3 "Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-06-12 12:52+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2017-12-15 09:50-0300\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team \n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Pootle-Path: /eu/20.05/eu-pref.po\n"
13 "X-Pootle-Revision: 1\n"
16 msgid "accounting.pref"
19 # Accounting > Features
20 msgid "accounting.pref Features"
24 msgid "accounting.pref Policy"
28 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
37 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
38 "automatically on each transaction adding debits or credits."
41 # Accounting > Features
43 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
44 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
45 "\">Configure credit types</a>)"
48 # Accounting > Features
50 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
54 # Accounting > Features
56 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
57 "the form <branchcode>yyyymm0001"
60 # Accounting > Features
62 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
63 "the form <year>-0001"
66 # Accounting > Features
68 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
72 # Accounting > Features
74 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
75 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires "
79 # Accounting > Features
80 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
83 # Accounting > Features
84 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
88 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
92 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
97 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
98 "for a payment receipt when making a payment."
101 # Accounting > Policy
102 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
105 # Accounting > Policy
106 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
109 # Accounting > Policy
111 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
112 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
113 "cents which may not be visible in the interface."
116 # Accounting > Features
118 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
122 # Accounting > Features
123 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
126 # Accounting > Features
127 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
131 msgid "acquisitions.pref"
132 msgstr "acquisitions.pref"
134 # Acquisitions > EDIFACT
135 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
138 # Acquisitions > Policy
139 msgid "acquisitions.pref Policy"
140 msgstr "acquisitions.pref Araua"
142 # Acquisitions > Printing
143 msgid "acquisitions.pref Printing"
144 msgstr "acquisitions.pref Imprimatzen"
146 # Acquisitions > Policy
147 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
148 msgstr "Sortu elementu bat"
150 # Acquisitions > Policy
152 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
153 "be changed per-basket."
154 msgstr "eskabide bat jasotzean."
156 # Acquisitions > Policy
157 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
158 msgstr "erregistroa katalogatzean."
160 # Acquisitions > Policy
161 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
162 msgstr "eskabide bat egitean."
164 # Acquisitions > Policy
165 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
166 msgstr "eskabide bat jasotzean."
168 # Acquisitions > Policy
169 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
172 # Acquisitions > Policy
173 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
176 # Acquisitions > Policy
178 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
179 "arbitrary files to invoices."
180 msgstr "Gaitu fakturei fitxategiak kargatzeko eta atxikitzeko gaitasuna."
182 # Acquisitions > Policy
184 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
185 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
186 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
189 # Acquisitions > Policy
191 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
192 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
196 # Acquisitions > Policy
197 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
198 msgstr "Erakutsi saskiak"
200 # Acquisitions > Policy
201 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
202 msgstr "erakundeko langileak sortua edo kudeatua"
204 # Acquisitions > Policy
205 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
206 msgstr "Liburuzainaren liburutegian."
208 # Acquisitions > Policy
209 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
210 msgstr "Sisteman, jabetza edozein dela."
212 # Acquisitions > Policy
213 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
216 # Acquisitions > Policy
217 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
220 # Acquisitions > Policy
222 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
223 "create an invoice with a duplicate number."
225 "liburuzaina faktura bat zebaki bikoiztu batekin sortzen saiatzen denean."
227 # Acquisitions > Policy
229 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
230 msgstr "Saski bat istean edo berriz irekitzean"
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
234 msgstr "eskatu beti baieztapena."
236 # Acquisitions > Policy
237 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
238 msgstr "ez eskatu baieztapena."
240 # Acquisitions > Policy
241 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
244 # Acquisitions > Policy
245 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
248 # Acquisitions > Policy
250 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
251 "sending serial or acquisitions claims notices."
253 "Ezkutuko kopia (BCC) saioa hasita duen erabiltzaileari, aldizkako argitalpen "
254 "edo eskaera oharrak bidaltzen dituenean."
256 # Acquisitions > Policy
257 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
258 msgstr "360 000,00 (FR)"
260 # Acquisitions > Policy
261 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
262 msgstr "360,000.00 (US)"
264 # Acquisitions > Policy
265 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
266 msgstr "360,000.00 (US)"
268 # Acquisitions > Policy
270 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
272 msgstr "Bistaratu monetak formatu hau erabiliz"
274 # Acquisitions > EDIFACT
276 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
277 "invoice message files when they are downloaded."
280 # Acquisitions > EDIFACT
281 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
284 # Acquisitions > EDIFACT
285 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
288 # Acquisitions > Policy
290 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
291 "purchase suggestions will be sent to: "
294 # Acquisitions > Policy
295 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
298 # Acquisitions > Policy
300 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose "
301 "EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address: "
304 # Acquisitions > Policy
305 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
308 # Acquisitions > Policy
309 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
312 # Acquisitions > Policy
313 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
316 # Acquisitions > Policy
318 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
319 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
321 "<br/>Adibidez:<br/>prezioa: 947$a|947$c<br/>kantitate: 969$h<br/"
322 ">aurrekontu_kodea: 922$a"
324 # Acquisitions > Policy
326 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
327 "line created from a MARC record in a staged file."
330 # Acquisitions > Policy
332 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
333 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
335 "Ondorengo eremuak erabil ditzakezu: prezioa, kantitatea, aurrekontu_kode, "
336 "deskontu, sort1, sort2"
338 # Acquisitions > Policy
340 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
341 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
343 "<br/>Adibidez:<br/>prezioa: 947$a|947$c<br/>kantitate: 969$h<br/"
344 ">aurrekontu_kodea: 922$a"
346 # Acquisitions > Policy
348 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
349 "records created from a MARC record in a staged file."
352 # Acquisitions > Policy
354 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
355 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
356 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
357 "fields: quantity and budget_code"
360 # Acquisitions > Printing
361 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
362 msgstr "Ingelesa 2-orri"
364 # Acquisitions > Printing
365 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
366 msgstr "Ingelesez 3-orri"
368 # Acquisitions > Printing
369 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
370 msgstr "Frantsesez 3-orri"
372 # Acquisitions > Printing
373 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
374 msgstr "Alemanieraz 2-orri"
376 # Acquisitions > Printing
377 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
380 # Acquisitions > Printing
381 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
382 msgstr "Saski-taldeak inprimatzerakoan diseinua"
384 # Acquisitions > Policy
386 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
387 "values or rounded values should be used in price calculations."
390 # Acquisitions > Policy
391 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
394 # Acquisitions > Policy
395 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
398 # Acquisitions > Policy
399 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
402 # Acquisitions > Policy
404 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
405 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
406 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
409 # Acquisitions > Policy
411 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
412 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
415 # Acquisitions > Policy
417 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
418 "purchase suggestions for a period of"
421 # Acquisitions > Policy
423 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
424 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
427 # Acquisitions > Policy
429 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
430 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
431 "columns</a> should be unique in an item:"
434 # Acquisitions > Policy
436 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
437 "bibliographic records fields."
440 # Acquisitions > Policy
441 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
444 # Acquisitions > Policy
445 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
448 # Acquisitions > Policy
450 "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
451 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
452 "separate with | (pipe)."
455 # Acquisitions > Policy
457 "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up "
458 "to 4 decimals precision, further values will be rounded."
461 # Acquisitions > Policy
462 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
463 msgstr "Zerga-tasak hauek dira"
469 # Administration > CAS authentication
470 msgid "admin.pref CAS authentication"
471 msgstr "CAS authentication"
473 # Administration > Google OpenID Connect
474 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
475 msgstr "Google OpenID konexioa"
477 # Administration > Interface options
478 msgid "admin.pref Interface options"
479 msgstr "Interfaze aukerak"
481 # Administration > Login options
482 msgid "admin.pref Login options"
483 msgstr "Saioa hasteko aukerak"
485 # Administration > SSL client certificate authentication
486 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
487 msgstr "SSL bezeroak baieztapen zertifikatua eskatzen du"
489 # Administration > Search engine
490 msgid "admin.pref Search engine"
493 # Administration > Share anonymous usage statistics
494 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
495 msgstr "Partekatu erabiltzaile ezezagunen estatistikak"
497 # Administration > Interface options
499 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
500 "notices are sent to: "
503 # Administration > Interface options
505 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
506 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
507 "ReplyTo, Library Email, ReplytoDefault and KohaAdminEmailAddress"
510 # Administration > SSL client certificate authentication
511 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
512 msgstr "Izen arrunta"
514 # Administration > SSL client certificate authentication
516 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
518 msgstr "SSL bezero eremuak baieztaoena eskatzen du"
520 # Administration > SSL client certificate authentication
521 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
524 # Administration > SSL client certificate authentication
525 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
526 msgstr "Helbide elektronikoa"
528 # Administration > Login options
530 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
531 "library administration</a>"
533 "langileei saioa hasteko <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl"
534 "\">liburutegiak zehaztutako</a>IP helbide bitartean dagoen ordenagailu "
535 "batetik (bitarterik zehazten badu)."
537 # Administration > Login options
538 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
541 # Administration > Login options
543 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
544 "address range specified by their library (if any): "
546 "langileei saioa hasteko <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl"
547 "\">liburutegiak zehaztutako</a>IP helbide bitartean dagoen ordenagailu "
548 "batetik (bitarterik zehazten badu)."
550 # Administration > Login options
551 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
554 # Administration > Interface options
555 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
558 # Administration > Interface options
560 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
561 "when an internal error occurs: "
562 msgstr "arazketa informazioa arakatzailean barne errore bat gertatzen denean."
564 # Administration > Interface options
565 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
568 # Administration > Interface options
569 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
572 # Administration > Interface options
573 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
574 msgstr "liburutegi guztiak"
576 # Administration > Interface options
578 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
579 "circulation rules: "
580 msgstr "Zirkulazio arauak editatzerakoan erakutsi"
582 # Administration > Interface options
583 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
584 msgstr "hasi saioa liburutegian"
586 # Administration > Interface options
587 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
588 msgstr "liburutegi guztiak"
590 # Administration > Interface options
592 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
593 "notices and slips: "
594 msgstr "Oharrak eta erreziboak editatzerakoan erakutsi"
596 # Administration > Interface options
597 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
598 msgstr "hasi saioa liburutegian"
600 # Administration > Interface options
601 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
602 msgstr "Liburutegi guztiak"
604 # Administration > Interface options
606 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
607 "editing overdue notice/status triggers: "
608 msgstr "Atzerapenen jakinarazpenak/egoerak editatzerakoan erakutsi"
610 # Administration > Interface options
612 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
613 msgstr "hasi saioa liburutegian"
615 # Administration > Search engine
617 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
618 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
622 # Administration > Search engine
624 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
625 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
629 # Administration > Search engine
630 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
633 # Administration > Search engine
634 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
637 # Administration > Search engine
638 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
641 # Administration > Google OpenID Connect
642 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
643 msgstr "Google OAuth2 Client ID"
645 # Administration > Google OpenID Connect
646 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
647 msgstr "Google OAuth2 Client Secret"
649 # Administration > Google OpenID Connect
650 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
653 # Administration > Google OpenID Connect
654 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
655 msgstr "Google OpenID Connect login."
657 # Administration > Google OpenID Connect
658 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
661 # Administration > Google OpenID Connect
663 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
664 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
665 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
666 "googleopenidconnect ."
669 # Administration > Google OpenID Connect
670 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
673 # Administration > Google OpenID Connect
674 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
677 # Administration > Google OpenID Connect
679 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
680 "Open ID to automatically register."
683 # Administration > Google OpenID Connect
684 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
687 # Administration > Google OpenID Connect
689 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
690 "automatically registering a Google Open ID patron: "
693 # Administration > Google OpenID Connect
694 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
697 # Administration > Google OpenID Connect
699 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
700 "automatically registering a Google Open ID patron: "
703 # Administration > Google OpenID Connect
705 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
708 # Administration > Google OpenID Connect
710 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
711 "domain (or subdomain of this domain): "
714 # Administration > Login options
715 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
716 msgstr "Aurrea hartu"
718 # Administration > Login options
720 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
721 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
724 "objektuak (aleak, elementuak, bazkideak, etab.) moldatzen dituen langilea "
725 "(baina ez superliburuzainak) eta beste liburutegi batzuetatik datorrena."
727 # Administration > Login options
728 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
729 msgstr "Aurrea hartu"
731 # Administration > Login options
732 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
735 # Administration > Login options
737 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
738 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
739 "requests for patrons belonging to other libraries: "
742 # Administration > Login options
743 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
746 # Administration > Login options
747 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
750 # Administration > Login options
752 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
753 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
756 # Administration > Login options
757 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
760 # Administration > Interface options
762 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
763 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
764 "when an internal error occurs.)"
766 "helbide elektronikoa Koha kudeatzailea bezala. (Hau da helbide lehenetsia: "
767 "helbide elektronikoentzat, liburutegiarentzat propio bat dagoenean eta barne "
768 "akatsa gertatzen denean kontsultatzeko.)"
770 # Administration > Interface options
772 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
776 # Administration > Interface options
778 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
780 "Helbide elektroniko moduan ezarriko da helbide elektronikoen erantzun bezala "
781 "dela helbide elektronikoen erantzun bezala"
783 # Administration > Interface options
785 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
786 "be used (often defaulting to the admin address)."
788 "Entregatzen ez diren mezuentzat itzultzeko bide edo itzultze-helbidea da. "
789 "Hutsa utziz gero, jatorrizko helbidea erabiliko da (askotan, modu "
790 "lehenetsian, kudeatzailearen helbidea)."
792 # Administration > Interface options
794 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
795 "undeliverable mail messages: "
797 "Entregatzen ez diren mezuentzat itzultzeko bide edo itzultze-helbidea da. "
798 "Hutsa utziz gero, jatorrizko helbidea erabiliko da (askotan, modu "
799 "lehenetsian, kudeatzailearen helbidea)."
801 # Administration > Search engine
802 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
803 msgstr "Elasticsearch"
805 # Administration > Search engine
806 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
807 msgstr "bilaketa-tresna erabilia da."
809 # Administration > Search engine
810 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
813 # Administration > Interface options
815 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
816 "their normal recipient.)"
819 # Administration > Interface options
820 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
823 # Administration > Login options
825 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
826 "changes frequently.)"
828 "Bilatu urruneko IP helbide aldaketa sesio ziur baterako. Desagaitu urruneko "
829 "IP helbidea maiz aldatzen bada"
831 # Administration > Login options
833 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
834 "address for session security: "
836 "Bilatu urruneko IP helbide aldaketa sesio ziur baterako. Desagaitu urruneko "
837 "IP helbidea maiz aldatzen bada"
839 # Administration > Login options
840 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
843 # Administration > Login options
844 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
847 # Administration > Login options
848 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
849 msgstr "memcached zerbitzari batean."
851 # Administration > Login options
852 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
853 msgstr "MySQL datu basean."
855 # Administration > Login options
856 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
857 msgstr "PostgreSQL datu baseean (ez onartua)."
859 # Administration > Login options
860 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
861 msgstr "Gorde saioa hasteari buruzko informazioa"
863 # Administration > Login options
864 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
865 msgstr "aldi baterako fitxategi gisa."
867 # Administration > Share anonymous usage statistics
868 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
871 # Administration > Share anonymous usage statistics
873 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other UsageStats "
874 "system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
878 # Administration > Share anonymous usage statistics
880 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
881 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
882 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
885 # Administration > Share anonymous usage statistics > UsageStats
887 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
888 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
889 "the statistics you share."
