid "Entry %s"
5336 msgstr "Enskribo %s"
5337
5338 #. %1$s:  authtypetext | html 
5339 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5340 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
5341 #. %4$s:  ELSE 
5342 #. %5$s:  END 
5343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:9
5344 #, fuzzy, c-format
5345 msgid "Entry %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5346 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
5347
5348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:187
5349 #, c-format
5350 msgid "Enumeration"
5351 msgstr "Listigo"
5352
5353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:78
5354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
5355 #, c-format
5356 msgid "Error"
5357 msgstr "Eraro"
5358
5359 #. For the first occurrence,
5360 #. %1$s:  errno | html 
5361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:19
5362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:38
5363 #, c-format
5364 msgid "Error %s"
5365 msgstr "Eraro %s"
5366
5367 #. SCRIPT
5368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
5369 msgid "Error searching %s collection"
5370 msgstr "Eraro serĉante %s kolekton"
5371
5372 #. SCRIPT
5373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
5374 msgid "Error searching OverDrive collection."
5375 msgstr "Eraro serĉante OverDrive-kolekton."
5376
5377 #. SCRIPT
5378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
5379 msgid "Error! Adding tags failed at"
5380 msgstr "Eraro! Aldono de etikedoj malsukesis je"
5381
5382 #. SCRIPT
5383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
5384 msgid "Error! Illegal parameter"
5385 msgstr "Eraro! Malpermesita parametro"
5386
5387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:31
5388 #, c-format
5389 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5390 msgstr ""
5391 "Eraro! Vi ne povas aldoni malplenan komenton. Bonvolu aldoni enhavon aŭ "
5392 "rezignu."
5393
5394 #. SCRIPT
5395 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
5396 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5397 msgstr "Eraro! Vi ne povas forigi la etikedon"
5398
5399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:27
5400 #, c-format
5401 msgid ""
5402 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5403 msgstr ""
5404 "Eraro! Via komento estis tute malpermesita marklingva kodo. Ĝi NE estis "
5405 "aldonita."
5406
5407 #. SCRIPT
5408 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
5409 msgid ""
5410 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5411 "with plain text."
5412 msgstr ""
5413 "Eraro! Via etikedo estis tute marklingva kodo. Ĝi NE estis aldonita. Bonvolu "
5414 "provi denove uzante platan tekston."
5415
5416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
5417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
5418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:147
5419 #, c-format
5420 msgid "Error:"
5421 msgstr "Eraro:"
5422
5423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:17
5424 #, c-format
5425 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5426 msgstr "Eraro: ni ne povas trovi tiun ĉi bibliografian rikordon."
5427
5428 #. SCRIPT
5429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
5430 msgid "Errors: "
5431 msgstr "Eraroj: "
5432
5433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
5434 #, c-format
5435 msgid "Exact "
5436 msgstr "Preciza "
5437
5438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:207
5439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
5440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5441 #, c-format
5442 msgid "Example Call"
5443 msgstr "Voko al Ekzemplo"
5444
5445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
5446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
5447 #, c-format
5448 msgid "Example Response"
5449 msgstr "Ekzempla Respondo"
5450
5451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
5452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
5453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
5454 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
5455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:543
5456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
5458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5460 #, c-format
5461 msgid "Example call"
5462 msgstr "Voko al ekzemplo"
5463
5464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:134
5465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:212
5466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:426
5467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
5468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:548
5469 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:758
5472 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5474 #, c-format
5475 msgid "Example response"
5476 msgstr "Ekzempla respondo"
5477
5478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:417
5479 #, c-format
5480 msgid "Excerpt"
5481 msgstr "Eltiraĵo"
5482
5483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:626
5484 #, c-format
5485 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5486 msgstr "Eltiraĵo provizita de Syndetics"
5487
5488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:737
5489 #, c-format
5490 msgid "Expected"
5491 msgstr "Atendata"
5492
5493 #. SCRIPT
5494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:496
5495 msgid "Expecting a specific item selection."
5496 msgstr "Atendante elekton de specifa ekzemplero."
5497
5498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:109
5499 #, c-format
5500 msgid "Expiration date"
5501 msgstr "Limdato:"
5502
5503 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:241
5504 #, c-format
5505 msgid "Expiration date:"
5506 msgstr "Dato de eksvalidiĝo:"
5507
5508 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:73
5509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:76
5510 #, c-format
5511 msgid "Expiration:"
5512 msgstr "Eksvalidiĝo:"
5513
5514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19
5515 #, c-format
5516 msgid "Expires on"
5517 msgstr "Eksvalidiĝas je"
5518
5519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:864
5520 #, c-format
5521 msgid "Explain "
5522 msgstr "Klarigu "
5523
5524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:129
5525 #, c-format
5526 msgid "Export"
5527 msgstr "Eksportu"
5528
5529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:109
5530 #, c-format
5531 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5532 msgstr "Eksportante al Dublin Core..."
5533
5534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5535 #, c-format
5536 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5537 msgstr "Plilongigas la redondaton por klienta aktuala prunto."
5538
5539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
5540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
5541 #, fuzzy, c-format
5542 msgid "Fax"
5543 msgstr "Fakso:"
5544
5545 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:573
5546 #, c-format
5547 msgid "Fax:"
5548 msgstr "Fakso:"
5549
5550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:51
5551 #, c-format
5552 msgid "Fax: "
5553 msgstr "Fakso: "
5554
5555 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html 
5556 #. %2$s:  ISSUE.renewalfee | $Price 
5557 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
5558 #, c-format
5559 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5560 msgstr "Kosto por speco de ekzemplero '%s': %s"
5561
5562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
5563 #, c-format
5564 msgid "Female:"
5565 msgstr "Ina:"
5566
5567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:440
5568 #, c-format
5569 msgid "Fewer options"
5570 msgstr "Malpli da opcioj"
5571
5572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5573 #, c-format
5574 msgid "Fiction"
5575 msgstr "Fikcio"
5576
5577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:283
5578 #, c-format
5579 msgid "Fiction notes:"
5580 msgstr "Notoj pri fikcio:"
5581
5582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
5583 #, c-format
5584 msgid "Filmographies"
5585 msgstr "Filmografioj"
5586
5587 #. SCRIPT
5588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
5589 msgid "Filter paid transactions"
5590 msgstr "Filtru pagitajn transakciojn"
5591
5592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:98
5593 #, c-format
5594 msgid "Fine amount"
5595 msgstr "Monpuna sumo"
5596
5597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
5598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:641
5599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:316
5600 #, c-format
5601 msgid "Fines"
5602 msgstr "Monpunoj"
5603
5604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:558
5605 #, c-format
5606 msgid "Fines and charges"
5607 msgstr "Monpunoj kaj pagotaĵoj"
5608
5609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
5610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
5611 #, c-format
5612 msgid "Fines:"
5613 msgstr "Monpunoj:"
5614
5615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
5616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
5617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
5618 #, c-format
5619 msgid "Finish"
5620 msgstr "Finu"
5621
5622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:33
5623 #, c-format
5624 msgid "Finish enrollment"
5625 msgstr "Finu membriĝon"
5626
5627 #. For the first occurrence,
5628 #. SCRIPT
5629 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5631 #, c-format
5632 msgid "First"
5633 msgstr "Unua"
5634
5635 # Voknomo ne estas ĉiam antaŭnomo aŭ unua nomo, ekz-e ĉe ZHAO Zhilian la voknomo estas Zhilian dum ĉe Richard BAXTER la voknomo ja estas la antaŭnomo aŭ unua nomo, nome Richard.
5636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:336
5637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:776
5638 #, c-format
5639 msgid "First name:"
5640 msgstr "Donita nomo:"
5641
5642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5643 #, c-format
5644 msgid ""
5645 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5646 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5647 "and after."
5648 msgstr ""
5649 "Ekzemple: 1999-2001. Vi povus uzi ankaŭ \"-1987\" por ĉio eldonita en aŭ "
5650 "antaŭ 1987 aŭ \"2008-\" por ĉio eldonita en 2008 aŭ poste."
5651
5652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
5653 #, c-format
5654 msgid ""
5655 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5656 "this data. Please log in and change your password."
5657 msgstr ""
5658 "Por konveni al vi, la ensaluta dialogujo de tiu ĉi paĝo estas jam antaŭe "
5659 "plenigita per tiuj ĉi datumoj. Bonvolu ensaluti kaj ŝanĝi vian pasvorton."
5660
5661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
5662 #, c-format
5663 msgid ""
5664 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5665 "this data. Please log in."
5666 msgstr ""
5667 "Por konveni al vi, la ensaluta dialogujo de tiu ĉi paĝo estas jam antaŭe "
5668 "plenigita per tiuj ĉi datumoj. Bonvolu ensaluti."
5669
5670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:85
5671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:87
5672 #, c-format
5673 msgid "Forever"
5674 msgstr "Ĉiam"
5675
5676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
5677 #, fuzzy, c-format
5678 msgid ""
5679 "Forever: keep my history without limit. This is the option for users who "
5680 "want to keep track of what they are reading or placed a hold on."
5681 msgstr ""
5682 "Ĉiam: retenu mian legohistorion sen limoj. Tio ĉi estas la opcio de uzantoj "
5683 "kiuj volas konstante sekvi tion kion ili legas."
5684
5685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:210
5686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
5687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:408
5688 #, c-format
5689 msgid "Forgot your password?"
5690 msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?"
5691
5692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
5694 #, c-format
5695 msgid "Forgotten password recovery"
5696 msgstr "Retrovo de forgestita pasvorto"
5697
5698 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5699 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
5700 #. %3$s:  ELSE 
5701 #. %4$s:  END 
5702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:7
5703 #, c-format
5704 msgid "Forgotten password recovery &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
5708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:767
5709 #, c-format
5710 msgid "Format"
5711 msgstr "Formato"
5712
5713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:155
5714 #, c-format
5715 msgid "Format:"
5716 msgstr "Formato:"
5717
5718 #. SCRIPT
5719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
5720 msgid "Found"
5721 msgstr "Trovita"
5722
5723 #. SCRIPT
5724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
5725 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5726 msgstr "Trovis %s rezultojn en la biblioteka kolekto %s"
5727
5728 # "Open Library" estas reta projekto. La plano estas provizi unu retpaĝon por ĉiu verko iam ajn eldonita. Jen la (anglalingva) ĉefpaĝo: https://openlibrary.org/  Temas esence pri grandega bitiga projekto.
5729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
5730 #, c-format
5731 msgid "Found in Open Library:"
5732 msgstr "Trovita en Open Library: "
5733
5734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5735 #, c-format
5736 msgid "From: "
5737 msgstr "De: "
5738
5739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
5740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:55
5741 #, c-format
5742 msgid "Full history"
5743 msgstr "Plena historio"
5744
5745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:71
5746 #, c-format
5747 msgid "Full subscription history"
5748 msgstr "Plena abonhistorio"
5749
5750 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
5752 #, c-format
5753 msgid "Full subscription history for %s"
5754 msgstr "Plena abonhistorio por %s"
5755
5756 #. %1$s:  bibliotitle | html 
5757 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5758 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
5759 #. %4$s:  ELSE 
5760 #. %5$s:  END 
5761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:9
5762 #, fuzzy, c-format
5763 msgid "Full subscription history for %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
5764 msgstr "Plena abonhistorio por %s"
5765
5766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:72
5767 #, c-format
5768 msgid "Fuzzy "
5769 msgstr "Svaga "
5770
5771 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:956
5772 #, c-format
5773 msgid "GDPR consent"
5774 msgstr "GDPR-a konsento"
5775
5776 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
5777 #, c-format
5778 msgid "GDPR consents"
5779 msgstr "GDPR konsentas"
5780
5781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5782 #, c-format
5783 msgid "General"
5784 msgstr "Ĝenerala"
5785
5786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
5787 #, c-format
5788 msgid "Get new password recovery link"
5789 msgstr "Havigu al vi novan ligilon por retrovi pasvorton"
5790
5791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
5792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
5793 #, c-format
5794 msgid "Get your discharge"
5795 msgstr "Havigu al vi kvitigon"
5796
5797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5798 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:404
5799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:841
5800 #, c-format
5801 msgid "GetAuthorityRecords"
5802 msgstr "GetAuthorityRecords"
5803
5804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:103
5806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:830
5807 #, c-format
5808 msgid "GetAvailability"
5809 msgstr "GetAvailability"
5810
5811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
5813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:850
5814 #, c-format
5815 msgid "GetPatronInfo"
5816 msgstr "GetPatronInfo"
5817
5818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:851
5821 #, c-format
5822 msgid "GetPatronStatus"
5823 msgstr "GetPatronStatus"
5824
5825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:838
5828 #, c-format
5829 msgid "GetRecords"
5830 msgstr "GetRecords"
5831
5832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
5834 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:852
5835 #, c-format
5836 msgid "GetServices"
5837 msgstr "GetServices"
5838
5839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
5840 #, c-format
5841 msgid ""
5842 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5843 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5844 "specific metadata schema for the record objects."
5845 msgstr ""
5846 "Havante liston de identigiloj de aŭtoritataj rikordoj, ĝi liveras liston de "
5847 "rikordobjektoj kiu enhavas la aŭtoritatajn rikordojn. La funkciuzanto rajtas "
5848 "peti specifan metadatuman skemon por la rikordobjektoj."
5849
5850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5851 #, c-format
5852 msgid ""
5853 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5854 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5855 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5856 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5857 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5858 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5859 msgstr ""
5860 "Havante liston de rikordo-identigiloj, ĝi liveras liston de rikordobjektoj "
5861 "kiu enhavas bibliografiajn informojn kune kun asociitaj havaĵoj kaj "
5862 "ekzemplero-informoj. La vokanto povas peti specifan metadatuman skemon por "
5863 "la rikordobjektoj liverotaj. Tiu ĉi funkcio similas al "
5864 "HarvestBibliographicRecords kaj HarvestExpandedRecords in Datumagregado , "
5865 "sed ĝi ebligas tujan trovon de bibliografia identigilo."
5866
5867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:104
5868 #, fuzzy, c-format
5869 msgid ""
5870 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5871 "availability and call number of the items associated with the identifiers."
5872 msgstr ""
5873 "Havante aron de bibliografiaj aŭ ekzempleraj identigiloj, ĝi liveras liston "
5874 "montrante la haveblecon de la ekzempleroj asociitaj kun la identigiloj."
5875
5876 #. INPUT type=submit name=save
5877 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5878 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:80
5879 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:86
5880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:198
5882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:326
5883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
5884 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
5885 #, c-format
5886 msgid "Go"
5887 msgstr "Ek"
5888
5889 #. LI
5890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
5891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1015
5892 msgid "Go to detail"
5893 msgstr "Iru al detalo"
5894
5895 #. A
5896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:25
5897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23
5898 msgid "Go to page %s"
5899 msgstr "Iri al paĝo %s"
5900
5901 #. A
5902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5903 msgid "Go to the first page"
5904 msgstr "Reveni al la ĉefpaĝo"
5905
5906 #. A
5907 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
5908 msgid "Go to the last page"
5909 msgstr "Reveni al la lasta paĝo"
5910
5911 #. A
5912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
5913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
5914 msgid "Go to the next page"
5915 msgstr "Iri al la sekva paĝo"
5916
5917 #. A
5918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:13
5919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
5920 msgid "Go to the previous page"
5921 msgstr "Iri al la antaŭa paĝo"
5922
5923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
5924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
5925 #, c-format
5926 msgid "Go to your account page"
5927 msgstr "Iru al via kontopaĝo"
5928
5929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:831
5930 #, c-format
5931 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5932 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5933
5934 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
5935 #, c-format
5936 msgid "Google login"
5937 msgstr "Ensaluto per Google"
5938
5939 #. OPTGROUP
5940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5941 msgid "Groups"
5942 msgstr "Grupoj"
5943
5944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:242
5945 #, c-format
5946 msgid "Groups of libraries"
5947 msgstr "Grupoj de bibliotekoj"
5948
5949 #. For the first occurrence,
5950 #. %1$s:  FOREACH gr IN patron.guarantor_relationships 
5951 #. %2$s:  SET g = gr.guarantor 
5952 #. %3$s:  g.firstname | html 
5953 #. %4$s:  g.surname | html 
5954 #. %5$s: - IF ! loop.last 
5955 #. %6$s:  END 
5956 #. %7$s:  END 
5957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:175
5958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:138
5959 #, c-format
5960 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
5961 msgstr "Garantiita de %s %s %s %s %s, %s %s "
5962
5963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
5964 #, c-format
5965 msgid "Handbooks"
5966 msgstr "Manlibroj"
5967
5968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:836
5969 #, c-format
5970 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5971 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5972
5973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
5974 #, c-format
5975 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5976 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5977
5978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5979 #, c-format
5980 msgid "HarvestExpandedRecords "
5981 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5982
5983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:837
5984 #, c-format
5985 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5986 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5987
5988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:82
5989 #, c-format
5990 msgid "Heading ascendant"
5991 msgstr "Rubriko ascenda"
5992
5993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:83
5994 #, c-format
5995 msgid "Heading descendant"
5996 msgstr "Rubriko descenda"
5997
5998 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user 
5999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
6000 #, c-format
6001 msgid "Hello, %s "
6002 msgstr "Saluton, %s "
6003
6004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:31
6005 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:31
6006 #, c-format
6007 msgid "Help"
6008 msgstr "Helpo"
6009
6010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6012 #, c-format
6013 msgid "Hi,"
6014 msgstr "Saluton,"
6015
6016 #. SCRIPT
6017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:496
6018 msgid "Hide options"
6019 msgstr "Kaŝu opciojn"
6020
6021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:473
6022 #, fuzzy, c-format
6023 msgid "Hide unholdable items"
6024 msgstr "Sekva ekzemplero havebla"
6025
6026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
6027 #, c-format
6028 msgid "Hide window"
6029 msgstr "Kaŝu fenestron"
6030
6031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:207
6032 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6033 #, c-format
6034 msgid "Highlight"
6035 msgstr "Emfazu"
6036
6037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:108
6038 #, c-format
6039 msgid "Hold date"
6040 msgstr "Rezervdato:"
6041
6042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:66
6043 #, c-format
6044 msgid "Hold date:"
6045 msgstr "Rezervdato:"
6046
6047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
6048 #, c-format
6049 msgid "Hold not needed after:"
6050 msgstr "Rezervo ne bezonata post:"
6051
6052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6053 #, c-format
6054 msgid "Hold notes:"
6055 msgstr "Notoj pri rezervoj:"
6056
6057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
6058 #, fuzzy, c-format
6059 msgid "Hold requests"
6060 msgstr "Petu"
6061
6062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
6063 #, c-format
6064 msgid "Hold starts on date:"
6065 msgstr "Rezervo komenciĝas je:"
6066
6067 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
6069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:855
6070 #, c-format
6071 msgid "HoldItem"
6072 msgstr "HoldItem"
6073
6074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
6076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:854
6077 #, c-format
6078 msgid "HoldTitle"
6079 msgstr "HoldTitle"
6080
6081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6082 #, c-format
6083 msgid "Holding libraries"
6084 msgstr "Bibliotekoj kun la havaĵoj"
6085
6086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:144
6087 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:386
6088 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
6089 #, c-format
6090 msgid "Holdings"
6091 msgstr "Havaĵoj"
6092
6093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:533
6094 #, c-format
6095 msgid "Holdings:"
6096 msgstr "Havaĵoj:"
6097
6098 #. SCRIPT
6099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
6100 msgid "Holds"
6101 msgstr "Rezervoj"
6102
6103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
6104 #, c-format
6105 msgid "Holds "
6106 msgstr "Rezervoj "
6107
6108 #. %1$s:  RESERVES.count | html 
6109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
6110 #, c-format
6111 msgid "Holds (%s)"
6112 msgstr "Rezervoj (%s)"
6113
6114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:69
6115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:101
6116 #, c-format
6117 msgid "Holds history"
6118 msgstr "Historio de rezervoj"
6119
6120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:15
6122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:14
6123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:17
6124 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:27
6125 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:18
6126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
6127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:24
6128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:27
6129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:26
6130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
6131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:51
6132 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
6133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:18
6134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:17
6135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:25
6136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
6137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
6138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:17
6139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
6140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:65
6141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:49
6142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:45
6144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:19
6145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:62
6146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:27
6147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:34
6148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
6149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:41
6150 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:17
6151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
6152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:19
6153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:57
6154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:18
6155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:17
6156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
6157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:20
6158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
6159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:17
6160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
6161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:17
6162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:23
6163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:20
6164 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:28
6165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:38
6166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:23
6167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
6168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:25
6169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
6170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
6171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:19
6172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:25
6173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
6174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:17
6175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:47
6176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
6177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:16
6178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:18
6179 #, c-format
6180 msgid "Home"
6181 msgstr "Hejmo"
6182
6183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6184 #, c-format
6185 msgid "Home libraries"
6186 msgstr "Hejmbibliotekoj"
6187
6188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1130
6189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
6190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6191 #, c-format
6192 msgid "Home library"
6193 msgstr "Hejmbiblioteko"
6194
6195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:249
6196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:262
6197 #, c-format
6198 msgid "Home library:"
6199 msgstr "Hejmbiblioteko:"
6200
6201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:961
6202 #, c-format
6203 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6204 msgstr ""
6205 "Mi konsentas pri la prilaboro de miaj personaj datumoj kiel indikita en la "
6206
6207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55
6208 #, c-format
6209 msgid "I have read the "
6210 msgstr "Mi jam legis la "
6211
6212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:72
6213 #, c-format
6214 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6215 msgstr ""
6216 "Problemo dum agordado de la modulo de interbiblioteka pruntado. Kontaktu "
6217 "vian administranton."
6218
6219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:46
6220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:49
6221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:52
6222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:55
6223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:58
6224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:61
6225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:64
6226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:67
6227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:70
6228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:73
6229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:76
6230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:79
6231 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:82
6232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:100
6233 #, c-format
6234 msgid "ILS-DI"
6235 msgstr "ILS-DI"
6236
6237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
6238 #, c-format
6239 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6240 msgstr "IP-adreso al kiu la peto de la uzanto estas sendita"
6241
6242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
6243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
6246 #, c-format
6247 msgid "ISBD"
6248 msgstr "ISBD"
6249
6250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:18
6251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:32
6252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:32
6253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:162
6254 #, c-format
6255 msgid "ISBD view"
6256 msgstr "ISBD-vido"
6257
6258 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6259 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6260 #. %3$s:  ELSE 
6261 #. %4$s:  END 
6262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
6263 #, fuzzy, c-format
6264 msgid "ISBD view &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
6265 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
6266
6267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:109
6268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:102
6269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
6271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
6272 #, c-format
6273 msgid "ISBN"
6274 msgstr "ISBN"
6275
6276 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw 
6277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6278 #, c-format
6279 msgid "ISBN: %s "
6280 msgstr "ISBN: %s "
6281
6282 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6283 #. %2$s:  isbn | $raw 
6284 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6285 #. %4$s:  END 
6286 #. %5$s:  END 
6287 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6288 #, c-format
6289 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6290 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6291
6292 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | html 
6293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:44
6294 #, c-format
6295 msgid "ISBN:%s"
6296 msgstr "ISBN: %s"
6297
6298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6299 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
6300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
6301 #, c-format
6302 msgid "ISSN"
6303 msgstr "ISSN"
6304
6305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
6306 #, c-format
6307 msgid "Identity"
6308 msgstr "Identeco"
6309
6310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
6311 #, c-format
6312 msgid "If this is an error, please contact the library."
6313 msgstr "Se okazas eraro, bonvolu kontakti la bibliotekon."
6314
6315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
6316 #, fuzzy, c-format
6317 msgid ""
6318 "If this is an error, please take your library card to the circulation desk "
6319 "at your local library and the error will be corrected."
6320 msgstr ""
6321 "Se tiu ĉi estas eraro, bonvolu preni vian karton al la pruntotablo en via "
6322 "loka biblioteko kaj oni korektos la eraron."
6323
6324 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
6325 #, c-format
6326 msgid ""
6327 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6328 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6329 "yourself started."
6330 msgstr ""
6331 "Se vi unuafoje uzas la sistemon de memserva pruntado, aŭ se la sistemo ne "
6332 "funkcias kiel atendate, vi povas konsulti tiun ĉi gvidilon por komenciĝi."
6333
6334 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:267
6335 #, c-format
6336 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6337 msgstr "Se vi ne trovis tion kion vi serĉas, vi povas "
6338
6339 # Kiel scii, ke oni sendis ĝin se oni ne ricevis???
6340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:100
6341 #, c-format
6342 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6343 msgstr "Se vi ne ricevas tiun ĉi retpoŝtan mesaĝon, vi povas peti novan: "
6344
6345 #. %1$s:  SelfCheckTimeout | html 
6346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6347 #, c-format
6348 msgid ""
6349 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6350 "expire in %s seconds."
6351 msgstr ""
6352 "Se vi ne alklakas la butonon 'Finu' via seanco aŭtomate finiĝos post %s "
6353 "sekundoj."
6354
6355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6356 #, c-format
6357 msgid ""
6358 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6359 msgstr "Se vi ne entajpas pasvorton, pasvorto estos kreita per la sistemo."
6360
6361 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6362 #, c-format
6363 msgid ""
6364 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6365 "log in: "
6366 msgstr ""
6367 "Se vi ne havas CAS-konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas tamen "
6368 "ensaluti: "
6369
6370 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:190
6372 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:377
6373 #, c-format
6374 msgid ""
6375 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6376 "still log in: "
6377 msgstr ""
6378 "Se vi ne havas Google-konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas tamen "
6379 "ensaluti: "
6380
6381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
6382 #, c-format
6383 msgid ""
6384 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6385 "can use CAS."
6386 msgstr ""
6387 "Se vi ne havas Ŝiboletan konton, sed vi ja havas CAS-konton, vi povas uzi "
6388 "CAS."
6389
6390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:107
6391 #, c-format
6392 msgid ""
6393 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6394 "you may login below."
6395 msgstr ""
6396 "Se vi ne havas Ŝiboletan konton, sed vi ja havas lokan konton, vi povas "
6397 "ensaluti sube."
6398
6399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:205
6400 #, c-format
6401 msgid ""
6402 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6403 msgstr ""
6404 "Se vi ne havas bibliotekan karton, vizitu vian lokan bibliotekon por "
6405 "enskribiĝi."
6406
6407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:203
6408 #, c-format
6409 msgid ""
6410 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6411 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6412 msgstr ""
6413 "Se vi ĝis nun ne havas pasvorton, iru al la pruntotablo kiam vi venontfoje "
6414 "estas en la biblioteko. Ni volonte aranĝos tion por vi."
6415
6416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
6417 #, c-format
6418 msgid ""
6419 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6420 "authenticate:"
6421 msgstr ""
6422 "Se vi havas CAS-konton, bonvolu elekti kontraŭ kiu vi volas aŭtentikigi:"
6423
6424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
6425 #, c-format
6426 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6427 msgstr "Se vi havas CAS-konton, vi rajtas uzi tiun sube."
6428
6429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6430 #, c-format
6431 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6432 msgstr "Se vi havas lokan konton, vi rajtas uzi tiun sube."
6433
6434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:163
6435 #, c-format
6436 msgid "If you want to, you can try to "
6437 msgstr "Se vi volas, vi povas provi "
6438
6439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:81
6440 #, fuzzy, c-format
6441 msgid "Image from Amazon.com"
6442 msgstr "Vidu en Amazon.com"
6443
6444 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
6445 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
6446 #, fuzzy, c-format
6447 msgid "Image from Baker &amp; Taylor"
6448 msgstr "Vidu Baker & Taylor"
6449
6450 #. A
6451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
6452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6453 #, fuzzy, c-format
6454 msgid "Image from Coce"
6455 msgstr "Bildoj por %s "
6456
6457 #. SCRIPT
6458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
6459 msgid "Image from Google Books (<a href='%s'>see the original image</a>)"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:99
6463 #, c-format
6464 msgid "Image from Google Jackets"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6468 #, fuzzy, c-format
6469 msgid "Image from OpenLibrary"
6470 msgstr "Etikedoj de tiu ĉi biblioteko:"
6471
6472 #. SCRIPT
6473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
6474 msgid "Image from OpenLibrary (<a href='%s'>see the original image</a>)"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
6478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
6479 #, c-format
6480 msgid "Image from Syndetics"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
6484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:59
6485 #, c-format
6486 msgid "Images"
6487 msgstr "Bildoj"
6488
6489 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6490 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:79
6491 #, c-format
6492 msgid "Images for %s "
6493 msgstr "Bildoj por %s "
6494
6495 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' 
6496 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6497 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
6498 #. %4$s:  ELSE 
6499 #. %5$s:  END 
6500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:6
6501 #, fuzzy, c-format
6502 msgid "Images for: %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
6503 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
6504
6505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:155
6506 #, c-format
6507 msgid "Immediate deletion"
6508 msgstr "Tuja forigo"
6509
6510 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:191
6511 #, c-format
6512 msgid ""
6513 "Immediately delete my checkout history & my hold history. This action cannot "
6514 "be undone."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:175
6518 #, c-format
6519 msgid "Immediately delete my checkout history. This action cannot be undone."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:183
6523 #, c-format
6524 msgid "Immediately delete my hold history. This action cannot be undone."
6525 msgstr ""
6526
6527 #. For the first occurrence,
6528 #. %1$s:  OPACBaseURL | $raw 
6529 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber | html 
6530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6532 #, c-format
6533 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6534 msgstr "En reta katalogo: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6535
6536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:41
6537 #, c-format
6538 msgid ""
6539 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6540 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6541 "2018."
6542 msgstr ""
6543 "Por ke vi restu ensalutinta, ni bezonas vian konsenton pri prilaboro de viaj "
6544 "personaj datumoj konforme al la EU-a Ĝenerala Datum-Protekta Regularo de la "
6545 "25a de majo, 2018."
6546
6547 #. For the first occurrence,
6548 #. %1$s:  Branches.GetName( itemLoo.transfertfrom ) | html 
6549 #. %2$s:  Branches.GetName( itemLoo.transfertto ) | html 
6550 #. %3$s:  itemLoo.transfertwhen | html 
6551 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:430
6552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
6553 #, c-format
6554 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6555 msgstr "Survoje de %s al %s ekde %s"
6556
6557 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6558 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:60
6559 #, c-format
6560 msgid "In your cart"
6561 msgstr "En via ĉareto"
6562
6563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:389
6564 #, c-format
6565 msgid "Indexes"
6566 msgstr "Indeksoj"
6567
6568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
6569 #, c-format
6570 msgid "Information"
6571 msgstr "Informoj"
6572
6573 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:355
6574 #, c-format
6575 msgid "Initials:"
6576 msgstr "Inicialoj:"
6577
6578 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:46
6579 #, c-format
6580 msgid "Instructors"
6581 msgstr "Instruistoj"
6582
6583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:49
6584 #, c-format
6585 msgid "Instructors:"
6586 msgstr "Instruistoj:"
6587
6588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:248
6589 #, c-format
6590 msgid "Interlibrary loan item availability"
6591 msgstr "Havebleco de interbiblioteka pruntaĵo"
6592
6593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6594 #, c-format
6595 msgid "Interlibrary loan request"
6596 msgstr "Peto pri interbiblioteka prunto"
6597
6598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:36
6599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:49
6600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:112
6601 #, c-format
6602 msgid "Interlibrary loan requests"
6603 msgstr "Petoj pri interbibliotekaj pruntoj"
6604
6605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
6606 #, c-format
6607 msgid "Invalid shelf number."
6608 msgstr "Nevalida bretnumero."