892 # Administration > Share anonymous usage statistics
894 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
895 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
898 # Administration > Share anonymous usage statistics
899 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
902 # Administration > Share anonymous usage statistics
903 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
906 # Administration > Share anonymous usage statistics
908 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
910 msgstr "Partekatu erabiltzaile ezezagunen estatistikak"
912 # Administration > Share anonymous usage statistics
913 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
916 # Administration > Share anonymous usage statistics
917 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
918 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
920 # Administration > Share anonymous usage statistics
922 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
923 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
926 # Administration > Share anonymous usage statistics
928 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
929 "effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
932 # Administration > Share anonymous usage statistics
933 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
936 # Administration > Share anonymous usage statistics
937 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
940 # Administration > Share anonymous usage statistics
941 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
944 # Administration > Share anonymous usage statistics
945 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
948 # Administration > Share anonymous usage statistics
949 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
952 # Administration > Share anonymous usage statistics
953 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
954 msgstr "Antigua eta Barbuda"
956 # Administration > Share anonymous usage statistics
957 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
960 # Administration > Share anonymous usage statistics
961 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
964 # Administration > Share anonymous usage statistics
965 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
968 # Administration > Share anonymous usage statistics
969 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
972 # Administration > Share anonymous usage statistics
973 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
976 # Administration > Share anonymous usage statistics
977 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
980 # Administration > Share anonymous usage statistics
981 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
984 # Administration > Share anonymous usage statistics
985 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
988 # Administration > Share anonymous usage statistics
989 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
992 # Administration > Share anonymous usage statistics
993 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
996 # Administration > Share anonymous usage statistics
997 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1000 # Administration > Share anonymous usage statistics
1001 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1004 # Administration > Share anonymous usage statistics
1005 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1008 # Administration > Share anonymous usage statistics
1009 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1012 # Administration > Share anonymous usage statistics
1013 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1016 # Administration > Share anonymous usage statistics
1017 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1018 msgstr "Bosnia-Herzegovina"
1020 # Administration > Share anonymous usage statistics
1021 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1024 # Administration > Share anonymous usage statistics
1025 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1028 # Administration > Share anonymous usage statistics
1029 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1032 # Administration > Share anonymous usage statistics
1033 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1036 # Administration > Share anonymous usage statistics
1037 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1040 # Administration > Share anonymous usage statistics
1041 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1044 # Administration > Share anonymous usage statistics
1045 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1048 # Administration > Share anonymous usage statistics
1049 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1052 # Administration > Share anonymous usage statistics
1053 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1056 # Administration > Share anonymous usage statistics
1057 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1060 # Administration > Share anonymous usage statistics
1061 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1062 msgstr "Afrika Erdiko Errepublika"
1064 # Administration > Share anonymous usage statistics
1065 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1068 # Administration > Share anonymous usage statistics
1069 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1072 # Administration > Share anonymous usage statistics
1073 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1076 # Administration > Share anonymous usage statistics
1077 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1080 # Administration > Share anonymous usage statistics
1081 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1084 # Administration > Share anonymous usage statistics
1085 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1088 # Administration > Share anonymous usage statistics
1089 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1092 # Administration > Share anonymous usage statistics
1093 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1096 # Administration > Share anonymous usage statistics
1097 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1100 # Administration > Share anonymous usage statistics
1101 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1104 # Administration > Share anonymous usage statistics
1105 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1108 # Administration > Share anonymous usage statistics
1109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1112 # Administration > Share anonymous usage statistics
1113 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1116 # Administration > Share anonymous usage statistics
1117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1120 # Administration > Share anonymous usage statistics
1121 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1122 msgstr "Dominikar Errepublika"
1124 # Administration > Share anonymous usage statistics
1125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1126 msgstr "Ekialdeko Timor"
1128 # Administration > Share anonymous usage statistics
1129 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1132 # Administration > Share anonymous usage statistics
1133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics
1137 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1138 msgstr "El Salvador"
1140 # Administration > Share anonymous usage statistics
1141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1142 msgstr "Ekuatore Ginea"
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics
1145 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1148 # Administration > Share anonymous usage statistics
1149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1152 # Administration > Share anonymous usage statistics
1153 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1156 # Administration > Share anonymous usage statistics
1157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1160 # Administration > Share anonymous usage statistics
1161 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics
1165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1168 # Administration > Share anonymous usage statistics
1169 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics
1173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1176 # Administration > Share anonymous usage statistics
1177 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1180 # Administration > Share anonymous usage statistics
1181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1184 # Administration > Share anonymous usage statistics
1185 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1188 # Administration > Share anonymous usage statistics
1189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics
1205 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1206 msgstr "Ginea Bissau"
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1209 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1212 # Administration > Share anonymous usage statistics
1213 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1216 # Administration > Share anonymous usage statistics
1217 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics
1233 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1236 # Administration > Share anonymous usage statistics
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics
1257 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1272 # Administration > Share anonymous usage statistics
1273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1284 # Administration > Share anonymous usage statistics
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1302 msgstr "Kirgizistan"
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1330 msgstr "Liechtenstein"
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1370 msgstr "Marshall Uharteak"
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics
1409 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics
1417 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics
1421 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics
1425 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1430 msgstr "Herbehereak"
1432 # Administration > Share anonymous usage statistics
1433 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1434 msgstr "Zeelanda Berria"
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1456 # Administration > Share anonymous usage statistics
1457 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics
1469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1470 msgstr "Papua Ginea Berria"
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics
1473 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1476 # Administration > Share anonymous usage statistics
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics
1485 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics
1493 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1496 # Administration > Share anonymous usage statistics
1497 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics
1505 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1510 msgstr "Saint Vincent"
1512 # Administration > Share anonymous usage statistics
1513 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1516 # Administration > Share anonymous usage statistics
1517 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1524 # Administration > Share anonymous usage statistics
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1526 msgstr "Saudi Arabia"
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics
1529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics
1533 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1536 # Administration > Share anonymous usage statistics
1537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1542 msgstr "Sierra Leona"
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics
1553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1558 msgstr "Salomon Uharteak"
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1578 msgstr "Saint Kitts eta Nevis"
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1582 msgstr "Santa Luzia"
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1594 msgstr "Swazilandia"
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics
1613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1616 # Administration > Share anonymous usage statistics
1617 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics
1626 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1627 "be shown on the Hea Community website: "
1628 msgstr "Zure liburutegia kokatua dagoen lurraldea:"
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics
1631 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1634 # Administration > Share anonymous usage statistics
1635 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1638 # Administration > Share anonymous usage statistics
1639 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1640 msgstr "Trinidad eta Tobago"
1642 # Administration > Share anonymous usage statistics
1643 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1646 # Administration > Share anonymous usage statistics
1647 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1650 # Administration > Share anonymous usage statistics
1651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1652 msgstr "Turkmenistan"
1654 # Administration > Share anonymous usage statistics
1655 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1660 msgstr "Arabiar Emirerri Batuak"
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1676 msgstr "Erresuma Batua"
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics
1695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1702 # Administration > Share anonymous usage statistics
1703 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1706 # Administration > Share anonymous usage statistics
1707 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics
1711 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1714 # Administration > Share anonymous usage statistics
1716 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1717 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1720 # Administration > Share anonymous usage statistics
1722 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1723 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1724 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1727 # Administration > Share anonymous usage statistics
1728 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1731 # Administration > Share anonymous usage statistics
1733 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1734 "has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't "
1738 # Administration > Share anonymous usage statistics
1739 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1742 # Administration > Share anonymous usage statistics
1743 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1746 # Administration > Share anonymous usage statistics
1748 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1752 # Administration > Share anonymous usage statistics
1754 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1758 # Administration > Share anonymous usage statistics
1760 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1761 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1766 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1767 "on the Hea Community website: "
1769 "<a href=\"http://hea.koha-community.org\">Hea Koha komunitatearen webgunean</"
1772 # Administration > Share anonymous usage statistics
1773 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1776 # Administration > Share anonymous usage statistics
1778 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1779 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1782 # Administration > Share anonymous usage statistics
1784 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1785 "Community website: "
1786 msgstr "Liburutegi mota"
1788 # Administration > Share anonymous usage statistics
1789 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1792 # Administration > Share anonymous usage statistics
1793 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1794 msgstr "korporatiboa"
1796 # Administration > Share anonymous usage statistics
1797 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1798 msgstr "gubernamentala"
1800 # Administration > Share anonymous usage statistics
1801 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1804 # Administration > Share anonymous usage statistics
1805 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1808 # Administration > Share anonymous usage statistics
1809 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1810 msgstr "erakunde erlijiosoa"
1812 # Administration > Share anonymous usage statistics
1813 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1816 # Administration > Share anonymous usage statistics
1817 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1820 # Administration > Share anonymous usage statistics
1821 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1822 msgstr "elkartea edo erakundea"
1824 # Administration > Share anonymous usage statistics
1825 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1828 # Administration > Share anonymous usage statistics
1830 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1831 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1834 # Administration > Share anonymous usage statistics
1836 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1837 "Community website: "
1838 msgstr "Liburutegiaren URLa"
1840 # Administration > CAS authentication
1841 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1844 # Administration > CAS authentication
1845 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1846 msgstr "CAS saioa hasteko autentifikazioarentzat."
1848 # Administration > CAS authentication
1849 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1852 # Administration > CAS authentication
1853 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1854 msgstr "CASetik Kohako saioa amaitzean."
1856 # Administration > CAS authentication
1857 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1860 # Administration > CAS authentication
1861 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
1864 # Administration > CAS authentication
1865 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
1866 msgstr "CAS autentifikazio zerbitzaria hemen aurkitu daiteke"
1868 # Administration > Interface options
1869 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
1872 # Administration > Interface options
1874 "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
1875 msgstr "CSV fitxategiaren esportazioan zutabeak honela banatu "
1877 # Administration > Interface options
1878 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
1879 msgstr "alderantzizko barren bidez"
1881 # Administration > Interface options
1882 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
1883 msgstr "komen bidez"
1885 # Administration > Interface options
1886 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
1887 msgstr "puntu eta komaren bidez"
1889 # Administration > Interface options
1890 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
1891 msgstr "barren bidez"
1893 # Administration > Interface options
1894 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
1895 msgstr "tabuladoreen bidez"
1897 # Administration > Interface options
1898 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
1901 # Administration > Interface options
1903 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
1906 # Administration > Interface options
1907 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
1910 # Administration > Login options
1912 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
1915 "Jarduera-ezaren segunduak. d gehitzea egunetan espezifikatuko da, adib. 1d "
1916 "egun bateko itxarondenbora da."
1918 # Administration > Login options
1920 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
1922 msgstr "Automatikoki itxi erabiltzaileen saioa"
1924 # Administration > Interface options
1926 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
1929 "langileei eta bazkideei gordetako liburu zerrendak sortzen eta ikusten."
1931 # Administration > Interface options
1932 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
1935 # Administration > Interface options
1936 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
1940 msgid "authorities.pref"
1941 msgstr "authorities.pref"
1943 # Authorities > General
1944 msgid "authorities.pref General"
1947 # Authorities > Linker
1948 msgid "authorities.pref Linker"
1951 # Authorities > General
1952 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
1955 # Authorities > General
1956 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
1957 msgstr "Ez bistaratu"
1959 # Authorities > General
1961 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
1962 "hierarchies when viewing authorities."
1965 # Authorities > General
1967 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
1968 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
1969 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
1973 # Authorities > General
1975 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
1976 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
1977 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
1981 # Authorities > General
1983 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
1984 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
1987 # Authorities > General
1989 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
1990 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
1991 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
1994 # Authorities > General
1996 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
1997 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
1998 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2001 # Authorities > General
2003 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2004 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2007 # Authorities > General
2009 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2010 "merge_authority cron job will merge them.)"
2013 # Authorities > General
2015 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2016 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2017 "relevant bibliographic record fields in"
2020 # Authorities > General
2021 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2024 # Authorities > General
2026 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2027 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2028 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2031 # Authorities > General
2032 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2035 # Authorities > General
2036 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2037 msgstr "Erregistroak editatzean,"
2039 # Authorities > General
2041 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2042 "(BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2044 "galdu diren autoritate erregistroak (BiblioAddsAuthorities \"baimendu\" "
2045 "bezala egon behar dute konfiguratuak)."
2047 # Authorities > General
2048 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2051 # Authorities > General
2052 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2055 # Authorities > General
2056 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2057 msgstr "Erregistroak editatzean,"
2059 # Authorities > General
2060 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2063 # Authorities > General
2064 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2067 # Authorities > General
2069 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2070 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2073 "Autoritate erregistro berriak sortu behar izanez gero, dagoeneko sortuta "
2074 "dauden autoritateetara erreferentzia egin beharrean"
2076 # Authorities > Linker
2077 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2080 # Authorities > Linker
2081 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2084 # Authorities > Linker
2086 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2087 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2089 "Aurretik autoritate-erregistroetara lotuak izan diren goiburuak berriz lotu."
2091 # Authorities > Linker
2092 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2095 # Authorities > Linker
2096 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2099 # Authorities > Linker
2101 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2102 "for headings where the linker is unable to find a match."
2105 # Authorities > Linker
2106 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2109 # Authorities > Linker
2110 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2113 # Authorities > Linker
2114 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2117 # Authorities > Linker
2118 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2121 # Authorities > Linker
2123 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2124 "authority records."
2125 msgstr "Goiburuen bikoteak autoritate-erregistroetan bilatzeko lotura-moduloa."
2127 # Authorities > Linker
2128 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2131 # Authorities > Linker
2133 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2137 # Authorities > Linker
2138 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2141 # Authorities > Linker
2142 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2145 # Authorities > Linker
2147 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2148 "linked to authority records."
2150 "Aurretik autoritate-erregistroetara lotuak izan diren goiburuak berriz lotu."
2152 # Authorities > General
2154 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2155 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2156 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2159 # Authorities > General
2161 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2162 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2163 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2166 # Authorities > General
2167 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2170 # Authorities > General
2171 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2174 # Authorities > General
2176 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2177 "of text strings for searches from subject tracings."
2179 "autoritate erregistro zenbakiak testu kateen ordez gaien segimenduen "
2180 "araberako bilaketetan."
2183 msgid "cataloguing.pref"
2184 msgstr "cataloguing.pref"
2186 # Cataloging > Display
2187 msgid "cataloguing.pref Display"
2190 # Cataloging > Exporting
2191 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2192 msgstr "Esportatzen"
2194 # Cataloging > Importing
2195 msgid "cataloguing.pref Importing"
2196 msgstr "Inportatzen"
2198 # Cataloging > Interface
2199 msgid "cataloguing.pref Interface"
2202 # Cataloging > Record structure
2203 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2206 # Cataloging > Spine labels
2207 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2210 # Cataloging > Display
2211 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2214 # Cataloging > Display
2215 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2216 msgstr "Ez bistaratu"
2218 # Cataloging > Display
2220 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2221 "bibliographic record detail page."
2224 # Cataloging > Importing
2226 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2227 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2228 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2231 # Cataloging > Importing
2233 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2237 # Cataloging > Importing
2239 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2240 "record import tool,"
2241 msgstr "ISBNa erregistroak inportatzeko erremintarekin bat datorrenean,"
2243 # Cataloging > Importing
2245 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2246 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2247 "ISBN fields of already cataloged records."
2250 # Cataloging > Importing
2251 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2254 # Cataloging > Importing
2255 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2258 # Cataloging > Importing
2260 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2261 "record import tool,"
2262 msgstr "ISBNa erregistroak inportatzeko erremintarekin bat datorrenean,"
2264 # Cataloging > Importing
2266 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2267 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2268 "ISSN fields of already cataloged records."