6609
6610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
6611 #, c-format
6612 msgid "Issue"
6613 msgstr "Numero"
6614
6615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:723
6616 #, c-format
6617 msgid "Issue #"
6618 msgstr "Numero #"
6619
6620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:348
6621 #, fuzzy, c-format
6622 msgid "Issue renews"
6623 msgstr "Ekzemplero renovigita"
6624
6625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:106
6626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:109
6627 #, c-format
6628 msgid "Issue:"
6629 msgstr "Numero:"
6630
6631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:31
6632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:49
6633 #, c-format
6634 msgid "Issues for a subscription"
6635 msgstr "Numeroj por abono"
6636
6637 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
6638 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
6639 #. %3$s:  ELSE 
6640 #. %4$s:  END 
6641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:7
6642 #, fuzzy, c-format
6643 msgid "Issues for a subscription &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
6644 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
6645
6646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:154
6647 #, c-format
6648 msgid "Issues summary"
6649 msgstr "Resumo pri numeroj"
6650
6651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
6652 #, c-format
6653 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6654 msgstr ""
6655 "Ne forpasis sufiĉa tempo post la pruntodato por renovigi tiun ĉi ekzempleron."
6656
6657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
6658 #, c-format
6659 msgid "Item URI"
6660 msgstr "URI de la ekzemplero"
6661
6662 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6663 #, c-format
6664 msgid "Item call number"
6665 msgstr "Signaturo de ekzemplero"
6666
6667 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
6668 #, c-format
6669 msgid "Item cannot be checked out."
6670 msgstr "Ne eblas pruntepreni la ekzempleron."
6671
6672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
6673 #, c-format
6674 msgid "Item checked in"
6675 msgstr "Redono registrita"
6676
6677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
6678 #, c-format
6679 msgid "Item checked out"
6680 msgstr "Ekzemplero prunteprenita"
6681
6682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
6683 #, c-format
6684 msgid "Item damaged"
6685 msgstr "Ekzemplero difektita"
6686
6687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
6688 #, c-format
6689 msgid "Item details"
6690 msgstr "Detaloj pri ekzemplero"
6691
6692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
6693 #, c-format
6694 msgid "Item hold queue priority"
6695 msgstr "Prioritato de rezervo en atendovico"
6696
6697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
6698 #, c-format
6699 msgid "Item holds"
6700 msgstr "Rezervoj de ekzempleroj"
6701
6702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
6703 #, c-format
6704 msgid "Item lost"
6705 msgstr "Ekzemplero perdita"
6706
6707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
6708 #, fuzzy, c-format
6709 msgid "Item must be checked out at a circulation desk."
6710 msgstr "Pardonu, tiu ĉi ekzemplero ne estas prunteprenebla ĉe tiu ĉi pruntejo."
6711
6712 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft | html 
6713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
6714 #, fuzzy, c-format
6715 msgid "Item must be renewed at the library. %s renewals remaining"
6716 msgstr ""
6717 "%s Ne renovigebla %s Ekzempleron eblas renovigi nur ĉe la biblioteko. %s "
6718 "restantaj renovigoj %s Ne permesata "
6719
6720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:215
6721 #, c-format
6722 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6723 msgstr ""
6724 "Redono de ekzemplero ne registrita: Bonvolu konsulti bibliotekan stabanon "
6725 "por helpo"
6726
6727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
6728 #, fuzzy, c-format
6729 msgid "Item not renewed"
6730 msgstr "Ekzemplero renovigita"
6731
6732 #. %1$s:  HOLD.item.barcode | html 
6733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:62
6734 #, fuzzy, c-format
6735 msgid "Item on hold: %s"
6736 msgstr "Rezervoj de ekzempleroj"
6737
6738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6739 #, c-format
6740 msgid "Item renewal is not allowed."
6741 msgstr "Renovigo de ekzemplero estas malpermesita."
6742
6743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:205
6744 #, c-format
6745 msgid "Item renewed"
6746 msgstr "Ekzemplero renovigita"
6747
6748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:68
6749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
6750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:183
6752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
6753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:117
6754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
6755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
6756 #, c-format
6757 msgid "Item type"
6758 msgstr "Speco de ekzemplero"
6759
6760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
6761 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
6763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
6764 #, c-format
6765 msgid "Item type:"
6766 msgstr "Speco de ekzemplero:"
6767
6768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
6769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
6770 #, c-format
6771 msgid "Item type: "
6772 msgstr "Speco de ekzemplero: "
6773
6774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6775 #, c-format
6776 msgid "Item types"
6777 msgstr "Specoj de ekzemplero"
6778
6779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
6780 #, c-format
6781 msgid "Item withdrawn"
6782 msgstr "Ekzemplero retirita"
6783
6784 #. SCRIPT
6785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
6786 msgid "Items available:"
6787 msgstr "Ekzempleroj haveblaj:"
6788
6789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:56
6790 #, c-format
6791 msgid "Items in catalog"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
6795 #, fuzzy, c-format
6796 msgid "Items in your cart"
6797 msgstr "En via ĉareto"
6798
6799 #. SCRIPT
6800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
6801 msgid "Items on this list:"
6802 msgstr "Eroj sur tiu ĉi listo:"
6803
6804 # Ĉu temas pri eroj aŭ ekzempleroj?
6805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6807 #, c-format
6808 msgid "Items: "
6809 msgstr "Ekzempleroj: "
6810
6811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
6812 #, c-format
6813 msgid "Juvenile"
6814 msgstr "Junulara"
6815
6816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
6817 #, c-format
6818 msgid "Keyword"
6819 msgstr "Ŝlosilvorto"
6820
6821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
6822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
6823 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:38
6824 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6825 #, c-format
6826 msgid "Koha"
6827 msgstr "Koha"
6828
6829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:30
6830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
6831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
6833 msgid "Koha %s"
6834 msgstr "Koha %s"
6835
6836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
6837 #, c-format
6838 msgid "Koha Wiki"
6839 msgstr "Koha Vikio"
6840
6841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:67
6842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:70
6843 #, c-format
6844 msgid "Koha administrator"
6845 msgstr "Koha administranto"
6846
6847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:71
6848 #, fuzzy, c-format
6849 msgid "Koha home"
6850 msgstr "Koha %s"
6851
6852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
6853 #, c-format
6854 msgid "LCCN"
6855 msgstr "LCCN"
6856
6857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6858 #, c-format
6859 msgid "LCCN:"
6860 msgstr "LCCN:"
6861
6862 #. For the first occurrence,
6863 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn | $raw 
6864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
6865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
6866 #, c-format
6867 msgid "LCCN: %s "
6868 msgstr "LCCN: %s "
6869
6870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
6871 #, c-format
6872 msgid "Language"
6873 msgstr "Lingvo"
6874
6875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
6876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6877 #, c-format
6878 msgid "Languages"
6879 msgstr "Lingvoj"
6880
6881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:60
6882 #, c-format
6883 msgid "Languages:"
6884 msgstr "Lingvoj:"
6885
6886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
6887 #, c-format
6888 msgid "Large print"
6889 msgstr "Grandaj literoj"
6890
6891 #. SCRIPT
6892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6893 msgid "Last"
6894 msgstr "Lasta"
6895
6896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
6897 #, c-format
6898 msgid "Last "
6899 msgstr "Lasta "
6900
6901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:358
6902 #, c-format
6903 msgid "Last location"
6904 msgstr "Lasta loko"
6905
6906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
6907 #, c-format
6908 msgid "Last updated"
6909 msgstr "Plej lastatempe ĝisdatigita"
6910
6911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:213
6912 #, c-format
6913 msgid "Last updated:"
6914 msgstr "Plej lastatempe ĝisdatigita:"
6915
6916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
6917 #, c-format
6918 msgid "Late"
6919 msgstr "Malfrua"
6920
6921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
6922 #, c-format
6923 msgid "Latest serials"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
6927 #, c-format
6928 msgid "Law reports and digests"
6929 msgstr "Leĝo-raportoj kaj diĝestoj"
6930
6931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6932 #, c-format
6933 msgid "Legal articles"
6934 msgstr "Juraj artikoloj"
6935
6936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:401
6937 #, c-format
6938 msgid "Legal cases and case notes"
6939 msgstr "Juraj kazoj kaj kazo-notoj"
6940
6941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6942 #, c-format
6943 msgid "Legislation"
6944 msgstr "Leĝaro"
6945
6946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
6947 #, c-format
6948 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6949 msgstr "Nivelo 1: Bazaj eltrovofasadoj"
6950
6951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:834
6952 #, c-format
6953 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6954 msgstr "Nivelo 2: Baza suplemento al reta publika katalogo"
6955
6956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:846
6957 #, c-format
6958 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6959 msgstr "Niverlo 3: Baza alternativo al reta publika katalogo"
6960
6961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:861
6962 #, c-format
6963 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6964 msgstr "Nivelo 4: Fortikaj/domajno-specifaj eltrovoplatformoj"
6965
6966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:66
6967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:73
6968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
6969 #, c-format
6970 msgid "Libraries"
6971 msgstr "Bibliotekoj"
6972
6973 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:480
6974 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:132
6975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:107
6976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6977 #, c-format
6978 msgid "Library"
6979 msgstr "Biblioteko"
6980
6981 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
6982 #, c-format
6983 msgid "Library card number:"
6984 msgstr "Numero de biblioteka karto:"
6985
6986 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6988 #, c-format
6989 msgid "Library catalog"
6990 msgstr "Biblioteka katalogo"
6991
6992 #. For the first occurrence,
6993 #. %1$s:  Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html 
6994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:184
6995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:186
6996 #, c-format
6997 msgid "Library default: %s"
6998 msgstr "Biblioteka defaŭlto: %s"
6999
7000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:189
7001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:195
7002 #, c-format
7003 msgid "Library:"
7004 msgstr "Bibliioteko:"
7005
7006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:85
7007 #, c-format
7008 msgid "Library: "
7009 msgstr "Biblioteko: "
7010
7011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
7012 #, c-format
7013 msgid "Limit to any of the following:"
7014 msgstr "Limigu al iu/j el la sekvaj:"
7015
7016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7017 #, c-format
7018 msgid "Limit to currently available items"
7019 msgstr "Limigi al aktuale haveblaj ekzempleroj"
7020
7021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7022 #, c-format
7023 msgid "Limit to:"
7024 msgstr "Limigu al:"
7025
7026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7027 #, c-format
7028 msgid "Limit to: "
7029 msgstr "Limigu al: "
7030
7031 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:76
7032 #, c-format
7033 msgid "Link"
7034 msgstr "Ligilo"
7035
7036 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:98
7037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
7038 #, c-format
7039 msgid "Links"
7040 msgstr "Ligiloj"
7041
7042 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
7043 #, c-format
7044 msgid "List created."
7045 msgstr "Listo kreita."
7046
7047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
7048 #, c-format
7049 msgid "List deleted."
7050 msgstr "Listo forigita."
7051
7052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:684
7053 #, c-format
7054 msgid "List name"
7055 msgstr "Listonomo"
7056
7057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7058 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:88
7059 #, c-format
7060 msgid "List name:"
7061 msgstr "Listonomo:"
7062
7063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
7064 #, c-format
7065 msgid "List name: "
7066 msgstr "Listonomo: "
7067
7068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7069 #, c-format
7070 msgid "List updated."
7071 msgstr "Listo ĝisdatigita."
7072
7073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
7074 #, c-format
7075 msgid "List(s) this item appears in: "
7076 msgstr "Listo(j) en kiuj aperas tiu ĉi ekzemplero: "
7077
7078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:25
7079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
7081 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:642
7082 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7083 #, c-format
7084 msgid "Lists"
7085 msgstr "Listoj"
7086
7087 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
7088 #, c-format
7089 msgid "Lists:"
7090 msgstr "Listoj:"
7091
7092 #. For the first occurrence,
7093 #. SCRIPT
7094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
7095 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:97
7096 #, c-format
7097 msgid "Loading"
7098 msgstr "Ŝarĝanta"
7099
7100 #. For the first occurrence,
7101 #. SCRIPT
7102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
7103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
7104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7105 msgid "Loading..."
7106 msgstr "Ŝarĝanta..."
7107
7108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7109 #, c-format
7110 msgid "Loading... "
7111 msgstr "Ŝarĝanta... "
7112
7113 #. A
7114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
7115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
7116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
7117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
7118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
7119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
7120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
7121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
7122 #, fuzzy, c-format
7123 msgid "Local cover image"
7124 msgstr "Kovrilobildo"
7125
7126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:389
7129 #, c-format
7130 msgid "Local login"
7131 msgstr "Loka ensaluto"
7132
7133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:69
7134 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:133
7135 #, c-format
7136 msgid "Location"
7137 msgstr "Loko"
7138
7139 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:273
7140 #, c-format
7141 msgid "Location (Status)"
7142 msgstr "Loko (Statuso)"
7143
7144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
7145 #, c-format
7146 msgid "Location and availability:"
7147 msgstr "Loko kaj havebleco:"
7148
7149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:238
7150 #, c-format
7151 msgid "Location(s) (Status)"
7152 msgstr "Loko(j) (Statuso)"
7153
7154 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.location', authorised_value => subscription_LOO.location, opac => 1 ) | html 
7155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:136
7156 #, fuzzy, c-format
7157 msgid "Location: %s"
7158 msgstr "Lokoj"
7159
7160 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html 
7161 #. %2$s:  END 
7162 #. %3$s:  IF ( subscription.callnumber ) 
7163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
7164 #, c-format
7165 msgid "Location: %s %s %s "
7166 msgstr "Loko: %s %s %s "
7167
7168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7169 #, c-format
7170 msgid "Locations"
7171 msgstr "Lokoj"
7172
7173 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:29
7174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
7175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:197
7176 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:102
7177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:414
7178 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:399
7179 #, c-format
7180 msgid "Log in"
7181 msgstr "Ensalutu"
7182
7183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:41
7184 #, c-format
7185 msgid "Log in to add tags"
7186 msgstr "Ensalutu por aldoni etikedojn"
7187
7188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:228
7190 #, c-format
7191 msgid "Log in to add tags."
7192 msgstr "Ensalutu por aldoni etikedojn."
7193
7194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
7195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:745
7196 #, c-format
7197 msgid "Log in to create a new list"
7198 msgstr "Ensalutu por krei novan liston"
7199
7200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:77
7201 #, c-format
7202 msgid "Log in to create your own lists"
7203 msgstr "Ensalutu por krei viajn proprajn listojn"
7204
7205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:105
7206 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
7207 #, c-format
7208 msgid "Log in to see your own saved tags."
7209 msgstr "Ensalutu por vidi viajn proprajn konservitajn etikedojn."
7210
7211 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
7212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
7213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
7214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:101
7215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
7216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
7217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:367
7218 #, c-format
7219 msgid "Log in to your account"
7220 msgstr "Ensalutu al via konto"
7221
7222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:183
7223 #, fuzzy, c-format
7224 msgid "Log in to your account."
7225 msgstr "Ensalutu al via konto"
7226
7227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:187
7228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
7229 #, c-format
7230 msgid "Log in to your account:"
7231 msgstr "Ensalutu al via konto:"
7232
7233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7234 #, fuzzy, c-format
7235 msgid "Log in using a CAS account."
7236 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
7237
7238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:387
7239 #, fuzzy, c-format
7240 msgid "Log in using a Shibboleth account"
7241 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
7242
7243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:99
7244 #, fuzzy, c-format
7245 msgid "Log in using a Shibboleth account."
7246 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
7247
7248 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
7249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:189
7250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:376
7251 #, c-format
7252 msgid "Log in with Google"
7253 msgstr "Ensalutu per Google"
7254
7255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
7256 #, fuzzy, c-format
7257 msgid "Log in."
7258 msgstr "Ensalutu"
7259
7260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:97
7261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:123
7262 #, c-format
7263 msgid "Log out"
7264 msgstr "Elsalutu"
7265
7266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sci.inc:37
7267 #, c-format
7268 msgid "Log out "
7269 msgstr "Elsaluti"
7270
7271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:46
7272 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
7273 #, c-format
7274 msgid "Log out and try again with a different user."
7275 msgstr "Elsalutu kaj provu denove kiel alia uzanto."
7276
7277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:225
7278 #, c-format
7279 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7280 msgstr "La biblioteko ne permesas ensalutojn al la katalogo."
7281
7282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:5
7283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:18
7284 #, c-format
7285 msgid "Login"
7286 msgstr "Ensaluto"
7287
7288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
7289 #, c-format
7290 msgid "Login page"
7291 msgstr "Ensaluto-paĝo"
7292
7293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
7294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:192
7295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
7296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
7297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:409
7298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:396
7299 #, c-format
7300 msgid "Login:"
7301 msgstr "Ensaluto:"
7302
7303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
7304 #, c-format
7305 msgid ""
7306 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7307 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7308 msgstr ""
7309 "Serĉas klienton en la Integrita Biblioteka Sistemo - IBS - per identigilo "
7310 "kaj liveras la IBS-identigilon por tiu kliento, t.e. la kliento-identigilon."
7311
7312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
7314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:848
7315 #, c-format
7316 msgid "LookupPatron"
7317 msgstr "LookupPatron"
7318
7319 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
7320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
7322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
7323 #, c-format
7324 msgid "MARC"
7325 msgstr "MARC"
7326
7327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7328 #, c-format
7329 msgid "MARC Card View"
7330 msgstr "MARC-kartovido"
7331
7332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7333 #, c-format
7334 msgid "MARC View"
7335 msgstr "MARC-vido"
7336
7337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:41
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid "MARC details"
7340 msgstr "Pliaj detaloj"
7341
7342 #. %1$s:  biblio.biblionumber | html 
7343 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7344 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
7345 #. %4$s:  ELSE 
7346 #. %5$s:  END 
7347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7348 #, c-format
7349 msgid "MARC details for record no. %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:31
7353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
7354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:53
7355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
7356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:159
7357 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7358 #, c-format
7359 msgid "MARC view"
7360 msgstr "MARC-vido"
7361
7362 #. %1$s:  bibliotitle | html 
7363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:17
7364 #, c-format
7365 msgid "MARC view: %s"
7366 msgstr "MARC-vido: %s"
7367
7368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:202
7369 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
7370 #, c-format
7371 msgid "MARCXML"
7372 msgstr "MARCXML"
7373
7374 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
7375 #, c-format
7376 msgid "Main address"
7377 msgstr "Ĉefa adreso"
7378
7379 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
7380 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:585
7381 #, c-format
7382 msgid "Main contact method:"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
7386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
7387 #, c-format
7388 msgid "Make a "
7389 msgstr "Faru "
7390
7391 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7392 #, c-format
7393 msgid "Make an "
7394 msgstr "Faru "
7395
7396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:157
7397 #, c-format
7398 msgid "Make payment"
7399 msgstr "Pagu"
7400
7401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:381
7402 #, c-format
7403 msgid "Male:"
7404 msgstr "Virseksa:"
7405
7406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:370
7407 #, c-format
7408 msgid "Managed by"
7409 msgstr "Adminstrata de"
7410
7411 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:423
7412 #, c-format
7413 msgid "Managed by:"
7414 msgstr "Adminstrata de:"
7415
7416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7417 #, c-format
7418 msgid "Match:"
7419 msgstr "Kongruo:"
7420
7421 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
7422 #, c-format
7423 msgid "Materials specified"
7424 msgstr "Materialoj specifitaj"
7425
7426 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7428 #, c-format
7429 msgid "Message sent"
7430 msgstr "Mesaĝo sendita"
7431
7432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:87
7433 #, c-format
7434 msgid "Message: "
7435 msgstr "Mesaĝo: "
7436
7437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7438 #, c-format
7439 msgid "Messages for you"
7440 msgstr "Mesaĝoj por vi"
7441
7442 #. SCRIPT
7443 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
7444 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7445 msgstr "Minimuma sumo bezonata por tiu ĉi servo estas %s"
7446
7447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
7448 #, c-format
7449 msgid "Missing"
7450 msgstr "Mankas"
7451
7452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
7453 #, c-format
7454 msgid "Missing (damaged)"
7455 msgstr "Mankas (difektita)"
7456
7457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:744
7458 #, c-format
7459 msgid "Missing (lost)"
7460 msgstr "Mankas (perdita)"
7461
7462 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
7463 #, c-format
7464 msgid "Missing (never received)"
7465 msgstr "Mankas (neniam ricevita)"
7466
7467 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:742
7468 #, c-format
7469 msgid "Missing (sold out)"
7470 msgstr "Mankas (elĉerpita)"
7471
7472 #. %1$s:  subscription.missinglist | html | html_line_break 
7473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:712
7474 #, c-format
7475 msgid "Missing issues: %s "
7476 msgstr "Mankantaj numeroj: %s "
7477
7478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31
7479 #, c-format
7480 msgid "Modify"
7481 msgstr "Modifu"
7482
7483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
7485 #, c-format
7486 msgid "More details"
7487 msgstr "Pliaj detaloj"
7488
7489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:442
7490 #, c-format
7491 msgid "More options"
7492 msgstr "Pliaj opcioj"
7493
7494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
7495 #, c-format
7496 msgid "More searches "
7497 msgstr "Pliaj serĉoj "
7498
7499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:332
7500 #, c-format
7501 msgid "Most popular"
7502 msgstr "Plej populara"
7503
7504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:50
7505 #, c-format
7506 msgid "Most popular titles"
7507 msgstr "Plej popularaj verkoj"
7508
7509 # En la angla oni ofte diras 'title' en la senco de 'work'. Ŝajne temas pri verkoj ĉi tie.
7510 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7511 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7512 #. %3$s:  ELSE 
7513 #. %4$s:  END 
7514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:9
7515 #, fuzzy, c-format
7516 msgid "Most popular titles &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
7517 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Plej popularaj verkoj"
7518
7519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
7520 #, c-format
7521 msgid "Musical recording"
7522 msgstr "Muzika registraĵo"
7523
7524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
7525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:157
7526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:161
7527 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
7528 #, c-format
7529 msgid "N/A"
7530 msgstr "N/A"
7531
7532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:331
7533 #, c-format
7534 msgid "NEW"
7535 msgstr "NOVA"
7536
7537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7538 #, c-format
7539 msgid "NT"
7540 msgstr "MVT"
7541
7542 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:41
7543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
7544 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
7545 #, c-format
7546 msgid "Name"
7547 msgstr "Nomo"
7548
7549 #. ABBR
7550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7551 msgid "Narrower Term"
7552 msgstr "Malpli vasta termino"
7553
7554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
7556 #, c-format
7557 msgid "Never"
7558 msgstr "Neniam"
7559
7560 #. %1$s:  END 
7561 #. %2$s:  ELSE 
7562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:76
7563 #, fuzzy, c-format
7564 msgid "Never expires %s %s "
7565 msgstr "Neniam eksvalidiĝas "
7566
7567 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:72
7568 #, fuzzy, c-format
7569 msgid ""
7570 "Never: Delete my history immediately. This will delete all record of the "
7571 "item that was checked-out upon check-in, and hold history upon fulfillment "
7572 "or cancellation."
7573 msgstr ""
7574 "Neniam: Tuj forigu mian pruntohistorion. Tio ĉi forigos ĉian registraĵon pri "
7575 "la pruntita ekzemplero post ĝia redono."
7576
7577 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7578 #, c-format
7579 msgid "New"
7580 msgstr "Nova"
7581
7582 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review 
7583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7584 #, c-format
7585 msgid "New comment on %s"
7586 msgstr "Nova komento je %s"
7587
7588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:40
7589 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
7590 #, c-format
7591 msgid "New interlibrary loan request"
7592 msgstr "Nova peto pri interbiblioteka prunto"
7593
7594 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
7595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:520
7596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
7597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:75
7598 #, c-format
7599 msgid "New list"
7600 msgstr "Nova listo"
7601
7602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:80
7603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:154
7604 #, c-format
7605 msgid "New password:"
7606 msgstr "Nova pasvorto:"
7607
7608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:342
7609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:478
7610 #, c-format
7611 msgid "New purchase suggestion"
7612 msgstr "Nova aĉetpropono"
7613
7614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:446
7615 #, c-format
7616 msgid "New search"
7617 msgstr "Nova serĉo"
7618
7619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
7620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
7621 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7622 #, c-format
7623 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7624 msgstr "Nova/j/ etikedo/j, apartigita/j per komo:"
7625
7626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:73
7627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:281
7628 #, c-format
7629 msgid "New tag:"
7630 msgstr "Nova etikedo:"
7631
7632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:76
7633 #, c-format
7634 msgid "News"
7635 msgstr ""
7636
7637 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7638 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
7639 #. %3$s:  ELSE 
7640 #. %4$s:  END 
7641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7642 #, c-format
7643 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7644 msgstr "Novaĵoj el %s%s%sla biblioteko%s"
7645
7646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
7647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
7648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
7649 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7650 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
7651 #, c-format
7652 msgid "Next"
7653 msgstr "Sekva"
7654
7655 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
7656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7657 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:89
7659 #, c-format
7660 msgid "Next "
7661 msgstr "Sekva "
7662
7663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:188
7664 #, c-format
7665 msgid "Next &gt;&gt;"
7666 msgstr "Sekva &gt;&gt;"
7667
7668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
7669 #, c-format
7670 msgid "Next available item"
7671 msgstr "Sekva ekzemplero havebla"
7672
7673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
7674 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:61
7675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:87
7676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:142
7677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
7678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:110
7679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:113
7680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:127
7681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:130
7682 #, c-format
7683 msgid "No"
7684 msgstr "Ne"
7685
7686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
7687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
7688 #, c-format
7689 msgid "No "
7690 msgstr "Ne "
7691
7692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:241
7693 #, c-format
7694 msgid "No article requests can be made for this record. "
7695 msgstr "Neniaj petoj por artikoloj estas fareblaj por tiu ĉi rikordo. "
7696
7697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
7698 #, c-format
7699 msgid "No changes were made."
7700 msgstr "Neniuj ŝanĝoj estis faritaj."
7701
7702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7703 #, c-format
7704 msgid "No checkout history to delete"
7705 msgstr "Neniu pruntohistorio forigota"
7706
7707 #. For the first occurrence,
7708 #. SCRIPT
7709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
7710 msgid "No checkouts"
7711 msgstr "Neniuj prunteprenoj"
7712
7713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
7714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:116
7715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
7716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:133
7717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
7718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
7719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:375
7720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
7721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:392
7722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:401
7723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
7724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:408
7725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:420
7726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:429
7727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
7728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
7729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:134
7731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:154
7733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
7734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
7735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
7736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:654
7737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
7739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:133
7740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
7741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:233
7742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:241
7743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:250
7744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:259
7745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
7748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7749 #, c-format
7750 msgid "No cover image available"
7751 msgstr "Kovrilbildo nehavebla"
7752
7753 #. SCRIPT
7754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7755 msgid "No data available in table"
7756 msgstr "Neniuj datumoj haveblaj en tabelo"
7757
7758 #. SCRIPT
7759 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7760 msgid "No entries to show"
7761 msgstr "Nenio troviĝis"
7762
7763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
7764 #, fuzzy, c-format
7765 msgid "No hold history to delete"
7766 msgstr "Neniu pruntohistorio forigota"
7767
7768 #. SCRIPT
7769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
7770 msgid "No holds"
7771 msgstr "Neniuj rezervoj"
7772
7773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:163
7774 #, c-format
7775 msgid "No items available."
7776 msgstr "Neniuj ekzempleroj haveblaj."
7777
7778 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7781 #, c-format
7782 msgid "No limit"
7783 msgstr "Neniu limo"
7784
7785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
7786 #, fuzzy, c-format
7787 msgid "No longer renewable"
7788 msgstr "%s Nerenovigebla "
7789
7790 #. SCRIPT
7791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7792 msgid "No matching records found"
7793 msgstr "Neniuj kongruaj rikordoj troviĝis"
7794
7795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:153
7796 #, c-format
7797 msgid "No news to display."
7798 msgstr "Neniuj novaĵoj vidigeblaj."
7799
7800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
7801 #, c-format
7802 msgid "No operation parameter has been passed."
7803 msgstr "Neniu operacia parametro estis pasigita."
7804
7805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
7806 #, c-format
7807 msgid "No other items."
7808 msgstr "Neniuj pliaj ekzempleroj."
7809
7810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
7811 #, c-format
7812 msgid "No physical items for this record"
7813 msgstr "Neniu fizika ekzemplero por tiu ĉi rikordo"
7814
7815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
7816 #, c-format
7817 msgid "No private lists"
7818 msgstr "Neniuj privataj listoj"
7819
7820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
7821 #, c-format
7822 msgid "No private lists."
7823 msgstr "Neniuj privataj listoj."
7824
7825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:737
7826 #, c-format
7827 msgid "No public lists."
7828 msgstr "Neniuj publikaj listoj."
7829
7830 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7831 #, c-format
7832 msgid "No record was removed."
7833 msgstr "Neniu rikordo estis forigita."
7834
7835 #. %1$s:  ISSUE.soonestrenewdate | html 
7836 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
7837 #, fuzzy, c-format
7838 msgid "No renewal before %s"
7839 msgstr "%s Ne renovigu antaŭ %s "
7840
7841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:368
7842 #, c-format
7843 msgid "No renewals allowed"
7844 msgstr "Ne eblas renovigi"
7845
7846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:111
7847 #, c-format
7848 msgid "No reserves have been selected for this course."
7849 msgstr "Neniuj rezervoj estas elektitaj por tiu ĉi kurso."
7850
7851 #. SCRIPT
7852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
7853 msgid "No results found in the library's %s collection"
7854 msgstr "Nenio troviĝis en la %s kolekto de la biblioteko"
7855
7856 #. SCRIPT
7857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
7858 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7859 msgstr "Nenio troviĝis en la Overdrive-kolekto de la biblioteko."
7860
7861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
7862 #, c-format
7863 msgid "No results found!"
7864 msgstr "Nenio troviĝis!"
7865
7866 #. SCRIPT
7867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
7868 msgid "No suggestion was selected"
7869 msgstr "Neniu propono estis elektita"
7870
7871 #. SCRIPT
7872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
7873 msgid "No tag was specified."
7874 msgstr "Neniu etikedo estis specifita."
7875
7876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:217
7877 #, c-format
7878 msgid "No tags from this library for this title."
7879 msgstr "Neniuj etikedoj de tiu ĉi biblioteko por tiu ĉi titolo."
7880
7881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:57
7882 #, c-format
7883 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7884 msgstr ""
7885 "Ne, mi ne konsentas. Bonvolu forigi mian konton ene de racia tempodaŭro."