2271 # Cataloging > Importing
2272 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2275 # Cataloging > Importing
2276 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2279 # Cataloging > Record structure
2280 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2283 # Cataloging > Record structure
2284 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2285 msgstr "Bistaratu MARC azpieremua"
2287 # Cataloging > Record structure
2289 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2290 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2291 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2292 "with the subfields separated by"
2295 # Cataloging > Display
2296 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2299 # Cataloging > Display
2301 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2305 # Cataloging > Exporting
2306 # Cataloging > Exporting
2307 # Cataloging > Exporting
2308 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2311 # Cataloging > Exporting
2313 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2314 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2316 "Etiketa errepikapenen eta azpieremuen balore guztiak RIS etiketa daukatela "
2319 # Cataloging > Exporting
2321 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2322 "when exporting BibTeX:"
2325 # Cataloging > Exporting
2327 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2328 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2329 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2332 # Cataloging > Exporting
2334 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2335 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2338 "Erabili '@' (komatxoekin) BT_TAG bezala bibtex erregistro mota ordezkatzeko "
2339 "zuk hautatutako eremuaren balorearekin."
2341 # Cataloging > Exporting
2343 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2344 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2347 # Cataloging > Interface
2348 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2351 # Cataloging > Interface
2353 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2355 msgstr "sailkapen iturri lehenetsi gisa."
2357 # Cataloging > Record structure
2359 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to xxu for United "
2361 msgstr "Hustu modu lehenetsian eng.-ra"
2363 # Cataloging > Record structure
2365 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2366 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2367 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2368 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2371 # Cataloging > Record structure
2372 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2373 msgstr "Hustu modu lehenetsian eng.-ra"
2375 # Cataloging > Record structure
2377 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2378 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2379 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2380 "for Languages</a>):"
2383 # Cataloging > Interface
2384 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2387 # Cataloging > Interface
2388 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2391 # Cataloging > Interface
2393 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2394 "record relationships."
2397 # Cataloging > Interface
2399 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2402 # Cataloging > Interface
2404 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2405 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2408 # Cataloging > Interface
2409 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2412 # Cataloging > Interface
2413 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2416 # Cataloging > Interface
2418 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2422 # Cataloging > Display
2424 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2428 # Cataloging > Display
2430 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2431 "bibliographic records in"
2434 # Cataloging > Display
2435 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2436 msgstr "ISBD formatuan (ikus beherago)."
2438 # Cataloging > Display
2439 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2440 msgstr "MARC formatuan."
2442 # Cataloging > Display
2443 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2446 # Cataloging > Display
2447 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2448 msgstr "formatu arruntan."
2450 # Cataloging > Display
2451 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2454 # Cataloging > Display
2455 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2458 # Cataloging > Display
2460 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2461 "one tag entry on the display."
2463 "bildu mota bereko etiketa errepikatuak etiketa sarrera batean pantailan."
2465 # Cataloging > Record structure
2467 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2468 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2470 "Idatzi<a href=\"http://www.loc.gov/marc/organizations/orgshome.html\">MARC "
2471 "antolaketa kodea</a>"
2473 # Cataloging > Record structure
2475 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2476 "to disable). This can be also set on libraries level."
2478 "MARC21 erregistro berrietan modu lehenetsian (utzi zuriunea ezgaitzeko)."
2480 # Cataloging > Display
2482 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2483 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2486 # Cataloging > Display
2488 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2489 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2492 # Cataloging > Display
2494 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2495 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2496 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2500 # Cataloging > Display
2501 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2504 # Cataloging > Display
2506 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2509 # Cataloging > Record structure
2510 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2513 # Cataloging > Record structure
2515 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2516 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2519 # Cataloging > Record structure
2521 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2522 "borrowernumber in MARC subfield"
2525 # Cataloging > Record structure
2527 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2528 "borrowernumber in MARC subfield"
2531 # Cataloging > Record structure
2533 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2537 # Cataloging > Record structure
2539 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2543 # Cataloging > Display
2544 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2547 # Cataloging > Display
2549 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2550 msgstr "<li> 600 eremuetako azpi-eremu guztiak</li>"
2552 # Cataloging > Display
2554 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2555 msgstr "<li>245 eremuetako a eta b azpi-eremuak</li>"
2557 # Cataloging > Display
2558 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2559 msgstr "<li> 001en balorea</li>"
2561 # Cataloging > Display
2562 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2565 # Cataloging > Display
2567 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2568 "records after a merge:"
2571 # Cataloging > Display
2572 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2573 msgstr "bistaratzeak:"
2575 # Cataloging > Record structure
2577 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2578 "blank to disable)."
2579 msgstr "(kokaleku kodea izan behar da, edo utzi hutsik desgaitzeko)."
2581 # Cataloging > Record structure
2583 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2584 "the temporary location of"
2585 msgstr "Elementuak sortzen direnean, hurrengo aldi baterako kokapena eman:"
2587 # Cataloging > Display
2588 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2591 # Cataloging > Display
2592 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2595 # Cataloging > Display
2597 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2598 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2599 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2602 # Cataloging > Display
2604 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2605 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2606 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2610 # Cataloging > Display
2612 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2613 "like <code>192.168.</code>.)"
2615 "(Ez bada erabiliko utzi zuriunea. Definitu <code>192.168.</code> bezalako "
2618 # Cataloging > Display
2620 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2621 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2624 # Cataloging > Display
2626 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2627 "suppressed records to"
2628 msgstr "Birzuzendu OPAC detaileen orria ezabatutako erregistroetara"
2630 # Cataloging > Display
2632 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2633 "addresses outside of the IP range"
2636 # Cataloging > Display
2637 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2638 msgstr "Ez ezkutatu"
2640 # Cataloging > Display
2641 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2644 # Cataloging > Display
2646 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2648 msgstr "Probako orri bat ('Erregistro hau blokeatua dago')."
2650 # Cataloging > Display
2652 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2653 "from OPAC search results."
2656 # Cataloging > Display
2657 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2658 msgstr "the 404 error page ('Ez aurkitua')."
2660 # Cataloging > Record structure
2661 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2662 msgstr "Elementu berri bat gehitzen denean,"
2664 # Cataloging > Record structure
2666 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2667 "created item values."
2668 msgstr "elementu berria ez da sortutako azken elementuen baloreekin betetzen"
2670 # Cataloging > Record structure
2672 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2674 msgstr "elementu berria sortutako azken baloreekin betetzen da"
2676 # Cataloging > Exporting
2677 # Cataloging > Exporting
2678 # Cataloging > Exporting
2679 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2682 # Cataloging > Exporting
2684 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2685 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2687 "Etiketa errepikapenen eta azpieremuen balore guztiak RIS etiketa daukatela "
2690 # Cataloging > Exporting
2692 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2693 "when exporting RIS:"
2696 # Cataloging > Exporting
2698 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2699 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2700 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2703 # Cataloging > Exporting
2705 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2706 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2710 # Cataloging > Exporting
2712 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2713 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2716 # Cataloging > Display
2717 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
2720 # Cataloging > Display
2721 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
2724 # Cataloging > Display
2725 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
2726 msgstr "alearen liburutegia"
2728 # Cataloging > Display
2729 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
2730 msgstr "jatorri-liburutegia"
2732 # Cataloging > Display
2734 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
2735 "second tab will contain all other items."
2737 "Konektatuak dauden erabiltzaileen liburutegia da. Bigarren atazak "
2738 "gainontzeko elementu guztiak edukiko ditu."
2740 # Cataloging > Display
2742 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
2743 "first tab contains items whose"
2745 "elementuen bisualizazioa bi atazetan erakusten da, eta lehenengo atazak zera "
2748 # Cataloging > Spine labels
2750 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
2752 msgstr "Bizkar-etiketen inprimatze azkarra egiten duzunean,"
2754 # Cataloging > Spine labels
2756 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
2757 msgstr "atera automatikoki inprimaketako elkarrizketa."
2759 # Cataloging > Spine labels
2760 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
2763 # Cataloging > Spine labels
2764 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
2767 # Cataloging > Spine labels
2769 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
2770 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
2773 "(Idatzi <code>erregistroa</code>, <code>erregistro elementuak</code> edo "
2774 "<code>elementuak</code> tauletako zutabeetan < eta > artean.)"
2776 # Cataloging > Spine labels
2778 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
2779 "printed spine label:"
2780 msgstr "Gehitu hurrengo eremuak inprimatze azkarreko bizkar-etiketan:"
2782 # Cataloging > Spine labels
2783 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
2786 # Cataloging > Spine labels
2787 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
2788 msgstr "Ez bistaratu"
2790 # Cataloging > Spine labels
2792 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
2793 "bibliographic details page to print item spine labels."
2796 # Cataloging > Record structure
2797 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
2798 msgstr " Adibideak:"
2800 # Cataloging > Record structure
2802 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
2803 "preference is empty, no fields are restricted."
2806 # Cataloging > Record structure
2808 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
2809 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
2810 "permission is enabled, separated by spaces:"
2813 # Cataloging > Record structure
2815 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
2817 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2819 # Cataloging > Record structure
2821 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
2822 "framework is excluded from the permission."
2824 "Kontuan izan lanerako FA orria (azkar betetzeko lan-orria) baimenetatik "
2825 "kanpo geratzen dela."
2827 # Cataloging > Record structure
2829 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
2831 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2833 # Cataloging > Record structure
2834 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
2837 # Cataloging > Record structure
2839 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
2840 "preference is empty, no fields are restricted."
2843 # Cataloging > Record structure
2845 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
2846 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
2847 "enabled, separated by spaces:"
2850 # Cataloging > Record structure
2852 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
2854 msgstr "MARC21: \"952$a 952$b 952$c\""
2856 # Cataloging > Record structure
2858 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
2859 "framework is excluded from the permission."
2861 "Kontuan izan lanerako FA orria (azkar betetzeko lan-orria) baimenetatik "
2862 "kanpo geratzen dela."
2864 # Cataloging > Record structure
2866 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
2868 msgstr "UNIMARC: \"995$f 995$h 995$j\""
2870 # Cataloging > Record structure
2872 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
2873 "use when prefilling items (separated by space):"
2876 # Cataloging > Record structure
2877 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
2878 msgstr "Erabili (ISO 690-2) hizkuntza"
2880 # Cataloging > Record structure
2882 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
2883 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
2885 "UNIMARC 100 eremuko hizkuntza lehenetsi moduan, erregistro berri bat "
2886 "sortzerakoan edo eremuaren osagarria."
2888 # Cataloging > Display
2889 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
2892 # Cataloging > Display
2894 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
2898 # Cataloging > Display
2899 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
2902 # Cataloging > Display
2903 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
2906 # Cataloging > Display
2908 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
2909 "control number (001) for linking of bibliographic records."
2911 "erregistroaren kontrol zenbakia ($w azpieremuak) eta kontrol zenbakia (001) "
2912 "bibliografia erregistroak estekatzeko."
2914 # Cataloging > Interface
2915 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
2918 # Cataloging > Interface
2919 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
2920 msgstr "Ez erakutsi"
2922 # Cataloging > Interface
2924 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
2926 msgstr "eremu eta azpieremuen deskribapenak MARC editorean."
2928 # Cataloging > Record structure
2929 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
2930 msgstr "Barra kodeak"
2932 # Cataloging > Record structure
2933 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
2934 msgstr "1, 2, 3 formatuan sortzen dira."
2936 # Cataloging > Record structure
2938 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
2941 # Cataloging > Record structure
2943 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
2946 # Cataloging > Record structure
2947 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
2950 # Cataloging > Record structure
2951 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
2952 msgstr "ez dira automatikoki sortzen."
2954 # Cataloging > Display
2955 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
2958 # Cataloging > Display
2959 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
2960 msgstr "Ez bistaratu"
2962 # Cataloging > Display
2964 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
2967 "MARC etiketa zenbakiak, azpieremu kodeak eta adierazleak MARC bistetan."
2969 # Cataloging > Record structure
2970 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
2971 msgstr "Erabili elementu mota hau"
2973 # Cataloging > Record structure
2975 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
2976 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
2977 "either opac detail or results page, etc)."
2979 "autoritate-elementu mota gisa (zirkulazio eta isunen arauak eta abar "
2982 # Cataloging > Record structure
2983 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
2986 # Cataloging > Record structure
2987 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
2988 msgstr "elementu jakina"
2990 # Cataloging > Record structure
2992 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
2993 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
2997 # Cataloging > Record structure
2998 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3001 # Cataloging > Record structure
3003 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3004 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3005 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3006 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3007 "the 092$a and 092$b."
3010 # Cataloging > Record structure
3011 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3012 msgstr "MARC erregistroak interpretatu eta gordetzen ditu"
3014 # Cataloging > Record structure
3015 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3018 # Cataloging > Record structure
3019 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3022 # Cataloging > Record structure
3023 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3026 # Cataloging > Record structure
3027 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3030 # Cataloging > Record structure
3031 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3034 # Cataloging > Record structure
3035 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3038 # Cataloging > Record structure
3039 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3040 msgstr "UNIMARC etiketetako"
3042 # Cataloging > Record structure
3044 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3045 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3047 "(koma batez bereiziak) egileak egile eremu egokietan, erregistro bat "
3048 "inportatzean Z39.50 erabiliz."
3051 msgid "circulation.pref"
3052 msgstr "circulation.pref"
3054 # Circulation > Article requests
3055 msgid "circulation.pref Article requests"
3058 # Circulation > Batch checkout
3059 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3060 msgstr "Loteen mailegua"
3062 # Circulation > Checkin policy
3063 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3066 # Circulation > Checkout policy
3067 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3070 # Circulation > Course reserves
3071 msgid "circulation.pref Course reserves"
3074 # Circulation > Fines Policy
3075 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3078 # Circulation > Holds policy
3079 msgid "circulation.pref Holds policy"
3082 # Circulation > Housebound module
3083 msgid "circulation.pref Housebound module"
3084 msgstr "Erreserba-politika"
3086 # Circulation > Interface
3087 msgid "circulation.pref Interface"
3090 # Circulation > Interlibrary loans
3091 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3094 # Circulation > Return claims
3095 msgid "circulation.pref Return claims"
3098 # Circulation > Self check-in module
3099 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3102 # Circulation > Self check-out module
3103 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3106 # Circulation > Stock rotation module
3107 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3110 # Circulation > Checkout policy
3112 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3113 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3114 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3115 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3116 "empty to not apply an age restriction."
3119 # Circulation > Checkout policy
3121 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3122 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3124 "Murriztu, honako valoreak dituzten erabiltzaileei, egokia ez den "
3125 "materialaren mailegua:"
3127 # Circulation > Checkout policy
3128 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3131 # Circulation > Checkout policy
3132 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3135 # Circulation > Checkout policy
3137 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3139 msgstr "utzi liburuzainari adin-murrizketak dituen elementu bat mailegatzen."
3141 # Circulation > Checkout policy
3142 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3145 # Circulation > Checkout policy
3146 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3149 # Circulation > Checkout policy
3151 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3152 "even fines less than set in the noissuescharge system preference."
3155 # Circulation > Interface
3156 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3159 # Circulation > Interface
3160 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3163 # Circulation > Interface
3165 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3166 "from other libraries."
3167 msgstr "langileei beste liburutegi batzuetatik gehitutako mezuak ezabatzeko."
3169 # Circulation > Interface
3170 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3173 # Circulation > Interface
3174 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3177 # Circulation > Interface
3179 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3181 msgstr "bazkideei elementuak itzultzen automailegatzeko web-sistemaren bidez."
3183 # Circulation > Checkout policy
3184 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3187 # Circulation > Checkout policy
3188 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3191 # Circulation > Checkout policy
3193 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3194 "items to patrons who have more in fines than set in the noissuescharge "
3195 "system preference."
3198 # Circulation > Holds policy
3199 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3202 # Circulation > Holds policy
3203 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3206 # Circulation > Holds policy
3208 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3209 "not enter the waiting list until a certain future date."