7886
7887 #. SCRIPT
7888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
7889 msgid "No, do not cancel article request"
7890 msgstr "Ne, ne nuligu la artikolopeton"
7891
7892 #. SCRIPT
7893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
7894 msgid "No, do not cancel hold"
7895 msgstr "Ne, ne nuligu la rezervon"
7896
7897 #. SCRIPT
7898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
7899 msgid "No, do not delete"
7900 msgstr "Ne, ne nuligu"
7901
7902 #. SCRIPT
7903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:493
7904 msgid "No, do not delete suggestion"
7905 msgstr "Ne, ne nuligu proponon"
7906
7907 #. SCRIPT
7908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:493
7909 msgid "No, do not delete suggestions"
7910 msgstr "Ne, ne nuligu proponojn"
7911
7912 #. SCRIPT
7913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
7914 msgid "No, do not remove sharing"
7915 msgstr "Ne, ne ĉesigu kundividadon"
7916
7917 #. SCRIPT
7918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
7919 msgid "No, do not resume holds"
7920 msgstr "Ne, ne rekomencu rezervojn"
7921
7922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
7923 #, c-format
7924 msgid "Nobody"
7925 msgstr "Neniu"
7926
7927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
7928 #, c-format
7929 msgid "Non-fiction"
7930 msgstr "Nefikcio"
7931
7932 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
7933 #, c-format
7934 msgid "Non-musical recording"
7935 msgstr "Ne-musika registraĵo"
7936
7937 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:81
7938 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19
7939 #, c-format
7940 msgid "None"
7941 msgstr "Neniu/j"
7942
7943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
7944 #, c-format
7945 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7946 msgstr "Neniu el la bibliotekoj estas disponebla kiel prenejo. "
7947
7948 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
7949 #, c-format
7950 msgid "None specified:"
7951 msgstr "Nenio specifita:"
7952
7953 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:30
7954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
7955 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:50
7956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:53
7957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
7958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
7959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:52
7960 #, c-format
7961 msgid "Normal view"
7962 msgstr "Normala vido"
7963
7964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7965 #, fuzzy, c-format
7966 msgid "Not allowed "
7967 msgstr "%s Malpermesita"
7968
7969 #. %1$s:  PROCESS error_message messages=error.messages 
7970 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
7971 #, c-format
7972 msgid "Not checked in %s"
7973 msgstr "Redono ne registrita %s"
7974
7975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
7976 #, c-format
7977 msgid "Not finding what you're looking for? "
7978 msgstr "Ĉu vi ne trovis kion vi serĉas? "
7979
7980 #. For the first occurrence,
7981 #. %1$s:  IF ( item.restrictedvalueopac ) 
7982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:71
7983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:75
7984 #, c-format
7985 msgid "Not for loan %s"
7986 msgstr "Ne pruntebla %s"
7987
7988 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue | html 
7989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:438
7990 #, c-format
7991 msgid "Not for loan (%s)"
7992 msgstr "Ne pruntebla (%s)"
7993
7994 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:745
7995 #, c-format
7996 msgid "Not issued"
7997 msgstr "Ne eldonita"
7998
7999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:464
8000 #, c-format
8001 msgid "Not on hold"
8002 msgstr "Ne rezervita"
8003
8004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
8005 #, fuzzy, c-format
8006 msgid "Not renewable"
8007 msgstr "%s Nerenovigebla "
8008
8009 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
8010 #, fuzzy, c-format
8011 msgid "Not renewable "
8012 msgstr "%s Nerenovigebla "
8013
8014 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125
8015 #, c-format
8016 msgid "Not what you expected? Check for "
8017 msgstr "Ĉu ĝi ne estis tio kion vi atendis? Kontrolu pri "
8018
8019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:727
8020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
8021 #, c-format
8022 msgid "Note"
8023 msgstr "Noto"
8024
8025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:46
8026 #, c-format
8027 msgid "Note:"
8028 msgstr "Noto:"
8029
8030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:408
8031 #, c-format
8032 msgid "Note: "
8033 msgstr "Noto: "
8034
8035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
8036 #, c-format
8037 msgid ""
8038 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8039 "locally. Please come to the library to retrieve these items"
8040 msgstr ""
8041 "Noto: La biblioteka politiko ne permesas rezervon/prenon de ekzemplero loke "
8042 "havebla. Bonvolu veni al la biblioteko por preni tiujn ĉi ekzemplerojn"
8043
8044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:54
8045 #, c-format
8046 msgid ""
8047 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8048 "have been populated, and an index built by separate script."
8049 msgstr ""
8050 "Noto: Tiu ĉi funkcio estas havebla nur por franclingvaj katalogoj kie ISBD-"
8051 "temoj estis plenigitaj kaj indekso farita per aparta skripto."
8052
8053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8054 #, c-format
8055 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8056 msgstr "Noto: Vian komenton devas aprobi bibliotekisto. "
8057
8058 #. SCRIPT
8059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
8060 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8061 msgstr "Noto: vi rajtas forigi nur viajn proprajn etikedojn."
8062
8063 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
8064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:74
8065 #, c-format
8066 msgid ""
8067 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8068 "code that was removed. "
8069 msgstr ""
8070 "Noto: vi rajtas forigi nur viajn proprajn etikedojn. %s Noto: via etikedo "
8071 "enhavis marklingvan kodon, kiun ni forigis. "
8072
8073 #. SCRIPT
8074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
8075 msgid ""
8076 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8077 "see your current tags."
8078 msgstr ""
8079 "Noto: vi rajtas etikedi eron per specifa termino nur unufoje. Kontrolu pri "
8080 "'Miaj etikedoj' por vidi viajn nunajn etikedojn."
8081
8082 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:23
8083 #, c-format
8084 msgid ""
8085 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8086 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8087 "retain the comment as is."
8088 msgstr ""
8089 "Noto: via komento enhavis malpermesitan marklingvan kodon. Ĝi estis "
8090 "konservita post forigo de la marklingva parto, kiel indikita sube. Vi povas "
8091 "plie redakti vian komenton aŭ rezigni por konservi ĝin en la ĝisnuna formo."
8092
8093 #. SCRIPT
8094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
8095 msgid ""
8096 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8097 msgstr ""
8098 "Noto: via etikedo enhavis marklingvan kodon kiun ni forigis. La etikedo "
8099 "estis aldonita kiel "
8100
8101 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:157
8102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:75
8104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:47
8105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
8106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:134
8107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
8108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:766
8109 #, c-format
8110 msgid "Notes"
8111 msgstr "Notoj"
8112
8113 #. For the first occurrence,
8114 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes | $raw 
8115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8117 #, c-format
8118 msgid "Notes : %s "
8119 msgstr "Notoj : %s "
8120
8121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
8122 #, c-format
8123 msgid "Notes/Comments"
8124 msgstr "Notoj/Komentoj"
8125
8126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
8127 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:217
8128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:150
8129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
8130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:241
8131 #, c-format
8132 msgid "Notes:"
8133 msgstr "Notoj:"
8134
8135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
8136 #, c-format
8137 msgid "Nothing"
8138 msgstr "Nenio"
8139
8140 #. SCRIPT
8141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
8142 msgid ""
8143 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8144 msgstr ""
8145 "Nenio esti elektita. Marku la butonon por ĉiu ekzemplero kiun vi volas "
8146 "renovigi"
8147
8148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:183
8149 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
8150 #, c-format
8151 msgid "Notice:"
8152 msgstr "Atentigo:"
8153
8154 # NoveList Select estas unu el la katalog-riĉigilo de la kompanio EBSCO.  (Kutime, por ĉi-specaj produktoj de la kompanio, oni diras NoveList kun majuskla L kaj ne Novelist kun minuskla l.)
8155 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
8156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
8157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
8158 #, c-format
8159 msgid "Novelist Select"
8160 msgstr "NoveList Select"
8161
8162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:355
8163 #, c-format
8164 msgid "Novelist Select: "
8165 msgstr "NoveList Select: "
8166
8167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
8168 #, c-format
8169 msgid "Number"
8170 msgstr "Numero"
8171
8172 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8173 #, c-format
8174 msgid "Number of holds: "
8175 msgstr "Nombro da rezervoj: "
8176
8177 #. For the first occurrence,
8178 #. %1$s:  count | html 
8179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:64
8180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:69
8181 #, c-format
8182 msgid "Number of records used in: %s"
8183 msgstr "Nombro da rikordoj uzitaj en: %s"
8184
8185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:119
8186 #, c-format
8187 msgid "OAI-DC"
8188 msgstr "OAI-DC"
8189
8190 #. INPUT type=submit
8191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:98
8192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
8193 msgid "OK"
8194 msgstr "En ordo"
8195
8196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:241
8197 #, c-format
8198 msgid "OR"
8199 msgstr "AŬ"
8200
8201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:52
8202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
8203 #, c-format
8204 msgid "On hold"
8205 msgstr "Rezervita"
8206
8207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:90
8208 #, c-format
8209 msgid "On order"
8210 msgstr "Mendita"
8211
8212 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
8213 #, c-format
8214 msgid "On-site checkouts"
8215 msgstr "Surlokaj prunteprenoj"
8216
8217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:340
8218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:476
8219 #, c-format
8220 msgid ""
8221 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8222 "more."
8223 msgstr ""
8224 "Post kiam la biblioteko pritraktas tiujn proponojn vi rajtos aldoni pliajn."
8225
8226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8227 #, c-format
8228 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8229 msgstr "Unu aŭ pli da rezervoj ne estis farita/j pro jam ekzistantaj rezervoj."
8230
8231 # Pri uzoj de la termino "risurco" en komputiko, vidu ĉe http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=risurco
8232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:132
8233 #, c-format
8234 msgid "Online resources:"
8235 msgstr "Retaj risurcoj:"
8236
8237 #. %1$s:  ComponentParts.size | html 
8238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
8239 #, c-format
8240 msgid "Only %s results are shown: "
8241 msgstr ""
8242
8243 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
8244 #, c-format
8245 msgid ""
8246 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8247 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8248 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8249 "information."
8250 msgstr ""
8251 "Nur certaj kampoj (markitaj ruĝe) estas bezonataj, sed ju pli da informoj "
8252 "oni enigas des pli facile la bibliotekistoj trovos la petitan verkon. La "
8253 "kampo \"notoj\" estas uzebla por aldonaj informoj."
8254
8255 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
8256 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8257 #, c-format
8258 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8259 msgstr "Nur ekzempleroj aktuale haveblaj por prunto aŭ konsultado"
8260
8261 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:84
8262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
8263 #, c-format
8264 msgid "Order by author"
8265 msgstr "Ordigu laŭ aŭtoro"
8266
8267 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:82
8268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
8269 #, c-format
8270 msgid "Order by date"
8271 msgstr "Ordigu laŭ dato"
8272
8273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:83
8274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
8275 #, c-format
8276 msgid "Order by title"
8277 msgstr "Ordigu laŭ titolo"
8278
8279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
8280 #, c-format
8281 msgid "Order by: "
8282 msgstr "Ordigu laŭ: "
8283
8284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
8285 #, fuzzy, c-format
8286 msgid "Other editions"
8287 msgstr "Aliaj eldonoj de tiu ĉi verko"
8288
8289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
8290 #, c-format
8291 msgid "Other editions of this work"
8292 msgstr "Aliaj eldonoj de tiu ĉi verko"
8293
8294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:118
8295 #, c-format
8296 msgid "Other forms:"
8297 msgstr "Aliaj formoj:"
8298
8299 #. %1$s:  ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html 
8300 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
8301 #, c-format
8302 msgid "Other holdings %s"
8303 msgstr "Aliaj havaĵoj %s"
8304
8305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:364
8306 #, c-format
8307 msgid "Other names:"
8308 msgstr "Aliaj nomoj:"
8309
8310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
8311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:608
8312 #, fuzzy, c-format
8313 msgid "Other phone"
8314 msgstr "Alia telefono:"
8315
8316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8317 #, c-format
8318 msgid "Other phone:"
8319 msgstr "Alia telefono:"
8320
8321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
8322 #, c-format
8323 msgid "Other:"
8324 msgstr "Alia(j):"
8325
8326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:843
8327 #, c-format
8328 msgid "OutputIntermediateFormat "
8329 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8330
8331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:842
8332 #, c-format
8333 msgid "OutputRewritablePage "
8334 msgstr "OutputRewritablePage "
8335
8336 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
8337 #, fuzzy, c-format
8338 msgid "OverDrive account"
8339 msgstr "OverDrive-konto"
8340
8341 #. For the first occurrence,
8342 #. %1$s:  q | html 
8343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:24
8344 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:38
8345 #, c-format
8346 msgid "OverDrive search for '%s'"
8347 msgstr "Overdrive-serĉo por '%s'"
8348
8349 #. %1$s:  q | html 
8350 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8351 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
8352 #. %4$s:  ELSE 
8353 #. %5$s:  END 
8354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:8
8355 #, fuzzy, c-format
8356 msgid "OverDrive search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8357 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
8358
8359 #. %1$s:  priority | html 
8360 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:523
8361 #, c-format
8362 msgid "Overall queue priority: %s"
8363 msgstr "Ĝenerala prioritato en atendovico: %s"
8364
8365 #. %1$s:  overdues_count | html 
8366 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
8367 #, c-format
8368 msgid "Overdue (%s)"
8369 msgstr "Malfruaĵo (%s)"
8370
8371 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
8372 #, c-format
8373 msgid "Overdues "
8374 msgstr "Malfruaĵoj "
8375
8376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
8377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
8378 #, c-format
8379 msgid "Owner only"
8380 msgstr "Nur la posedanto"
8381
8382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:541
8383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
8384 #, c-format
8385 msgid "Pages"
8386 msgstr "Paĝoj"
8387
8388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:131
8389 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
8390 #, c-format
8391 msgid "Pages:"
8392 msgstr "Paĝoj:"
8393
8394 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:107
8395 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:194
8396 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
8397 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
8398 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
8400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
8401 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
8402 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
8403 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8404 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
8405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
8406 #, c-format
8407 msgid "Parameters"
8408 msgstr "Parametroj"
8409
8410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:855
8411 #, c-format
8412 msgid "Password"
8413 msgstr "Pasvorto"
8414
8415 #. SCRIPT
8416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8417 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8418 msgstr "Pasvorto enhavas komencajn kaj/aŭ finajn spacetojn"
8419
8420 #. For the first occurrence,
8421 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
8422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
8423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:104
8424 #, c-format
8425 msgid "Password must be at least %s characters long."
8426 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn."
8427
8428 #. For the first occurrence,
8429 #. SCRIPT
8430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1028
8431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8432 msgid "Password must contain at least %s characters"
8433 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn"
8434
8435 #. For the first occurrence,
8436 #. SCRIPT
8437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1028
8438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8439 msgid ""
8440 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8441 "and numbers"
8442 msgstr ""
8443 "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn, inkluzivante MAJUSKLAJN, "
8444 "minusklajn kaj ciferojn"
8445
8446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
8447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
8448 #, c-format
8449 msgid ""
8450 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8451 msgstr ""
8452 "Pasvorto devas enhavi minimume unu ciferon, unu minusklan kaj unu majusklan "
8453 "signon."
8454
8455 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8456 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
8457 #, c-format
8458 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8459 msgstr "Pasvorto ne enhavu komencajn aŭ finajn spacetojn."
8460
8461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:145
8462 #, fuzzy, c-format
8463 msgid "Password not valid"
8464 msgstr "Pasvortoj ne kongruas! "
8465
8466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
8467 #, fuzzy, c-format
8468 msgid "Password recovery"
8469 msgstr "Retrovo de forgestita pasvorto"
8470
8471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:100
8472 #, c-format
8473 msgid "Password updated"
8474 msgstr "Pasvorto ĝisdatigita"
8475
8476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
8477 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:194
8478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:872
8479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
8480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
8481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:411
8482 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:397
8483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:13
8484 #, c-format
8485 msgid "Password:"
8486 msgstr "Pasvorto:"
8487
8488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8489 #, c-format
8490 msgid "Passwords do not match! "
8491 msgstr "Pasvortoj ne kongruas! "
8492
8493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
8494 #, c-format
8495 msgid "Patent document"
8496 msgstr "Patenta dokumento"
8497
8498 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
8499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
8500 #, c-format
8501 msgid "Patron comment on %s"
8502 msgstr "Klienta komento pri %s"
8503
8504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:142
8505 #, c-format
8506 msgid "Pay selected fines and charges"
8507 msgstr "Pagu elektitajn monpunojn kaj pagotaĵojn"
8508
8509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
8510 #, c-format
8511 msgid "Payment applied:"
8512 msgstr "Pago aplikita al:"
8513
8514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:143
8515 #, c-format
8516 msgid "Payment method"
8517 msgstr "Pagmaniero"
8518
8519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:95
8520 #, c-format
8521 msgid "Pending hold"
8522 msgstr "Rezervoj atendantaj"
8523
8524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:54
8525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:55
8526 #, c-format
8527 msgid "Phone"
8528 msgstr "Telefono"
8529
8530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:726
8531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:839
8532 #, c-format
8533 msgid "Phone:"
8534 msgstr "Telefono:"
8535
8536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:48
8537 #, c-format
8538 msgid "Phone: "
8539 msgstr "Telefono: "
8540
8541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:157
8542 #, c-format
8543 msgid "Photocopy"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21
8547 #, c-format
8548 msgid "Pick up location"
8549 msgstr "Prenejo"
8550
8551 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
8552 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:86
8553 #, c-format
8554 msgid "Pick up location:"
8555 msgstr "Prenejo:"
8556
8557 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:769
8558 #, c-format
8559 msgid "Pickup library"
8560 msgstr "Preneja biblioteko"
8561
8562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:163
8563 #, c-format
8564 msgid "Pickup library:"
8565 msgstr "Preneja biblioteko:"
8566
8567 #. SCRIPT
8568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:496
8569 msgid "Place a hold on"
8570 msgstr "Rezervu"
8571
8572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
8573 #, c-format
8574 msgid "Place a hold on "
8575 msgstr "Rezervu "
8576
8577 #. SCRIPT
8578 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:496
8579 msgid "Place a hold on: "
8580 msgstr "Rezervu: "
8581
8582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
8583 #, fuzzy, c-format
8584 msgid "Place article request"
8585 msgstr "Faru artikolopeton por %s"
8586
8587 #. %1$s:  biblio.title | html 
8588 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
8589 #, c-format
8590 msgid "Place article request for %s"
8591 msgstr "Faru artikolopeton por %s"
8592
8593 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:64
8594 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
8596 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
8597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8598 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8601 #, c-format
8602 msgid "Place hold"
8603 msgstr "Rezervu"
8604
8605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
8606 #, fuzzy, c-format
8607 msgid "Place hold "
8608 msgstr "Rezervu"
8609
8610 #. INPUT type=submit
8611 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:236
8612 msgid "Place request"
8613 msgstr "Petu"
8614
8615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:757
8616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15
8617 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17
8618 #, c-format
8619 msgid "Placed on"
8620 msgstr "Farita/j je"
8621
8622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8623 #, c-format
8624 msgid "Places"
8625 msgstr "Lokoj"
8626
8627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:23
8628 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
8629 #, c-format
8630 msgid "Placing a hold"
8631 msgstr "Rezervanta"
8632
8633 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8634 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
8635 #. %3$s:  ELSE 
8636 #. %4$s:  END 
8637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
8638 #, fuzzy, c-format
8639 msgid "Placing a hold &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8640 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
8641
8642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
8643 #, c-format
8644 msgid "Play media"
8645 msgstr "Ludu registraĵon"
8646
8647 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:75
8648 #, c-format
8649 msgid ""
8650 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8651 "it's your privacy!"
8652 msgstr ""
8653 "Bonvulu ankaŭ noti, ke la biblioteka stabo ne povas ĝisdatigi tiujn ĉi "
8654 "valorojn por vi: temas pri via privateco!"
8655
8656 #. For the first occurrence,
8657 #. SCRIPT
8658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:85
8659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:117
8660 msgid "Please choose a download format"
8661 msgstr "Bonvolu elekti elŝutoformaton"
8662
8663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
8664 #, c-format
8665 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8666 msgstr "Bonvolu elekti unu kontraŭ kiu vi volas aŭtentikigi: "
8667
8668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
8669 #, c-format
8670 msgid "Please choose your privacy rule:"
8671 msgstr "Bonvolu elekti vian privatecoregulon:"
8672
8673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:175
8674 #, c-format
8675 msgid ""
8676 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8677 "password. "
8678 msgstr ""
8679 "Bonvolou alklaki la ligilon en tiu ĉi retpoŝta mesaĝo por fini la restarigon "
8680 "de via pasvorto. "
8681
8682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:53
8683 #, c-format
8684 msgid ""
8685 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8686 "arrives for this subscription."
8687 msgstr ""
8688 "Bonvolu konfirmi, ke vi ne volas ricevi retpoŝtan mesaĝon kiam alvenas nova "
8689 "numero de tiu ĉi abono."
8690
8691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:120
8692 #, c-format
8693 msgid "Please confirm the checkout:"
8694 msgstr "Bonvolu konfirmi la prunteprenon:"
8695
8696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:36
8697 #, c-format
8698 msgid "Please confirm your registration"
8699 msgstr "Bonvolu konfirmi vian registriĝon"
8700
8701 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
8702 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
8703 #. %3$s:  ELSE 
8704 #. %4$s:  END 
8705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:6
8706 #, fuzzy, c-format
8707 msgid "Please confirm your registration &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
8708 msgstr "Bonvolu konfirmi vian registriĝon"
8709
8710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
8711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:58
8712 #, c-format
8713 msgid "Please contact a librarian for details."
8714 msgstr "Bonvolu kontakti bibliotekiston por detaloj."
8715
8716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:204
8717 #, c-format
8718 msgid ""
8719 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8720 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8721 msgstr ""
8722 "Bonvolu kontakti bibliotekan stabanon se vi ne estas certa pri via "
8723 "provizanto de sendrata servo, aŭ se vi ne vidas vian provizanton en tiu ĉi "
8724 "listo."
8725
8726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8727 #, c-format
8728 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8729 msgstr "Bonvolu kontakti la bibliotekon se vi bezonas pli da helpo."
8730
8731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
8732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:124
8733 #, c-format
8734 msgid "Please correct and resubmit."
8735 msgstr "Bonvolu korekti kaj resendi."
8736
8737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8739 #, c-format
8740 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8741 msgstr "Bonvolu ne uzi tiun ĉi retpoŝtan adreson por peti aŭ renovigi librojn."
8742
8743 #. SCRIPT
8744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8745 #, fuzzy
8746 msgid "Please enter a valid URL."
8747 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8748
8749 #. SCRIPT
8750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
8753 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8754
8755 #. SCRIPT
8756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8757 #, fuzzy
8758 msgid "Please enter a valid date."
8759 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8760
8761 #. SCRIPT
8762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Please enter a valid email address."
8765 msgstr "Pardonu, sed vi ne enigis validan retpoŝtan adreson."
8766
8767 #. SCRIPT
8768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8769 #, fuzzy
8770 msgid "Please enter a valid number."
8771 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
8772
8773 #. SCRIPT
8774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8775 #, fuzzy
8776 msgid "Please enter a valid phone number."
8777 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
8778
8779 #. SCRIPT
8780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8781 #, fuzzy
8782 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
8783 msgstr "Kartonumero devas esti inter %s kaj %s signoj."
8784
8785 #. SCRIPT
8786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8787 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
8788 msgstr ""
8789
8790 #. SCRIPT
8791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8792 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
8793 msgstr ""
8794
8795 #. SCRIPT
8796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8797 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
8798 msgstr ""
8799
8800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
8801 #, c-format
8802 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8803 msgstr "Bonvolu enigi aldonajn informojn pri la petata ekzemplero:"
8804
8805 #. SCRIPT
8806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Please enter at least {0} characters."
8809 msgstr "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn."
8810
8811 #. SCRIPT
8812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Please enter no more than {0} characters."
8815 msgstr "Kartonumero povas enhavi ĝis %s signojn."
8816
8817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
8818 #, c-format
8819 msgid ""
8820 "Please enter numbers only. Prefix the number with + if including the country "
8821 "code."
8822 msgstr ""
8823 "Bonvolu entajpi nur numerojn. Aldonu la prefikson + se vi inkluzivas la "
8824 "landokodon."
8825
8826 #. SCRIPT
8827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Please enter only digits."
8830 msgstr "Bonvolu provi denove pli malfrue."
8831
8832 #. SCRIPT
8833 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:2
8834 msgid "Please enter the same password as above"
8835 msgstr "Bonvolu enigi la saman pasvorton kiel supre"
8836
8837 #. SCRIPT
8838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8839 #, fuzzy
8840 msgid "Please enter the same value again."
8841 msgstr "Bonvolu enigi la saman pasvorton kiel supre"
8842
8843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:419
8844 #, c-format
8845 msgid "Please enter your card number:"
8846 msgstr "Bonvolu enigi vian kreditkartan numeron:"
8847
8848 #. SCRIPT
8849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:253
8850 #, fuzzy
8851 msgid "Please fill in at least one field."
8852 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron."
8853
8854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:61
8855 #, c-format
8856 msgid ""
8857 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8858 "email when the library processes your suggestion."
8859 msgstr ""
8860 "Bonvolu plenigi tiun ĉi formularon por fari aĉetproponon. Vi ricevos "
8861 "retpoŝtan mesaĝon post kiam la biblioteko prilaboras vian proponon."
8862
8863 #. SCRIPT
8864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Please fix this field."
8867 msgstr "Fermu tiun ĉi fenestron."
8868
8869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8870 #, c-format
8871 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8872 msgstr "Bonvolu ensaluti al la katalogo kaj provu denove. "
8873
8874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
8875 #, c-format
8876 msgid ""
8877 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8878 "the library no matter which privacy option you choose."
8879 msgstr ""
8880 "Bonvolu noti, ke la informoj pri iu ajn libro ankoraŭ pruntita estas "
8881 "retenendaj de la biblioteko senkonsidere de via elektita privateco-opcio."
8882
8883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:162
8884 #, c-format
8885 msgid ""
8886 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8887 "address registered with this library."
8888 msgstr ""
8889 "Bonvolu noti, ke la Google-ensaluto funkcias nur se vi uzas la retpoŝtan "
8890 "adreson registritan ĉe tiu ĉi biblioteko."
8891
8892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8894 #, c-format
8895 msgid ""
8896 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8897 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8898 "Reference Manager or ProCite."
8899 msgstr ""
8900 "Bonvolu noti, ke la alligita dosiero estas MARC-dosiero de bibliografiaj "
8901 "rikordoj kiun eblas importi en personan bibliografian programaron, ekz-e "
8902 "EndNote, Reference Manager aŭ ProCite."
8903
8904 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:201
8905 #, c-format
8906 msgid ""
8907 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8908 "of items returned damaged."
8909 msgstr ""
8910 "Bonvolu noti, ke la lasta persono kiu redonis ekzempleron estas kontrolata "
8911 "pri la mastrumado de redonitaj difektitaj ekzempleroj."
8912
8913 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
8914 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
8915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
8916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
8917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8919 #, c-format
8920 msgid "Please note:"
8921 msgstr "Bonvolu noti:"
8922
8923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
8924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
8925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
8926 #, c-format
8927 msgid "Please note: "
8928 msgstr "Bonvolu noti: "
8929
8930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:42
8931 #, c-format
8932 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8933 msgstr "Bonvolu konfirmi vian konsenton sube aŭ elsaluti. Dankon!"
8934
8935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:94
8936 #, c-format
8937 msgid "Please see a member of the library staff."
8938 msgstr ""
8939
8940 #. SCRIPT
8941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:253
8942 msgid "Please select a specific item for this article request."
8943 msgstr "Bonvolu elekti specifan ekzempleron por tiu ĉi peto por artikolo."
8944
8945 #. SCRIPT
8946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:197
8947 msgid "Please select a tag to delete."
8948 msgstr "Bonvolu elekti etikedon por forigo."
8949
8950 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8951 #. %2$s:  ELSIF errResetForbidden 
8952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8953 #, c-format
8954 msgid ""
8955 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8956 "information. %s "
8957 msgstr ""
8958 "Bonvolu provi denove pli malfrue. %s Neniu konto estis trovita havanta la "
8959 "informojn provizitajn. %s "
8960
8961 #. %1$s:  ELSE 
8962 #. %2$s:  END 
8963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:80
8964 #, c-format
8965 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8966 msgstr "Bonvolu provi denove uzante platan tekston. %sNerekonita eraro. %s "
8967
8968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:987
8969 #, c-format
8970 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8971 msgstr "Bonvolu tajpi la sekvantajn signojn en la ĵusan dialogujon: "
8972
8973 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerEmail) 
8974 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8975 #. %3$s:  IF username 
8976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:89
8977 #, c-format
8978 msgid ""
8979 "Please use the field 'Login' as well. %s This account has no email address "
8980 "we can send the email to. %s The process of password recovery has already "
8981 "been started for this account %s (\""
8982 msgstr ""
8983 "Bonvolu uzi la kampon 'Ensaluto'. %s Tiu ĉi konto ne havas retpoŝtan adreson "
8984 "al kiu ni povu sendi retpoŝton. %s La procezo de retrovo de pasvorto estas "
8985 "jam komencita por tiu ĉi konto %s (\""
8986
8987 #. OPTGROUP
8988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8989 msgid "Popularity"
8990 msgstr "Populareco"
8991
8992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8994 #, c-format
8995 msgid "Popularity (least to most)"
8996 msgstr "Populareco (de malpli al pli populara)"
8997
8998 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9000 #, c-format
9001 msgid "Popularity (most to least)"
9002 msgstr "Populareco (de pli al malpli populara)"
9003
9004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
9005 #, c-format
9006 msgid "Post your comments on this title. "
9007 msgstr "Afiŝu viajn komentojn pri tiu ĉi verko. "
9008
9009 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
9010 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:36
9011 #, c-format
9012 msgid "Powered by %s "
9013 msgstr "Funkciigita de %s "
9014
9015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
9016 #, c-format
9017 msgid "Pre-adolescent"
9018 msgstr "Antaŭadoleskanto"
9019
9020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:75
9021 #, c-format
9022 msgid "Preferred form: "
9023 msgstr "Preferata formo: "
9024
9025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:211
9026 #, c-format
9027 msgid "Preferred language for notices: "
9028 msgstr "Preferata lingvo de anoncoj:: "
9029
9030 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9031 #, c-format
9032 msgid "Preschool"
9033 msgstr "Antaŭlernejo"
9034
9035 #. SCRIPT
9036 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9037 msgid ""
9038 "Press <i>ctrl</i> or <i>⌘</i> + <i>C</i> to copy the table data<br>to your "
9039 "system clipboard.<br><br>To cancel, click this message or press escape."
9040 msgstr ""
9041 "Premu <i>ctrl</i> aŭ <i>⌘</i> + <i>C</i> por kopii la tabelodatenojn<br>al "
9042 "via sistemo tondujo.<br><br>Por nuligi, klaku tiun ĉi mesaĝon aŭ klaku ESC."
9043
9044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:973
9045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
9046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
9047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
9049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9051 #, c-format
9052 msgid "Previous"
9053 msgstr "Antaŭa"
9054
9055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
9056 #, c-format
9057 msgid "Previous "
9058 msgstr "Antaŭa "
9059
9060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:107
9061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
9062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:197
9063 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:203
9064 #, c-format
9065 msgid "Previous sessions"
9066 msgstr "Antaŭaj seancoj"
9067
9068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
9069 #, c-format
9070 msgid "Primary"
9071 msgstr "Ĉefa"
9072
9073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
9074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
9075 #, fuzzy, c-format
9076 msgid "Primary email"
9077 msgstr "Ĉefa retpoŝta adreso:"
9078
9079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
9080 #, c-format
9081 msgid "Primary email:"
9082 msgstr "Ĉefa retpoŝta adreso:"
9083
9084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
9085 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
9086 #, fuzzy, c-format
9087 msgid "Primary phone"
9088 msgstr "Ĉefa telefono:"
9089
9090 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9091 #, c-format
9092 msgid "Primary phone:"
9093 msgstr "Ĉefa telefono:"
9094
9095 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
9096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
9097 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9098 #, c-format
9099 msgid "Print"
9100 msgstr "Printu"
9101
9102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
9103 #, c-format
9104 msgid "Print list"
9105 msgstr "Printu liston"
9106
9107 #. SCRIPT
9108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
9109 msgid "Print receipt and end session"
9110 msgstr "Printu kvitancon kaj finu seancon"
9111
9112 #. %1$s:  borrowernumber | html 
9113 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9114 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
9115 #. %4$s:  ELSE 
9116 #. %5$s:  END 
9117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
9118 #, fuzzy, c-format
9119 msgid "Print receipt for %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
9120 msgstr ""
9121 "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Memserva pruntado &rsaquo; Printu kvitancon por %s"
9122
9123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24
9124 #, c-format
9125 msgid "Priority"
9126 msgstr "Prioritato"
9127
9128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:92
9129 #, c-format
9130 msgid "Priority:"
9131 msgstr "Prioritato:"
9132
9133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
9134 #, c-format
9135 msgid "Privacy"
9136 msgstr "Privateco"
9137
9138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
9139 #, fuzzy, c-format
9140 msgid "Privacy rule"
9141 msgstr "Privateco"
9142
9143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9144 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
9145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
9146 #, c-format
9147 msgid "Private"
9148 msgstr "Privata"
9149
9150 #. OPTGROUP
9151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9152 msgid "Private lists"
9153 msgstr "Privataj listoj"
9154
9155 #. OPTGROUP
9156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9157 msgid "Private lists shared with me"
9158 msgstr "Privataj listoj dividitaj kun mi"
9159
9160 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:74
9161 #, c-format
9162 msgid "Problem found on page: "
9163 msgstr "Problemo trovita je paĝo: "
9164
9165 #. SCRIPT
9166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9167 msgid "Processing..."
9168 msgstr "Laborante..."
9169
9170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:396
9171 #, c-format
9172 msgid "Programmed texts"
9173 msgstr "Tekstoj por programita lernado"
9174
9175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:95
9176 #, c-format
9177 msgid "Provider:"
9178 msgstr "Provizanto:"
9179
9180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9181 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9183 #, c-format
9184 msgid "Public"
9185 msgstr "Publika"
9186
9187 #. OPTGROUP
9188 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
9190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:94
9191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:98
9192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:653
9193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
9194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
9195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
9196 #, c-format
9197 msgid "Public lists"
9198 msgstr "Publikaj listoj"
9199
9200 #. OPTGROUP
9201 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
9202 msgid "Public lists:"
9203 msgstr "Publikaj listoj:"
9204
9205 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:724
9206 #, c-format
9207 msgid "Publication date"
9208 msgstr "Dato de eldono"
9209
9210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
9211 #, c-format
9212 msgid "Publication date range"
9213 msgstr "Datgamo de eldono"
9214
9215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:153
9216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
9217 #, c-format
9218 msgid "Publication place:"
9219 msgstr "Eldonloko:"
9220
9221 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9223 #, c-format
9224 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9225 msgstr "Dato de eldono/kopirajto: Plej nova al plej malnova"
9226
9227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9228 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9229 #, c-format
9230 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9231 msgstr "Dato de eldono/kopirajto: Plej malnova al plej nova"
9232
9233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:64
9234 #, c-format
9235 msgid "Publication:"
9236 msgstr "Eldono:"
9237
9238 #. For the first occurrence,
9239 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw 
9240 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
9241 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw 
9242 #. %4$s:  END 
9243 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
9244 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages | $raw 
9245 #. %7$s:  END 
9246 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
9247 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') | $raw 
9248 #. %10$s:  END 
9249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9250 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9251 #, c-format
9252 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9253 msgstr "Eldonita de: %s %s en %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9254
9255 #. %1$s:  koha_new.published_on | $KohaDates 
9256 #. %2$s:  IF ( show_author && koha_new.author ) 
9257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:112
9258 #, fuzzy, c-format
9259 msgid "Published on %s %s by "
9260 msgstr "Eldonita je %s %s %s %s fare de "
9261
9262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
9264 #, c-format
9265 msgid "Publisher"
9266 msgstr "Eldonisto"
9267
9268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:99
9269 #, c-format
9270 msgid "Publisher location"
9271 msgstr "Eldonloko"
9272
9273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9275 #, c-format
9276 msgid "Publisher:"
9277 msgstr "Eldonisto:"
9278
9279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:343
9280 #, c-format
9281 msgid "Purchase suggestions"
9282 msgstr "Aĉetproponoj"
9283
9284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9286 #, c-format
9287 msgid "Quantity:"
9288 msgstr "Kvanto:"
9289
9290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
9291 #, c-format
9292 msgid "Quote of the day"
9293 msgstr "Citaĵo de la tago"
9294
9295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
9298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9299 #, c-format
9300 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9301 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, aliaj)"
9302
9303 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
9304 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9305 #, c-format
9306 msgid "RSS feed for public list %s"
9307 msgstr "RSS-fluo por publika listo %s"
9308
9309 # RT = Rilata termino
9310 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9311 #, c-format
9312 msgid "RT"
9313 msgstr "RT"
9314
9315 #. INPUT type=submit name=rate_button
9316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
9317 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9318 msgid "Rate me"
9319 msgstr "Pritaksu min"
9320
9321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:84
9322 #, c-format
9323 msgid "Re-type new password:"
9324 msgstr "Retajpu novan pasvorton:"
9325
9326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
9327 #, c-format
9328 msgid "Really fuzzy "
9329 msgstr "Tre svaga "
9330
9331 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:206
9332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
9333 #, c-format
9334 msgid "Reason for suggestion: "
9335 msgstr "Kialo de la propono: "
9336
9337 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:857
9338 #, c-format
9339 msgid "RecallItem "
9340 msgstr "RecallItem "
9341
9342 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:725
9343 #, c-format
9344 msgid "Received date"
9345 msgstr "Dato ricevita"
9346
9347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:22
9348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9349 #, c-format
9350 msgid "Recent comments"
9351 msgstr "Lastatempaj komentoj"
9352
9353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
9354 #, c-format
9355 msgid "Recent comments "
9356 msgstr "Lastatempaj komentoj "
9357
9358 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9359 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9360 #. %3$s:  ELSE 
9361 #. %4$s:  END 
9362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
9363 #, fuzzy, c-format
9364 msgid "Recent comments &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9365 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
9366
9367 # URL = unuforma risurca lokindiko
9368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:101
9369 #, c-format
9370 msgid "Record URL"
9371 msgstr "URL de rikordo"
9372
9373 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9374 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9375 #. %3$s:  ELSE 
9376 #. %4$s:  END 
9377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
9378 #, fuzzy, c-format
9379 msgid "Record blocked &rsaquo; %s %s %s Koha online %s catalog "
9380 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
9381
9382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9383 #, c-format
9384 msgid "Record not found"
9385 msgstr "Rikordo ne troviĝis"
9386
9387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
9388 #, c-format
9389 msgid "Record title"
9390 msgstr "Rikordo-titolo"
9391
9392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:227
9393 #, fuzzy, c-format
9394 msgid "RecordedBooks account"
9395 msgstr "RecordedBooks-Konto"
9396
9397 #. For the first occurrence,
9398 #. %1$s:  q | html 
9399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:23
9400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:37
9401 #, c-format
9402 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9403 msgstr "RecordedBooks-serĉo por '%s'"
9404
9405 #. %1$s:  q | html 
9406 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9407 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
9408 #. %4$s:  ELSE 
9409 #. %5$s:  END 
9410 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:8
9411 #, fuzzy, c-format
9412 msgid "RecordedBooks search for '%s' &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9413 msgstr "RecordedBooks-serĉo por '%s'"
9414
9415 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
9416 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9418 #, c-format
9419 msgid "Refine your search"
9420 msgstr "Precizigi vian serĉon"
9421
9422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
9423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:20
9424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:20
9425 #, c-format
9426 msgid "Register a new account"
9427 msgstr "Registru novan konton"
9428
9429 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:211
9430 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:104
9431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:413
9432 #, c-format
9433 msgid "Register here."
9434 msgstr "Registriĝu ĉi tie."
9435
9436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:22
9437 #, c-format
9438 msgid "Registration complete"
9439 msgstr "Registriĝo finfarita"
9440
9441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
9442 #, c-format
9443 msgid "Registration complete!"
9444 msgstr "Registriĝo finfarita!"
9445
9446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:37
9447 #, c-format
9448 msgid "Registration invalid!"
9449 msgstr "Registriĝo nevalida!"
9450
9451 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
9452 #, c-format
9453 msgid "Regular print"
9454 msgstr "Literoj de normala grando"
9455
9456 #. ABBR
9457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9458 msgid "Related Term"
9459 msgstr "Rilata termino"
9460
9461 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9462 #, c-format
9463 msgid "Relative"
9464 msgstr "Parenco"
9465
9466 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:580
9467 #, fuzzy, c-format
9468 msgid "Relative issues"
9469 msgstr "Monpunoj por parencoj"
9470
9471 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid "Relatives' charges"
9474 msgstr "Prunteprenoj fare de parencoj"
9475
9476 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:205
9477 #, c-format
9478 msgid "Relatives' checkouts"
9479 msgstr "Prunteprenoj fare de parencoj"
9480
9481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9482 #, c-format
9483 msgid "Relevance"
9484 msgstr "Rilateco"
9485
9486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
9487 #, c-format
9488 msgid "Remove"
9489 msgstr "Forigu"
9490
9491 #. A
9492 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9493 msgid "Remove facet %s"
9494 msgstr "Forigu kampofaceton %s"
9495
9496 #. A
9497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:122
9498 msgid "Remove field"
9499 msgstr "Forigu kampon"
9500
9501 #. SCRIPT
9502 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
9503 msgid "Remove from list"
9504 msgstr "Forigu el listo"
9505
9506 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:51
9507 #, c-format
9508 msgid "Remove from this list"
9509 msgstr "Forigu el tiu ĉi listo"
9510
9511 #. INPUT type=submit
9512 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9513 msgid "Remove selected items"
9514 msgstr "Forigu elektitajn erojn"
9515
9516 #. INPUT type=submit
9517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
9518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9519 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:192
9520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:229
9521 msgid "Remove selected searches"
9522 msgstr "Forigu elektitajn serĉojn"
9523
9524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
9525 #, c-format
9526 msgid "Remove share"
9527 msgstr "Forigu kunhavaĵon"
9528
9529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
9530 #, c-format
9531 msgid "Remove share "
9532 msgstr "Forigu kunhavaĵon"
9533
9534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
9535 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
9536 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
9537 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
9538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
9539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
9540 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9541 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
9542 #, c-format
9543 msgid "Renew"
9544 msgstr "Renovigu"
9545
9546 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
9547 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
9548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
9549 #, c-format
9550 msgid "Renew all"
9551 msgstr "Renovigu ĉiujn"
9552
9553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:356
9556 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:358
9557 #, c-format
9558 msgid "Renew item"
9559 msgstr "Renovigu ekzempleron"
9560
9561 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9562 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
9563 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
9564 #, c-format
9565 msgid "Renew selected"
9566 msgstr "Renovigu elektita/j/n"
9567
9568 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
9569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
9570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:853
9571 #, c-format
9572 msgid "RenewLoan"
9573 msgstr "RenewLoan"
9574
9575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
9576 #, c-format
9577 msgid "Renewed!"
9578 msgstr "Renovigita!"
9579
9580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:20
9581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:37
9582 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:58
9583 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
9584 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
9585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:29
9586 #, c-format
9587 msgid "Report a problem"
9588 msgstr "Raportu problemon"
9589
9590 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9591 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9592 #. %3$s:  ELSE 
9593 #. %4$s:  END 
9594 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:6
9595 #, fuzzy, c-format
9596 msgid "Report a problem &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9597 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
9598
9599 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:76
9600 #, c-format
9601 msgid "Report issues and broken links"
9602 msgstr "Raportu pri problemoj kaj rompitaj ligiloj"
9603
9604 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
9605 #, c-format
9606 msgid "Request ID"
9607 msgstr "Identigilo de peto"
9608
9609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:183
9610 #, c-format
9611 msgid "Request ID:"
9612 msgstr "Identigilo de peto:"
9613
9614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:29
9615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9617 #, c-format
9618 msgid "Request article"
9619 msgstr "Petu artikolon"
9620
9621 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
9622 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
9623 #. %3$s:  ELSE 
9624 #. %4$s:  END 
9625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:9
9626 #, fuzzy, c-format
9627 msgid "Request article &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
9628 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
9629
9630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:240
9631 #, c-format
9632 msgid "Request cancellation"
9633 msgstr "Petu nuligon"
9634
9635 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
9636 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
9637 #, c-format
9638 msgid "Request placed"
9639 msgstr "Peto farita"
9640
9641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:209
9642 #, c-format
9643 msgid "Request placed:"
9644 msgstr "Peto farita:"
9645
9646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:301
9647 #, c-format
9648 msgid "Request specific item type:"
9649 msgstr "Petu specifan specon de ekzemplero:"
9650
9651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
9652 #, c-format
9653 msgid "Request type"
9654 msgstr "Speco de peto"
9655
9656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:205
9657 #, c-format
9658 msgid "Request type:"
9659 msgstr "Speco de peto:"
9660
9661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:16
9662 #, c-format
9663 msgid "Request updated"
9664 msgstr "Peto ĝisdatigita"
9665
9666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:139
9667 #, c-format
9668 msgid "Requested from"
9669 msgstr "Petita de"
9670
9671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:187
9672 #, c-format
9673 msgid "Requested from:"
9674 msgstr "Petita de:"
9675
9676 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:113
9677 #, c-format
9678 msgid "Requested item type"
9679 msgstr "Speco de ekzemplero petita"
9680
9681 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9682 #, c-format
9683 msgid "Requested item:"
9684 msgstr "Ekzemplero petita:"
9685
9686 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
9687 #, fuzzy, c-format
9688 msgid "Requests"
9689 msgstr "Identigilo de peto"
9690
9691 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:74
9692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:19
9693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:220
9694 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:224
9695 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
9696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
9697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
9698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
9699 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:321
9700 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
9701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
9702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
9703 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:358
9704 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:367
9705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
9706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:463
9708 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
9709 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
9710 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9711 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:499
9712 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9713 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
9715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
9716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
9717 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:567
9718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
9720 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
9721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
9722 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
9724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
9725 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:711
9726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:720
9727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:738
9729 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
9730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:770
9731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
9732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
9734 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
9735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
9736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9737 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
9738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
9739 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
9740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
9741 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
9742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:965
9743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:984
9744 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
9746 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
9747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:119
9749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
9750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
9751 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
9752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9754 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:193
9755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
9756 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:239
9757 #, c-format
9758 msgid "Required"
9759 msgstr "Bezonata/j/"
9760
9761 #. INPUT type=submit
9762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327
9763 msgid "Resort list"
9764 msgstr "Reordigu la liston"
9765
9766 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
9767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:95
9768 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
9769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:75
9770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
9771 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
9772 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:209
9773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:78
9774 #, c-format
9775 msgid "Results"
9776 msgstr "Rezultoj"
9777
9778 #. %1$s:  from | html 
9779 #. %2$s:  to | html 
9780 #. %3$s:  total | html 
9781 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:85
9782 #, c-format
9783 msgid "Results %s to %s of %s"
9784 msgstr "Rezultoj %s ĝis %s el %s"
9785
9786 #. %1$s:  ms_value | html 
9787 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
9788 #, c-format
9789 msgid "Results of search for '%s'"
9790 msgstr "Rezultoj de serĉo por '%s'"
9791
9792 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
9793 #, c-format
9794 msgid "Results per page: "
9795 msgstr "Rezultoj por paĝo: "
9796
9797 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:137
9798 #, c-format
9799 msgid "Resume"
9800 msgstr "Reaktivigu"
9801
9802 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:185
9803 #, c-format
9804 msgid "Resume all suspended holds"
9805 msgstr "Reaktivigu ĉiujn suspenditajn rezervojn"
9806
9807 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:875
9808 #, fuzzy, c-format
9809 msgid "Resume hold"
9810 msgstr "Reaktivigu vian rezervon de "
9811
9812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9813 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:128
9814 #, fuzzy, c-format
9815 msgid "Return"
9816 msgstr "(Redonita)"
9817
9818 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9819 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9820 #, c-format
9821 msgid "Return this item"
9822 msgstr "Redonu tiun ĉi ekzempleron"
9823
9824 #. INPUT type=submit name=confirm
9825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:114
9826 msgid "Return to account summary"
9827 msgstr "Reen al kontoresumo"
9828
9829 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:44
9830 #, c-format
9831 msgid "Return to fine details"
9832 msgstr "Revenu al detaloj pri monpuno"
9833
9834 #. INPUT type=submit
9835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:106
9836 msgid "Return to my account"
9837 msgstr "Reen al mia konto"
9838
9839 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:74
9840 #, c-format
9841 msgid "Return to the catalog home page."
9842 msgstr "Revenu al la kataloga hejmpaĝo."
9843
9844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:78
9845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9846 #, c-format
9847 msgid "Return to the last advanced search"
9848 msgstr "Revenu al la lasta detala serĉo"
9849
9850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:178
9851 #, c-format
9852 msgid "Return to the main page"
9853 msgstr "Revenu al la ĉefpaĝo"
9854
9855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9856 #, c-format
9857 msgid "Return to the self-checkout"
9858 msgstr "Revenu al memserva pruntado"
9859
9860 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
9861 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:114
9862 #, c-format
9863 msgid "Return to your lists"
9864 msgstr "Revenu al viaj listoj"
9865
9866 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9867 #, c-format
9868 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9869 msgstr "Liveras de Koha informojn pri klienta statuso."
9870
9871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
9872 #, c-format
9873 msgid ""
9874 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9875 "particular patron."
9876 msgstr ""
9877 "Liveras informojn pri la haveblaj servoj rilate apartan ekzempleron por "
9878 "specifa kliento."
9879
9880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
9881 #, c-format
9882 msgid ""
9883 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9884 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9885 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9886 msgstr ""
9887 "Liveras specifajn informojn pri la kliento, surbaze de opcioj en la peto. "
9888 "Tiu ĉi funkcio povas laŭelekte liveri klientajn kontakt-informojn, monpun-"
9889 "informojn, rezervopetajn informojn, prunto-informojn, kaj mesaĝojn."
9890
9891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:395
9892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
9893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:12
9894 #, c-format
9895 msgid "Reviews"
9896 msgstr "Recenzoj"
9897
9898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:189
9899 #, c-format
9900 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9901 msgstr "Recenzojn provizis LibraryThing.com:"
9902
9903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9904 #, c-format
9905 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9906 msgstr "Recenzojn provizis Syndetics"
9907
9908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:44
9909 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:51
9910 #, c-format
9911 msgid "Routing lists"
9912 msgstr "Viaj dissendolistoj"
9913
9914 # angla Short Message Service = Esperanta Skriba Mesaĝeto-Servo aŭ  Servo de Mallongaj Sendaĵoj
9915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:53
9916 #, c-format
9917 msgid "SMS"
9918 msgstr "SMS"
9919
9920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:186
9921 #, c-format
9922 msgid "SMS number:"
9923 msgstr "SMS-numero:"
9924
9925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:193
9926 #, c-format
9927 msgid "SMS provider:"
9928 msgstr "SMS-provivanto:"
9929
9930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:122
9931 #, c-format
9932 msgid "SRW-DC"
9933 msgstr "SRW-DC"
9934
9935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
9936 #, c-format
9937 msgid "Salutation:"
9938 msgstr "Saluto:"
9939
9940 #. INPUT type=submit
9941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9942 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:66
9945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:148
9946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
9947 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
9948 #, c-format
9949 msgid "Save"
9950 msgstr "Konservu"
9951
9952 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:17
9953 #, fuzzy, c-format
9954 msgid "Save changes"
9955 msgstr "Sendu ŝanĝojn"
9956
9957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9958 #, c-format
9959 msgid "Save record "
9960 msgstr "Konservu rikordon "
9961
9962 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:49
9963 #, c-format
9964 msgid "Save to another list"
9965 msgstr "Konservu en alia listo"
9966
9967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:54
9968 #, c-format
9969 msgid "Save to lists"
9970 msgstr "Konservi en listoj"
9971
9972 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9973 #, c-format
9974 msgid "Save to your lists"
9975 msgstr "Konservu en viaj listoj"
9976
9977 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:114
9978 #, fuzzy, c-format
9979 msgid "Scan"
9980 msgstr "Skanu "
9981
9982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:840
9983 #, c-format
9984 msgid "Scan "
9985 msgstr "Skanu "
9986
9987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:256
9988 #, c-format
9989 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9990 msgstr "Skanu novan ekzempleron aŭ enigu ĝian strikodon:"
9991
9992 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9993 #, fuzzy, c-format
9994 msgid ""
9995 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9996 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The submit "
9997 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9998 msgstr ""
9999 "Skanu ĉiun ekzempleron kaj atendu, ke la paĝo reaperu antaŭ ol vi skanas la "
10000 "sekvan ekzempleron. La pruntita ekzemplero devus aperi en via listo de "
10001 "prunteprenoj. La Sendobutonon vi bezonas alklaki nur se vi enigas la "
10002 "strikodon mane."
10003
10004 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:175
10005 #, c-format
10006 msgid ""
10007 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
10008 "be displayed."
10009 msgstr ""
10010 "Skanu ĉiun ekzempleron aŭ enigu ĝian strikodon. Listo de enigitaj strikodoj "
10011 "estos montrita."
10012
10013 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:117
10014 #, c-format
10015 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
10016 msgstr "Skanu la ekzempleron aŭ enigu ĝian strikodon:"
10017
10018 #. INPUT type=submit name=do
10019 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:436
10020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
10021 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:180
10023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:200
10024 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
10026 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
10027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:208
10028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:263
10029 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
10030 #, c-format
10031 msgid "Search"
10032 msgstr "Serĉu"
10033
10034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:839
10035 #, c-format
10036 msgid "Search "
10037 msgstr "Serĉu "
10038
10039 #. LINK
10040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:57
10041 msgid "Search %s"
10042 msgstr "Serĉu %s"
10043
10044 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
10045 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
10046 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html 
10047 #. %4$s:  END 
10048 #. %5$s:  END 
10049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
10050 #, c-format
10051 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10052 msgstr "Serĉu %s %s (en %s nur) %s %s "
10053
10054 #. SCRIPT
10055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:123
10056 #, fuzzy
10057 msgid "Search course reserves"
10058 msgstr "SearchCourseReserves "
10059
10060 #. SCRIPT
10061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:77
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Search courses"
10064 msgstr "Serĉu por:"
10065
10066 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
10067 #, c-format
10068 msgid "Search for this title in:"
10069 msgstr "Serĉu tiun ĉi titolon en:"
10070
10071 #. A
10072 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:59
10073 msgid "Search for works by this author"
10074 msgstr "Serĉu la verkojn de tiu ĉi aŭtoro"
10075
10076 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
10077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:50
10078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:307
10079 #, c-format
10080 msgid "Search for:"
10081 msgstr "Serĉu por:"
10082
10083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:31
10084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10085 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:118
10086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:131
10087 #, c-format
10088 msgid "Search history"
10089 msgstr "Serĉhistorio"
10090
10091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:57
10092 #, c-format
10093 msgid "Search options:"
10094 msgstr "Serĉopcioj:"
10095
10096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
10097 #, c-format
10098 msgid "Search results"
10099 msgstr "Rezultoj de serĉo"
10100
10101 #. NAV
10102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:9
10103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:44
10104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:54
10105 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:47
10106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:57
10107 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
10108 msgid "Search results pagination"
10109 msgstr "Paĝaro de serĉrezultoj"
10110
10111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:7
10112 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:21
10113 #, c-format
10114 msgid "Search suggestions"
10115 msgstr "Serĉproponoj"
10116
10117 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10118 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10119 #. %3$s:  ELSE 
10120 #. %4$s:  END 
10121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
10122 #, c-format
10123 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
10124 msgstr "Serĉu la %s%s%sbibliotekan%s katalogon de Koha"
10125
10126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
10127 #, c-format
10128 msgid "Search type:"
10129 msgstr "Speco de serĉo:"
10130
10131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
10132 #, fuzzy, c-format
10133 msgid "Search unsuccessful"
10134 msgstr "Rezultoj de serĉo"
10135
10136 #. SCRIPT
10137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10138 msgid "Search:"
10139 msgstr "Serĉu:"
10140
10141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:863
10142 #, c-format
10143 msgid "SearchCourseReserves "
10144 msgstr "SearchCourseReserves "
10145
10146 #. SCRIPT
10147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
10148 msgid "Searching %s..."
10149 msgstr "Serĉante %s..."
10150
10151 # OverDrive estas la nomo de servo.
10152 #. SCRIPT
10153 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
10154 msgid "Searching OverDrive..."
10155 msgstr "Serĉante OverDrive..."
10156
10157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
10158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
10159 #, fuzzy, c-format
10160 msgid "Secondary email"
10161 msgstr "Plia retpoŝta adreso:"
10162
10163 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
10164 #, c-format
10165 msgid "Secondary email:"
10166 msgstr "Plia retpoŝta adreso:"
10167
10168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:599
10169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
10170 #, fuzzy, c-format
10171 msgid "Secondary phone"
10172 msgstr "Plia telefono:"
10173
10174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10175 #, c-format
10176 msgid "Secondary phone:"
10177 msgstr "Plia telefono:"
10178
10179 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:44
10180 #, c-format
10181 msgid "Section"
10182 msgstr "Sekcio"
10183
10184 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
10185 #, c-format
10186 msgid "Section:"
10187 msgstr "Sekcio:"
10188
10189 #. IMG
10190 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:125
10191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:131
10193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
10194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:410
10195 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
10196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:152
10198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
10199 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
10200 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
10201 msgid "See Baker & Taylor"
10202 msgstr "Vidu Baker & Taylor"
10203
10204 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:101
10205 #, c-format
10206 msgid "See also:"
10207 msgstr "Vidu ankaŭ:"
10208
10209 #. A
10210 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
10211 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10212 msgstr "Vidu: %s%s%ssekva bibliografia rikordo-n-ro%s"
10213
10214 #. A
10215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:973
10216 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10217 msgstr "See: %s%s%santaŭa bibliografia rikordo-n-ro%s"
10218
10219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:5
10220 #, fuzzy, c-format
10221 msgid "Select a download format"
10222 msgstr "Bonvolu elekti elŝutoformaton"
10223
10224 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10225 #, c-format
10226 msgid "Select a list"
10227 msgstr "Elektu liston"
10228
10229 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:179
10230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
10231 #, c-format
10232 msgid "Select a specific item:"
10233 msgstr "Elektu specifan ekzempleron:"
10234
10235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:53
10236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
10237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:214
10238 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:251
10239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:335
10240 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:493
10241 #, c-format
10242 msgid "Select all"
10243 msgstr "Elektu ĉiujn"
10244
10245 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
10246 #, c-format
10247 msgid "Select none"
10248 msgstr "Elektu neniujn"
10249
10250 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
10251 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:308
10252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:311
10253 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:315
10254 msgid "Select search result: %s"
10255 msgstr "Elektu serĉrezulton: %s"
10256
10257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:255
10258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:263
10259 #, c-format
10260 msgid "Select searches to: "
10261 msgstr "Elektu serĉojn por: "
10262
10263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
10264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:493
10265 #, c-format
10266 msgid "Select suggestions to: "
10267 msgstr "Elektu proponojn por: "
10268
10269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1092
10270 #, c-format
10271 msgid "Select the item(s) to search"
10272 msgstr "Elektu la ekzemplero/j/n serĉata/j/n"
10273
10274 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:223
10275 #, fuzzy, c-format
10276 msgid "Select titles to:"
10277 msgstr "Elektu titolojn por: "
10278
10279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
10280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:341
10281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
10282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
10283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10284 #, c-format
10285 msgid "Select titles to: "
10286 msgstr "Elektu titolojn por: "
10287
10288 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10289 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10290 #. %3$s:  ELSE 
10291 #. %4$s:  END 
10292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
10293 #, c-format
10294 msgid "Self check-in &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:168
10298 #, c-format
10299 msgid "Self check-in help"
10300 msgstr "Helpo pri memserva registro de redono"
10301
10302 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10303 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10304 #. %3$s:  ELSE 
10305 #. %4$s:  END 
10306 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
10307 #, c-format
10308 msgid "Self checkout &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
10309 msgstr ""
10310
10311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10312 #, c-format
10313 msgid "Self checkout help"
10314 msgstr "Helpo pri memserva pruntado"
10315
10316 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10317 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10318 #. %3$s:  ELSE 
10319 #. %4$s:  END 
10320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
10321 #, fuzzy, c-format
10322 msgid "Self checkout help &rsaquo; %s%s%sKoha %s"
10323 msgstr "Helpo pri memserva pruntado"
10324
10325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:97
10329 #, c-format
10330 msgid "Send"
10331 msgstr "Sendu"
10332
10333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:79
10334 #, c-format
10335 msgid "Send email"
10336 msgstr "Sendu retpoŝton"
10337
10338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
10339 #, c-format
10340 msgid "Send list"
10341 msgstr "Sendu liston"
10342
10343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:63
10344 #, c-format
10345 msgid "Send problem report to: "
10346 msgstr "Sendu problem-raporton al: "
10347
10348 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10349 #, c-format
10350 msgid "Send to device"
10351 msgstr "Sendu al aparato"
10352
10353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
10354 #, c-format
10355 msgid "Sending your cart"
10356 msgstr "Sendante vian ĉareton"
10357
10358 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10359 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10360 #. %3$s:  ELSE 
10361 #. %4$s:  END 
10362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
10363 #, fuzzy, c-format
10364 msgid "Sending your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10365 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
10366
10367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
10368 #, c-format
10369 msgid "Sending your list"
10370 msgstr "Sendante vian liston"
10371
10372 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10373 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10374 #. %3$s:  ELSE 
10375 #. %4$s:  END 
10376 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
10377 #, fuzzy, c-format
10378 msgid "Sending your list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10379 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
10380
10381 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:192
10382 #, c-format
10383 msgid "Serial"
10384 msgstr "Periodaĵo"
10385
10386 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
10387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
10388 #, c-format
10389 msgid "Serial collection"
10390 msgstr "Periodaĵokolekto"
10391
10392 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
10393 #, fuzzy, c-format
10394 msgid "Serial collections"
10395 msgstr "Periodaĵokolekto"
10396
10397 #. For the first occurrence,
10398 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial | $raw 
10399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10401 #, c-format
10402 msgid "Serial: %s "
10403 msgstr "Periodaĵo: %s "
10404
10405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
10406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
10407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10408 #, c-format
10409 msgid "Series"
10410 msgstr "Serio"
10411
10412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
10413 #, c-format
10414 msgid "Series information:"
10415 msgstr "Detaloj pri serio:"
10416
10417 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
10418 #, c-format
10419 msgid "Series title"
10420 msgstr "Titolo de serio"
10421
10422 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:70
10423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10424 #, c-format
10425 msgid "Session lost"
10426 msgstr "Seanco malkonektita"
10427
10428 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10429 #, c-format
10430 msgid "Settings updated"
10431 msgstr "Agordoj ĝisdatigitaj"
10432
10433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1049
10434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
10435 #, c-format
10436 msgid "Share"
10437 msgstr "Kunhavaĵo"
10438
10439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:28
10440 #, fuzzy, c-format
10441 msgid "Share a list"
10442 msgstr "Dividu liston"
10443
10444 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10445 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10446 #. %3$s:  ELSE 
10447 #. %4$s:  END 
10448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:6
10449 #, fuzzy, c-format
10450 msgid "Share a list &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10451 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
10452
10453 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:47
10454 #, c-format
10455 msgid "Share a list with another patron"
10456 msgstr "Dividu liston kun alia kliento"
10457
10458 #. A
10459 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
10460 msgid "Share by email"
10461 msgstr "Dividu per retpoŝto"
10462
10463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:82
10464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
10465 #, c-format
10466 msgid "Share list"
10467 msgstr "Dividu liston"
10468
10469 #. A
10470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
10471 msgid "Share on Facebook"
10472 msgstr "Publikigu per Facebook"
10473
10474 #. A
10475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1056
10476 msgid "Share on LinkedIn"
10477 msgstr "Publikigu per LinkedIn"
10478
10479 #. A
10480 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1060
10481 msgid "Share on Twitter"
10482 msgstr "Publikigu per Twitter"
10483
10484 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
10485 #, c-format
10486 msgid "Shelving location"
10487 msgstr "Surbreta loko"
10488
10489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10490 #, c-format
10491 msgid "Shibboleth Login"
10492 msgstr "Ŝiboleta ensaluto"
10493
10494 # Ĉu oni devas traduki tio? Shibboleth estas la nomo de iu teknologio https://en.wikipedia.org/wiki/Shibboleth_(Shibboleth_Consortium)
10495 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:386
10496 #, c-format
10497 msgid "Shibboleth login"
10498 msgstr "Ŝiboleta ensaluto"
10499
10500 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:44
10501 #, c-format
10502 msgid "Show"
10503 msgstr "Montru"
10504
10505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:96
10506 #, c-format
10507 msgid "Show 50 items"
10508 msgstr "Montru 50 ekzemplerojn"
10509
10510 #. SCRIPT
10511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10512 msgid "Show _MENU_ entries"
10513 msgstr "Show _MENU_ entries"
10514
10515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
10516 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:92
10517 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10519 #, c-format
10520 msgid "Show all items"
10521 msgstr "Montru ĉiujn ekzemplerojn"
10522
10523 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
10524 #, c-format
10525 msgid "Show all news"
10526 msgstr "Montru ĉiujn novaĵojn"
10527
10528 #. SCRIPT
10529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:84
10530 msgid "Show all transactions"
10531 msgstr "Montru ĉiujn transakciojn"
10532
10533 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
10534 #, c-format
10535 msgid "Show last 50 items"
10536 msgstr "Montru la lastajn 50 ekzemplerojn"
10537
10538 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10539 #, c-format
10540 msgid "Show less"
10541 msgstr "Montru malpli"
10542
10543 #. A
10544 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
10545 msgid "Show lists"
10546 msgstr "Montru listojn"
10547
10548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10549 #, c-format
10550 msgid "Show more"
10551 msgstr "Montru pli"
10552
10553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:276
10554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:496
10555 #, c-format
10556 msgid "Show more options"
10557 msgstr "Montru pli da opcioj"
10558
10559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10560 #, c-format
10561 msgid "Show the top "
10562 msgstr "Montru la supron "
10563
10564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:472
10565 #, fuzzy, c-format
10566 msgid "Show unholdable items"
10567 msgstr "Montru ĉiujn ekzemplerojn"
10568
10569 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:113
10570 #, c-format
10571 msgid "Show year: "
10572 msgstr "Montru jaron: "
10573
10574 #. %1$s:  resultcount | html 
10575 #. %2$s:  total | html 
10576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
10577 #, c-format
10578 msgid "Showing %s of about %s results"
10579 msgstr "Montrante %s el proksimume %s rezultoj"
10580
10581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:91
10582 #, c-format
10583 msgid "Showing 50 items. "
10584 msgstr "Montrante la 50 ekzemplerojn. "
10585
10586 #. SCRIPT
10587 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10588 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10589 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10590
10591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:95
10592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
10593 #, c-format
10594 msgid "Showing all items. "
10595 msgstr "Montrante ĉiujn ekzemplerojn. "
10596
10597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10598 #, c-format
10599 msgid "Showing last 50 items. "
10600 msgstr "Montrante la lastajn 50 ekzemplerojn. "
10601
10602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10603 #, c-format
10604 msgid "Showing only available items"
10605 msgstr "Montrante nur haveblajn ekzemplerojn"
10606
10607 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:39
10608 #, c-format
10609 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10610 msgstr ""
10611 "Ensalutu por vidi haveblecon kaj pruntepreni ekzemplerojn aŭ por rezervi"
10612
10613 # ĉu similaj eroj?