3211 "erreserba eskaerak egiten, horiek aurrerago arte itxaronzerrendan sartuko ez "
3214 # Circulation > Holds policy
3215 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3218 # Circulation > Holds policy
3219 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3222 # Circulation > Holds policy
3224 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3228 # Circulation > Holds policy
3229 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3232 # Circulation > Holds policy
3233 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3236 # Circulation > Holds policy
3238 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3239 "when placing holds."
3242 # Circulation > Holds policy
3243 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3246 # Circulation > Holds policy
3247 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3250 # Circulation > Holds policy
3252 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3253 "filled by damaged items."
3254 msgstr "erreserba eskaerak egiten elementuak hondatuta daudenean."
3256 # Circulation > Holds policy
3257 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3260 # Circulation > Holds policy
3261 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3264 # Circulation > Holds policy
3266 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3267 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3268 "record checked out."
3271 # Circulation > Checkout policy
3272 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3275 # Circulation > Checkout policy
3276 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3279 # Circulation > Checkout policy
3281 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3282 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3283 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3285 "Beste persona bati erreserbatutako elementuen errebisioa. Baimendua baldin "
3286 "badago, ez sortu RESERVE_WAITING eta RESERVED oharrak. Horrek uzten du "
3287 "elementu horien mailegua."
3289 # Circulation > Checkout policy
3290 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3293 # Circulation > Checkout policy
3294 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3297 # Circulation > Checkout policy
3299 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3300 "RESERVE_WAITING and RESERVED warning."
3303 # Circulation > Checkout policy
3305 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3306 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3307 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3310 # Circulation > Checkout policy
3312 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3313 "someone else via SIP checkout messages."
3316 # Circulation > Checkout policy
3317 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3320 # Circulation > Checkout policy
3321 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3324 # Circulation > Checkout policy
3326 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3327 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3328 "records without a subscription attached.)"
3331 # Circulation > Checkout policy
3332 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3335 # Circulation > Checkout policy
3336 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3339 # Circulation > Checkout policy
3341 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3342 "items that are marked as not for loan."
3344 "langileei politkak baliogabetzen eta mailegatzea debekatuta bezala "
3345 "markatutako elementuak maileguan uzten."
3347 # Circulation > Interface
3348 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3351 # Circulation > Interface
3352 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3355 # Circulation > Interface
3357 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3358 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3359 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3362 # Circulation > Holds policy
3363 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3366 # Circulation > Holds policy
3367 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3370 # Circulation > Holds policy
3372 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3373 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3375 "bazkide batek elementu bat bete gabeko aleekin berritzeko, baldin eta beste "
3376 "elementu erabilgarriak ale hori bete badezakete."
3378 # Circulation > Checkout policy
3379 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3382 # Circulation > Checkout policy
3383 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3386 # Circulation > Checkout policy
3388 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3389 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3390 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3391 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3394 # Circulation > Checkout policy
3395 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3398 # Circulation > Checkout policy
3399 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3402 # Circulation > Checkout policy
3404 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3405 "on hold by manually specifying a due date."
3408 # Circulation > Checkout policy
3409 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3412 # Circulation > Checkout policy
3413 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3416 # Circulation > Checkout policy
3418 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3419 "or the library it was checked out from."
3422 # Circulation > Checkout policy
3424 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3427 # Circulation > Checkout policy
3429 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3433 # Circulation > Checkout policy
3434 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3437 # Circulation > Checkout policy
3438 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3441 # Circulation > Checkout policy
3443 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3444 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3446 "langileak ezeztatu edo mailegatu dezake elementua bazkideak mailegu-kopurua "
3449 # Circulation > Article requests
3450 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3453 # Circulation > Article requests
3454 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3457 # Circulation > Article requests
3458 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3459 msgstr "Bazkideek, gehienez, "
3461 # Circulation > Article requests
3462 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3465 # Circulation > Article requests
3467 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3470 # Circulation > Article requests
3472 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3476 # Circulation > Article requests
3477 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3480 # Circulation > Article requests
3481 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3484 # Circulation > Article requests
3485 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3488 # Circulation > Article requests
3490 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3491 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3494 # Circulation > Article requests
3495 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3498 # Circulation > Article requests
3499 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3502 # Circulation > Article requests
3503 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3506 # Circulation > Article requests
3507 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3510 # Circulation > Article requests
3511 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3514 # Circulation > Article requests
3515 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3518 # Circulation > Article requests
3519 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3522 # Circulation > Article requests
3524 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3525 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3528 # Circulation > Article requests
3529 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3532 # Circulation > Article requests
3533 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3536 # Circulation > Article requests
3537 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3540 # Circulation > Article requests
3541 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3544 # Circulation > Article requests
3545 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3548 # Circulation > Article requests
3549 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3552 # Circulation > Article requests
3553 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3556 # Circulation > Article requests
3558 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3559 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3562 # Circulation > Article requests
3563 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3566 # Circulation > Article requests
3567 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3570 # Circulation > Article requests
3571 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3574 # Circulation > Article requests
3575 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3578 # Circulation > Checkout policy
3579 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3582 # Circulation > Checkout policy
3583 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3586 # Circulation > Checkout policy
3588 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3589 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3590 "are returned by a patron."
3592 "Utzi bidalitako oharrek aktibatzen duten OVERDUES murriztapenak automatikoki "
3593 "ezabatzea, bazkideak epez kanpo dauden elementuak itzultzen dituenean."
3595 # Circulation > Holds policy
3597 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3598 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3599 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3603 # Circulation > Holds policy
3604 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3607 # Circulation > Holds policy
3608 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3611 # Circulation > Holds policy
3613 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3614 "automatically resumed by a set date."
3615 msgstr "zigorra mantenduko da aurrez ezarritako data bat arte."
3617 # Circulation > Checkout policy
3618 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
3621 # Circulation > Checkout policy
3622 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
3625 # Circulation > Checkout policy
3627 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
3628 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
3631 # Circulation > Self check-out module
3632 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
3635 # Circulation > Self check-out module
3636 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
3639 # Circulation > Self check-out module
3640 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
3643 # Circulation > Self check-out module
3645 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
3646 "unable to log into the OPAC."
3649 # Circulation > Self check-out module
3650 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
3651 msgstr "eta pasahitz hau"
3653 # Circulation > Self check-out module
3655 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
3656 "automatically log in with this staff login"
3659 # Circulation > Interface
3660 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
3663 # Circulation > Interface
3664 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
3667 # Circulation > Interface
3669 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
3670 "overlapping patron and book barcodes."
3673 # Circulation > Interface
3675 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
3676 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
3679 # Circulation > Checkout policy
3680 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
3683 # Circulation > Checkout policy
3684 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
3687 # Circulation > Checkout policy
3689 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
3690 "home library when they are checked in."
3693 # Circulation > Batch checkout
3694 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
3697 # Circulation > Batch checkout
3698 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
3701 # Circulation > Batch checkout
3702 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
3705 # Circulation > Batch checkout
3707 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories "
3708 "separated with a pipe '|')."
3711 # Circulation > Batch checkout
3713 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
3714 "checkout in a batch:"
3717 # Circulation > Checkin policy
3718 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
3721 # Circulation > Checkin policy
3722 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
3723 msgstr "Ez blokeatu"
3725 # Circulation > Checkin policy
3727 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
3729 msgstr "erretiratuak izan diren elementuak itzuli"
3731 # Circulation > Checkin policy
3732 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
3735 # Circulation > Checkin policy
3736 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
3737 msgstr "Ez blokeatu"
3739 # Circulation > Checkin policy
3741 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
3743 msgstr "erretiratuak izan diren elementuak itzuli"
3745 # Circulation > Checkin policy
3746 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
3749 # Circulation > Checkin policy
3750 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
3753 # Circulation > Checkin policy
3755 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
3756 "charges when an item is returned with a backdated return date."
3759 # Circulation > Checkin policy
3761 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
3762 "are doing hourly loans then you should have this on."
3765 # Circulation > Checkin policy
3767 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
3768 "system preference requires FinesMode to be set to 'Calculate and charge.'"
3771 # Circulation > Checkin policy
3772 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
3775 # Circulation > Checkin policy
3776 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
3779 # Circulation > Checkin policy
3781 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
3782 "charges when an item is returned."
3784 "Kalkulatu eta eguneratu berandutze kargak artikulu bat itzultzen denean"
3786 # Circulation > Holds policy
3787 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
3790 # Circulation > Holds policy
3792 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
3796 # Circulation > Holds policy
3798 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
3801 # Circulation > Holds policy
3803 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
3804 "Values to be applied must be defined in UpdateItemWhenLostFromHoldList."
3807 # Circulation > Interface
3808 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
3811 # Circulation > Interface
3813 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
3814 "submitted in circulation"
3815 msgstr "Zirkulazioan dagoen barra-kode huts bat bidaltzen denean"
3817 # Circulation > Interface
3818 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
3819 msgstr "Garbitu pantaila"
3821 # Circulation > Interface
3822 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
3823 msgstr "ireki inprimatzeko leiho azakarra"
3825 # Circulation > Interface
3826 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
3827 msgstr "ireki inprimatzeko leihoa"
3829 # Circulation > Interface
3830 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
3833 # Circulation > Interface
3834 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
3837 # Circulation > Interface
3839 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
3840 "item are present at checkin/checkout."
3843 # Circulation > Checkout policy
3844 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
3845 msgstr "Erabili hurrengo liburutegiko mailegu eta isunen arauak:"
3847 # Circulation > Checkout policy
3848 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
3849 msgstr "liburuaren jatorrizko liburutegikoak"
3851 # Circulation > Checkout policy
3852 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
3853 msgstr "bazkidearen liburutegikoak"
3855 # Circulation > Checkout policy
3856 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
3857 msgstr "saioa hasi duzun liburutegikoak."
3859 # Circulation > Interface
3860 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
3863 # Circulation > Interface
3864 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
3865 msgstr "Ez kalkulatu"
3867 # Circulation > Interface
3869 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
3873 # Circulation > Interlibrary loans
3874 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
3877 # Circulation > Interlibrary loans
3878 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
3881 # Circulation > Interlibrary loans
3882 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
3885 # Circulation > Return claims
3886 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
3889 # Circulation > Return claims
3891 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
3895 # Circulation > Return claims
3897 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
3900 # Circulation > Return claims
3901 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
3904 # Circulation > Return claims
3905 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
3908 # Circulation > Return claims
3909 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
3912 # Circulation > Return claims
3914 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
3917 # Circulation > Return claims
3919 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
3920 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
3924 # Circulation > Return claims
3925 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
3928 # Circulation > Holds policy
3930 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
3933 "Etorkizunean itxaronegoeran dauden eskaerak baieztatu (hasi beranduenez"
3935 # Circulation > Holds policy
3937 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
3938 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
3939 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
3940 "renewing or transferring items."
3943 # Circulation > Checkout policy
3944 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
3945 msgstr "Kontuan hartu"
3947 # Circulation > Checkout policy
3949 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
3950 msgstr "Ez hartu kontuan"
3952 # Circulation > Checkout policy
3954 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
3955 "values will be checked separately."
3956 msgstr "Desgaitua baldin badago, balore biak banaka markatuko dira."
3958 # Circulation > Checkout policy
3960 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
3961 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
3962 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
3965 # Circulation > Checkout policy
3967 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
3968 "as normal checkouts."
3969 msgstr "baieztatu lekuan baieztapen normal bat balitz."
3971 # Circulation > Checkin policy
3972 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
3975 # Circulation > Checkin policy
3976 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
3979 # Circulation > Checkin policy
3980 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
3981 msgstr "mailegu-denbora jaitsiera"
3983 # Circulation > Checkout policy
3985 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
3986 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
3988 "<br> (Erabili longoverdue.pl gidoia --chaarge parámetro gabea deitzen denean)"
3990 # Circulation > Checkout policy
3992 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
3993 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
3994 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
3997 # Circulation > Checkout policy
3999 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4000 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4003 # Circulation > Checkout policy
4005 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4006 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4009 # Circulation > Checkout policy
4011 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4012 "pl script is called without the --lost parameter)"
4014 "<br>(Erabiltzen da longoverdue.plgidoia deitzean --lost parameter gabe)"
4016 # Circulation > Checkout policy
4018 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4019 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4020 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4023 # Circulation > Checkout policy
4025 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4026 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4027 msgstr "elementu bat berandutu denean "
4029 # Circulation > Checkout policy
4031 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4032 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4033 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4035 "<br> KONTUZ - Lehentasun hauek elementu galduaren prozesu automatikoa "
4036 "martxan jartzen dute. Utzi eremu hauek hutsik funtzio hau aktibatu nahi ez "
4039 # Circulation > Checkout policy
4041 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4043 msgstr "Lehentasunez, elememntu batez GALDUA balorea"
4045 # Circulation > Checkout policy
4046 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4049 # Circulation > Checkout policy
4051 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4053 msgstr "elementu bat berandutu denean "
4055 # Circulation > Checkout policy
4056 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4059 # Circulation > Checkout policy
4061 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4062 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4065 # Circulation > Checkout policy
4067 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4068 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4071 # Circulation > Checkout policy
4073 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4074 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4077 # Circulation > Interface
4078 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4079 msgstr "Ez erakutsi"
4081 # Circulation > Interface
4082 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4085 # Circulation > Interface
4087 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4088 "patron from the screen on the circulation screen."
4089 msgstr "botoi bat uneko bazkidea zirkulazio pantailako pantailatik garbitzeko."
4091 # Circulation > Holds policy
4092 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4095 # Circulation > Holds policy
4096 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4099 # Circulation > Holds policy
4101 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4102 "multiple bibliographic records from the search results"
4105 # Circulation > Holds policy
4106 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4109 # Circulation > Holds policy
4110 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4113 # Circulation > Holds policy
4115 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4116 "period for a hold's max pickup delay."
4119 # Circulation > Holds policy
4120 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4123 # Circulation > Holds policy
4124 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4127 # Circulation > Holds policy
4129 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4130 "if they have not been picked by within the time period specified in the "
4131 "ReservesMaxPickUpDelay system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This "
4132 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4133 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4137 # Circulation > Holds policy
4138 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4141 # Circulation > Holds policy
4143 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using "
4144 "ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a patron who allows their waiting hold "
4145 "to expire a fee of"
4148 # Circulation > Holds policy
4149 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4152 # Circulation > Holds policy
4153 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4156 # Circulation > Holds policy
4158 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4159 "days the library is closed."
4161 "Dataz kanpoko materialak kantzelatuko dira liburutegia itxita dagoen "
4164 # Circulation > Interface
4165 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4166 msgstr "Ez erakutsi"
4168 # Circulation > Interface
4169 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4172 # Circulation > Interface
4174 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4177 "CSV profila baieztapen historiako patroia baieztatzean (sartu CSV profilaren "
4180 # Circulation > Interface
4182 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4186 # Circulation > Interface
4188 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4189 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4192 # Circulation > Interface
4193 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4196 # Circulation > Interface
4197 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4200 # Circulation > Interface
4202 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4203 "to show before running the overdues report."
4205 "langileei erakutsiko dituzten maileguak aukeratzeko atzeratutako elementuen "
4206 "txostena egin aurretik."
4208 # Circulation > Interface
4209 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4210 msgstr "Ez jakinarazi"
4212 # Circulation > Interface
4213 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4216 # Circulation > Interface
4218 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4219 "items they are checking in."
4221 "liburuzainei itzulitako elementuen gaineko atzerapenagatiko isunen inguruan."
4223 # Circulation > Fines Policy
4224 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4227 # Circulation > Fines Policy
4228 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4231 # Circulation > Fines Policy
4233 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4234 "the fine for an overdue item."