10614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:434
10615 #, c-format
10616 msgid "Similar items"
10617 msgstr "Similaj ekzempleroj"
10618
10619 # DC-RDF = Dublin Core-Resource Description Framework
10620 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
10621 #, c-format
10622 msgid "Simple DC-RDF"
10623 msgstr "Simpla DC-RDF"
10624
10625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:13
10626 #, c-format
10627 msgid "Skip to main content"
10628 msgstr "Saltu al ĉefa enhavo"
10629
10630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:183
10631 #, c-format
10632 msgid ""
10633 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10634 "Please check with your mobile service provider if you have questions. "
10635 msgstr ""
10636 "Iuj pagoj por tekstmesaĝoj eble estos postulataj kiam vi uzas tiun ĉi "
10637 "servon. Bonvolu kontroli ĉe via provizanto de sendrata servo se vi havas "
10638 "demandojn."
10639
10640 #. %1$s:  failaddress | html 
10641 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:109
10642 #, c-format
10643 msgid ""
10644 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10645 "them. These are: %s"
10646 msgstr ""
10647 "Io misfunkciis dum prilaborado de la sekvaj adresoj. Bonvolu ilin kontroli. "
10648 "Jen ili: %s"
10649
10650 #. For the first occurrence,
10651 #. SCRIPT
10652 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
10653 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10654 msgstr "Io misfunkciis. La noto ne estis konservita"
10655
10656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10657 #, c-format
10658 msgid "Sorry"
10659 msgstr "Pardonu"
10660
10661 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
10662 #, c-format
10663 msgid "Sorry,"
10664 msgstr "Pardonu,"
10665
10666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10667 #, c-format
10668 msgid ""
10669 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10670 "Contact the patron who sent you the invitation."
10671 msgstr ""
10672 "Pardonu, sed ni ne povis akcepti tiun ĉi ŝlosilon. Eblas, ke la invito "
10673 "eksvalidiĝis. Kontaktu la klienton kiu sendis al vi la inviton."
10674
10675 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
10676 #, c-format
10677 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10678 msgstr "Pardonu, sed vi ne enigis validan retpoŝtan adreson."
10679
10680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:50
10681 #, c-format
10682 msgid "Sorry, no suggestions."
10683 msgstr "Pardonu, neniuj proponoj."
10684
10685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
10686 #, c-format
10687 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10688 msgstr "Pardonu, neniu el tiuj ĉi ekzempleroj estas rezervebla. "
10689
10690 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:20
10691 #, c-format
10692 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10693 msgstr "Pardonu, sed nur la kreanto de tiu ĉi komento rajtas ĝin ŝanĝi."
10694
10695 #. SCRIPT
10696 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
10697 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10698 msgstr "Pardonu, simpla vido estas aktuale nedisponebla"
10699
10700 #. SCRIPT
10701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
10702 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10703 msgstr "Pardonu, etikedoj ne estas disponeblaj por tiu ĉi sistemo."
10704
10705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
10706 #, c-format
10707 msgid ""
10708 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10709 "below."
10710 msgstr ""
10711 "Pardonu, la CAS-ensaluto ankaŭ malsukcesis. Se vi povas loke ensaluti vi "
10712 "rajtas tion fari sube."
10713
10714 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
10715 #, c-format
10716 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10717 msgstr "Pardonu, la CAS-ensaluto malsukcesis."
10718
10719 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10720 #, c-format
10721 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10722 msgstr "Pardonu, la petita paĝo ne estas havebla"
10723
10724 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:44
10725 #, c-format
10726 msgid ""
10727 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10728 msgstr "Pardonu, la sistemo konstatis, ke vi ne rajtas aliri tiun ĉi paĝon. "
10729
10730 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:98
10731 #, c-format
10732 msgid "Sorry, there are no results. Try a different search term."
10733 msgstr "Pardonu, ne troviĝis rezultoj. Provu alian serĉterminon. "
10734
10735 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10736 #, c-format
10737 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10738 msgstr "Pardonu, tiu ĉi ekzemplero ne estas prunteprenebla ĉe tiu ĉi pruntejo."
10739
10740 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:65
10741 #, c-format
10742 msgid ""
10743 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10744 "the administrator to resolve this problem."
10745 msgstr ""
10746 "Pardonu, tiu ĉi memserva redonejo perdis aŭtentikigon. Bonvolu kontakti la "
10747 "administranton por solvi tiun ĉi problemon."
10748
10749 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
10750 #, c-format
10751 msgid ""
10752 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10753 "the administrator to resolve this problem."
10754 msgstr ""
10755 "Pardonu, tiu ĉi memserva pruntejo perdis aŭtentikigon. Bonvolu kontakti la "
10756 "administranton por solvi tiun ĉi problemon."
10757
10758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:200
10759 #, c-format
10760 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10761 msgstr "Pardonu, vi estas tro juna por rezervi tiun ĉi materialon."
10762
10763 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:33
10764 #, c-format
10765 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10766 msgstr "Pardonu, vi ne povas fari rezervojn."
10767
10768 #. %1$s:  too_many_reserves | html 
10769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10770 #, c-format
10771 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10772 msgstr "Pardonu, vi ne povas fari pli ol %s rezervojn. "
10773
10774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
10775 #, c-format
10776 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10777 msgstr "Pardonu, via Google-ensaluto malsukcesis. "
10778
10779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10780 #, c-format
10781 msgid ""
10782 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10783 msgstr ""
10784 "Pardonu, via Ŝiboleta identeco ne kongruas kun valida biblioteka identeco."
10785
10786 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:383
10787 #, c-format
10788 msgid ""
10789 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10790 "you have a local login, you may use that below."
10791 msgstr ""
10792 "Pardonu, via Ŝiboleta identeco ne kongruas kun valida biblioteka identeco. "
10793 "Se vi havas lokan ensaluton, vi povas tion uzi sube."
10794
10795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:86
10796 #, c-format
10797 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10798 msgstr "Pardonu, via pasvorto ne estas ŝanĝebla retkonekte."
10799
10800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
10801 #, c-format
10802 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10803 msgstr "Pardonu, via seanco tempe eluziĝis. Bonvolu ensaluti denove."
10804
10805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
10806 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
10807 #, c-format
10808 msgid "Sort"
10809 msgstr "Ordigu"
10810
10811 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:266
10812 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
10813 #, c-format
10814 msgid "Sort by:"
10815 msgstr "Ordigu laŭ:"
10816
10817 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
10818 #, c-format
10819 msgid "Sort by: "
10820 msgstr "Ordigu laŭ: "
10821
10822 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
10823 #, c-format
10824 msgid "Sort this list by: "
10825 msgstr "Ordigu ĉi tiun liston laŭ: "
10826
10827 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10828 #, c-format
10829 msgid "Source"
10830 msgstr "Fonto"
10831
10832 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
10833 #, c-format
10834 msgid "Specialized"
10835 msgstr "Specialigita/j"
10836
10837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:102
10838 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
10839 #, c-format
10840 msgid "Standard number"
10841 msgstr "Norma numero"
10842
10843 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
10844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:121
10845 #, c-format
10846 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10847 msgstr "Norma numero (ISBN, ISSN aŭ aliaj):"
10848
10849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
10850 #, fuzzy, c-format
10851 msgid "Star ratings"
10852 msgstr "Via pritaksado: %s."
10853
10854 # Eblas longe diskuti kaj debati rilate al la uzo de la termino "ŝtato", ekz-e en la kunteksto de Usono.  Por simpleco ĝi estas uzita ĉi tie anstataŭ uzi "subŝtato", "federita teritorio", ktp.
10855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:478
10856 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
10857 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
10858 #, c-format
10859 msgid "State:"
10860 msgstr "Ŝtato:"
10861
10862 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:399
10863 #, c-format
10864 msgid "Statistics"
10865 msgstr "Statistiko"
10866
10867 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:73
10868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:726
10869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
10870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:137
10871 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:115
10872 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
10873 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:371
10874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
10875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:81
10876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26
10877 #, c-format
10878 msgid "Status"
10879 msgstr "Statuso"
10880
10881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:201
10882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:431
10883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:97
10884 #, c-format
10885 msgid "Status:"
10886 msgstr "Statuso:"
10887
10888 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
10889 #. %2$s:  END 
10890 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
10891 #, c-format
10892 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10893 msgstr "Paŝo unua: Enigu vian uzantoidentigilon%s kaj pasvorton%s"
10894
10895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
10896 #, c-format
10897 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10898 msgstr "Paŝo tria: Alklaku la butonon 'Finu'"
10899
10900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10901 #, c-format
10902 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10903 msgstr "Paŝo dua: Skanu la strikodon de ĉiu ekzemplero, unu post la alia"
10904
10905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:748
10906 #, c-format
10907 msgid "Stopped"
10908 msgstr "Ĉesigita"
10909
10910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10911 #, c-format
10912 msgid "Street number:"
10913 msgstr "Stratnumero:"
10914
10915 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10917 #, fuzzy, c-format
10918 msgid "Street type:"
10919 msgstr "Speco de ekzemplero:"
10920
10921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
10922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
10923 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
10924 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
10925 #, c-format
10926 msgid "Subject"
10927 msgstr "Temo"
10928
10929 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:20
10930 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
10931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:327
10932 #, c-format
10933 msgid "Subject cloud"
10934 msgstr "Nubo da temoj"
10935
10936 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10937 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
10938 #. %3$s:  ELSE 
10939 #. %4$s:  END 
10940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:6
10941 #, fuzzy, c-format
10942 msgid "Subject cloud &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
10943 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
10944
10945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
10946 #, c-format
10947 msgid "Subject(s)"
10948 msgstr "Temo(j)"
10949
10950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10951 #, c-format
10952 msgid "Subject: "
10953 msgstr "Temo: "
10954
10955 #. For the first occurrence,
10956 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject | $raw 
10957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10959 #, c-format
10960 msgid "Subject: %s "
10961 msgstr "Temo: %s "
10962
10963 #. INPUT type=submit
10964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:89
10965 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1008
10966 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
10967 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:166
10968 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:93
10969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
10970 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:425
10971 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10972 #, c-format
10973 msgid "Submit"
10974 msgstr "Sendu"
10975
10976 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:123
10977 #, c-format
10978 msgid "Submit "
10979 msgstr "Sendu "
10980
10981 #. INPUT type=submit
10982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:51
10983 msgid "Submit and close this window"
10984 msgstr "Sendu kaj fermu tiun ĉi fenestron"
10985
10986 #. INPUT type=submit
10987 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:239
10988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
10989 msgid "Submit changes"
10990 msgstr "Sendu ŝanĝojn"
10991
10992 #. INPUT type=submit
10993 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:242
10994 msgid "Submit modifications"
10995 msgstr "Sendu modifaĵojn"
10996
10997 #. INPUT type=submit
10998 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:54
10999 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:508
11000 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
11001 #, c-format
11002 msgid "Submit note"
11003 msgstr "Sendu noton"
11004
11005 #. INPUT type=submit
11006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1002
11007 msgid "Submit update request"
11008 msgstr "Sendu peton pri ĝisdatigo"
11009
11010 #. INPUT type=submit
11011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:265
11013 msgid "Submit your suggestion"
11014 msgstr "Sendu vian proponon"
11015
11016 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
11017 #, c-format
11018 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11019 msgstr "Abonu al abon-atentigo"
11020
11021 #. A
11022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:704
11023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:166
11024 #, c-format
11025 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11026 msgstr "Abonu al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj"
11027
11028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:166
11029 #, c-format
11030 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11031 msgstr "Abonu al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj "
11032
11033 #. A
11034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:40
11035 msgid "Subscribe to recent comments"
11036 msgstr "Abonu al lastatempaj komentoj"
11037
11038 #. A
11039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:198
11040 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
11041 msgid "Subscribe to this list"
11042 msgstr "Abonu al tiu ĉi listo"
11043
11044 #. A
11045 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:69
11046 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:70
11047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
11048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
11049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
11050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
11051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
11052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
11053 msgid "Subscribe to this search"
11054 msgstr "Abonu al tiu ĉi serĉo"
11055
11056 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:138
11057 #, c-format
11058 msgid "Subscription"
11059 msgstr "Abono"
11060
11061 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
11062 #, fuzzy, c-format
11063 msgid "Subscription alerts"
11064 msgstr "Titolo de abono"
11065
11066 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
11067 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
11068 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
11069 #. %4$s:  ELSE 
11070 #. %5$s:  END 
11071 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:697
11072 #, c-format
11073 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11074 msgstr "Abono de: %s al:%s %s %s nun (aktuala)%s"
11075
11076 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle | html 
11077 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:60
11078 #, c-format
11079 msgid "Subscription information for %s"
11080 msgstr "Aboninformo por %s"
11081
11082 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:54
11083 #, c-format
11084 msgid "Subscription title"
11085 msgstr "Titolo de abono"
11086
11087 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:87
11088 #, c-format
11089 msgid "Subscription: "
11090 msgstr "Abono: "
11091
11092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:128
11093 #, fuzzy, c-format
11094 msgid "Subscriptions"
11095 msgstr "Abono"
11096
11097 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11098 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
11099 #, c-format
11100 msgid "Subscriptions ( %s )"
11101 msgstr "Abonoj ( %s )"
11102
11103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:34
11104 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:42
11105 #, c-format
11106 msgid "Sudoc"
11107 msgstr "Sudoc"
11108
11109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
11110 #, c-format
11111 msgid "Suggest for purchase"
11112 msgstr "Aĉetopropono"
11113
11114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
11115 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:319
11116 #, c-format
11117 msgid "Suggested by anyone"
11118 msgstr "Proponita de iu ajn"
11119
11120 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
11121 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:318
11122 #, c-format
11123 msgid "Suggested by me"
11124 msgstr "Proponita de mi"
11125
11126 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
11127 #, c-format
11128 msgid "Suggested by:"
11129 msgstr "Proponita de:"
11130
11131 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:369
11132 #, c-format
11133 msgid "Suggested for"
11134 msgstr "Proponita por"
11135
11136 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:415
11137 #, c-format
11138 msgid "Suggested for:"
11139 msgstr "Proponita por:"
11140
11141 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:367
11142 #, c-format
11143 msgid "Suggested on"
11144 msgstr "Proponita je"
11145
11146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:39
11147 #, c-format
11148 msgid "Suggestions"
11149 msgstr "Proponoj"
11150
11151 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:366
11152 #, c-format
11153 msgid "Summary"
11154 msgstr "Resumo"
11155
11156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
11157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11158 #, c-format
11159 msgid "Surname:"
11160 msgstr "Familia nomo:"
11161
11162 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
11163 #, c-format
11164 msgid "Surveys"
11165 msgstr "Enketoj"
11166
11167 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:892
11168 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28
11169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:141
11170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:145
11171 #, c-format
11172 msgid "Suspend"
11173 msgstr "Suspendu"
11174
11175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:172
11176 #, c-format
11177 msgid "Suspend all holds"
11178 msgstr "Suspendu ĉiujn rezervojn"
11179
11180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:877
11181 #, fuzzy, c-format
11182 msgid "Suspend hold"
11183 msgstr "Suspendu ĉiujn rezervojn"
11184
11185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:886
11186 #, c-format
11187 msgid "Suspend until:"
11188 msgstr "Suspendu ĝis:"
11189
11190 #. A
11191 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
11192 msgid "Switch languages"
11193 msgstr "Ŝanĝu lingvojn"
11194
11195 #. A
11196 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
11197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
11198 #, fuzzy
11199 msgid "Syndetics cover image"
11200 msgstr "Kovrilobildo Adlibris"
11201
11202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "System maintenance"
11205 msgstr "Sistemprizorgado"
11206
11207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
11208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
11209 #, c-format
11210 msgid "System-wide only"
11211 msgstr "Nur tut-sisteme"
11212
11213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
11214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
11215 #, c-format
11216 msgid "TOC"
11217 msgstr "Enhavtabelo"
11218
11219 #. TH
11220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:763
11221 #, fuzzy
11222 msgid "Table of contents"
11223 msgstr "Enhavtabelon provizis Syndetics"
11224
11225 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
11226 #, c-format
11227 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11228 msgstr "Enhavtabelon provizis Syndetics"
11229
11230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
11231 #, fuzzy, c-format
11232 msgid "Table of contents:"
11233 msgstr "Plibonigita enhavo: "
11234
11235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:67
11236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
11237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:351
11238 #, c-format
11239 msgid "Tag"
11240 msgstr "Etikedo"
11241
11242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
11243 #, c-format
11244 msgid "Tag browser"
11245 msgstr "Etikedofoliumilo"
11246
11247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
11248 #, c-format
11249 msgid "Tag cloud"
11250 msgstr "Nubo da etikedoj"
11251
11252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:293
11253 #, c-format
11254 msgid "Tag status here."
11255 msgstr "Etikeda statuso ĉi tie."
11256
11257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:258
11258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
11259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11260 #, c-format
11261 msgid "Tag status here. "
11262 msgstr "Etikeda statuso ĉi tie. "
11263
11264 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:154
11265 #, c-format
11266 msgid "Tag:"
11267 msgstr "Etikedo:"
11268
11269 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
11270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:44
11271 #, c-format
11272 msgid "Tags"
11273 msgstr "Etikedoj"
11274
11275 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11276 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11277 #. %3$s:  ELSE 
11278 #. %4$s:  END 
11279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:8
11280 #, fuzzy, c-format
11281 msgid "Tags &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
11282 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
11283
11284 #. For the first occurrence,
11285 #. SCRIPT
11286 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
11287 msgid "Tags added: "
11288 msgstr "Etikedoj aldonitaj: "
11289
11290 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
11291 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:216
11292 #, c-format
11293 msgid "Tags from this library:"
11294 msgstr "Etikedoj de tiu ĉi biblioteko:"
11295
11296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:469
11297 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
11298 #, c-format
11299 msgid "Tags:"
11300 msgstr "Etikedoj:"
11301
11302 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
11303 #, c-format
11304 msgid "Technical reports"
11305 msgstr "Teknikaj raportoj"
11306
11307 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
11308 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11309 #, c-format
11310 msgid "Term"
11311 msgstr "Termino"
11312
11313 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:65
11314 #, c-format
11315 msgid "Term(s):"
11316 msgstr "Termino(j):"
11317
11318 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:38
11319 #, c-format
11320 msgid "Thank you"
11321 msgstr "Dankon"
11322
11323 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
11324 #, c-format
11325 msgid "Thank you!"
11326 msgstr "Dankon!"
11327
11328 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
11329 #, c-format
11330 msgid ""
11331 "The \"Anyone\" permission has no actual effect while this list is strictly "
11332 "private."
11333 msgstr ""
11334 "La permeso \"Iu Ajn\" ne havas efektivan rezulton dum tiu ĉi listo estas "
11335 "plene privata."
11336
11337 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount | html 
11338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:718
11339 #, c-format
11340 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11341 msgstr "La %s plej lastatempaj numeroj de tiu ĉi abono:"
11342
11343 #. %1$s:  limit | html 
11344 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
11345 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html 
11346 #. %4$s:  END 
11347 #. %5$s:  IF ( branch ) 
11348 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) | html 
11349 #. %7$s:  END 
11350 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
11351 #. %9$s:  timeLimitFinite | html 
11352 #. %10$s:  ELSE 
11353 #. %11$s:  END 
11354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:72
11355 #, c-format
11356 msgid ""
11357 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11358 "all time %s "
11359 msgstr ""
11360 "La %s plej ofte prunteprenita %s %s %s %s ĉe %s %s %s dum la pasintaj %s "
11361 "monatoj %s de iam ajn%s "
11362
11363 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
11364 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
11365 #. %3$s:  ELSE 
11366 #. %4$s:  END 
11367 #. %5$s:  IF ( Koha.Preference( 'ReplytoDefault' ) ) 
11368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11369 #, fuzzy, c-format
11370 msgid ""
11371 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11372 "back soon! %s If you have any questions, please contact the "
11373 msgstr ""
11374 "La %s%s%sKoha reta%s katalogo estas nekonektita pro sistemprizorgado. Ni "
11375 "baldaŭ revenos! Se vi havas demandojn, bonvolu kontakti la "
11376
11377 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:178
11378 #, c-format
11379 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11380 msgstr "La butono 'Finu' aperos, por ke oni rekomencu."
11381
11382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:58
11383 #, c-format
11384 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11385 msgstr "La ISBD-nubo ne estas disponebla."
11386
11387 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
11388 #, c-format
11389 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11390 msgstr ""
11391 "La foliumila tabelo estas malplena. Tiu ĉi kapableco ne estas plene "
11392 "agordita. Vidu la "
11393
11394 #. %1$s:  email_add | html 
11395 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11396 #, c-format
11397 msgid "The cart was sent to: %s"
11398 msgstr "La ĉareto estis sendita al: %s"
11399
11400 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate | html 
11401 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
11402 #. %3$s:  END 
11403 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
11404 #. %5$s:  END 
11405 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
11406 #. %7$s:  END 
11407 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
11408 #. %9$s:  END 
11409 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
11410 #. %11$s:  END 
11411 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
11412 #. %13$s:  END 
11413 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
11414 #. %15$s:  END 
11415 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
11416 #. %17$s:  END 
11417 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
11418 #. %19$s:  END 
11419 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
11420 #. %21$s:  END 
11421 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
11422 #. %23$s:  END 
11423 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
11424 #. %25$s:  END 
11425 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
11426 #. %27$s:  END 
11427 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
11428 #. %29$s:  END 
11429 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
11430 #. %31$s:  END 
11431 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
11432 #. %33$s:  END 
11433 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
11434 #. %35$s:  END 
11435 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
11436 #. %37$s:  END 
11437 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
11438 #. %39$s:  END 
11439 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
11440 #. %41$s:  END 
11441 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
11442 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength | html 
11443 #. %44$s:  END 
11444 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
11445 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength | html 
11446 #. %47$s:  END 
11447 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
11448 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength | html 
11449 #. %50$s:  END 
11450 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:61
11451 #, c-format
11452 msgid ""
11453 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11454 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11455 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11456 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11457 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11458 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11459 "%s %s%s months%s "
11460 msgstr ""
11461 "La nuna abono komenciĝis je %s kaj eldoniĝas %s dufoje tage %s %s ĉiutage %s "
11462 "%s trifoje semajne %s %s ĉiusemajne %s %s ĉiun 2an semajnon %s %s ĉiun 3an "
11463 "semajnon %s %s ĉiumonate %s %s ĉiun 2an monaton %s %s ĉiun kvaronjaron %s %s "
11464 "dufoje jare %s %s ĉiujare %s %s ĉiun 2an jaron %s %s neregule %s %s lunde %s "
11465 "%s marde %s %s merkrede %s %s ĵaŭde %s %s vendrede %s %s sabate %s %s "
11466 "dimanĉe %s por %s%s numeroj%s %s%s semajnoj%s %s%s monatoj%s "
11467
11468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
11469 #, c-format
11470 msgid ""
11471 "The deletion of your checkout history failed, because there is a problem "
11472 "with the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11473 "informing your library of this error"
11474 msgstr ""
11475 "La forigo de via pruntohistorio malsukcesis ĉar estas problemo kun la agordo "
11476 "de tiu ĉi funkcio. Bonvolu helpi al la riparo de la sistemo informante vian "
11477 "bibliotekon pri tiu ĉi eraro"
11478
11479 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
11480 #, fuzzy, c-format
11481 msgid ""
11482 "The deletion of your hold history failed. Please help to fix the system by "
11483 "informing your library of this error"
11484 msgstr ""
11485 "La forigo de via pruntohistorio malsukcesis ĉar estas problemo kun la agordo "
11486 "de tiu ĉi funkcio. Bonvolu helpi al la riparo de la sistemo informante vian "
11487 "bibliotekon pri tiu ĉi eraro"
11488
11489 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
11490 #, c-format
11491 msgid "The entered card number is already in use."
11492 msgstr "La enigita kartonumero estas jam uzata."
11493
11494 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11495 #, c-format
11496 msgid "The entered card number is the wrong length."
11497 msgstr "La enigita kartonumero havas la malĝustan longon."
11498
11499 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
11500 #, c-format
11501 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11502 msgstr "La kapablo dividi listojn ne estas uzata en tiu ĉi biblioteko."
11503
11504 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate | html 
11505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:129
11506 #, c-format
11507 msgid "The first subscription was started on %s"
11508 msgstr "La unua abono komenciĝis je %s"
11509
11510 #. SCRIPT
11511 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:253
11512 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11513 msgstr "La sekvaj kampoj estas bezonataj sed neplenigitaj: "
11514
11515 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
11516 #, c-format
11517 msgid "The following fields contain invalid information:"
11518 msgstr "La sekvaj kampoj enhavas nevalidajn informojn:"
11519
11520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:163
11521 #, c-format
11522 msgid "The item has been added to the list."
11523 msgstr "La ero estis aldonita al la listo."
11524
11525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
11526 #, c-format
11527 msgid "The item has been removed from the list."
11528 msgstr "La ero estis forigita de la listo."
11529
11530 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
11531 #, c-format
11532 msgid ""
11533 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11534 "the list."
11535 msgstr ""
11536 "La ero ne estis aldonita al la listo. Bonvolu kontroli, ĉu ĝi jam estas en "
11537 "la listo."
11538
11539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
11540 #, c-format
11541 msgid ""
11542 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11543 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11544 msgstr ""
11545 "La biblioteko malebligis, ke klientoj kreu novajn publikajn listojn. Se vi "
11546 "privatigas vian liston, vi ne povos igi ĝin publika denove."
11547
11548 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:42
11549 #, c-format
11550 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11551 msgstr "La ligilo estas rompita kaj ne ekzistas la paĝo."
11552
11553 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11554 #, c-format
11555 msgid "The link is invalid."
11556 msgstr "La ligilo estas nevalida."
11557
11558 #. %1$s:  email | html 
11559 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11560 #, c-format
11561 msgid "The list was sent to: %s"
11562 msgstr "La listo estis sendita al: %s"
11563
11564 #. %1$s:  op | html 
11565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
11566 #, c-format
11567 msgid "The operation %s is not supported."
11568 msgstr "La operacio %s ne estas subtenata."
11569
11570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:177
11571 #, c-format
11572 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11573 msgstr "La rezultoj de la operacio estos montritaj por ĉiu enigita strikodo."
11574
11575 #. %1$s:  username | html 
11576 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:182
11577 #, c-format
11578 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11579 msgstr "La pasvorto estis ŝanĝita por la uzanto \"%s\"."
11580
11581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:302
11582 #, c-format
11583 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11584 msgstr "La elektitaj proponoj estis forigitaj."
11585
11586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
11587 #, c-format
11588 msgid "The share has been removed."
11589 msgstr "La kunhavaĵo estis forigita."
11590
11591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
11592 #, c-format
11593 msgid "The share has not been removed."
11594 msgstr "La kunhavaĵo ne estis forigita."
11595
11596 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate | html 
11597 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
11598 #, c-format
11599 msgid "The subscription expired on %s"
11600 msgstr "La abono eksvalidiĝis je %s"
11601
11602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
11603 #, c-format
11604 msgid "The system does not recognize this barcode."
11605 msgstr ""
11606
11607 #. %1$s:  ERROR.scrubbed | html 
11608 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
11609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
11610 #, c-format
11611 msgid ""
11612 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
11613 "code. It was NOT added. "
11614 msgstr ""
11615 "La etikedo estis aldonita kiel &quot;%s&quot;. %s Notu: via etikedo "
11616 "konsistis tute el marklingva kodo. Ĝi NE estis aldonita. "
11617
11618 #. %1$s:  message_value | html 
11619 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
11620 #, c-format
11621 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11622 msgstr "La transakcia identigilo '%s' por tiu ĉi pago estas nevalida."
11623
11624 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:239
11625 #, c-format
11626 msgid "The userid "
11627 msgstr "La uzanto-identigilo "
11628
11629 #. %1$s:  subscriptionsnumber | html 
11630 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:675
11631 #, c-format
11632 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11633 msgstr "Estas %s abono/j/ asociita/j kun tiu ĉi titolo."
11634
11635 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
11636 #, c-format
11637 msgid "There are no comments on this title."
11638 msgstr "Estas neniuj komentoj pri tiu ĉi verko "
11639
11640 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:209
11641 #, c-format
11642 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11643 msgstr "Estas neniuj rezerveblaj ekzempleroj."
11644
11645 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:455
11646 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:464
11647 #, fuzzy, c-format
11648 msgid "There are no pending purchase suggestions matching your search."
11649 msgstr "Ne estas pritraktotaj aĉetproponoj."
11650
11651 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:459
11652 #, c-format
11653 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11654 msgstr "Ne estas pritraktotaj aĉetproponoj."
11655
11656 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
11657 #, c-format
11658 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11659 msgstr "Ne estas minimuma aŭ maksimuma signolongo."
11660
11661 #. %1$s:  IF ( ERROR.badparam ) 
11662 #. %2$s:  ERROR.badparam | html 
11663 #. %3$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
11664 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
11665 #. %5$s:  ERROR.failed_delete | html 
11666 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
11667 #, c-format
11668 msgid ""
11669 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
11670 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
11671 "the tag %s. "
11672 msgstr ""
11673 "Okazis problemo dum tiu ĉi operacio: %s ERARO: malpermesita parametro %s %s "
11674 "ERARO: VI devas ensaluti por fini tiun agon. %s ERARO: Vi ne povas forigi la "
11675 "etikedon %s. "
11676
11677 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:43
11678 #, c-format
11679 msgid "There was a problem with your submission"
11680 msgstr "Estis problemo pri via sendaĵo"
11681
11682 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11683 #, c-format
11684 msgid "There was an error sending the cart."
11685 msgstr "Okazis eraro dum sendo de la ĉareto."
11686
11687 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11688 #, c-format
11689 msgid "There was an error sending the list."
11690 msgstr "Okazis eraro dum sendo de la listo."
11691
11692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:39
11693 #, c-format
11694 msgid ""
11695 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11696 "library for help."
11697 msgstr ""
11698 "Estis problemoj prilaborante vian registriĝon. Bonvolu kontakti la "
11699 "bibliotekon por helpo."
11700
11701 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
11702 #, c-format
11703 msgid "Theses"
11704 msgstr "Tezoj"
11705
11706 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:42
11707 #, c-format
11708 msgid ""
11709 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
11710 "any subject below to see the items in our collection."
11711 msgstr ""
11712 "Tiu ĉi &quot;cloud&quot; montras la temojn plej ofte uzatajn en nia "
11713 "katalogo. Alklaku iun ajn temon sube por vidi la ekzemplerojn en nia kolekto."
11714
11715 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:54
11716 #, c-format
11717 msgid ""
11718 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11719 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11720 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11721 "your reader account."
11722 msgstr ""
11723 "Tiu ĉi dokumento certigas, ke vi redonis ĉiujn pruntitajn ekzemplerojn. Ĝi "
11724 "kelkfoje estas bezonata dum dosierotransigo de unu lernejo al alia. Ni "
11725 "sendas la kvitigon al via lernejo. Vi ankaŭ trovos ĝin en via legantokonto."
11726
11727 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11728 #, c-format
11729 msgid "This email address already exists in our database."
11730 msgstr "Tiu ĉi retpoŝta adreso jam ekzistas en nia datumbazo."
11731
11732 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:116
11733 #, fuzzy, c-format
11734 msgid "This feature is not enabled "
11735 msgstr "Tiu ĉi funkcio ne estas disponebla."
11736
11737 #. SCRIPT
11738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/validator-strings.inc:2
11739 msgid "This field is required."
11740 msgstr ""
11741
11742 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:364
11743 #, c-format
11744 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11745 msgstr "Tiu ĉi estas surloka prunto, ĝi ne estas renovigebla."
11746
11747 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
11748 #, c-format
11749 msgid "This is a serial"
11750 msgstr "Tiu ĉi estas periodaĵo"
11751
11752 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:80
11753 #, fuzzy, c-format
11754 msgid "This item belongs to another library."
11755 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
11756
11757 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
11758 #, c-format
11759 msgid "This item does not exist."
11760 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
11761
11762 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:362
11763 #, c-format
11764 msgid ""
11765 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11766 msgstr ""
11767 "Tiu ĉi ekzemplero atendas aŭtomatan renovigon kaj ĝi ne estas renovigebla"
11768
11769 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:74
11770 #, fuzzy, c-format
11771 msgid "This item has been withdrawn from the collection."
11772 msgstr "La ero estis forigita de la listo."
11773
11774 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
11775 #, c-format
11776 msgid "This item is already checked out to you."
11777 msgstr "La ekzempleron vi jam prunteprenis."
11778
11779 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
11780 #, fuzzy, c-format
11781 msgid "This item is checked out to someone else."
11782 msgstr "La ekzempleron vi jam prunteprenis."
11783
11784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
11785 #, fuzzy, c-format
11786 msgid "This item is not for loan."
11787 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
11788
11789 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11790 #, c-format
11791 msgid "This item is on hold for another borrower."
11792 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
11793
11794 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:78
11795 #, fuzzy, c-format
11796 msgid "This item is on hold for another patron."
11797 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero estas rezervita por alia prunteprenanto."
11798
11799 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:76
11800 #, fuzzy, c-format
11801 msgid "This item is restricted."
11802 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero ne ekzistas."
11803
11804 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
11805 #, c-format
11806 msgid "This item is scheduled for auto renewal."
11807 msgstr "Tiu ĉi ekzemplero atendas aŭtomatan renovigon"
11808
11809 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:86
11810 #, fuzzy, c-format
11811 msgid "This library card has been declared lost."
11812 msgstr "Via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ ŝtelita."
11813
11814 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:176
11815 #, c-format
11816 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11817 msgstr "Tiu ĉi ligilo estas valida por 2 tagoj ekde nun. "
11818
11819 #. %1$s:  contents.count | html 
11820 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
11821 #, c-format
11822 msgid "This list contains %s titles"
11823 msgstr "Tiu ĉi listo enhavas %s titolojn"
11824
11825 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
11826 #, c-format
11827 msgid "This list does not exist."
11828 msgstr "Tiu ĉi listo ne ekzistas."
11829
11830 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
11831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11832 #, c-format
11833 msgid ""
11834 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11835 msgstr ""
11836 "Tiu ĉi listo estas malplena. %s Vi povas aldoni al viaj listoj el la "
11837 "rezultoj de iu ajn "
11838
11839 #. SCRIPT
11840 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
11841 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11842 msgstr "Tiu ĉi listo estas kundividata. Aliaj uzantoj perdos aliron."
11843
11844 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:39
11845 #, c-format
11846 msgid "This message can have the following reason(s):"
11847 msgstr "Tiu ĉi mesaĝo povas aperi pro la sekva/j kialo/j:"
11848
11849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:94
11850 #, c-format
11851 msgid "This news item does not exist. "
11852 msgstr "Tiu ĉi nova ekzemplero ne ekzistas. "
11853
11854 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
11855 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1071
11856 #, c-format
11857 msgid ""
11858 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11859 "clicking "
11860 msgstr ""
11861 "Tiu ĉi paĝo enhavas riĉigitan enhavon videblan kiam Ĝavoskripto estas "
11862 "disponebla aŭ alklakante "
11863
11864 #. %1$s:  items_count | html 
11865 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
11866 #, c-format
11867 msgid "This record has many physical items (%s). "
11868 msgstr "Tiu ĉi rikordo havas multajn fizikajn ekzemplerojn (%s). "
11869
11870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
11871 #, c-format
11872 msgid "This subscription is closed."
11873 msgstr "La abono estas fermita."
11874
11875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
11876 #, c-format
11877 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11878 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla ĉar vi jam havas ĝin."
11879
11880 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
11881 #, c-format
11882 msgid "This title cannot be requested."
11883 msgstr "Tiu ĉi titolo ne estas petebla."
11884
11885 #. IMG
11886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:109
11887 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:111
11888 msgid "Thumbnail"
11889 msgstr "Bildeto"
11890
11891 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
11892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
11893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:58
11894 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:66
11895 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:104
11896 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
11897 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
11898 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
11899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:578
11900 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:580
11901 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:142
11902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
11903 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
11904 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
11905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
11906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
11907 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
11908 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13
11909 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
11911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
11912 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11913 #, c-format
11914 msgid "Title"
11915 msgstr "Titolo"
11916
11917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:279
11918 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
11919 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11920 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11921 #, c-format
11922 msgid "Title (A-Z)"
11923 msgstr "Titolo (A-Z)"
11924
11925 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:284
11926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:286
11927 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11928 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11929 #, c-format
11930 msgid "Title (Z-A)"
11931 msgstr "Titolo (Z-A)"
11932
11933 # Mi ŝanĝis mian antaŭan formon: Notoj pri titolo(j)
11934 #. %1$s:  title_notes_count | html 
11935 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
11936 #, c-format
11937 msgid "Title notes ( %s )"
11938 msgstr "Titolo-notoj ( %s)"
11939
11940 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:76
11941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:79
11942 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
11943 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
11944 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:165
11945 #, c-format
11946 msgid "Title:"
11947 msgstr "Titolo:"
11948
11949 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
11950 #, c-format
11951 msgid "Title: "
11952 msgstr "Titolo: "
11953
11954 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11955 #, c-format
11956 msgid "Titles"
11957 msgstr "Titoloj"
11958
11959 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
11960 #, c-format
11961 msgid "To log in, use the following credentials:"
11962 msgstr "Por ensaluti, uzu la sekvajn legitimaĵojn:"
11963
11964 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11965 #, c-format
11966 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11967 msgstr "Por ŝanĝi vian rikordon, bonvolu kontakti la bibliotekon."
11968
11969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:78
11970 #, c-format
11971 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11972 msgstr ""
11973 "Por raporti pri tiu ĉi eraro, bonvolu kontakti la administranton de Koha. "
11974
11975 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:227
11976 #, c-format
11977 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11978 msgstr ""
11979 "Por raporti pri tiu ĉi eraro, vi povas sendi retpoŝtan mesaĝon al la "
11980 "administranto de Koha."
11981
11982 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
11983 #, c-format
11984 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11985 msgstr ""
11986 "Por restarigi vian pasvorton, enigu vian ensaluton aŭ vian retpoŝtan adreson."
11987
11988 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
11990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
11991 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
11992 #, c-format
11993 msgid "Toolbar control"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:68
11997 #, fuzzy, c-format
11998 msgid "Top issues"
11999 msgstr "Ne eldonita"
12000
12001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:44
12002 #, c-format
12003 msgid "Top level"
12004 msgstr "Plej supra nivelo"
12005
12006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
12007 #, c-format
12008 msgid "Topics"
12009 msgstr "Temoj"
12010
12011 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:53
12012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:133
12013 #, c-format
12014 msgid "Total due"
12015 msgstr "Totalo ŝuldata"
12016
12017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:75
12018 #, c-format
12019 msgid "Total due if credit(s) applied:"
12020 msgstr "Totalo pagenda se kredito/j enkalkulita/j:"
12021
12022 #. %1$s:  holds_count | html 
12023 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:517
12024 #, c-format
12025 msgid "Total holds: %s"
12026 msgstr "Totala kvanto de rezervoj: %s"
12027
12028 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:403
12029 #, c-format
12030 msgid "Treaties "
12031 msgstr "Traktatoj "
12032
12033 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
12034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
12035 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
12036 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
12037 #, c-format
12038 msgid "Type"
12039 msgstr "Speco"
12040
12041 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:99
12042 #, c-format
12043 msgid "Type of heading"
12044 msgstr "Speco de rubriko"
12045
12046 #. INPUT type=text name=q
12047 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
12048 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
12049 msgid "Type search term"
12050 msgstr "Tajpu serĉterminon"
12051
12052 #. SCRIPT
12053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
12054 msgid "Type:"
12055 msgstr "Speco:"
12056
12057 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
12058 #, c-format
12059 msgid "UF"
12060 msgstr "UP"
12061
12062 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
12063 #, c-format
12064 msgid "URL"
12065 msgstr "URL"
12066
12067 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:220
12068 #, c-format
12069 msgid "URL(s)"
12070 msgstr "URL(oj)"
12071
12072 #. For the first occurrence,
12073 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url | html 
12074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
12075 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12076 #, c-format
12077 msgid "URL: %s "
12078 msgstr "URL: %s "
12079
12080 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
12081 #, c-format
12082 msgid "UTF-8"
12083 msgstr "UTF-8"
12084
12085 #. SCRIPT
12086 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
12087 msgid "Unable to add one or more tags."
12088 msgstr "Ne eblas aldoni unu aŭ pli da etikedoj."
12089
12090 #. SCRIPT
12091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:72
12092 msgid "Unable to cancel enrollment!"
12093 msgstr "Ne eblas nuligi membriĝon!"
12094
12095 #. SCRIPT
12096 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
12097 msgid "Unable to create enrollment!"
12098 msgstr "Ne eblas finfari membriĝon!"
12099
12100 #. For the first occurrence,
12101 #. SCRIPT
12102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1028
12103 msgid "Unable to update your setting!"
12104 msgstr "Ne eblas ĝisdatigi viajn agordojn!"
12105
12106 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:434
12107 #, c-format
12108 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12109 msgstr "Nehavebla (perdita aŭ mankanta)"
12110
12111 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:149
12112 #, c-format
12113 msgid "Unavailable issues"
12114 msgstr "Nehaveblaj numeroj"
12115
12116 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:206
12117 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
12118 #, c-format
12119 msgid "Unhighlight"
12120 msgstr "Malemfazi"
12121
12122 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:185
12123 #, c-format
12124 msgid "Unified title"
12125 msgstr "Unuforma titolo"
12126
12127 #. For the first occurrence,
12128 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle | $raw 
12129 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
12130 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12131 #, c-format
12132 msgid "Unified title: %s "
12133 msgstr "Unuforma titolo: %s "
12134
12135 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:195
12136 #, c-format
12137 msgid "Unknown"
12138 msgstr "Nekonata"
12139
12140 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:51
12141 #, c-format
12142 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12143 msgstr "Malabonu de abon-atentigo"
12144
12145 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12146 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
12147 #, c-format
12148 msgid "Update"
12149 msgstr "Ĝisdatigo"
12150
12151 #. INPUT type=submit
12152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
12153 msgid "Update auto-renewal preference"
12154 msgstr "Ĝisdatigu agordon pri aŭtomata renovigo"
12155
12156 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
12157 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:96
12158 #, fuzzy, c-format
12159 msgid "Updated"
12160 msgstr "Ĝisdatigo"
12161
12162 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
12163 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
12164 #. %3$s:  ELSE 
12165 #. %4$s:  END 
12166 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:6
12167 #, fuzzy, c-format
12168 msgid "Updates submitted &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
12169 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
12170
12171 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:23
12172 #, c-format
12173 msgid "Updates to your record"
12174 msgstr "Ĝisdatigoj de via rikordo"
12175
12176 #. TH
12177 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
12178 msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items"
12179 msgstr ""
12180 "Uzu tiun ĉi por raporti iujn ajn problemojn rilate al viaj aktuale pruntitaj "
12181 "ekzempleroj"
12182
12183 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:228
12184 #, c-format
12185 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12186 msgstr "Uzu la plej supran menuzonon por iri al alia loko en Koha."
12187
12188 #. ABBR
12189 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
12190 msgid "Used For"
12191 msgstr "Uzita por"
12192
12193 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:84
12194 #, c-format
12195 msgid "Used for/see from:"
12196 msgstr "Uzita por/vidu de:"
12197
12198 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:221
12199 #, fuzzy, c-format
12200 msgid "User summary"
12201 msgstr "Resumo pri numeroj"
12202
12203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
12204 #, c-format
12205 msgid "Username:"
12206 msgstr "Uzantonomo:"
12207
12208 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:79
12209 #, c-format
12210 msgid "Username: "
12211 msgstr "Uzantonomo: "
12212
12213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:70
12214 #, c-format
12215 msgid ""
12216 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12217 "If shows your account to be clear, please contact the library."
12218 msgstr ""
12219 "Kutime la kialo de senaktivigo de konto estas nepago de ŝuldoj pro malfrua "
12220 "redono aŭ difektoj de materialo. Se via konto estas sen tiaj ŝuldoj aŭ "
12221 "difektoj, bonvolu kontakti la bibliotekon."
12222
12223 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
12224 #, c-format
12225 msgid ""
12226 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12227 "If your account shows to be clear, please contact the library."
12228 msgstr ""
12229 "Kutime la kialo de senaktivigo de konto estas nepago de ŝuldoj pro malfrua "
12230 "redono aŭ difektoj de materialo. Se via konto estas sen tiaj ŝuldoj aŭ "
12231 "difektoj, bonvolu kontakti la bibliotekon."
12232
12233 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:367
12234 #, c-format
12235 msgid "VHS tape / Videocassette"
12236 msgstr "VHS-bendo / Videokasedo"
12237
12238 #. %1$s:  extended_unique_id_failed_value | html 
12239 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:191
12240 #, c-format
12241 msgid "Value is already in use (%s)"
12242 msgstr "La valoro estas jam uzita (%s)"
12243
12244 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:977
12245 #, c-format
12246 msgid "Verification"
12247 msgstr "Kontrolo por konfirmi"
12248
12249 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:981
12250 #, c-format
12251 msgid "Verification:"
12252 msgstr "Kontrolo por konfirmi:"
12253
12254 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
12255 #, c-format
12256 msgid "View"
12257 msgstr "Vidu"
12258
12259 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12260 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
12261 #, fuzzy, c-format
12262 msgid "View all"
12263 msgstr "Vidu ĉiujn"
12264
12265 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:457
12266 #, c-format
12267 msgid "View all suggestions"
12268 msgstr "Vidu ĉiujn proponojn"
12269
12270 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12271 #, fuzzy, c-format
12272 msgid "View all the physical items."
12273 msgstr "Tiu ĉi rikordo havas multajn fizikajn ekzemplerojn (%s). "
12274
12275 #. A
12276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:81
12277 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:84
12278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:86
12279 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
12280 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
12281 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
12282 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
12283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
12284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:127
12285 msgid "View details for this title"
12286 msgstr "Vidu detalojn por tiu ĉi titolo"
12287
12288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:44
12289 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:174
12290 #, c-format
12291 msgid "View interlibrary loan request"
12292 msgstr "Vidu peton pri interbiblioteka prunto"
12293
12294 #. A
12295 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
12296 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
12297 msgid "View on Amazon.com"
12298 msgstr "Vidu en Amazon.com"
12299
12300 #. A
12301 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1001
12302 msgid "View record \"%s\""
12303 msgstr "Vidigu rikordon \"%s\""
12304
12305 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
12306 #, fuzzy, c-format
12307 msgid "View the requested item"
12308 msgstr "Ekzemplero petita:"
12309
12310 #. A
12311 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:118
12312 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:131
12313 msgid "View your search history"
12314 msgstr "Vidi vian serĉhistorion"
12315
12316 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1371
12317 #, c-format
12318 msgid "Visit web site"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
12322 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:365
12323 #, c-format
12324 msgid "Vol info"
12325 msgstr "Voluminformo"
12326
12327 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:760
12328 #, c-format
12329 msgid "Volume"
12330 msgstr "Volumo"
12331
12332 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:96
12333 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
12334 #, c-format
12335 msgid "Volume:"
12336 msgstr "Volumo:"
12337
12338 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:110
12339 #, c-format
12340 msgid "Waiting date"
12341 msgstr "Atendodato"
12342
12343 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:55
12344 #, c-format
12345 msgid "Warning"
12346 msgstr "Averto"
12347
12348 #. SCRIPT
12349 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
12350 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12351 msgstr "Averto: Nemalfarebla. Bonvolu konfirmi denove"
12352
12353 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
12354 #, fuzzy, c-format
12355 msgid ""
12356 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12357 "define how long we keep your checkout and hold history."
12358 msgstr ""
12359 "Ni tre atentas protekti vian privatecon. Sur la ekrano, vi povas indiki dum "
12360 "kiom da tempo ni retenu vian prutnohistorion."
12361
12362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
12363 #, c-format
12364 msgid "Website"
12365 msgstr "Retejo"
12366
12367 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:222
12368 #, c-format
12369 msgid "Welcome, "
12370 msgstr "Bonvenon, "
12371
12372 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1 
12373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:95
12374 #, c-format
12375 msgid "Welcome, %s"
12376 msgstr "Bonvenon, %s"
12377
12378 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:53
12379 #, c-format
12380 msgid "What is a discharge?"
12381 msgstr "Kio estas kvitigo?"
12382
12383 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
12384 #, c-format
12385 msgid "What's next?"
12386 msgstr "Kio poste?"
12387
12388 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
12389 #, c-format
12390 msgid "Where:"
12391 msgstr "Kie:"
12392
12393 #. SCRIPT
12394 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:263
12395 msgid "With selected searches: "
12396 msgstr "Per elektitaj serĉoj: "
12397
12398 #. SCRIPT
12399 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:493
12400 msgid "With selected suggestions: "
12401 msgstr "Per elektitaj proponoj: "
12402
12403 #. For the first occurrence,
12404 #. SCRIPT
12405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:341
12406 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
12407 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12408 msgid "With selected titles: "
12409 msgstr "Per elektitaj titoloj: "
12410
12411 #. SCRIPT
12412 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:449
12413 msgid "Would you like to print a receipt?"
12414 msgstr "Ĉu vi deziras elprinti kvitancon?"
12415
12416 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
12417 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) | html 
12418 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12419 #, c-format
12420 msgid "Written on %s by %s"
12421 msgstr "Verkita je %s fare de %s"
12422
12423 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:272
12424 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
12425 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
12426 #, c-format
12427 msgid "Year"
12428 msgstr "Jaro"
12429
12430 #. INPUT type=submit
12431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
12432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:60
12433 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
12434 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
12435 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
12436 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
12437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
12438 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
12439 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
12440 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:128
12441 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:131
12442 #, c-format
12443 msgid "Yes"
12444 msgstr "Jes"
12445
12446 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
12447 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:187
12448 #, c-format
12449 msgid "Yes "
12450 msgstr "Jes "
12451
12452 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:56
12453 #, c-format
12454 msgid "Yes, I agree."
12455 msgstr "Jes,, mi konsentas."
12456
12457 #. SCRIPT
12458 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
12459 msgid "Yes, cancel article request"
12460 msgstr "Jes, nuligu artikolopeton"
12461
12462 #. SCRIPT
12463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
12464 msgid "Yes, cancel hold"
12465 msgstr "Jes, nuligu rezervon"
12466
12467 #. SCRIPT
12468 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12469 msgid "Yes, delete"
12470 msgstr "Jes, forigu"
12471
12472 #. SCRIPT
12473 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:493
12474 msgid "Yes, delete suggestion"
12475 msgstr "Jes, forigu proponon"
12476
12477 #. SCRIPT
12478 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:493
12479 msgid "Yes, delete suggestions"
12480 msgstr "Jes, forigu proponojn"
12481
12482 #. SCRIPT
12483 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:765
12484 msgid "Yes, remove sharing"
12485 msgstr "Jes, ĉesigu kundividadon"
12486
12487 #. SCRIPT
12488 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
12489 msgid "Yes, resume all holds"
12490 msgstr "Jes, reaktivigu ĉiujn rezervojn"
12491
12492 #. SCRIPT
12493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
12494 msgid "Yes, suspend all holds"
12495 msgstr "Jes, suspendu ĉiujn rezervojn"
12496
12497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:71
12498 #, c-format
12499 msgid ""
12500 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12501 "again."
12502 msgstr ""
12503 "Vi aliras memservan redonadon per malsama IP-adreso! Bonvolu ensaluti denove."
12504
12505 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
12506 #, c-format
12507 msgid ""
12508 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12509 "again."
12510 msgstr ""
12511 "Vi aliras memservan pruntadon per malsama IP-adreso! Bonvolu ensaluti denove."
12512
12513 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:71
12514 #, c-format
12515 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12516 msgstr "Aktuale vi ne aperas sur iuj el la dissendolistoj."
12517
12518 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:54
12519 #, c-format
12520 msgid "You are forbidden to view this page."
12521 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi paĝon."
12522
12523 #. %1$s:  borrowername | html 
12524 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
12525 #, c-format
12526 msgid "You are logged in as %s."
12527 msgstr "Vi ensalutis kiel %s."
12528
12529 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
12530 #, c-format
12531 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12532 msgstr "Vi ensalutas de malsama IP-adreso. Bonvolu ensaluti denove."
12533
12534 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:245
12535 #, c-format
12536 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12537 msgstr "Vi ne rajtas rekte voki tiun ĉi paĝon"
12538
12539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:469
12540 #, c-format
12541 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12542 msgstr "Vi ne rajtas vidi pritraktotajn aĉetproponojn."
12543
12544 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:46
12545 #, c-format
12546 msgid "You are not authorized to view this page."
12547 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi paĝon."
12548
12549 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:33
12550 #, c-format
12551 msgid "You are not authorized to view this record."
12552 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi rikordon."
12553
12554 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:48
12555 #, c-format
12556 msgid ""
12557 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12558 "wish to make changes, please contact the library."
12559 msgstr ""
12560 "Vi abonis dissendolistojn por la sekvaj periodaĵoj. Se vi volas fari "
12561 "ŝanĝojn, bonvolu kontakti la bibliotekon."
12562
12563 #. I
12564 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:57
12565 msgid ""
12566 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12567 "saved and sent as a single message."
12568 msgstr ""
12569 "Vi povas peti resumon por redukti la nombron de mesaĝo. Mesaĝoj estos "
12570 "konservitaj kaj senditaj en unuopa mesaĝo."
12571
12572 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:157
12573 #, fuzzy, c-format
12574 msgid ""
12575 "You can delete all your checkout and hold history immediately by clicking "
12576 "here. "
12577 msgstr ""
12578 "Sendepende de la privatecoregulo kiun vi elektas, vi povas tuj forigi vian "
12579 "tutan pruntohistorion alklakante ĉi tie. "
12580
12581 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
12582 #, c-format
12583 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12584 msgstr "Vi povas dividi liston nur se vi estas la posedanto."
12585
12586 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:73
12587 #, c-format
12588 msgid ""
12589 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12590 msgstr ""
12591 "Vi povas serĉi nian katalogon uzante la serĉformularon je la supro de tiu ĉi "
12592 "paĝo."
12593
12594 # OAI-PMH = Open Archives Initiative - Protocol for Metadata Harvesting (t.e. Iniciato de apertaj arkivoj - Protokolo pri kolektado de metadatumoj).
12595 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12596 #, c-format
12597 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12598 msgstr "Vi povas uzi OAI-PMH ListRecords anstataŭ tiu ĉi servo."
12599
12600 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:72
12601 #, c-format
12602 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12603 msgstr "Vi povas uzi la menuon kaj ligilojn je la supro de la paĝo"
12604
12605 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:95
12606 #, c-format
12607 msgid "You can't change your password."
12608 msgstr "Vi ne povas ŝanĝi vian pasvorton."
12609
12610 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
12611 #, c-format
12612 msgid "You can't reset your password."
12613 msgstr "Vi ne povas restarigi vian pasvorton."
12614
12615 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:51
12616 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:57
12617 #, c-format
12618 msgid ""
12619 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12620 "before asking for a discharge."
12621 msgstr ""
12622 "Vi ne povas kvitiĝi, vi havas numerojn. Bonvolu redoni la ekzemplerojn antaŭ "
12623 "ol vi petas kvitigon."
12624
12625 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
12626 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
12627 #, c-format
12628 msgid "You cannot place any more suggestions"
12629 msgstr "Vi ne povas aldoni pliajn proponojn"
12630
12631 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
12632 #, fuzzy, c-format
12633 msgid "You cannot renew this item again."
12634 msgstr "Eraro! Vi ne povas forigi la etikedon"
12635
12636 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
12637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
12638 #, c-format
12639 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12640 msgstr ""
12641 "Vi ne povas renovigi viajn librojn rete. Kialo: %sViaj monpunoj superas "
12642
12643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:66
12644 #, c-format
12645 msgid "You cannot share a public list."
12646 msgstr "Vi ne povas dividi publikan liston."
12647
12648 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:396
12649 #, c-format
12650 msgid "You currently have no pending holds."
12651 msgstr "Aktuale vi ne havas atendantajn rezervojn."
12652
12653 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:388
12654 #, c-format
12655 msgid "You currently have nothing checked out."
12656 msgstr "Aktuale vi nenion prunteprenis."
12657
12658 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
12659 #, c-format
12660 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12661 msgstr "Aktuale vi ŝuldas monpunojn kaj pagotaĵojn kun sumo de:"
12662
12663 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
12664 #, c-format
12665 msgid "You did not specify any search criteria"
12666 msgstr "Vi ne enmetis serĉkriteriojn"
12667
12668 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:181
12669 #, c-format
12670 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12671 msgstr "Vi ne rajtas aldoni rikordon al tiu ĉi listo."
12672
12673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:175
12674 #, c-format
12675 msgid "You do not have permission to create a new list."
12676 msgstr "Vi ne rajtas krei novan liston."
12677
12678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
12679 #, c-format
12680 msgid "You do not have permission to delete this list."
12681 msgstr "Vi ne rajtas forigi tiun ĉi liston."
12682
12683 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:103
12684 #, c-format
12685 msgid "You do not have permission to download this list."
12686 msgstr "Vi ne rajtas elŝuti tiun ĉi liston."
12687
12688 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12689 #, c-format
12690 msgid "You do not have permission to send this list."
12691 msgstr "Vi ne rajtas sendi tiun ĉi liston."
12692
12693 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:177
12694 #, c-format
12695 msgid "You do not have permission to update this list."
12696 msgstr "Vi ne rajtas ĝisdatigi tiun ĉi liston."
12697
12698 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
12699 #, c-format
12700 msgid "You do not have permission to view this list."
12701 msgstr "Vi ne rajtas vidi tiun ĉi liston."
12702
12703 #. %1$s:  IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts') 
12704 #. %2$s:  END 
12705 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
12706 #, c-format
12707 msgid ""
12708 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12709 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12710 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12711 "staff member if you continue to have problems."
12712 msgstr ""
12713 "Vi enigis malĝustan uzantonomon aŭ pasvorton. Bonvolu provi denove! Bonvolu "
12714 "noti, ke pasvortoj distingas usklecon%s kaj ke via konto estos ŝlosita post "
12715 "specifa nombro da malsukcesaj ensalutoj%s. Bonvolu kontakti bibliotekan "
12716 "stabanon se vi daŭre spertas problemojn."
12717
12718 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:59
12719 #, c-format
12720 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12721 msgstr "Vi sekvis eksdatan ligilon, ekz-e de serĉilo aŭ de legosigno."
12722
12723 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
12724 #, c-format
12725 msgid "You have a credit of:"
12726 msgstr "Vi havas la jenan krediton:"
12727
12728 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
12729 #, c-format
12730 msgid "You have already requested this title."
12731 msgstr "Vi jam petis tiun ĉi titolon."
12732
12733 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
12734 #, c-format
12735 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more."
12736 msgstr ""
12737
12738 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:855
12739 #, c-format
12740 msgid "You have no article requests currently."
12741 msgstr "Aktuale vi ne havas artikolopetojn."
12742
12743 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:85
12744 #, c-format
12745 msgid "You have no fines or charges"
12746 msgstr "Vi havas neniajn monpunojn aŭ pagotaĵojn"
12747
12748 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:466
12749 #, c-format
12750 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12751 msgstr "Vi ne havas pritraktotajn aĉetproponojn."
12752
12753 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:457
12754 #, c-format
12755 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12756 msgstr "Vi ne havas pritraktotajn aĉetproponojn."
12757
12758 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
12759 #, c-format
12760 msgid ""
12761 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12762 "fields and resubmit."
12763 msgstr ""
12764 "Vi ne plenigis ĉiujn bezonatajn kampojn. Bonvolu plenigi ĉiujn mankantajn "
12765 "kampojn kaj resendi."
12766
12767 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:486
12768 #, c-format
12769 msgid "You have nothing checked out"
12770 msgstr "Vi faris neniujn prunteprenojn"
12771
12772 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12773 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:340
12774 #, c-format
12775 msgid ""
12776 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12777 msgstr "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj je la nuna tempo (%s)."
12778
12779 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html 
12780 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
12781 #, c-format
12782 msgid ""
12783 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12784 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12785 "more."
12786 msgstr ""
12787 "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj por la nuna tempo (%s). Post kiam "
12788 "la biblioteko pritraktas tiujn proponojn vi rajtos aldoni pliajn."
12789
12790 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:476
12791 #, c-format
12792 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12793 msgstr "Vi atingis vian limon de proponoj fareblaj por la nuna tempo."
12794
12795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
12796 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:366
12797 #, c-format
12798 msgid ""
12799 "You have renewed this item the maximum number of consecutive times without "
12800 "it being seen by the library."
12801 msgstr ""
12802 "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume sinsekvajn fojojn sen tio, "
12803 "ke biblioteka stabano ĝin vidis."
12804
12805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
12806 #, c-format
12807 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12808 msgstr "Vi renovigis tiun ĉi ekzempleron jam la maksimume permesitajn fojojn."
12809
12810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
12811 #, c-format
12812 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12813 msgstr "Vi abonis al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj. "
12814
12815 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
12816 #, c-format
12817 msgid "You have successfully registered your new account."
12818 msgstr "Vi sukcese registris vian novan konton."
12819
12820 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
12821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
12822 #, c-format
12823 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12824 msgstr "Vi havas pagendajn monpunojn. Sumo: %s. "
12825
12826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:61
12827 #, c-format
12828 msgid ""
12829 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12830 "request soon."