4235 msgstr "graziazko epea atzeratutako ale batentzat isuna kalkulatzean."
4237 # Circulation > Checkin policy
4238 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4241 # Circulation > Checkin policy
4242 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4245 # Circulation > Checkin policy
4247 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4248 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4251 # Circulation > Fines Policy
4252 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4253 msgstr "Kargatu erreserba kostua"
4255 # Circulation > Fines Policy
4256 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4257 msgstr "denbora batera "
4259 # Circulation > Fines Policy
4260 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4261 msgstr "denbora batera "
4263 # Circulation > Fines Policy
4265 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4266 "record has at least one hold already."
4268 "Elementu guztiak babesik gabe dauden eta erregistroak gutxienez erretentzio "
4271 # Circulation > Checkin policy
4272 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4275 # Circulation > Checkin policy
4276 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4279 # Circulation > Checkin policy
4281 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4285 # Circulation > Checkin policy
4286 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4289 # Circulation > Checkin policy
4290 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4293 # Circulation > Checkin policy
4295 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4296 "dialog for auto-filled holds."
4299 # Circulation > Checkout policy
4300 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4303 # Circulation > Checkout policy
4304 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4307 # Circulation > Checkout policy
4309 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4310 "for limit set in the noissuescharge system preference."
4313 # Circulation > Checkin policy
4314 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4317 # Circulation > Checkin policy
4318 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4321 # Circulation > Checkin policy
4323 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4324 "item is returned via SIP protocol."
4327 # Circulation > Holds policy
4328 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4331 # Circulation > Holds policy
4333 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4334 "queue into separate tables by"
4337 # Circulation > Holds policy
4338 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4341 # Circulation > Holds policy
4342 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4345 # Circulation > Holds policy
4346 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4349 # Circulation > Holds policy
4350 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4353 # Circulation > Holds policy
4355 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4356 "group is numbered separately"
4359 # Circulation > Holds policy
4360 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4363 # Circulation > Holds policy
4365 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4369 # Circulation > Holds policy
4371 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4375 # Circulation > Interface
4377 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4378 "Holds to pull list to"
4380 "Ezar ezazu lehenetsia hasiera data erreserbatua bezala zerrendatua dagoen "
4381 "materiala erretiratzeko"
4383 # Circulation > Interface
4385 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4386 "date is controlled by the system preference ConfirmFutureHolds."
4389 # Circulation > Checkout policy
4391 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4392 msgstr "Erabili hurrengo liburutegiko mailegu eta isunen arauak:"
4394 # Circulation > Checkout policy
4396 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4400 # Circulation > Checkout policy
4402 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4405 # Circulation > Housebound module
4406 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4409 # Circulation > Housebound module
4410 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4413 # Circulation > Housebound module
4414 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4417 # Circulation > Interlibrary loans
4418 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4421 # Circulation > Interlibrary loans
4422 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4425 # Circulation > Interlibrary loans
4427 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4428 "during the request process."
4431 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4433 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4434 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4437 # Circulation > Interlibrary loans
4439 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4440 "empty, all ILL requests will be displayed."
4443 # Circulation > Interlibrary loans
4445 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4446 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4449 # Circulation > Interlibrary loans
4450 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4453 # Circulation > Interlibrary loans
4454 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4457 # Circulation > Interlibrary loans
4459 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4460 msgstr "saioa hasi duzun liburutegikoak."
4462 # Circulation > Interlibrary loans
4464 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4465 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4466 "the text displayed."
4469 # Circulation > Interlibrary loans
4470 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4473 # Circulation > Interlibrary loans
4474 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4477 # Circulation > Interlibrary loans
4479 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
4480 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
4481 "immediately requested by backend."
4484 # Circulation > Interlibrary loans
4486 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
4487 "installed backends will be enabled."
4490 # Circulation > Interlibrary loans
4492 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
4496 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4498 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
4499 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
4503 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
4505 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
4509 # Circulation > Checkout policy
4510 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
4513 # Circulation > Checkout policy
4515 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
4517 msgstr "Elementu bat galdua izan dela markatua izan denean,"
4519 # Circulation > Checkout policy
4520 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
4521 msgstr "Bistaratu mezua"
4523 # Circulation > Checkout policy
4524 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
4525 msgstr "ez egin ezer"
4527 # Circulation > Checkout policy
4528 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
4529 msgstr "baieztapena eskatzen du"
4531 # Circulation > Checkout policy
4532 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
4535 # Circulation > Checkout policy
4536 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
4539 # Circulation > Checkout policy
4541 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
4542 "rental charge would take them over the limit."
4544 "bazkideei elementu bat maileguan hartzen, haren alokairu-kostuak muga "
4547 # Circulation > Checkout policy
4549 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
4550 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
4551 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
4554 # Circulation > Checkout policy
4556 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
4557 "table followed by a colon then a space then"
4560 # Circulation > Checkout policy
4561 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
4564 # Circulation > Checkout policy
4565 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
4568 # Circulation > Checkout policy
4570 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
4571 "items from renewal."
4574 # Circulation > Checkout policy
4575 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
4578 # Circulation > Checkout policy
4580 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
4584 # Circulation > Holds policy
4585 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
4588 # Circulation > Holds policy
4589 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
4592 # Circulation > Holds policy
4593 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
4594 msgstr "alearen liburutegia"
4596 # Circulation > Holds policy
4597 # Circulation > Holds policy
4598 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
4599 msgstr "jatorri-liburutegia"
4601 # Circulation > Holds policy
4602 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
4603 msgstr "elementu-koinzidenteak"
4605 # Circulation > Holds policy
4606 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
4607 msgstr "liburutegi-hobekuntzak"
4609 # Circulation > Holds policy
4611 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
4613 msgstr "alearen liburutegia"
4615 # Circulation > Checkout policy
4616 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
4619 # Circulation > Checkout policy
4620 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
4623 # Circulation > Checkout policy
4625 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
4626 "summing up charges for limit set in the noissuescharge system preference."
4629 # Circulation > Checkout policy
4630 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
4633 # Circulation > Checkout policy
4635 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
4639 # Circulation > Checkout policy
4640 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
4643 # Circulation > Checkout policy
4645 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
4649 # Circulation > Checkout policy
4651 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
4655 # Circulation > Checkout policy
4656 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
4659 # Circulation > Checkout policy
4660 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
4663 # Circulation > Checkout policy
4666 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
4668 msgstr "Elementu bat galdua izan dela markatua izan denean,"
4670 # Circulation > Checkout policy
4672 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
4675 # Circulation > Checkout policy
4677 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
4678 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
4680 "Eragotzi bazkide bati maileguan hartzera bazkideak garanteak baldin badauzka "
4683 # Circulation > Checkout policy
4685 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
4686 msgstr " [% local_currency %] isunetan."
4688 # Circulation > Checkout policy
4690 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
4691 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
4692 "guarantees owing in total more than"
4695 # Circulation > Checkout policy
4697 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
4701 # Circulation > Fines Policy
4703 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
4704 "lost item is checked in more than"
4707 # Circulation > Fines Policy
4709 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
4713 # Circulation > Checkout policy
4715 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
4717 msgstr "Kalkulatu \"Aurretik ez berritu\" oinarritua hemen"
4719 # Circulation > Checkout policy
4721 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
4722 "calculated in days, hourly loans are not affected."
4724 "Garrantzitsua soilik egunetan kalkulatutako maileguetan, ordukako "
4725 "maileguetan ez du eraginik"
4727 # Circulation > Checkout policy
4728 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
4731 # Circulation > Checkout policy
4732 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
4733 msgstr "ordu zehatza."
4735 # Circulation > Checkout policy
4737 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
4740 # Circulation > Interface
4741 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
4742 msgstr "Gehitu estilo-orrian"
4744 # Circulation > Interface
4746 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
4747 "starting with <code>http://</code>)"
4750 # Circulation > Holds policy
4751 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
4754 # Circulation > Holds policy
4755 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
4758 # Circulation > Holds policy
4760 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
4761 "don't enter the waiting list until a certain future date. "
4762 "(AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
4764 "bazkideei erreserba bat egiten, hura aurrerago arte itxaronzerrendan sartuko "
4765 "ez bada. (AllowHoldDateInFuture gaitu beharra dago ere)."
4767 # Circulation > Holds policy
4768 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
4771 # Circulation > Holds policy
4772 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
4775 # Circulation > Holds policy
4777 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
4778 "to pick up a hold from."
4779 msgstr "bazkideari aukeratu erreserba gauzatzeko liburutegia"
4781 # Circulation > Checkout policy
4783 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
4784 "than the value of OPACFineNoRenewals,"
4787 # Circulation > Checkout policy
4788 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
4791 # Circulation > Checkout policy
4792 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
4795 # Circulation > Checkout policy
4796 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
4799 # Circulation > Holds policy
4800 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
4803 # Circulation > Holds policy
4804 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
4807 # Circulation > Holds policy
4809 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
4810 "where the item is available."
4813 # Circulation > Holds policy
4815 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
4816 "categories separated with a pipe '|')"
4817 msgstr "(bezero-kategorien zerrenda banatu pipeta '|' bidez)"
4819 # Circulation > Holds policy
4821 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
4822 "not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup:"
4825 # Circulation > Checkout policy
4826 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
4829 # Circulation > Checkout policy
4830 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
4833 # Circulation > Checkout policy
4835 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
4836 "last checkout was an on-site one."
4839 # Circulation > Checkout policy
4840 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
4843 # Circulation > Checkout policy
4844 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
4847 # Circulation > Checkout policy
4848 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
4849 msgstr "Erreserba funtzioa bertan."
4851 # Circulation > Checkout policy
4852 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
4855 # Circulation > Checkout policy
4856 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
4859 # Circulation > Checkout policy
4861 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
4862 "(even if a patron is debarred, etc.)."
4865 # Circulation > Checkout policy
4866 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
4869 # Circulation > Checkout policy
4870 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
4873 # Circulation > Checkout policy
4875 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
4879 # Circulation > Checkout policy
4880 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
4881 msgstr "Eskatu berrespena"
4883 # Circulation > Checkout policy
4884 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
4887 # Circulation > Checkout policy
4888 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
4889 msgstr "Ez blokeatu"
4891 # Circulation > Checkout policy
4893 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
4894 "overdues outstanding."
4897 # Circulation > Checkout policy
4899 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
4901 msgstr "Bazkide baten elementuaren erreserba dataz kanpo dagoenean,"
4903 # Circulation > Checkout policy
4904 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
4905 msgstr "berritzea utzi"
4907 # Circulation > Checkout policy
4909 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
4911 msgstr "blokeatu berritzea bazkidearen elementu guztietan."
4913 # Circulation > Checkout policy
4915 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
4916 msgstr "blokeatu berritzea elementu honetan soilik."
4918 # Circulation > Interface
4919 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
4922 # Circulation > Interface
4924 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
4928 # Circulation > Interface
4929 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
4932 # Circulation > Interface
4934 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
4935 "typing a patron search for circulation or patron search."
4938 # Circulation > Checkout policy
4939 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
4940 msgstr "Gehitu gehienez"
4942 # Circulation > Checkout policy
4944 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
4945 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
4946 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
4947 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
4948 "notice, no matter how many there are."
4951 # Circulation > Fines Policy
4953 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
4954 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
4958 # Circulation > Interface
4959 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
4960 msgstr "Ez erregistratu"
4962 # Circulation > Interface
4963 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
4964 msgstr "Erregistroa"
4966 # Circulation > Interface
4968 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
4970 msgstr "lekuan bertan erabili mailegatu gabeko elementu bat itzultzen denean."
4972 # Circulation > Checkout policy
4974 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
4975 msgstr "elementu baten erreserba alokairuekin,"
4977 # Circulation > Interface
4979 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
4980 msgstr "Ez erregistratu"
4982 # Circulation > Interface
4984 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
4985 msgstr "Erregistroa"
4987 # Circulation > Checkout policy
4990 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
4992 msgstr "Erreserba funtzioa bertan."
4994 # Circulation > Fines Policy
4996 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
4997 "apply the refunding rules defined for the"
5000 # Circulation > Fines Policy
5001 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5002 msgstr "Diru-itzultzea"
5004 # Circulation > Fines Policy
5005 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5008 # Circulation > Fines Policy
5009 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5012 # Circulation > Checkout policy
5014 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5015 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5018 # Circulation > Checkout policy
5019 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5022 # Circulation > Checkout policy
5023 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5026 # Circulation > Checkout policy
5028 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5029 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5030 "items may still be overdue."
5033 # Circulation > Checkout policy
5035 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5036 "on an overdue item that is accruing fines,"
5039 # Circulation > Checkout policy
5040 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5043 # Circulation > Checkout policy
5044 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5047 # Circulation > Checkout policy
5049 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5050 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5051 "items may still be overdue."
5054 # Circulation > Checkout policy
5056 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5058 msgstr "Maileguak berritzean, hurrengoan oinarritu itzultze data berria:"
5060 # Circulation > Checkout policy
5061 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5062 msgstr "egungo data."
5064 # Circulation > Checkout policy
5065 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5066 msgstr "maileguaren aurreko itzultze-data."
5068 # Circulation > Checkout policy
5069 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5072 # Circulation > Checkout policy
5073 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5076 # Circulation > Checkout policy
5078 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5079 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5082 # Circulation > Checkout policy
5084 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5085 "with rental fees, "
5086 msgstr "elementu baten erreserba alokairuekin,"
5088 # Circulation > Checkout policy
5089 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5092 # Circulation > Checkout policy
5093 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5096 # Circulation > Checkout policy
5097 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5098 msgstr "baieztatzeko"
5100 # Circulation > Checkout policy
5101 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5104 # Circulation > Checkout policy
5105 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5108 # Circulation > Checkout policy
5110 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5111 "charges for limit set in the noissuescharge system preference."
5114 # Circulation > Holds policy
5115 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5118 # Circulation > Holds policy
5119 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5120 msgstr "elementuaren jatorri-liburutegia"
5122 # Circulation > Holds policy
5123 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5124 msgstr "bazkidearen jatorri-liburutegia"
5126 # Circulation > Holds policy
5128 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5130 msgstr "bazkideak elementuaren erreserba egin dezakeen ikusteko."
5132 # Circulation > Holds policy
5134 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5135 "has been waiting for more than"
5136 msgstr "Markatu erreserba bat arazotsu bezala itxaron-denbora"
5138 # Circulation > Holds policy
5139 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5140 msgstr "egunetik gorakoa bada."
5142 # Circulation > Holds policy
5143 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5144 msgstr "Automatikoki"
5146 # Circulation > Holds policy
5147 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5148 msgstr "Automatikoki ez"
5150 # Circulation > Holds policy
5152 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5153 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5155 "markatu zain dagoen erreserba bat elementu espezifiko bat erreserbatzen "
5156 "denean eta elementu hori itzuli zenean."
5158 # Circulation > Checkout policy
5159 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5162 # Circulation > Checkout policy
5163 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5166 # Circulation > Checkout policy
5167 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5170 # Circulation > Checkout policy
5171 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5172 msgstr "elementuak berritu"
5174 # Circulation > Checkout policy
5175 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5178 # Circulation > Checkout policy
5179 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5182 # Circulation > Checkout policy
5184 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5185 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5189 # Circulation > Self check-out module
5190 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5193 # Circulation > Self check-out module
5194 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5197 # Circulation > Self check-out module
5199 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5200 "self checkout system."