12831 msgstr ""
12832 "Vi indikis lastatempe, ke vi ne konsentas kaj ni baldaŭ prilaboros vian "
12833 "peton."
12834
12835 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12836 #, c-format
12837 msgid ""
12838 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12839 "available."
12840 msgstr "Vi uzis eksteran ligilon al katalogero kiu ne plu estas havebla."
12841
12842 #. For the first occurrence,
12843 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html 
12844 #. %2$s:  Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html 
12845 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
12846 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:338
12847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:474
12848 #, c-format
12849 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12850 msgstr "Vi rajtas aldoni nur ĝis %s proponojn dum %s tagoj."
12851
12852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:216
12853 #, c-format
12854 msgid "You may register here."
12855 msgstr "Vi povas registriĝu ĉi tie."
12856
12857 #. SCRIPT
12858 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
12859 msgid "You must be logged in to add tags."
12860 msgstr "Vi devas ensaluti por aldoni etikedojn."
12861
12862 #. For the first occurrence,
12863 #. SCRIPT
12864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:591
12865 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12866 msgstr "Vi devas ensaluti por krei listojn aŭ aldoni al listoj"
12867
12868 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:63
12869 #, c-format
12870 msgid "You must have an email address to enroll"
12871 msgstr "Vi devas posedi retpoŝtan adreson por membriĝi"
12872
12873 # Mi kredas, ke temas pri novaj numeroj (de gazetoj, ktp) kaj ne pri novaj eldonoj.
12874 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:707
12875 #, c-format
12876 msgid ""
12877 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12878 msgstr ""
12879 "Vi devas ensaluti se vi volas aboni al retpoŝta atentigo pri novaj numeroj"
12880
12881 #. INPUT type=checkbox name=digest
12882 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:164
12883 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:166
12884 #, fuzzy
12885 msgid "You must select a digestible transport to select digests"
12886 msgstr "Vi devas elekti almenaŭ unu ekzempleron. "
12887
12888 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:99
12889 #, c-format
12890 msgid "You must select a library for pickup. "
12891 msgstr "Vi devas elekti bibliotekon kiel prenejon. "
12892
12893 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
12894 #, c-format
12895 msgid "You must select at least one item. "
12896 msgstr "Vi devas elekti almenaŭ unu ekzempleron. "
12897
12898 #. %1$s:  DEBT | $Price 
12899 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
12900 #, fuzzy, c-format
12901 msgid "You owe the library %s and cannot check out."
12902 msgstr "Aktuale vi nenion prunteprenis."
12903
12904 #. A
12905 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
12906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
12907 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12908 msgstr "Vi serĉis %s por '%s'%s%s kun limo(j): '%s'%s"
12909
12910 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:99
12911 #, c-format
12912 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12913 msgstr ""
12914 "Vi devus esti ricevinta retpoŝtan mesaĝon kun ligilo por restarigi vian "
12915 "pasvorton. "
12916
12917 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:60
12918 #, c-format
12919 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12920 msgstr "Vi provis aliri paĝon bezonantan aŭtentikigon."
12921
12922 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
12923 #, c-format
12924 msgid ""
12925 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12926 "again."
12927 msgstr ""
12928 "Vi tajpis la malĝustajn signojn en la dialogujon antaŭ ol sendi. Bonvolu "
12929 "provi denove."
12930
12931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:62
12932 #, c-format
12933 msgid "You will be charged with "
12934 msgstr ""
12935
12936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:112
12937 #, c-format
12938 msgid ""
12939 "You will receive an email notification if someone accepts your share before "
12940 "it expires."
12941 msgstr ""
12942 "Vi ricevos retpoŝtan atentigon se iu akceptas vian kunhavaĵon antaŭ ol ĝi "
12943 "eksvalidiĝas."
12944
12945 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:173
12946 #, c-format
12947 msgid "You will receive an email shortly. "
12948 msgstr "Vi baldaŭ ricevos retpoŝtan mesaĝon. "
12949
12950 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
12951 #, c-format
12952 msgid "Your account"
12953 msgstr "Via konto"
12954
12955 #. For the first occurrence,
12956 #. %1$s:  IF debarred_comment 
12957 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
12958 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12959 #, c-format
12960 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12961 msgstr "Via konto estis senaktivigita. %s Komento: "
12962
12963 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
12964 #, fuzzy, c-format
12965 msgid "Your account has been suspended."
12966 msgstr "Via agordo estis ĝisdatigita!"
12967
12968 #. %1$s:  borrower.warnexpired | $KohaDates 
12969 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
12970 #, c-format
12971 msgid ""
12972 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12973 "renew your account."
12974 msgstr ""
12975 "Via konto eksvalidiĝis ekde %s. Bonvolu kontakti la bibliotekon se vi volas "
12976 "renovigi vian konton."
12977
12978 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
12979 #, fuzzy, c-format
12980 msgid "Your account has expired."
12981 msgstr "Via konto"
12982
12983 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
12984 #, c-format
12985 msgid ""
12986 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12987 msgstr ""
12988 "Via konto eksvalidiĝis. Bonvolu kontakti la bibliotekon por pli da informoj."
12989
12990 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
12991 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
12992 #, c-format
12993 msgid ""
12994 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12995 "your fine balance is over the limit."
12996 msgstr ""
12997 "Vian konto havas ŝuldojn kaj pagendaĵojn sume de %s. Rezervoj estas blokitaj "
12998 "ĉar via ŝuldo-bilanco estas preter la limo."
12999
13000 # Ĉu la angla ne devus esti la jena?: "Your account is frozen because it has NOT been discharged. "
13001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
13002 #, c-format
13003 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
13004 msgstr "Via konto estas senaktivigita pro kvitigo. "
13005
13006 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:41
13007 #, c-format
13008 msgid ""
13009 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13010 "confirmation email."
13011 msgstr ""
13012 "Via konto ne aktiviĝos ĝis kiam vi sekvos la ligilon provizitan en la "
13013 "konfirma retpoŝta mesaĝo."
13014
13015 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
13016 #, c-format
13017 msgid "Your authority search history is empty."
13018 msgstr "Via serĉhistorio pri aŭtoritatoj estas malplena."
13019
13020 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
13021 #, c-format
13022 msgid "Your cart"
13023 msgstr "Via ĉareto"
13024
13025 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
13026 #, c-format
13027 msgid "Your cart "
13028 msgstr "Via ĉareto "
13029
13030 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13031 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13032 #. %3$s:  ELSE 
13033 #. %4$s:  END 
13034 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
13035 #, fuzzy, c-format
13036 msgid "Your cart &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13037 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13038
13039 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13040 #, c-format
13041 msgid "Your cart is empty."
13042 msgstr "Via ĉareto estas malplena."
13043
13044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
13045 #, c-format
13046 msgid "Your catalog search history is empty."
13047 msgstr "Via kataloga serĉhistorio estas malplena."
13048
13049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:33
13050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:5
13051 #, c-format
13052 msgid "Your charges"
13053 msgstr "Viaj pagendaĵoj"
13054
13055 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13056 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13057 #. %3$s:  ELSE 
13058 #. %4$s:  END 
13059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:13
13060 #, fuzzy, c-format
13061 msgid "Your charges &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13062 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13063
13064 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:34
13065 #, c-format
13066 msgid "Your checkout history"
13067 msgstr "Via pruntohistorio"
13068
13069 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13070 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13071 #. %3$s:  ELSE 
13072 #. %4$s:  END 
13073 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:9
13074 #, fuzzy, c-format
13075 msgid "Your checkout history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13076 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13077
13078 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
13079 #, c-format
13080 msgid "Your checkout history has been deleted."
13081 msgstr "Via pruntohistorio estis forigita."
13082
13083 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
13084 #, c-format
13085 msgid "Your comment"
13086 msgstr "Via komento"
13087
13088 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:796
13089 #, c-format
13090 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13091 msgstr "Via komento (antaŭvido, atendas aprobon)"
13092
13093 #. %1$s:  gdpr_proc_consent | html 
13094 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:59
13095 #, c-format
13096 msgid "Your consent was registered on %s."
13097 msgstr "Via konsento estis registrita je %s."
13098
13099 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:24
13100 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
13101 #, c-format
13102 msgid "Your consents"
13103 msgstr "Viaj konsentoj"
13104
13105 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13106 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13107 #. %3$s:  ELSE 
13108 #. %4$s:  END 
13109 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:7
13110 #, fuzzy, c-format
13111 msgid "Your consents &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13112 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13113
13114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
13115 #, c-format
13116 msgid "Your contact information seems to be incomplete."
13117 msgstr ""
13118
13119 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
13120 #, c-format
13121 msgid ""
13122 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13123 "update your record as soon as possible."
13124 msgstr ""
13125 "Viaj ĝustigoj estas senditaj al la biblioteko kaj stabano ĝisdatigos vian "
13126 "registaĵon kiel eble plej baldaŭ."
13127
13128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
13129 #, c-format
13130 msgid ""
13131 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
13132 "this page within a few days."
13133 msgstr ""
13134 "Via peto de kvitigo estis sendita. Via kvitigo estos havebla sur tiu ĉi paĝo "
13135 "post kelkaj tagoj."
13136
13137 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:49
13138 #, c-format
13139 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
13140 msgstr "Via kvitigo estos havebla sur tiu ĉi paĝo post kelkaj tagoj."
13141
13142 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
13143 #, c-format
13144 msgid "Your download should begin automatically."
13145 msgstr "Via elŝuto devus komenciĝi aŭtomate."
13146
13147 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
13148 #, fuzzy, c-format
13149 msgid "Your hold history has been deleted."
13150 msgstr "Via pruntohistorio estis forigita."
13151
13152 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:55
13153 #, c-format
13154 msgid "Your holds history"
13155 msgstr "Via rezervohistorio"
13156
13157 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13158 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13159 #. %3$s:  ELSE 
13160 #. %4$s:  END 
13161 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-holdshistory.tt:12
13162 #, fuzzy, c-format
13163 msgid "Your holds history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13164 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13165
13166 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13167 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13168 #. %3$s:  ELSE 
13169 #. %4$s:  END 
13170 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:9
13171 #, fuzzy, c-format
13172 msgid "Your interlibrary loan requests &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13173 msgstr "viaj petoj pri interbibliotekaj pruntoj"
13174
13175 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
13176 #, c-format
13177 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
13178 msgstr "Via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ ŝtelita."
13179
13180 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
13181 #, c-format
13182 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
13183 msgstr "Via pruntokarto estas markita kiel perdita aŭ ŝtelita. "
13184
13185 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:117
13186 #, c-format
13187 msgid ""
13188 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
13189 "renew your card. "
13190 msgstr ""
13191 "Via pruntokarto eksvalidiĝis. Bonvolu kontakti vian bibliotekiston se vi "
13192 "volas renovigi vian karton. "
13193
13194 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
13195 #, fuzzy, c-format
13196 msgid "Your library card will expire on "
13197 msgstr "Via karto eksvalidiĝos je "
13198
13199 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13200 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13201 #. %3$s:  ELSE 
13202 #. %4$s:  END 
13203 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:17
13204 #, fuzzy, c-format
13205 msgid "Your library home &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13206 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13207
13208 #. %1$s:  shelfname | $raw 
13209 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
13210 #, c-format
13211 msgid "Your list : %s "
13212 msgstr "Via listo : %s "
13213
13214 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
13215 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
13216 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
13217 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
13218 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
13219 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
13220 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:60
13221 #, c-format
13222 msgid "Your lists"
13223 msgstr "Viaj listoj"
13224
13225 #. OPTGROUP
13226 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
13227 msgid "Your lists:"
13228 msgstr "Viaj listoj:"
13229
13230 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
13231 #, c-format
13232 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
13233 msgstr "Via pruntorenovigo maksukcesis pro la sekva/j kialo/j: "
13234
13235 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:23
13236 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
13237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:48
13238 #, c-format
13239 msgid "Your messaging settings"
13240 msgstr "Viaj mesaĝagordoj"
13241
13242 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13243 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13244 #. %3$s:  ELSE 
13245 #. %4$s:  END 
13246 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:6
13247 #, fuzzy, c-format
13248 msgid "Your messaging settings &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13249 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13250
13251 #. SCRIPT
13252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
13253 msgid "Your note about %s could not be saved."
13254 msgstr "Via noto pri %s ne estis konservebla."
13255
13256 #. SCRIPT
13257 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
13258 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
13259 msgstr "Via noto pri %s estis konservita kaj sendita al la biblioteko."
13260
13261 #. SCRIPT
13262 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
13263 msgid "Your note about %s was removed."
13264 msgstr "Via noto pri %s estis forigita."
13265
13266 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
13267 #, c-format
13268 msgid "Your note will be shown to the librarian when the item is checked in."
13269 msgstr ""
13270
13271 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:68
13272 #, c-format
13273 msgid "Your options are: "
13274 msgstr "Jen viaj opcioj: "
13275
13276 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:101
13277 #, c-format
13278 msgid "Your password has been changed "
13279 msgstr "Via pasvorto estis ŝanĝita "
13280
13281 #. For the first occurrence,
13282 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
13283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
13284 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
13285 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:151
13286 #, c-format
13287 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13288 msgstr "Via pasvorto devas enhavi minimume %s signojn."
13289
13290 #. For the first occurrence,
13291 #. %1$s:  patron.category.effective_min_password_length | html 
13292 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
13293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
13294 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:149
13295 #, c-format
13296 msgid ""
13297 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
13298 "lowercase and numbers."
13299 msgstr ""
13300 "Pasvorto devas enhavi minimume %s signojn, inkluzivante MAJUSKLAJN, "
13301 "minusklajn kaj ciferojn."
13302
13303 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:23
13304 #, c-format
13305 msgid "Your payment"
13306 msgstr "Via pago"
13307
13308 #. %1$s:  message_value | html 
13309 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
13310 #, c-format
13311 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
13312 msgstr "Via pago de $%s estis sukcese prilaborita!"
13313
13314 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
13315 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
13316 #, c-format
13317 msgid "Your personal details"
13318 msgstr "Viaj personaj detaloj"
13319
13320 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:232
13321 #, c-format
13322 msgid "Your priority: "
13323 msgstr "Via prioritato: "
13324
13325 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:23
13326 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
13327 #, c-format
13328 msgid "Your privacy management"
13329 msgstr "Via privateco-administrado"
13330
13331 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13332 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13333 #. %3$s:  ELSE 
13334 #. %4$s:  END 
13335 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:6
13336 #, fuzzy, c-format
13337 msgid "Your privacy management &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13338 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13339
13340 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:63
13341 #, c-format
13342 msgid "Your privacy rules have been updated."
13343 msgstr "Viaj privatecoreguloj estis ĝisdatigitaj."
13344
13345 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
13346 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
13347 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:362
13348 #, c-format
13349 msgid "Your purchase suggestions"
13350 msgstr "Viaj aĉetproponoj"
13351
13352 #. For the first occurrence,
13353 #. SCRIPT
13354 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1403
13355 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:200
13356 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:914
13357 msgid "Your rating: %s, "
13358 msgstr "Via pritaksado: %s, "
13359
13360 #. For the first occurrence,
13361 #. %1$s:  my_rating.rating_value | html 
13362 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
13363 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
13364 #, c-format
13365 msgid "Your rating: %s."
13366 msgstr "Via pritaksado: %s."
13367
13368 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:106
13369 #, c-format
13370 msgid "Your request included no check-ins."
13371 msgstr "Via peto ne inkluzivis redonojn."
13372
13373 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:29
13374 #, c-format
13375 msgid "Your routing lists"
13376 msgstr "Viaj dissendolistoj"
13377
13378 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13379 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13380 #. %3$s:  ELSE 
13381 #. %4$s:  END 
13382 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:9
13383 #, fuzzy, c-format
13384 msgid "Your routing lists &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13385 msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo"
13386
13387 #. %1$s:  IF hash 
13388 #. %2$s:  hash | html 
13389 #. %3$s:  END 
13390 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:4
13391 #, c-format
13392 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
13393 msgstr "Via serĉo %spor %s%s malsukcesis. "
13394
13395 #. %1$s:  unimarc3 | html 
13396 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13397 #. %3$s:  LibraryNameTitle | html 
13398 #. %4$s:  ELSE 
13399 #. %5$s:  END 
13400 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
13401 #, c-format
13402 msgid "Your search IDREF for ppn %s &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:27
13406 #, c-format
13407 msgid "Your search history"
13408 msgstr "Via serĉhistorio"
13409
13410 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
13411 #. %2$s:  LibraryNameTitle | html 
13412 #. %3$s:  ELSE 
13413 #. %4$s:  END 
13414 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:9
13415 #, fuzzy, c-format
13416 msgid "Your search history &rsaquo; %s%s%sKoha online%s catalog"
13417 msgstr "Serĉu la %s%s%sbibliotekan%s katalogon de Koha"
13418
13419 #. %1$s:  total | html 
13420 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:111
13421 #, c-format
13422 msgid "Your search returned %s results. "
13423 msgstr "Via serĉo liveris %s rezultojn."
13424
13425 #. For the first occurrence,
13426 #. SCRIPT
13427 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1028
13428 msgid "Your setting has been updated!"
13429 msgstr "Via agordo estis ĝisdatigita!"
13430
13431 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
13432 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
13433 #, c-format
13434 msgid "Your summary"
13435 msgstr "Via resumo"
13436
13437 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
13438 #, c-format
13439 msgid "Your tags"
13440 msgstr "Viaj etikedoj"
13441
13442 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:40
13443 #, c-format
13444 msgid ""
13445 "Your updates have been submitted and your patron account has been modified."
13446 msgstr "Viaj ĝisdatigoj estas senditaj kaj via klientokonto estis modifita."
13447
13448 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:42
13449 #, c-format
13450 msgid ""
13451 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13452 "before applying them."
13453 msgstr ""
13454 "Viaj ĝisdatigoj estas senditaj. Bibliotekisto ekzamenos viajn ĝisdatigojn "
13455 "antaŭ ol ilin efektivigi."
13456
13457 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
13458 #, c-format
13459 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13460 msgstr ""
13461 "Via uzanto-identigilo ne estis trovita en la datumbazo. Bonvolu provi denove."
13462
13463 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:487
13464 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
13465 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:821
13466 #, c-format
13467 msgid "ZIP/Postal code:"
13468 msgstr "ZIP-/Poŝt-kodo:"
13469
13470 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
13471 #, fuzzy, c-format
13472 msgid "[ More lists ]"
13473 msgstr "Pliaj listoj"
13474
13475 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:260
13476 #, c-format
13477 msgid "[ New list ]"
13478 msgstr "[ Nova listo ]"
13479
13480 #. INPUT type=text name=limit
13481 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
13482 msgid "[% limit or"
13483 msgstr "[% limo aŭ"
13484
13485 #. %1$s:  HTML5MediaParent | html 
13486 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
13487 #, c-format
13488 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13489 msgstr "[%s ektikedo ne subtenata ĉe via foliumilo.]"
13490
13491 # Eble "la" sufiĉas.  En la germana kaj franca oni montras ĉiujn gramatikajn artikolojn sed en Esperanto estas nur "la" ĉar la nedifinita estas sen indiko.
13492 #. SCRIPT
13493 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13494 msgid "a an the"
13495 msgstr "la"
13496
13497 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13498 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13499 #, c-format
13500 msgid ""
13501 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13502 msgstr "identigilo montranta la lokon kien liveri ekzempleron prenotan"
13503
13504 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13505 #, c-format
13506 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13507 msgstr "identigilo uzata por serĉi klienton en Koha"
13508
13509 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
13510 #, c-format
13511 msgid "and"
13512 msgstr "kaj"
13513
13514 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55
13515 #, c-format
13516 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13517 msgstr ""
13518 "kaj konsentas pri via prilaboro de miaj personaj datumojn kiel klarigite tie."
13519
13520 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:130
13521 #, c-format
13522 msgid "ask for a discharge"
13523 msgstr "petu kvitigon"
13524
13525 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13526 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:121
13527 #, c-format
13528 msgid "bib"
13529 msgstr "bibliografia rikordo"
13530
13531 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
13532 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
13533 #, c-format
13534 msgid "bib_id"
13535 msgstr "bib_id"
13536
13537 # En Reta PIV:  "bonifik/o > Ekstra profito (mono, poentoj ks) atribuata ekster la kondiĉoj de kontrakto, regularo, negoco ktp." En Reta Vortaro: "bonus/o > Krompago libere donata pluse al regula pago" kaj "(figure) Kromaĵo donacata kun liverata afero"
13538 #. IMG
13539 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:337
13540 msgid "bonus"
13541 msgstr "krompago"
13542
13543 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13544 #, c-format
13545 msgid "borrowernumber"
13546 msgstr "borrowernumber"
13547
13548 #. For the first occurrence,
13549 #. SCRIPT
13550 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
13551 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:139
13552 msgid "by"
13553 msgstr "de"
13554
13555 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13556 #, c-format
13557 msgid "by "
13558 msgstr "de "
13559
13560 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:270
13561 #, c-format
13562 msgid "cancel your request"
13563 msgstr "Nuligu vian proponon"
13564
13565 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
13566 #, c-format
13567 msgid "cardnumber"
13568 msgstr "kartonumero"
13569
13570 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:48
13571 #, c-format
13572 msgid "change your password"
13573 msgstr "ŝanĝu vian pasvorton"
13574
13575 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
13576 #, c-format
13577 msgid "confirm email address"
13578 msgstr "Konfimu retpoŝtan adreson"
13579
13580 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
13581 #, c-format
13582 msgid "contains"
13583 msgstr "enhavas"
13584
13585 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
13586 #, c-format
13587 msgid "continue creating your request"
13588 msgstr "Daŭrigu preparon de via propono"
13589
13590 #. SPAN
13591 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:97
13592 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:291
13593 msgid ""
13594 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13595 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13596 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13597 msgstr ""
13598 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13599 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13600 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13601
13602 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13603 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
13604 #, c-format
13605 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13606 msgstr "dato post kiam rezervopeto ne plu estas bezonata"
13607
13608 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13609 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
13610 #, c-format
13611 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13612 msgstr "dato post kiam ekzlemplero revenos al la breto se oni ne forprenis ĝin"
13613
13614 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:112
13615 #, c-format
13616 msgid ""
13617 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13618 "values: "
13619 msgstr ""
13620 "difinas la specon de rikordo-identigilo uzata pri la peto, eblaj valoroj: "
13621
13622 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13623 #, c-format
13624 msgid "desired_due_date"
13625 msgstr "desired_due_date"
13626
13627 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:259
13628 #, fuzzy, c-format
13629 msgid "due in fines and charges "
13630 msgstr "ŝuldataj monpunoj kaj pagotaĵoj"
13631
13632 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
13633 #, c-format
13634 msgid "email"
13635 msgstr "retpoŝto"
13636
13637 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
13638 #, c-format
13639 msgid "email address"
13640 msgstr "retpoŝta adreso"
13641
13642 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13643 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13644 #, c-format
13645 msgid "expiry_date"
13646 msgstr "expiry_date"
13647
13648 # Voknomo ne estas ĉiam antaŭnomo aŭ unua nomo, ekz-e ĉe ZHAO Zhilian la voknomo estas Zhilian dum ĉe Richard BAXTER la voknomo ja estas la antaŭnomo aŭ unua nomo, nome Richard.
13649 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
13650 #, c-format
13651 msgid "firstname"
13652 msgstr "firstname"
13653
13654 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:63
13655 #, fuzzy, c-format
13656 msgid "for every request "
13657 msgstr "Petoj por artikoloj "
13658
13659 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:81
13660 #, c-format
13661 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13662 msgstr "por pli da informoj pri ĝia funkcio kaj kiel ĝin agordi."
13663
13664 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
13665 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
13666 #, c-format
13667 msgid "here"
13668 msgstr "ĉi tie"
13669
13670 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
13671 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13672 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:411
13673 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13674 #, c-format
13675 msgid "id"
13676 msgstr "id"
13677
13678 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
13679 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
13680 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13681 #, c-format
13682 msgid "id_type"
13683 msgstr "id_type"
13684
13685 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
13686 #, c-format
13687 msgid ""
13688 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13689 msgstr ""
13690 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
13691
13692 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
13693 #, c-format
13694 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13695 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13696
13697 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:422
13698 #, c-format
13699 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13700 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
13701
13702 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13703 #, c-format
13704 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13705 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
13706
13707 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:544
13708 #, c-format
13709 msgid ""
13710 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13711 "show_loans=1 "
13712 msgstr ""
13713 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
13714 "show_loans=1 "
13715
13716 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
13717 #, c-format
13718 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13719 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
13720
13721 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:208
13722 #, c-format
13723 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13724 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
13725
13726 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13727 #, c-format
13728 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13729 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13730
13731 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
13732 #, c-format
13733 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13734 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
13735
13736 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13737 #, c-format
13738 msgid ""
13739 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13740 "request_location=127.0.0.1 "
13741 msgstr ""
13742 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
13743 "request_location=127.0.0.1 "
13744
13745 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13746 #, c-format
13747 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13748 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
13749
13750 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
13751 #, c-format
13752 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13753 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
13754
13755 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
13756 #, c-format
13757 msgid "in any heading"
13758 msgstr "en iu ajn rubriko"
13759
13760 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
13761 #, c-format
13762 msgid "in main entry"
13763 msgstr "en la ĉefenskribo"
13764
13765 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
13766 #, c-format
13767 msgid "in the complete record"
13768 msgstr "en la plena rikordo"
13769
13770 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
13771 #, c-format
13772 msgid "is exactly"
13773 msgstr "estas precize"
13774
13775 # Aŭ 'ero' depende de la kunteksto.
13776 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13777 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13778 #, c-format
13779 msgid "item"
13780 msgstr "ekzemplero"
13781
13782 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
13783 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
13784 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13785 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
13786 #, c-format
13787 msgid "item_id"
13788 msgstr "item_id"
13789
13790 #. ABBR
13791 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:151
13792 msgid "koha:biblionumber:%s"
13793 msgstr "koha:biblionumber:%s"
13794
13795 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
13796 #, c-format
13797 msgid "list of authority record identifiers"
13798 msgstr "listo de identigiloj de aŭtoritataj rikordoj"
13799
13800 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:110
13801 #, c-format
13802 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13803 msgstr "listo aŭ de bibliografiaj aŭ de ekzempleraj identigiloj"
13804
13805 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13806 #, c-format
13807 msgid "list of system record identifiers"
13808 msgstr "listo de rikordo-identigiloj en la sistemo"
13809
13810 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:163
13811 #, c-format
13812 msgid "log in using a different account"
13813 msgstr "ensalutu uzante alian konton"
13814
13815 # Kio estas "negcap"?  Ĉu eble "negativa kapableco"?
13816 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
13817 #, c-format
13818 msgid "negcap "
13819 msgstr "negcap "
13820
13821 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
13822 #, c-format
13823 msgid "not"
13824 msgstr "ne"
13825
13826 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
13827 #, c-format
13828 msgid "or"
13829 msgstr "aŭ"
13830
13831 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:269
13832 #, c-format
13833 msgid "or "
13834 msgstr "aŭ "
13835
13836 #. SCRIPT
13837 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
13838 msgid "out of"
13839 msgstr "el"
13840
13841 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
13842 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
13843 #, c-format
13844 msgid "password"
13845 msgstr "pasvorto"
13846
13847 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:529
13848 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13849 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
13850 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
13851 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
13852 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
13853 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
13854 #, c-format
13855 msgid "patron_id"
13856 msgstr "patron_id"
13857
13858 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
13859 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13860 #, c-format
13861 msgid "pickup_location"
13862 msgstr "pickup_location"
13863
13864 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:92
13865 #, c-format
13866 msgid "primary email address"
13867 msgstr "ĉefa retpoŝta adreso"
13868
13869 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:962
13870 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:55
13871 #, c-format
13872 msgid "privacy policy"
13873 msgstr "politiko pri privateco"
13874
13875 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:558
13876 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:560
13877 #, c-format
13878 msgid "purchase suggestion"
13879 msgstr "aĉetpropono"
13880
13881 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
13882 #, c-format
13883 msgid "request_location"
13884 msgstr "request_location"
13885
13886 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13887 #, c-format
13888 msgid ""
13889 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13890 msgstr "petas apartan formaton aŭ formataron dum raportado pri havebleco"
13891
13892 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13893 #, c-format
13894 msgid ""
13895 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13896 "values: "
13897 msgstr ""
13898 "petas apartan nivelon de detaleco dum raportado pri havebleco, eblaj "
13899 "valoroj: "
13900
13901 #. SCRIPT
13902 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
13903 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13904 msgstr "rezultoj en la OverDrive-kolekto de la biblioteko."
13905
13906 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13907 #, c-format
13908 msgid "return_fmt"
13909 msgstr "return_fmt"
13910
13911 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13912 #, c-format
13913 msgid "return_type"
13914 msgstr "return_type"
13915
13916 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
13917 #, c-format
13918 msgid "schema"
13919 msgstr "skemo"
13920
13921 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
13922 #, c-format
13923 msgid "search"
13924 msgstr "serĉu"
13925
13926 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
13927 #, c-format
13928 msgid "secondary email address"
13929 msgstr "plia retpoŝta adreso"
13930
13931 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13932 #, c-format
13933 msgid "see also:"
13934 msgstr "vidu ankaŭ:"
13935
13936 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
13937 #, c-format
13938 msgid "show all component parts"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:539
13942 #, c-format
13943 msgid "show_attributes"
13944 msgstr "show_attributes"
13945
13946 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13947 #, c-format
13948 msgid "show_contact"
13949 msgstr "show_contact"
13950
13951 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:533
13952 #, c-format
13953 msgid "show_fines"
13954 msgstr "show_fines"
13955
13956 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
13957 #, c-format
13958 msgid "show_holds"
13959 msgstr "show_holds"
13960
13961 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:537
13962 #, c-format
13963 msgid "show_loans"
13964 msgstr "show_loans"
13965
13966 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
13967 #. %2$s:  ELSIF ( HOLD.is_in_processing ) 
13968 #. %3$s:  ELSIF ( HOLD.suspend ) 
13969 #. %4$s:  IF ( HOLD.suspend_until ) 
13970 #. %5$s:  HOLD.suspend_until | $KohaDates 
13971 #. %6$s:  END 
13972 #. %7$s:  ELSE 
13973 #. %8$s:  IF HOLD.itemtype 
13974 #. %9$s:  ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html 
13975 #. %10$s:  ELSE 
13976 #. %11$s:  END 
13977 #. %12$s:  END 
13978 #. %13$s:  END 
13979 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:116
13980 #, c-format
13981 msgid ""
13982 "since %s %s Item in processing %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for "
13983 "next available item of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13984 msgstr ""
13985 "ekde %s %s Ekzemplero prilaborata %s Suspendita %s ĝis %s %s %s %s Atendanta "
13986 "la tuj poste haveblan ekzempleron de ekzemplero-speco '%s' %s Atendanta %s "
13987 "%s %s "
13988
13989 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:46
13990 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:48
13991 #, c-format
13992 msgid "site administrator"
13993 msgstr "reteja administranto"
13994
13995 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
13996 #, c-format
13997 msgid ""
13998 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13999 msgstr "indikas la metadatuman skemon de rikordoj liverotaj, eblaj valoroj: "
14000
14001 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14002 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
14003 #, c-format
14004 msgid "start_date"
14005 msgstr "start_date"
14006
14007 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
14008 #, c-format
14009 msgid "starts with"
14010 msgstr "komenciĝas per"
14011
14012 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
14013 #, c-format
14014 msgid "subjects "
14015 msgstr "temoj "
14016
14017 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:125
14018 #, c-format
14019 msgid "suggestions"
14020 msgstr "proponoj"
14021
14022 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
14023 #, c-format
14024 msgid "surname"
14025 msgstr "familia nomo"
14026
14027 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
14028 #, c-format
14029 msgid ""
14030 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
14031 "element 'reserve_id')"
14032 msgstr ""
14033 "sistema rezerv-identigilo (liverita de GetRecords kaj GetPatronInfo en la "
14034 "elementon 'reserve_id')"
14035
14036 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
14037 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
14038 #, c-format
14039 msgid "system item identifier"
14040 msgstr "ekzemplero-identigilo en la sistemo"
14041
14042 # Mi ne scias kio estas tagsel_button sed oni lasas la saman terminon en la franca kaj germana versioj de Koha.