5203 # Circulation > Self check-out module
5205 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5206 "based self checkout screen:"
5207 msgstr "Gehitu ondorengo CSS web sistemaren automaileguko orri guztietan"
5209 # Circulation > Self check-out module
5211 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5212 "web-based self checkout:"
5213 msgstr "Gehitu ondorengo CSS web sistemaren automaileguko orri guztietan"
5215 # Circulation > Self check-out module
5217 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5218 "the web-based self checkout:"
5220 "Gehitu ondorengo JavaScript web sistemaren automaileguko orri guztietan"
5222 # Circulation > Self check-out module
5224 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5225 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5226 "192.168.0.0/24</code>.)"
5229 # Circulation > Self check-out module
5231 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5232 "from the following IP addresses:"
5235 # Circulation > Self check-out module
5237 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5238 "Help page of the web-based self checkout system:"
5240 "Gehitu hurrengo HTMLa web bidezko automailegu sistemaren Laguntza orrialdean:"
5242 # Circulation > Self check-in module
5244 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5245 "self check-in screen:"
5248 # Circulation > Self check-in module
5249 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5252 # Circulation > Self check-in module
5253 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5256 # Circulation > Self check-in module
5258 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5259 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5262 # Circulation > Self check-in module
5264 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5268 # Circulation > Self check-in module
5269 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5272 # Circulation > Self check-in module
5274 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5275 "self check-in screens:"
5278 # Circulation > Self check-in module
5280 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5281 "the self check-in screens:"
5284 # Circulation > Self check-out module
5285 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5286 msgstr "Ez erakutsi"
5288 # Circulation > Self check-out module
5289 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5292 # Circulation > Self check-out module
5294 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5295 "self checkout is finished."
5298 # Circulation > Self check-out module
5300 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5301 "self checkout system login after"
5303 "Iraungi uneko bazkidearen web bidezko automailegu sisteman hasitako saioa"
5305 # Circulation > Self check-out module
5306 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5307 msgstr "segundu pasa ondoren."
5309 # Circulation > Self check-out module
5310 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5313 # Circulation > Self check-out module
5315 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5316 "self checkout system with their"
5319 # Circulation > Self check-out module
5320 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5323 # Circulation > Self check-out module
5324 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5327 # Circulation > Interface
5328 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5331 # Circulation > Interface
5332 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5335 # Circulation > Interface
5337 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5338 "list, even items that were not checked out."
5340 "\"Itzulitako elementuak\" zerrendako elementu guztiak, baita inoiz itzuli ez "
5341 "ziren elementuak ere"
5343 # Circulation > Self check-out module
5344 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
5345 msgstr "Ez erakutsi"
5347 # Circulation > Self check-out module
5348 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
5351 # Circulation > Self check-out module
5353 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
5354 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
5356 "bazkidearen irudia (gehitu bada) web bidezko automailegua erabiltzen "
5359 # Circulation > Checkin policy
5361 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
5362 "separated with a pipe '|')"
5365 # Circulation > Checkin policy
5367 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
5368 "for loan' values of"
5371 # Circulation > Checkin policy
5372 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
5375 # Circulation > Interface
5376 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
5379 # Circulation > Interface
5380 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
5383 # Circulation > Interface
5385 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
5386 msgstr "langileei maileguen itzultze datak zehazten."
5388 # Circulation > Interface
5389 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
5392 # Circulation > Interface
5393 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
5396 # Circulation > Interface
5398 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
5400 msgstr "langileak itzulketa-data ezarri dezake"
5402 # Circulation > Checkout policy
5404 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
5405 "staff interface, display"
5408 # Circulation > Checkout policy
5410 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5412 msgstr "elementuaren jatorrizko liburutegia."
5414 # Circulation > Checkout policy
5416 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
5418 msgstr "Elementua kokatua dagoen liburutegia"
5420 # Circulation > Holds policy
5422 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
5423 "commas; if empty, uses all libraries)"
5425 "(liburutegietako kode gisa, komen bidez separatuta; hutsik badago, erabili "
5426 "liburutegi guztiak)"
5428 # Circulation > Holds policy
5430 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
5431 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
5432 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
5435 # Circulation > Holds policy
5437 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
5439 msgstr "Erreserben ase betetzea liburutegietako aleekin"
5441 # Circulation > Holds policy
5442 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
5443 msgstr "ausazko ordenan."
5445 # Circulation > Holds policy
5446 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
5447 msgstr "ordena horretan."
5449 # Circulation > Holds policy
5450 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
5453 # Circulation > Holds policy
5454 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
5455 msgstr "ireki edo itxi"
5457 # Circulation > Holds policy
5458 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
5461 # Circulation > Stock rotation module
5462 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
5465 # Circulation > Stock rotation module
5466 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
5469 # Circulation > Stock rotation module
5470 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
5473 # Circulation > Checkin policy
5474 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
5477 # Circulation > Checkin policy
5478 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
5481 # Circulation > Checkin policy
5483 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
5484 "setting is independent of the opacreadinghistory and AnonymousPatron system "
5488 # Circulation > Holds policy
5489 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
5492 # Circulation > Holds policy
5493 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
5496 # Circulation > Holds policy
5498 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
5502 # Circulation > Holds policy
5503 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
5506 # Circulation > Holds policy
5507 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
5510 # Circulation > Holds policy
5511 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
5512 msgstr "erreserbak bertan behera utzi OPACetik"
5514 # Circulation > Fines Policy
5515 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
5518 # Circulation > Fines Policy
5519 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
5522 # Circulation > Fines Policy
5524 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
5525 "suspension expiration."
5528 # Circulation > Checkout policy
5529 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
5532 # Circulation > Checkout policy
5533 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
5536 # Circulation > Checkout policy
5538 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
5539 "checkouts when checked out."
5540 msgstr "baieztatu lekuan baieztapen normal bat balitz."
5542 # Circulation > Holds policy
5543 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
5544 msgstr "Ez transferitu"
5546 # Circulation > Holds policy
5547 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
5548 msgstr "Transferitu"
5550 # Circulation > Holds policy
5552 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
5553 "all waiting holds."
5554 msgstr "elementuak zain dauden erreserba guztiak ezabatzean."
5556 # Circulation > Checkin policy
5557 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
5560 # Circulation > Checkin policy
5561 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
5564 # Circulation > Checkin policy
5566 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
5567 "when a transfer is triggered."
5570 # Circulation > Checkout policy
5572 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
5573 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
5576 # Circulation > Checkout policy
5577 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
5578 msgstr "egun igaro eta hura jaso ez bada."
5580 # Circulation > Checkin policy
5581 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
5584 # Circulation > Checkin policy
5585 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
5588 # Circulation > Checkin policy
5590 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
5591 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
5594 # Circulation > Holds policy
5596 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
5599 # Circulation > Holds policy
5601 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
5604 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
5606 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
5607 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
5610 # Circulation > Checkin policy
5611 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
5614 # Circulation > Checkin policy
5616 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
5617 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
5621 # Circulation > Checkin policy
5623 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
5624 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
5627 # Circulation > Checkin policy
5629 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
5630 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
5631 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
5635 # Circulation > Checkin policy
5637 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
5638 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
5639 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
5640 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
5643 # Circulation > Checkin policy
5645 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
5646 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
5650 # Circulation > Checkin policy
5652 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
5653 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
5657 # Circulation > Checkin policy
5659 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
5660 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
5661 "all other rules.</strong>"
5664 # Circulation > Checkin policy
5666 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
5667 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
5668 "items with no location assigned.<br/>"
5671 # Circulation > Checkin policy
5673 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
5674 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
5678 # Circulation > Checkin policy
5680 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
5681 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
5684 # Circulation > Checkin policy
5686 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
5687 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
5691 # Circulation > Holds policy
5693 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
5694 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
5698 # Circulation > Holds policy
5700 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
5701 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires "
5702 "CanMarkHoldsToPullAsLost)"
5705 # Circulation > Checkin policy
5707 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
5708 "be on a separate line."
5709 msgstr "Balio pare bakoitza lerro separatu batean egon behar du."
5711 # Circulation > Checkin policy
5713 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
5714 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
5715 "matches the items not for loan value"
5718 # Circulation > Checkin policy
5720 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
5721 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
5722 "'Ordered' to now be available for loan."
5725 # Circulation > Interface
5726 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
5729 # Circulation > Interface
5730 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
5733 # Circulation > Interface
5735 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
5736 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
5737 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
5738 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
5741 # Circulation > Checkout policy
5742 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
5745 # Circulation > Checkout policy
5746 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
5749 # Circulation > Checkout policy
5750 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
5753 # Circulation > Checkout policy
5754 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
5755 msgstr "bilduma kodea"
5757 # Circulation > Checkout policy
5758 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
5759 msgstr "elementu mota"
5761 # Circulation > Checkout policy
5763 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
5764 msgstr "transferentzia mugak hemen oinarrituak"
5766 # Circulation > Interface
5767 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
5770 # Circulation > Interface
5771 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
5774 # Circulation > Interface
5776 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
5779 # Circulation > Course reserves
5780 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
5783 # Circulation > Course reserves
5784 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
5787 # Circulation > Course reserves
5788 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
5791 # Circulation > Checkout policy
5792 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
5795 # Circulation > Checkout policy
5796 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
5799 # Circulation > Checkout policy
5801 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
5802 "calculating optimal holds filling between libraries."
5805 # Circulation > Interface
5806 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
5807 msgstr "Ez jakinarazi"
5809 # Circulation > Interface
5810 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
5813 # Circulation > Interface
5815 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
5816 "patron whose items they are checking in."
5818 "liburuzainei bazkidea itzultzen ari den elementuen itxaron-erreserben "
5821 # Circulation > Self check-out module
5822 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
5825 # Circulation > Self check-out module
5826 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
5829 # Circulation > Self check-out module
5831 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
5832 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
5835 # Circulation > Fines Policy
5836 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
5839 # Circulation > Fines Policy
5840 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
5843 # Circulation > Fines Policy
5845 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
5846 "patron loses an item."
5847 msgstr "bazkide batek alea galtzen duenean berritzearen prezioa."
5849 # Circulation > Fines Policy
5850 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
5853 # Circulation > Fines Policy
5854 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
5857 # Circulation > Fines Policy
5859 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
5863 # Circulation > Holds policy
5864 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
5867 # Circulation > Holds policy
5869 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
5870 "independentbranches)"
5873 # Circulation > Holds policy
5875 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
5876 "place a hold on an item from another library"
5878 "liburutegi bateko erabiltzaileei beste liburutegi bateko elementuak "
5881 # Circulation > Holds policy
5883 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
5884 "statuses when counting items:"
5887 # Circulation > Holds policy
5888 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
5891 # Circulation > Holds policy
5892 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
5895 # Circulation > Holds policy
5896 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
5899 # Circulation > Holds policy
5900 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
5903 # Circulation > Holds policy
5904 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
5907 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
5909 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
5910 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
5914 # Circulation > Holds policy
5915 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
5918 # Circulation > Holds policy
5920 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
5924 # Circulation > Holds policy
5925 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
5928 # Circulation > Holds policy
5929 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
5930 msgstr "erregistroan"
5932 # Circulation > Holds policy
5934 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
5936 msgstr "erregistrotik erreserbatu daiteken elementu kopuruaren gain"
5938 # Circulation > Holds policy
5939 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
5940 msgstr "mailegu-denbora jaitsiera"
5942 # Circulation > Holds policy
5943 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
5946 # Circulation > Holds policy
5947 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
5950 # Circulation > Holds policy
5952 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
5953 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
5955 "Koha administratzailearen helbide elektronikora mezu elektroniko bat "
5956 "bidaltzea erreserba eskaera bat egiten denean."
5958 # Circulation > Fines Policy
5959 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
5962 # Circulation > Fines Policy
5963 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
5966 # Circulation > Fines Policy
5967 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
5970 # Circulation > Fines Policy
5972 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
5973 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
5974 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
5975 "If CalculateFinesOnReturn is enabled, final fines will be calculated when an "
5979 # Circulation > Fines Policy
5980 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
5981 msgstr "Kalkulatu eta kargatu"
5983 # Circulation > Fines Policy
5984 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
5985 msgstr "Ez kalkulatu"
5987 # Circulation > Fines Policy
5989 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
5993 # Circulation > Interface
5994 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
5997 # Circulation > Interface
5998 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6001 # Circulation > Interface
6003 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6004 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6005 "not turn up any results during an item barcode search."
6007 "el uso automático de una búsqueda de catálogo por palabra clave si la frase "
6008 "ingresada como código de barras en la página de préstamo no retorna ningún "
6009 "resultado durante la búsqueda de un ejemplar."
6011 # Circulation > Interface
6012 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6013 msgstr "Bihurtut CueCat formatutik abiatuta"
6015 # Circulation > Interface
6016 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6017 msgstr "Bihurtu Libsuite8 formatutik abiatuta"
6019 # Circulation > Interface
6020 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6023 # Circulation > Interface
6025 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6028 # Circulation > Interface
6029 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6030 msgstr "Kendu zuriuneak hemendik:"
6032 # Circulation > Interface
6034 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6036 msgstr "Kendu T aurrezenbaki estiloko lehenengo zenbakia"
6038 # Circulation > Interface
6039 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6040 msgstr "eskaneatutako elementuen barra kodeak."
6042 # Circulation > Checkout policy
6044 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6045 "OPAC if they owe more than"
6046 msgstr "Ez utzi bazkideei erreserbak egiten OPACen,"
6048 # Circulation > Checkout policy
6049 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6051 "ordaindu gabeko euren isunen zenbatekoa [% local_currency %] baino handiagoa "
6054 # Circulation > Holds policy
6055 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6056 msgstr "Bazkideek, gehienez, "
6058 # Circulation > Holds policy
6059 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6060 msgstr "erreserba izan ditzakete aldi berean."
6062 # Circulation > Checkout policy
6064 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6065 "they have more than"
6068 # Circulation > Checkout policy
6069 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6071 "ordaindu gabeko isunen zenbatekoa [% local_currency %] baino handiagoa bada."
6073 # Circulation > Interface
6074 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6077 # Circulation > Interface
6079 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6081 msgstr "itzulitako azken elementuak itzultze pantailan."
6083 # Circulation > Interface
6085 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6086 "the circulation page from"
6087 msgstr "Antolatu aurrez hartutako maileguak zirkulazio orrian"
6089 # Circulation > Interface
6090 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6091 msgstr "itzultze dataren arabera."
6093 # Circulation > Interface
6094 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6095 msgstr "zaharrenetik hasita."
6097 # Circulation > Interface
6098 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6099 msgstr "berrienetik hasita."
6101 # Circulation > Interface
6103 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6104 "circulation page from"
6105 msgstr "Antolatu zirkulazio orriko gaurko maileguak"
6107 # Circulation > Interface
6108 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6111 # Circulation > Interface
6112 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6113 msgstr "zaharrenetik hasita"
6115 # Circulation > Interface
6116 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6117 msgstr "berrienetik hasita"
6119 # Circulation > Checkout policy
6120 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6123 # Circulation > Checkout policy
6125 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6129 # Circulation > Checkout policy
6131 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6132 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6136 # Circulation > Checkout policy
6138 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6142 # Circulation > Checkout policy
6143 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6146 # Circulation > Fines Policy
6147 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6150 # Circulation > Fines Policy
6151 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6154 # Circulation > Fines Policy
6156 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6157 "defined for the item type."