14043 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14044 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
14045 msgid "tagsel_button"
14046 msgstr "tagsel_button"
14047
14048 #. META http-equiv=Content-Type
14049 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
14050 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
14051 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:29
14052 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
14053 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
14054 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
14055 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
14056 msgid "text/html; charset=utf-8"
14057 msgstr "text/html; charset=utf-8"
14058
14059 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14060 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
14061 #, c-format
14062 msgid ""
14063 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
14064 "placed"
14065 msgstr ""
14066 "la IBS-identigilo de la bibliografia rikordo pri kiu la peto estas farita"
14067
14068 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
14069 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
14070 #, c-format
14071 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
14072 msgstr "la IBS-identigilo de la kliento por kiu oni faras la peton"
14073
14074 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
14075 #, c-format
14076 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
14077 msgstr "la IBS-identigilo de la specifa petita ekzemplero"
14078
14079 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14080 #, c-format
14081 msgid "the date the patron would like the item returned by"
14082 msgstr "la dato kiam la kliento ŝatus, ke la ekzemplero estu redonita"
14083
14084 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
14085 #, c-format
14086 msgid "the type of the identifier, possible values: "
14087 msgstr "la speco de identigilo, eblaj valoroj: "
14088
14089 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
14090 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
14091 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
14092 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
14093 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
14094 #, c-format
14095 msgid ""
14096 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
14097 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
14098 msgstr ""
14099 "la unika kliento-identigilo de la Integrita Biblioteka Sistemo - IBS -; la "
14100 "sama identigilo liverita de LookupPatron aŭ AuthenticatePatron"
14101
14102 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:40
14103 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
14104 #, c-format
14105 msgid "there was a problem processing your payment"
14106 msgstr "estis problemo dum prilaborado de via pago"
14107
14108 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
14109 #, c-format
14110 msgid "to post a comment. "
14111 msgstr "por afiŝi komenton. "
14112
14113 #. LINK
14114 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:58
14115 msgid "unAPI"
14116 msgstr "unAPI"
14117
14118 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:176
14119 #, c-format
14120 msgid "until "
14121 msgstr "ĝis "
14122
14123 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:46
14124 #, c-format
14125 msgid "up to "
14126 msgstr "ĝis "
14127
14128 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
14129 #, c-format
14130 msgid "used for/see from:"
14131 msgstr "uzita por/vidu de:"
14132
14133 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
14134 #, c-format
14135 msgid "user's login identifier"
14136 msgstr "ensaluta identigilo de uzanto"
14137
14138 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:506
14139 #, c-format
14140 msgid "user's password"
14141 msgstr "pasvorto de uzanto"
14142
14143 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:476
14144 #, c-format
14145 msgid "userid"
14146 msgstr "uzanto-identigilo"
14147
14148 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
14149 #, c-format
14150 msgid "username"
14151 msgstr "uzantonomo"
14152
14153 #. SCRIPT
14154 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
14155 msgid "view labeled"
14156 msgstr "vido kun etikedoj"
14157
14158 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:36
14159 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:178
14160 #, c-format
14161 msgid "view plain"
14162 msgstr "simpla vido"
14163
14164 #. SCRIPT
14165 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:74
14166 msgid "waiting holds:"
14167 msgstr "atendanta rezervojn:"
14168
14169 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:239
14170 #, c-format
14171 msgid "was not found in the database. Please try again."
14172 msgstr "ne estis trovita en la datumbazo. Bonvolu provi denove."
14173
14174 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:540
14175 #, c-format
14176 msgid ""
14177 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
14178 "response"
14179 msgstr ""
14180 "ĉu aŭ ne liveri la etenditajn kliento-atribuajn informojn en la respondo"
14181
14182 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
14183 #, c-format
14184 msgid "whether or not to return fine information in the response"
14185 msgstr "ĉu aŭ ne liveri monpun-informojn en la respondo"
14186
14187 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:536
14188 #, c-format
14189 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
14190 msgstr "ĉu aŭ ne liveri rezervopeto-informojn en la respondo"
14191
14192 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:538
14193 #, c-format
14194 msgid "whether or not to return loan information in the response"
14195 msgstr "ĉu aŭ ne liveri prunto-informojn en la respondo"
14196
14197 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:532
14198 #, c-format
14199 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
14200 msgstr "ĉu aŭ ne liveri klientajn kontakt-informojn en la respondo"
14201
14202 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
14203 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
14204 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
14205
14206 #. %1$s:  approvedaddress | html 
14207 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:106
14208 #, c-format
14209 msgid "will be sent shortly to %s."
14210 msgstr "baldaŭ estos sendita al %s."
14211
14212 #. %1$s:  new_reserves_allowed | html 
14213 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
14214 #, c-format
14215 msgid ""
14216 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
14217 "items you wish to not place holds on. "
14218 msgstr ""
14219 "vi rajtas fari nur %s pliajn rezervojn. Bonvolu malmarki la butonojn por "
14220 "tiuj ekzempleroj kiujn vi ne rezervos. "
14221
14222 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
14223 #, c-format
14224 msgid "your charges"
14225 msgstr "viaj pagendaĵoj"
14226
14227 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
14228 #, c-format
14229 msgid "your checkout history"
14230 msgstr "via pruntohistorio"
14231
14232 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:29
14233 #, c-format
14234 msgid "your consents"
14235 msgstr "viaj konsentoj"
14236
14237 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:83
14238 #, c-format
14239 msgid "your holds history"
14240 msgstr "via rezervohistorio"
14241
14242 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:139
14243 #, c-format
14244 msgid "your interlibrary loan requests"
14245 msgstr "viaj petoj pri interbibliotekaj pruntoj"
14246
14247 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:112
14248 #, c-format
14249 msgid "your lists"
14250 msgstr "viaj listoj"
14251
14252 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:102
14253 #, c-format
14254 msgid "your messaging"
14255 msgstr "via mesaĝado"
14256
14257 #. %1$s:  payment | html 
14258 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
14259 #, c-format
14260 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
14261 msgstr "via pago de %s estis utiligita por via konto"
14262
14263 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
14264 #, c-format
14265 msgid "your personal details"
14266 msgstr "viaj personaj detaloj"
14267
14268 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:73
14269 #, c-format
14270 msgid "your privacy"
14271 msgstr "via privateco"
14272
14273 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:92
14274 #, c-format
14275 msgid "your purchase suggestions"
14276 msgstr "viaj aĉetproponoj"
14277
14278 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:121
14279 #, c-format
14280 msgid "your routing lists"
14281 msgstr "viaj dissendolistoj"
14282
14283 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:57
14284 #, c-format
14285 msgid "your search history"
14286 msgstr "via serĉhistorio"
14287
14288 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
14289 #, c-format
14290 msgid "your summary"
14291 msgstr "via resumo"
14292
14293 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:39
14294 #, c-format
14295 msgid "your tags"
14296 msgstr "viaj etikedoj"
14297
14298 #: koha-tmpl/opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
14299 #, c-format
14300 msgid "×"
14301 msgstr "×"
14302
14303 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
14304 # -- tuxayo
14305 #~ msgid "%s %s %s %s by "
14306 #~ msgstr "%s %s %s %s fare de "
14307
14308 #~ msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
14309 #~ msgstr "%s %s %s Koha reta %s katalogo %s &rsaquo; %s %s "
14310
14311 #~ msgid ""
14312 #~ "%s %s %s Koha online %s catalog &rsaquo; Libraries %s &rsaquo; %s %s "
14313 #~ msgstr ""
14314 #~ "%s %s %s Koha reta %s katalogo &rsaquo; Bibliotekoj %s &rsaquo; %s %s "
14315
14316 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
14317 # -- tuxayo
14318 #~ msgid "%s %s %s by "
14319 #~ msgstr "%s %s %s fare de "
14320
14321 #~ msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
14322 #~ msgstr ""
14323 #~ "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Tiu ĉi rikordo ne havas ekzemplerojn. %s "
14324
14325 #~ msgid ""
14326 #~ "%s %s [%% IF ( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.size "
14327 #~ "> 0 and expanded_options ) or ( OpacAdvSearchOptions and "
14328 #~ "OpacAdvSearchOptions.size > 0 and not expanded_options ) %%] "
14329 #~ msgstr ""
14330 #~ "%s %s [%% IF ( OpacAdvSearchMoreOptions and OpacAdvSearchMoreOptions.size "
14331 #~ "> 0 and expanded_options ) or ( OpacAdvSearchOptions and "
14332 #~ "OpacAdvSearchOptions.size > 0 and not expanded_options ) %%] "
14333
14334 # "fare de" ĉar temas pri la verkisto. En la kunteksto (videbla en Pootle aŭ Poedit) oni povas legi «IF ( GROUP_RESULT.author )»
14335 #
14336 # -- tuxayo
14337 #~ msgid "%s %s by "
14338 #~ msgstr "%s %s fare de "
14339
14340 #~ msgid ""
14341 #~ "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
14342 #~ "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
14343 #~ msgstr ""
14344 #~ "%s Prunteprenita (%s), %s %s Retirita (%s), %s %s Perdita (%s),%s %s "
14345 #~ "Difektita (%s),%s %s Mendita (%s),%s %s Survojas (%s),%s "
14346
14347 #~ msgid ""
14348 #~ "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s "
14349 #~ "Damaged (%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),"
14350 #~ "%s "
14351 #~ msgstr ""
14352 #~ "%s Prunteprenita (%s), %s %s Retirita (%s), %s %s%s Perdita (%s),%s%s %s "
14353 #~ "Difektita (%s),%s %s Mendita (%s),%s %s Rezervita (%s),%s %s Survojas "
14354 #~ "(%s),%s "
14355
14356 #~ msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
14357 #~ msgstr "%s Nerenovigebla %s Malpermesita "
14358
14359 #~ msgid ""
14360 #~ "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out "
14361 #~ "too many items and can't check out any more. %s This item is checked out "
14362 #~ "to someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not "
14363 #~ "for loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item "
14364 #~ "has been withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s "
14365 #~ "This item is on hold for another patron. %s This item belongs to another "
14366 #~ "branch. %s Your account has expired. %s Your account has been suspended. "
14367 #~ "%s This card has been declared lost. %s Your contact information seems to "
14368 #~ "be incomplete. %s Due date is not valid. %s Item must be checked out at a "
14369 #~ "circulation desk. %s Please see a member of the library staff. "
14370 #~ msgstr ""
14371 #~ "%s La sistemo ne rekonas tiun ĉi strikodon. %s Vi jam pruntis tro da "
14372 #~ "ekzempleroj kaj ne rajtas prunti pli. %s Tiu ĉi ekzemplero estas pruntita "
14373 #~ "al iu alia. %s Vi ne rajtas renovigi tiun ĉi ekzempleron plian fojon. %s "
14374 #~ "Tiu ĉi ekzemplero ne estas pruntebla. %s Vi ŝuldas al la biblioteko %s "
14375 #~ "kaj ne rajtas prunti. %s Tiu ĉi ekzemplero estis retirita de la kolekto. "
14376 #~ "%s Tiu ĉi ekzemplero havas limigitan aliron. %s Tiu ĉi ekzemplero estis "
14377 #~ "rezervita de alia kliento. %s Tiu ĉi ekzemplero apartenas al alia filio. "
14378 #~ "%s Via konto eksvalidiĝis. %s Via konto estas suspendita. %s Tiu ĉi "
14379 #~ "pruntokarto estas laŭ deklaro perdita. %s Via kontakto-informo ŝajnas "
14380 #~ "esti nekompleta. %s Redondato nevalida. %s Ekzemplero pruntebla nur ĉe "
14381 #~ "pruntotablo. %s Bonvolu konsulti stabanon de la biblioteko. "
14382
14383 #, fuzzy
14384 #~ msgid "%s You have never placed a hold from this library. %s %s "
14385 #~ msgstr "%s Vi neniam rezervis ion de tiu ĉi biblioteko. %s "
14386
14387 #~ msgid ""
14388 #~ "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging "
14389 #~ "settings"
14390 #~ msgstr ""
14391 #~ "%s%s%s%sKoha reta%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Viaj agordoj por "
14392 #~ "mesaĝado"
14393
14394 #~ msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self check-in"
14395 #~ msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Memserva registro de redono"
14396
14397 #~ msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
14398 #~ msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Memserva pruntado "
14399
14400 #~ msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
14401 #~ msgstr "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Helpo pri memserva pruntado"
14402
14403 #~ msgid ""
14404 #~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
14405 #~ "login disabled %s"
14406 #~ msgstr ""
14407 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %s Ensalutu al via konto %s Ensaluto "
14408 #~ "al katalogo ne disponebla %s"
14409
14410 #~ msgid ""
14411 #~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
14412 #~ "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
14413 #~ "criteria. %s"
14414 #~ msgstr ""
14415 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %s Serĉrezultoj %spor '%s'%s%s&nbsp;"
14416 #~ "kun limo(j):&nbsp;'%s'%s %s Vi ne enmetis serĉkriteriojn. %s"
14417
14418 #~ msgid ""
14419 #~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo "
14420 #~ "results found%s"
14421 #~ msgstr ""
14422 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sSerĉrezulto por aŭtoritatoj%sNenio "
14423 #~ "troviĝis%s"
14424
14425 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
14426 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sEnhavo de %s%sViaj listoj%s"
14427
14428 #~ msgid ""
14429 #~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
14430 #~ "%sPurchase Suggestions%s"
14431 #~ msgstr ""
14432 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sEnigu novan aĉetproponon%s "
14433 #~ "%sAĉetproponoj%s"
14434
14435 #~ msgid ""
14436 #~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert "
14437 #~ "%s Unsubscribe from a subscription alert %s"
14438 #~ msgstr ""
14439 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; %sAbonu al abon-atentigo %s Malabonu "
14440 #~ "de abon-atentigo %s"
14441
14442 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
14443 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Aldonu al via listo"
14444
14445 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
14446 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Detala serĉo"
14447
14448 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
14449 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Okazis eraro"
14450
14451 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
14452 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Aŭtoritatoserĉo"
14453
14454 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
14455 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Foliumu nian katalogon"
14456
14457 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
14458 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Ŝanĝu vian pasvorton"
14459
14460 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
14461 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Komentoj pri %s"
14462
14463 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
14464 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Rezervoj por kursoj por %s"
14465
14466 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
14467 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Kursoj"
14468
14469 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s"
14470 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Detaloj por: %s"
14471
14472 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
14473 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Kvitigo"
14474
14475 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
14476 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Elŝutu ĉareton"
14477
14478 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
14479 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Elŝutu liston %s"
14480
14481 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Editing issue note for %s"
14482 #~ msgstr "%s%s%sReta%s katalogo Koha &rsaquo; Redaktas pruntodetalojn por %s"
14483
14484 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
14485 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Enskribo %s"
14486
14487 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Forgotten password recovery"
14488 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Retrovo de forgesitaj pasvortoj"
14489
14490 #~ msgid ""
14491 #~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
14492 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Plena abonhistorio por %s"
14493
14494 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
14495 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; ISBD-vido"
14496
14497 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
14498 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Bildoj por: %s"
14499
14500 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
14501 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Numeroj por abono"
14502
14503 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
14504 #~ msgstr ""
14505 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; MARC-detaloj por rikordo n-ro %s"
14506
14507 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
14508 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Serĉo de OverDrive por '%s'"
14509
14510 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
14511 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Rezervante"
14512
14513 #~ msgid ""
14514 #~ "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
14515 #~ msgstr ""
14516 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Bonvolu konfirmi vian registriĝon"
14517
14518 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
14519 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Lastatempaj komentoj"
14520
14521 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; RecordedBooks search for '%s'"
14522 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Serĉo de RecordedBooks por '%s'"
14523
14524 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Report a problem"
14525 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Raportu problemon"
14526
14527 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
14528 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Petu artikolon"
14529
14530 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
14531 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Sendante vian ĉareton"
14532
14533 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
14534 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Sendante vian liston"
14535
14536 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
14537 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Dividu liston"
14538
14539 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
14540 #~ msgstr "%s%s%sReta%s katalogo Koha &rsaquo; Nubo da temoj"
14541
14542 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
14543 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Etikedoj"
14544
14545 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
14546 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Ĝisdatigoj senditaj"
14547
14548 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
14549 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via ĉareto"
14550
14551 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your charges"
14552 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Viaj kostoj"
14553
14554 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
14555 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via pruntohistorio"
14556
14557 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your consents"
14558 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Viaj konsentoj"
14559
14560 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your holds history"
14561 #~ msgstr "%s%s%sReta%s katalog Koha &rsaquo; Via pruntohistorio"
14562
14563 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your interlibrary loan requests"
14564 #~ msgstr ""
14565 #~ "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Viaj petoj pri interbibliotekaj "
14566 #~ "pruntoj"
14567
14568 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
14569 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via hejmbiblioteko"
14570
14571 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
14572 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Via privateco-administrado"
14573
14574 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your routing lists"
14575 #~ msgstr "%s%s%sKoha reta%s katalogo &rsaquo; Viaj dissendolistoj"
14576
14577 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
14578 #~ msgstr "%s%s%sReta%s katalogo Koha &rsaquo; Via serĉa IDREF por ppn %s"
14579
14580 #~ msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
14581 #~ msgstr "%s%s%sReta%s katalogo Koha &rsaquo; Via serĉhistorio"
14582
14583 #~ msgid "(%s of %s renewals remaining)"
14584 #~ msgstr "(%s el %s renovigoj restas)"
14585
14586 #~ msgid "(modified on %s)"
14587 #~ msgstr "(modifita je %s)"
14588
14589 #~ msgid "0000-00-00"
14590 #~ msgstr "0000-00-00"
14591
14592 #~ msgid "9999-12-31"
14593 #~ msgstr "9999-12-31"
14594
14595 #~ msgid "Access online"
14596 #~ msgstr "Aliro rete"
14597
14598 #~ msgid "Add to: "
14599 #~ msgstr "Aldoni al: "
14600
14601 #~ msgid "Additional authors:"
14602 #~ msgstr "Aldonaj aŭtoroj:"
14603
14604 #~ msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
14605 #~ msgstr "Bildeto de Adlibris por ISBN: %s"
14606
14607 #~ msgid "Any phrase"
14608 #~ msgstr "Iu ajn vortgrupo"
14609
14610 #~ msgid "Any word"
14611 #~ msgstr "Iu ajn vorto"
14612
14613 #~ msgid "Apr"
14614 #~ msgstr "Apr"
14615
14616 #~ msgid "April"
14617 #~ msgstr "Aprilo"
14618
14619 #~ msgid "Aug"
14620 #~ msgstr "Aŭg"
14621
14622 #~ msgid "August"
14623 #~ msgstr "Aŭgusto"
14624
14625 # CGI - Common Gateway Interface = komuna kluza interfaco ( Vidu: http://komputeko.net/index_eo.php?vorto=CGI )
14626 #~ msgid "CGI debug is on."
14627 #~ msgstr "CGI-sencimigilo enŝaltita."
14628
14629 #~ msgid "Call no."
14630 #~ msgstr "Signaturo"
14631
14632 #~ msgid "Call no.:"
14633 #~ msgstr "Signaturo:"
14634
14635 #, fuzzy
14636 #~ msgid "Cancel article request"
14637 #~ msgstr "Jes, nuligu artikolopeton"
14638
14639 #~ msgid "Cancel:"
14640 #~ msgstr "Nuligu:"
14641
14642 #~ msgid "Cancelled charge"
14643 #~ msgstr "Nuligita pagigo"
14644
14645 #~ msgid "Checked out until: "
14646 #~ msgstr "Prunteprenita ĝis: "
14647
14648 #~ msgid "Click here to login."
14649 #~ msgstr "Alklaku ĉi tie por ensaluti."
14650
14651 #~ msgid "Click here to view"
14652 #~ msgstr "Alklaku ĉi tie por vidi"
14653
14654 #~ msgid "Click here to view them all."
14655 #~ msgstr "Alklaku ĉi tie por vidi ĉiujn."
14656
14657 #~ msgid "Click to add to cart"
14658 #~ msgstr "Alklaku por aldoni al ĉareto"
14659
14660 #~ msgid "Collection: "
14661 #~ msgstr "Kolekto: "
14662
14663 #~ msgid "Column visibility"
14664 #~ msgstr "Videbleco de kolumno"
14665
14666 #~ msgid "Count"
14667 #~ msgstr "Nombro"
14668
14669 #~ msgid "Credit applied"
14670 #~ msgstr "Kredito aplikita"
14671
14672 #~ msgid "Dec"
14673 #~ msgstr "Dec"
14674
14675 #~ msgid "December"
14676 #~ msgstr "Decembro"
14677
14678 #~ msgid "Done"
14679 #~ msgstr "Farita"
14680
14681 #~ msgid "Download as iCal/.ics file"
14682 #~ msgstr "Elŝutu ĝin kiel dosieron iCal/.ics"
14683
14684 #~ msgid "Download as: "
14685 #~ msgstr "Elŝutu kiel: "
14686
14687 #~ msgid "Edit / Create note"
14688 #~ msgstr "Redaktu / Kreu noton"
14689
14690 #~ msgid "Edition statement:"
14691 #~ msgstr "Priskribo de eldono:"
14692
14693 #~ msgid "Feb"
14694 #~ msgstr "Feb"
14695
14696 #~ msgid "February"
14697 #~ msgstr "Februaro"
14698
14699 #~ msgid "Fr"
14700 #~ msgstr "ven"
14701
14702 #~ msgid "Fri"
14703 #~ msgstr "ven"
14704
14705 #~ msgid "Friday"
14706 #~ msgstr "vendredo"
14707
14708 #~ msgid "How PayPal Works"
14709 #~ msgstr "Jen kiel PayPal funkcias"
14710
14711 #~ msgid "ISBN:"
14712 #~ msgstr "ISBN:"
14713
14714 #~ msgid "ISBN: "
14715 #~ msgstr "ISBN: "
14716
14717 #~ msgid "ISSN:"
14718 #~ msgstr "ISSN:"
14719
14720 #~ msgid "IdRef"
14721 #~ msgstr "IdRef"
14722
14723 #~ msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
14724 #~ msgstr "Se vi havas CAS-konton, bonvolu alklaki ĉi tie por ensaluti."
14725
14726 #~ msgid "If you have a Shibboleth account, please "
14727 #~ msgstr "Se vi havas Ŝiboletan konton, bonvolu "
14728
14729 #~ msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
14730 #~ msgstr "Se vi havas Ŝiboletan konton, bonvolu alklaki ĉi tie por ensaluti."
14731
14732 #~ msgid "Indexed in:"
14733 #~ msgstr "Indeksita en:"
14734
14735 #~ msgid "Interlibrary loan requests "
14736 #~ msgstr "Petoj pri interbibliotekaj pruntoj"
14737
14738 #~ msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
14739 #~ msgstr "Ne eblas pruntepreni la ekzempleron. Neniaj formoj haveblaj"
14740
14741 #~ msgid "Items available at:"
14742 #~ msgstr "Ekzempleroj haveblaj ĉe:"
14743
14744 #~ msgid "Jan"
14745 #~ msgstr "Jan"
14746
14747 #~ msgid "January"
14748 #~ msgstr "Januaro"
14749
14750 #~ msgid "Jul"
14751 #~ msgstr "Jul"
14752
14753 #~ msgid "July"
14754 #~ msgstr "Julio"
14755
14756 #~ msgid "Jun"
14757 #~ msgstr "Jun"
14758
14759 #~ msgid "June"
14760 #~ msgstr "Junio"
14761
14762 #~ msgid "Koha - RSS"
14763 #~ msgstr "Koha - RSS"
14764
14765 #~ msgid "List"
14766 #~ msgstr "Listo"
14767
14768 #~ msgid "Lists "
14769 #~ msgstr "Listoj "
14770
14771 #~ msgid "Loading "
14772 #~ msgstr "Ŝarĝanta "
14773
14774 #~ msgid "Local Login"
14775 #~ msgstr "Loka Ensaluto"
14776
14777 #~ msgid "Log in to your OverDrive account"
14778 #~ msgstr "Ensalutu al via konto OverDrive"
14779
14780 #~ msgid "Log out from your OverDrive account"
14781 #~ msgstr "Elsalutu el via konto OverDrive"
14782
14783 #~ msgid "Lost item returned"
14784 #~ msgstr "Perdita ekzemplero redonita"
14785
14786 #~ msgid "Manual credit"
14787 #~ msgstr "Ne-aŭtomata kredito"
14788
14789 #~ msgid "Manual invoice"
14790 #~ msgstr "Ne-aŭtomata fakturo"
14791
14792 #~ msgid "Mar"
14793 #~ msgstr "Mar"
14794
14795 #~ msgid "March"
14796 #~ msgstr "Marto"
14797
14798 #~ msgid "May"
14799 #~ msgstr "Majo"
14800
14801 #~ msgid "Mo"
14802 #~ msgstr "lun"
14803
14804 #~ msgid "Mon"
14805 #~ msgstr "lun"
14806
14807 #~ msgid "Monday"
14808 #~ msgstr "lundo"
14809
14810 #~ msgid "New interlibrary loan request "
14811 #~ msgstr "Nova peto pri interbiblioteka prunto"
14812
14813 #~ msgid "No items available:"
14814 #~ msgstr "Neniuj ekzempleroj haveblaj:"
14815
14816 #~ msgid "No results"
14817 #~ msgstr "Neniaj rezultoj"
14818
14819 #~ msgid "Nov"
14820 #~ msgstr "Nov"
14821
14822 #~ msgid "November"
14823 #~ msgstr "Novembro"
14824
14825 #~ msgid "Oct"
14826 #~ msgstr "Okt"
14827
14828 #~ msgid "October"
14829 #~ msgstr "Oktobro"
14830
14831 #~ msgid "OverDrive account page"
14832 #~ msgstr "Paĝo de konto OverDrive"
14833
14834 #~ msgid "PayPal Acceptance Mark"
14835 #~ msgstr "PayPal-akceptomarko"
14836
14837 #~ msgid "Payment"
14838 #~ msgstr "Pago"
14839
14840 #~ msgid "Physical details:"
14841 #~ msgstr "Fizikaj detaloj:"
14842
14843 #~ msgid "Please click here to log in."
14844 #~ msgstr "Bonvolu alklaki ĉi tie por ensaluti."
14845
14846 #~ msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
14847 #~ msgstr "Bonvolu kontakti bibliotekiston por konfirmi vian pagon."
14848
14849 #~ msgid "Please contact the library to verify your payment."
14850 #~ msgstr "Bonvolu kontakti la bibliotekon por konfirmi vian pagon."
14851
14852 #~ msgid "Prev"
14853 #~ msgstr "Antaŭa"
14854
14855 #~ msgid "Preview"
14856 #~ msgstr "Antaŭvido"
14857
14858 #~ msgid "Public lists "
14859 #~ msgstr "Publikaj listoj"
14860
14861 #~ msgid "Published by :"
14862 #~ msgstr "Eldonita de :"
14863
14864 #~ msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
14865 #~ msgstr "Serĉrezultoj %spor '%s'%s%s&nbsp;kun limo(j):&nbsp;'%s'%s"
14866
14867 # Ŝajne temas pri skripto kun la nomo Sa, ĉu?
14868 #~ msgid "Sa"
14869 #~ msgstr "Sa"
14870
14871 #~ msgid "Sat"
14872 #~ msgstr "sab"
14873
14874 #~ msgid "Saturday"
14875 #~ msgstr "sabato"
14876
14877 #~ msgid "Scan index for: "
14878 #~ msgstr "Skanu indekson por: "
14879
14880 #~ msgid "Scan index:"
14881 #~ msgstr "Skanu indekson:"
14882
14883 #~ msgid "Sep"
14884 #~ msgstr "Sep"
14885
14886 #~ msgid "September"
14887 #~ msgstr "Septembro"
14888
14889 #~ msgid "Series Title"
14890 #~ msgstr "Titolo de serio"
14891
14892 #~ msgid "Series:"
14893 #~ msgstr "Serio:"
14894
14895 #~ msgid "Su"
14896 #~ msgstr "dim"
14897
14898 #~ msgid "Subject phrase"
14899 #~ msgstr "Tema vortgrupo"
14900
14901 #~ msgid "Subject(s):"
14902 #~ msgstr "Temo(j):"
14903
14904 #~ msgid "Sun"
14905 #~ msgstr "dim"
14906
14907 #~ msgid "Sunday"
14908 #~ msgstr "dimanĉo"
14909
14910 #~ msgid "Suspend your hold on "
14911 #~ msgstr "Suspendu vian rezervon de "
14912
14913 #~ msgid "Term/Phrase"
14914 #~ msgstr "Termino/Vortgrupo"
14915
14916 #~ msgid "Term:"
14917 #~ msgstr "Termino:"
14918
14919 #~ msgid "Th"
14920 #~ msgstr "ĵaŭ"
14921
14922 #~ msgid "Thu"
14923 #~ msgstr "ĵaŭ"
14924
14925 #~ msgid "Thursday"
14926 #~ msgstr "ĵaŭdo"
14927
14928 #~ msgid "Title phrase"
14929 #~ msgstr "Titola vortgrupo"
14930
14931 #~ msgid "Today"
14932 #~ msgstr "Hodiaŭ"
14933
14934 #~ msgid "Tu"
14935 #~ msgstr "mar"
14936
14937 #~ msgid "Tue"
14938 #~ msgstr "mar"
14939
14940 #~ msgid "Tuesday"
14941 #~ msgstr "mardo"
14942
14943 #~ msgid "Unable to connect to PayPal."
14944 #~ msgstr "Ne eblas konektiĝi al PayPal."
14945
14946 #~ msgid "Unable to verify payment."
14947 #~ msgstr "Ne eblas konfirmi la pagon."
14948
14949 #~ msgid "Uniform titles:"
14950 #~ msgstr "Unuformaj titoloj:"
14951
14952 #~ msgid "View interlibrary loan request "
14953 #~ msgstr "Vidu peton pri interbiblioteka prunto"
14954
14955 #~ msgid "Void payment"
14956 #~ msgstr "Nuligu pagon"
14957
14958 #~ msgid "We"
14959 #~ msgstr "Ni"
14960
14961 #~ msgid "Wed"
14962 #~ msgstr "mer"
14963
14964 #~ msgid "Wednesday"
14965 #~ msgstr "merkredo"
14966
14967 #~ msgid "Wk"
14968 #~ msgstr "Semajno"
14969
14970 #~ msgid "Writeoff"
14971 #~ msgstr "Deskribo"
14972
14973 #~ msgid "Year: "
14974 #~ msgstr "Jaro: "
14975
14976 #~ msgid "You did not specify any search criteria."
14977 #~ msgstr "Vi ne enmetis serĉkriteriojn."
14978
14979 #~ msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
14980 #~ msgstr "Vi devas ensaluti por krei listojn aŭ aldoni al listoj"
14981
14982 #~ msgid "Your lists "
14983 #~ msgstr "Viaj listoj "
14984
14985 #~ msgid "checkout(s)"
14986 #~ msgstr "pruntepreno(j)"
14987
14988 #~ msgid "click here to login"
14989 #~ msgstr "alklaku ĉi tie por ensaluti"
14990
14991 #~ msgid "hold(s) pending"
14992 #~ msgstr "rezervo/j pritraktota/j"
14993
14994 #~ msgid "hold(s) waiting"
14995 #~ msgstr "rezervo/j atendanta/j"
14996
14997 #~ msgid "overdue(s)"
14998 #~ msgstr "malfruaĵo(j)"