6161 msgid "enhanced_content.pref"
6162 msgstr "enhanced_content.pref"
6164 # Enhanced content > Adlibris
6165 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6168 # Enhanced content > All
6169 msgid "enhanced_content.pref All"
6172 # Enhanced content > Amazon
6173 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6176 # Enhanced content > Babelthèque
6177 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6178 msgstr "Babelthèque"
6180 # Enhanced content > Baker and Taylor
6181 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6182 msgstr "Baker and Taylor"
6184 # Enhanced content > Coce cover images cache
6185 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6188 # Enhanced content > Google
6189 msgid "enhanced_content.pref Google"
6192 # Enhanced content > HTML5 media
6193 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6196 # Enhanced content > Library Thing
6197 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6198 msgstr "Library Thing"
6200 # Enhanced content > Local or remote cover images
6201 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6204 # Enhanced content > Manual
6205 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6208 # Enhanced content > Novelist Select
6209 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6210 msgstr "Novelist Select"
6212 # Enhanced content > Open Library
6213 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6214 msgstr "Open Library"
6216 # Enhanced content > OverDrive
6217 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6220 # Enhanced content > RecordedBooks
6221 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
6224 # Enhanced content > Syndetics
6225 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
6228 # Enhanced content > Tagging
6229 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
6230 msgstr "Etiketatzea"
6232 # Enhanced content > Adlibris
6234 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
6235 "external images might leak sensitive data to third parties."
6238 # Enhanced content > All
6240 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
6241 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
6242 "all sources selected."
6244 "<strong>OHARRA:</strong> beheko iturrian argazki bat soilik aukera dezakezu, "
6245 "bestelakoan Kohak aukeratutako iturri guztien erakutsiko ditu."
6247 # Enhanced content > Adlibris
6248 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
6251 # Enhanced content > Adlibris
6252 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
6255 # Enhanced content > Adlibris
6257 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
6258 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
6259 "se\">Adlibris</a>."
6262 # Enhanced content > Adlibris
6263 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
6266 # Enhanced content > Adlibris
6268 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
6269 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
6272 # Enhanced content > Local or remote cover images
6273 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
6276 # Enhanced content > Local or remote cover images
6277 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
6280 # Enhanced content > Local or remote cover images
6282 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
6283 "each bibliographic record and item."
6286 # Enhanced content > Amazon
6287 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
6288 msgstr "Ipini entitate kidearen etiketa"
6290 # Enhanced content > Amazon
6292 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
6293 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
6295 "Amazoneko loturetan. Horrek erreferentzia egiteagatiko ordainsariak sortu "
6296 "ditzake liburutegiarentzat, bazkideak elementu bat erostea erabakitzen badu."
6298 # Enhanced content > Amazon
6299 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
6300 msgstr "Ez erakutsi"
6302 # Enhanced content > Amazon
6303 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
6306 # Enhanced content > Amazon
6308 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
6309 "results and item detail pages on the staff interface."
6311 "Amazoneko liburuen gaineko azalak bilaketa emaitzetan, eta elementuen "
6312 "xehetasun orriak langileen interfazean."
6314 # Enhanced content > Amazon
6315 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
6318 # Enhanced content > Amazon
6319 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
6320 msgstr "Britainiarra"
6322 # Enhanced content > Amazon
6323 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
6326 # Enhanced content > Amazon
6327 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
6330 # Enhanced content > Amazon
6331 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
6334 # Enhanced content > Amazon
6335 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
6338 # Enhanced content > Amazon
6339 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
6342 # Enhanced content > Amazon
6343 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
6344 msgstr "Erabili Amazoneko datuak"
6346 # Enhanced content > Amazon
6347 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
6348 msgstr "bere webgunetik."
6350 # Enhanced content > Babelthèque
6351 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
6354 # Enhanced content > Babelthèque
6355 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
6358 # Enhanced content > Babelthèque
6360 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
6361 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
6363 "gehitu informazioa (iruzkinak edo aipamenak bezalakoak) Babelthèque-tik OPAC-"
6364 "eko elementuaren xehetasun-orrian."
6366 # Enhanced content > Babelthèque
6368 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
6372 # Enhanced content > Babelthèque
6374 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
6378 # Enhanced content > Babelthèque
6380 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
6381 "com/.../file.csv.bz2)."
6384 # Enhanced content > Babelthèque
6386 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
6387 "Babelthèque periodic update: "
6390 # Enhanced content > Baker and Taylor
6392 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
6393 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
6394 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
6395 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
6397 "<em>isbn</em></code> (<code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/"
6398 "searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&key=</code> "
6399 "bezalako zerbait idatzi behar da bertan). Loturak desgaitzeko, utzi hutsik."
6401 # Enhanced content > Baker and Taylor
6403 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
6404 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
6406 "Baker and Taylor \"My Library Bookstore\" loturetarako sarrera webgune "
6407 "honetan dago:<code>https://"
6409 # Enhanced content > Baker and Taylor
6410 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
6413 # Enhanced content > Baker and Taylor
6415 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
6416 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
6417 "in a username and password (which can be seen in image links)."
6420 # Enhanced content > Baker and Taylor
6421 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
6424 # Enhanced content > Baker and Taylor
6425 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
6428 # Enhanced content > Baker and Taylor
6430 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
6432 msgstr "Sartu Baker and Taylorrera erabiltzaile izena "
6434 # Enhanced content > Baker and Taylor
6435 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
6436 msgstr "eta pasahitza erabiliz"
6438 # Enhanced content > Coce cover images cache
6439 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
6440 msgstr "URL Coce zerbitzaria"
6442 # Enhanced content > Coce cover images cache
6443 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
6446 # Enhanced content > Coce cover images cache
6447 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
6450 # Enhanced content > Coce cover images cache
6451 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
6454 # Enhanced content > Coce cover images cache
6456 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
6458 msgstr "Erabili ondorengo hornitzailea azalak eskuratzeko"
6460 # Enhanced content > Local or remote cover images
6461 # Enhanced content > Local or remote cover images
6462 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
6465 # Enhanced content > Local or remote cover images
6466 # Enhanced content > Local or remote cover images
6467 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
6470 # Enhanced content > Local or remote cover images
6472 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
6473 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
6476 # Enhanced content > Local or remote cover images
6477 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
6480 # Enhanced content > Local or remote cover images
6482 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
6483 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
6486 # Enhanced content > Local or remote cover images
6488 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
6492 # Enhanced content > Local or remote cover images
6494 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
6495 "staff interface.<br/>"
6498 # Enhanced content > All
6499 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
6500 msgstr "Ez erakutsi"
6502 # Enhanced content > All
6503 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
6506 # Enhanced content > All
6508 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6509 "staff interface (if found by one of the services below)."
6512 # Enhanced content > Google
6513 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
6516 # Enhanced content > Google
6517 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
6520 # Enhanced content > Google
6522 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
6523 "search results and item detail pages on the OPAC."
6525 "Google Bookseko azal irudiak OPACeko bilaketa emaitzetan eta elementuen "
6526 "xehetasun orrietan."
6528 # Enhanced content > HTML5 media
6530 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
6531 "player for files catalogued in field 856"
6533 "Erakutsi ataza bat HTML5 medioen irakurgailu batekin, 856 eremuan "
6534 "katalogatutako fitxategientzat"
6536 # Enhanced content > HTML5 media
6537 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
6540 # Enhanced content > HTML5 media
6541 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
6544 # Enhanced content > HTML5 media
6545 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
6548 # Enhanced content > HTML5 media
6549 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
6550 msgstr "inondik ere ez"
6552 # Enhanced content > HTML5 media
6553 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
6554 msgstr "(banaketa honen bidez | )."
6556 # Enhanced content > HTML5 media
6557 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
6558 msgstr "Media fitxategien estensioak"
6560 # Enhanced content > HTML5 media
6561 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
6564 # Enhanced content > HTML5 media
6565 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
6568 # Enhanced content > HTML5 media
6569 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
6570 msgstr "YouTube lotura bideo moduan."
6572 # Enhanced content > Coce cover images cache
6573 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
6576 # Enhanced content > Coce cover images cache
6577 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
6580 # Enhanced content > Coce cover images cache
6582 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
6586 # Enhanced content > Manual
6588 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
6589 "staffClientBaseURL will be used as a prefix."
6592 # Enhanced content > Manual
6593 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
6596 # Enhanced content > Manual
6598 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
6599 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
6602 # Enhanced content > Manual
6604 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
6605 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
6608 # Enhanced content > Manual
6609 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
6612 # Enhanced content > Manual
6613 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
6616 # Enhanced content > Manual
6617 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
6620 # Enhanced content > Manual
6621 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
6624 # Enhanced content > Manual
6625 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
6628 # Enhanced content > Manual
6629 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
6632 # Enhanced content > Manual
6634 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
6635 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
6639 # Enhanced content > Manual
6640 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
6643 # Enhanced content > Manual
6644 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
6647 # Enhanced content > Manual
6648 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
6651 # Enhanced content > Manual
6652 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
6655 # Enhanced content > Manual
6656 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
6659 # Enhanced content > Library Thing
6661 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
6662 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
6665 # Enhanced content > Library Thing
6666 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
6667 msgstr "Ez erakutsi"
6669 # Enhanced content > Library Thing
6670 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
6673 # Enhanced content > Library Thing
6675 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
6676 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
6677 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
6679 "Library Thingeko kritikak, antzeko elementuak eta etiketak OPACeko "
6680 "elementuen xehetasun orrientzako liburutegientzat. Hori gaituta baduzu, "
6682 # Enhanced content > Library Thing
6683 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
6686 # Enhanced content > Library Thing
6688 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
6689 "Libraries using the customer ID"
6690 msgstr "Sartu liburutegientzako Library Thingen berezoaren IDa erabiliz"
6692 # Enhanced content > Library Thing
6694 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
6695 "for Libraries content"
6696 msgstr "Erakutsi liburutegientzako Library Thingen edukia"
6698 # Enhanced content > Library Thing
6700 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
6701 "bibliographic information."
6702 msgstr "informazio bibliografikoarekin batera"
6704 # Enhanced content > Library Thing
6705 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
6708 # Enhanced content > Local or remote cover images
6709 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
6712 # Enhanced content > Local or remote cover images
6713 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
6714 msgstr "Ez bistaratu"
6716 # Enhanced content > Local or remote cover images
6718 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
6719 "interface search and details pages."
6722 # Enhanced content > Novelist Select
6723 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
6726 # Enhanced content > Novelist Select
6727 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
6730 # Enhanced content > Novelist Select
6732 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
6733 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
6734 "can be seen in image links)."
6736 "NovelistSelect-etik edukiak OPACera (erabiltzaile-izena eta pasahitza "
6737 "gehitzea eskatzen du, irudien loturetan ikus daitekeena)"
6739 # Enhanced content > Novelist Select
6740 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
6743 # Enhanced content > Novelist Select
6745 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
6749 # Enhanced content > Novelist Select
6751 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
6753 msgstr "Sartu Novelist Select-en erabiltzaile profila erabiliz "
6755 # Enhanced content > Novelist Select
6756 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
6759 # Enhanced content > Novelist Select
6760 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
6763 # Enhanced content > Novelist Select
6764 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
6767 # Enhanced content > Novelist Select
6769 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
6770 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
6771 "password, which can be seen in image links)."
6774 # Enhanced content > Novelist Select
6776 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
6777 "using user profile"
6780 # Enhanced content > Novelist Select
6782 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
6785 # Enhanced content > Novelist Select
6786 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
6789 # Enhanced content > Novelist Select
6791 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
6795 # Enhanced content > Novelist Select
6796 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
6797 msgstr "aleen taularen gainean"
6799 # Enhanced content > Novelist Select
6800 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
6801 msgstr "aleen taularen azpian"
6803 # Enhanced content > Novelist Select
6804 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
6805 msgstr "OPAC taulan"
6807 # Enhanced content > Novelist Select
6808 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
6811 # Enhanced content > Novelist Select
6813 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
6814 msgstr "Bistaratu Novelist Select-eko edukia"
6816 # Enhanced content > Novelist Select
6817 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
6818 msgstr "aleen taularen gainean"
6820 # Enhanced content > Novelist Select
6821 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
6822 msgstr "aleen taularen azpian"
6824 # Enhanced content > Novelist Select
6825 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
6826 msgstr "OPAC taulan"
6828 # Enhanced content > Novelist Select
6830 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
6832 msgstr "Erregistroa gorde menu zabalgarriaren azpian, eskubitara"
6834 # Enhanced content > Amazon
6835 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
6836 msgstr "Ez erakutsi"
6838 # Enhanced content > Amazon
6839 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
6842 # Enhanced content > Amazon
6844 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
6845 "search results and item detail pages on the OPAC."
6847 "Amazoneko azal irudiak OPACeko bilaketa emaitzetan eta elementuen xehetasun "
6850 # Enhanced content > All
6851 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
6852 msgstr "Ez erakutsi"
6854 # Enhanced content > All
6855 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
6858 # Enhanced content > All
6860 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
6862 msgstr "elementu baten beste edizioak OPACen."
6864 # Enhanced content > Local or remote cover images
6865 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
6868 # Enhanced content > Local or remote cover images
6869 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
6870 msgstr "Ez bistaratu"
6872 # Enhanced content > Local or remote cover images
6874 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
6875 "search and details pages."
6876 msgstr "Azaleko irudiak OPAC bilaketa eta informazio orrietan"
6878 # Enhanced content > Coce cover images cache
6879 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
6882 # Enhanced content > Coce cover images cache
6883 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
6886 # Enhanced content > Coce cover images cache
6887 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
6890 # Enhanced content > Open Library
6891 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
6894 # Enhanced content > Open Library
6895 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
6898 # Enhanced content > Open Library
6900 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
6901 "search results and item detail pages on the OPAC."
6903 "Open Library liburuen gaineko azalak bilaketa emaitzetan eta elementuen "
6904 "xehetasun orriak OPACean"
6906 # Enhanced content > Open Library
6907 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
6908 msgstr "Ez erakutsi"
6910 # Enhanced content > Open Library
6911 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
6914 # Enhanced content > Open Library
6916 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
6918 msgstr "Bilaketa emaitzak OPACeko Open Librarytik"
6920 # Enhanced content > OverDrive
6922 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
6923 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
6924 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
6927 # Enhanced content > OverDrive
6929 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
6933 # Enhanced content > OverDrive
6934 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
6937 # Enhanced content > OverDrive
6938 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
6941 # Enhanced content > OverDrive
6942 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
6945 # Enhanced content > OverDrive
6947 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
6948 "have a SIP connection registered with"
6951 # Enhanced content > OverDrive
6952 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
6955 # Enhanced content > OverDrive
6957 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
6958 "authentication against Koha"
6961 # Enhanced content > OverDrive
6962 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
6965 # Enhanced content > OverDrive
6966 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
6969 # Enhanced content > OverDrive
6970 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
6973 # Enhanced content > OverDrive
6974 # Enhanced content > OverDrive
6976 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
6980 # Enhanced content > OverDrive
6981 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
6984 # Enhanced content > OverDrive
6986 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
6987 "circulation history, and circulate items.<br />"
6990 # Enhanced content > OverDrive
6991 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
6994 # Enhanced content > OverDrive
6996 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
6997 "information with the client key"
6999 "Gehitu OverDrive eskuragarritasun informazioa bazkidearen pasahitzarekin."
7001 # Enhanced content > OverDrive
7002 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7003 msgstr "eta erabiltzailearen hitz gakoa"
7005 # Enhanced content > OverDrive
7006 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7009 # Enhanced content > OverDrive
7011 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7012 "catalog of library #"
7013 msgstr "Erakutsi elementuak liburutegiko katalogoko OverDrive-etik #"
7015 # Enhanced content > OverDrive
7016 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7019 # Enhanced content > OverDrive
7021 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7025 # Enhanced content > RecordedBooks
7026 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7029 # Enhanced content > RecordedBooks
7031 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7032 "availability information with the client secret"
7035 # Enhanced content > RecordedBooks
7036 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7039 # Enhanced content > RecordedBooks
7040 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7043 # Enhanced content > RecordedBooks
7045 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7046 "RecordedBooks catalog of library ID"
7049 # Enhanced content > Syndetics
7050 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7051 msgstr "Ez erakutsi"
7053 # Enhanced content > Syndetics
7054 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7057 # Enhanced content > Syndetics
7059 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7060 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7062 "Syndeticseko lan baten egilearen inguruko informazioa OPACeko elementuen "
7063 "xehetasun orrietan."
7065 # Enhanced content > Syndetics
7066 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7067 msgstr "Ez erakutsi"
7069 # Enhanced content > Syndetics
7070 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7073 # Enhanced content > Syndetics
7075 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7076 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7078 "lan batek irabazitako sarien inguruko Syndeticseko informazioa OPACeko "
7079 "elementuen xehetasun orrietan."
7081 # Enhanced content > Syndetics
7082 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7083 msgstr "Erabili bezero kodea"
7085 # Enhanced content > Syndetics
7086 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7087 msgstr "Syndectisera sartzeko."
7089 # Enhanced content > Syndetics
7090 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7091 msgstr "Ez erakutsi"
7093 # Enhanced content > Syndetics
7094 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7097 # Enhanced content > Syndetics
7099 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7100 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7102 "Syndectiseko liburu azalak OPACeko bilaketa emaitzetan eta elementuen "
7103 "xehetasun orrietan, tamaina honekin:"
7105 # Enhanced content > Syndetics
7106 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7109 # Enhanced content > Syndetics
7110 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7113 # Enhanced content > Syndetics
7114 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7117 # Enhanced content > Syndetics
7118 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7119 msgstr "Ez erakutsi"
7121 # Enhanced content > Syndetics
7122 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
7125 # Enhanced content > Syndetics
7127 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
7128 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when "
7129 "OPACFRBRizeEditions is on)."
7131 "Syndeticseko lan baten beste edizioei buruzko informazioa OPACeko elementuen "
7132 "xehetasun orrietan (OPACFRBRizeEditions gaituta dagoenean)."
7134 # Enhanced content > Syndetics
7135 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
7138 # Enhanced content > Syndetics
7139 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
7142 # Enhanced content > Syndetics
7144 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
7145 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
7146 "client code below."
7148 "Syndectiseko edukia. Kontuan izan horretarako zerbitzuan erregistratu eta "
7149 "zure behean zure berezo kodea idatzi behar duzula aurrez."
7151 # Enhanced content > Syndetics
7152 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
7153 msgstr "Ez erakutsi"
7155 # Enhanced content > Syndetics
7156 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
7159 # Enhanced content > Syndetics
7161 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
7162 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7164 "Syndeticseko lan baten pasarteak OPACeko elementuen xehetasun orrietan."
7166 # Enhanced content > Syndetics
7167 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
7168 msgstr "Ez erakutsi"
7170 # Enhanced content > Syndetics
7171 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
7174 # Enhanced content > Syndetics
7176 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
7177 "item detail pages on the OPAC."
7178 msgstr "Syndeticseko lan baten kritikak OPACeko elementuen xehetasun orrietan."
7180 # Enhanced content > Syndetics
7181 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
7182 msgstr "Ez erakutsi"
7184 # Enhanced content > Syndetics
7185 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
7188 # Enhanced content > Syndetics
7190 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
7191 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7193 "Syndeticseko lan serie bateko beste liburuei buruzko informazioa OPACeko "
7194 "elementuen xehetasun orrietan."
7196 # Enhanced content > Syndetics
7197 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
7198 msgstr "Ez erakutsi"
7200 # Enhanced content > Syndetics
7201 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
7204 # Enhanced content > Syndetics
7206 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
7207 "on item detail pages on the OPAC."
7209 "Syndeticseko lan baten laburpena OPACeko elementuen xehetasun orrietan."
7211 # Enhanced content > Syndetics
7212 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
7213 msgstr "Ez erakutsi"
7215 # Enhanced content > Syndetics
7216 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
7219 # Enhanced content > Syndetics
7221 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
7222 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7224 "Syndeticseko lan baten edukien taula OPACeko elementuen xehetasun orrietan."
7226 # Enhanced content > Tagging
7227 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
7230 # Enhanced content > Tagging
7231 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
7234 # Enhanced content > Tagging
7236 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
7237 msgstr "bazkide eta langileei etiketak jartzen elementuei."
7239 # Enhanced content > Tagging
7241 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
7242 "of the ispell executable"
7243 msgstr "Onartu zerbitzariko ispell exekutagarriaren hiztegian"
7245 # Enhanced content > Tagging
7247 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
7248 "without moderation."
7249 msgstr "dauden etiketak onartuak izatea neurririk gabe."
7251 # Enhanced content > Tagging
7252 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
7255 # Enhanced content > Tagging
7256 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
7259 # Enhanced content > Tagging
7261 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
7262 "detail pages on the OPAC."
7263 msgstr "bazkideei etiketak jartzen OPACeko elementuen xehetasun orrietan."
7265 # Enhanced content > Tagging
7266 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
7269 # Enhanced content > Tagging
7270 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
7273 # Enhanced content > Tagging
7275 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
7276 "results on the OPAC."
7277 msgstr "bazkideei etiketak jartzen OPACeko bilaketa emaitzetan."
7279 # Enhanced content > Tagging
7280 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
7283 # Enhanced content > Tagging
7284 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
7287 # Enhanced content > Tagging
7289 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
7290 "reviewed by a staff member before being shown."
7292 "bazkideek bidalitako etiketak langile batek berrikustea erakutsi aurretik."
7294 # Enhanced content > Tagging
7295 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
7298 # Enhanced content > Tagging
7300 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
7302 msgstr "etiketak OPACeko elementuen xehetasun orrietan."
7304 # Enhanced content > Tagging
7305 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
7308 # Enhanced content > Tagging
7310 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
7311 msgstr "etiketak OPACeko bilaketa emaitzetan."
7313 # Enhanced content > Library Thing
7314 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
7317 # Enhanced content > Library Thing
7318 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
7321 # Enhanced content > Library Thing
7323 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
7324 "editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is "
7325 "on). This is separate from Library Thing for Libraries."
7327 "ThingISBN zerbitzua lan baten beste edizioak erakusteko (FRBRizeEditions edo "
7328 "OPACFRBRizeEditions gaituta dagoenean). Hori liburutegientzako Library "
7329 "Thingetik bereizita dago."
7332 msgid "i18n_l10n.pref"
7333 msgstr "i18n_l10n.pref"
7336 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
7340 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
7341 msgstr "Formateatu posta-helbideak erabiliz"
7345 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
7346 "Postal Code] [City] - [Country])"
7348 "Estatubatuar estiloa ([Kalearen zenbakia], [Helbidea] - [Hiria], [ZIP/Posta-"
7349 "kodea], [Lurraldea])"
7353 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
7354 "Postal Code] [City] - [Country])"
7356 "Alemaniar estiloa ([Helbidea] [Kalearen zenbakia] - [ZIP/Posta-kodea] "
7357 "[Hiria] - [Lurraldea])"
7361 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
7362 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
7364 "Estatubatuar estiloa ([Kalearen zenbakia], [Helbidea] - [Hiria], [ZIP/Posta-"
7365 "kodea], [Lurraldea])"
7368 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
7372 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
7376 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
7380 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
7384 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
7388 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
7392 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
7396 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
7401 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
7403 msgstr "Egutegian asteko lehen egunean bezala"
7407 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7408 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7409 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7413 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
7414 msgstr "12 orduko formatua ( adib. \"02:18 PM\" )"
7417 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
7418 msgstr "24 orduko formatua ( adib. \"14:18\" )"
7421 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
7422 msgstr "Formatu-iraupena horrela"
7425 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
7429 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
7434 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
7435 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
7436 "patron will be the one defined for the patron."
7440 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
7441 msgstr "Erabili alfabetoa"
7445 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
7446 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
7447 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
7451 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
7452 msgstr "Erabili alfabetoa"
7456 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
7457 "space separated list of uppercase letters."
7459 "letrazko zerrenda nabegagarrientzat. Letra larrien zerrenda bat izan beharko "
7460 "luke zuriuneez banatuak "
7464 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
7465 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
7466 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
7470 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
7471 msgstr "Honako data formatu hauek:"
7474 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
7478 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
7482 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
7486 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
7491 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
7493 msgstr "Gaitu hurrengo hizkuntza hauek langileen interfazean:"
7497 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
7498 "languages on the interface."
7503 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
7504 msgstr "Gaitu hurrengo hizkuntza hauek OPACen:"
7508 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of "
7509 "the languages on the interface."
7513 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
7517 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
7522 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
7524 msgstr "langileei ikusten duten hizkuntza aldatzen OPACen."
7527 msgid "local_use.pref"
7528 msgstr "local_use.pref"
7531 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
7532 msgstr "Oraindik definitu gabe."
7538 # Logging > Debugging
7539 msgid "logs.pref Debugging"
7540 msgstr "Erregistroa"
7543 msgid "logs.pref Logging"
7544 msgstr "Erregistroa"
7547 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
7551 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
7555 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
7559 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
7563 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
7567 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
7571 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
7572 msgstr "Ez errgistratu"
7575 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
7576 msgstr "Erregistratu"
7579 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
7580 msgstr "autoritate erregistroetako aldaketak."
7583 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
7584 msgstr "Ez erregistratu"
7587 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
7588 msgstr "Erregistratu"
7591 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
7592 msgstr "bazkide erregistroetako aldaketak."
7595 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
7596 msgstr "Ez erregistratu"
7599 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
7600 msgstr "Erregistratu"
7603 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
7607 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
7611 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
7615 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
7616 msgstr "cron errutinen informazioa."
7618 # Logging > Debugging
7619 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
7622 # Logging > Debugging
7623 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
7626 # Logging > Debugging
7628 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
7629 "parameter, requires DumpTemplateVars[interface] to be visible."
7632 # Logging > Debugging
7633 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
7636 # Logging > Debugging
7637 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
7640 # Logging > Debugging
7642 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
7643 "comment in the HTML source for the staff interface."
7646 # Logging > Debugging
7647 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
7650 # Logging > Debugging
7651 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
7654 # Logging > Debugging
7656 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
7657 "comment in the HTML source for the OPAC."
7661 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
7662 msgstr "Ez erregistratu"
7665 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
7666 msgstr "Erregistratu"
7669 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
7670 msgstr "kargatzean, ordaintzean edo isunak barkatzean."
7673 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
7677 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
7682 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
7687 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
7691 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
7695 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
7699 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
7700 msgstr "Ez erregistratu"
7703 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
7704 msgstr "Erregistratu"
7707 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
7708 msgstr "elementuak maileguan uzten direnean."
7711 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
7712 msgstr "Ez erregistratu"
7715 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
7716 msgstr "Erregistratu"
7719 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
7720 msgstr "erreklamazio-ohar automatiko bat bidaltzen denean."
7723 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
7724 msgstr "Ez erregistratu"
7727 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
7728 msgstr "Erregistratu"
7731 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
7732 msgstr "elementuak itzultzen direnean."
7735 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
7739 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
7743 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
7744 msgstr "Txostenak gehitu, ezabatu edo aldatzen direnean."
7747 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
7748 msgstr "Ez erregistratu"
7751 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
7752 msgstr "Erregistratu"
7755 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
7759 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
7760 msgstr "Ez erregistratu"
7763 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
7764 msgstr "Erregistratu"
7767 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
7768 msgstr "aldizkako argitalpenak gehitzen, ezabatzen edo aldatzen direnean."
7774 # OPAC > Advanced search options
7775 msgid "opac.pref Advanced search options"
7779 msgid "opac.pref Appearance"
7783 msgid "opac.pref Features"
7784 msgstr "Ezaugarriak"
7787 msgid "opac.pref OpenURL"
7791 msgid "opac.pref Payments"
7792 msgstr "Ordainketak"
7795 msgid "opac.pref Policy"
7799 msgid "opac.pref Privacy"
7800 msgstr "Pribatutasuna"
7802 # OPAC > Restricted page
7803 msgid "opac.pref Restricted page"
7806 # OPAC > Self registration and modification
7807 msgid "opac.pref Self registration and modification"
7810 # OPAC > Shelf browser
7811 msgid "opac.pref Shelf browser"
7815 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
7819 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7824 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7825 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
7826 "patron's guarantor."
7830 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
7834 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
7839 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
7840 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
7845 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
7849 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
7854 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
7855 "suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron system "
7860 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
7861 msgstr "Erabili bazkide zenbakia"
7865 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
7866 "suggestions and checkout history)."
7870 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
7874 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
7875 msgstr "ISBD txantiloian zehaztu bezala."
7878 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
7879 msgstr "formatu sinplean."
7882 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
7883 msgstr "euren MARC formatuan."
7886 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
7890 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
7891 msgstr "Ez blokeatu"
7895 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
7896 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
7897 "category takes priority over this system preference."
7902 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
7903 "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
7904 "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
7909 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
7910 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
7915 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
7916 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
7919 "COinS / OpenURL / Z39.88 OPACeko bilaketa emaitzetan. <br/>Oharra: "
7920 "ezaugarri hori gaitzean OPACeko bilaketaren erantzun denbora handituko da."
7923 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
7927 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
7931 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
7932 msgstr "Ez erakutsi"
7935 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
7940 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
7941 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
7945 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
7949 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
7953 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
7954 msgstr "bazkideen bilaketa emaitzak OPACen."
7956 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
7958 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
7959 "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that can "
7960 "implement different payment services."
7964 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
7968 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
7972 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
7977 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC "
7979 msgstr "Bezeroak ordainketak OPACetik PayPal bidez egiteko hemen"
7982 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
7986 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
7991 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and "
7992 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
7997 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8001 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8005 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8009 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8013 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8014 msgstr "emaitzak hemendik"
8017 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8021 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8022 msgstr "liburutegiaren izen gisa OPACen."
8025 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8030 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8031 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8035 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8039 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8043 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8047 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
8051 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
8052 msgstr "Ez bistaratu"
8056 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
8058 msgstr "erosketa detaileak OPAC detaile-orrietan."
8062 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
8063 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
8064 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
8065 "search plugins to work.)"
8067 ". Honek URL oso bat izan beharko luke, honela hasiz: <code>http://</code> "
8068 "edo <code>https://</code>. Ez gehitu barra etzana URL-an. (Hori modu egokian "
8069 "bete behar da RSSarentzat, API batentzat eta bilaketa-plugins-entzat modu "
8070 "egokian funtzionatzeko)."
8073 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
8074 msgstr "OPACa hemen dago kokatua"
8077 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
8081 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
8086 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
8087 "bibliographic detail page."
8092 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option "
8093 "must be turned on."
8094 msgstr "Oharra: OPACXSLT-ri dagozkion aukera aktibatua egon behar du"
8098 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
8100 msgstr "Bistaratu 856u eremuko URIa irudi gisa hemen:"
8103 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
8107 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
8111 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
8115 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
8119 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
8123 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
8124 msgstr "Hasierako karga"
8127 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
8131 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
8132 msgstr "OPACeko gai alternatibo bezala."
8136 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
8137 "the OPAC if they have less than"
8138 msgstr "Utzi bazkideei beren liburuak OPACen berritzen, baldin eta"
8142 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
8145 "isunen zenbatekoa [% local_currency %] baino gutxiago bada (utzi hutsik "
8149 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
8153 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
8158 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
8159 "when applying the OPACFineNoRenewals rule to patrons."
8163 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
8167 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
8172 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
8177 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
8178 msgstr "mailegatutako aldien arabera"
8181 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
8182 msgstr "alearen liburutegia"
8185 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
8186 msgstr "jatorri-liburutegia"
8190 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
8196 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
8201 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
8207 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
8208 msgstr "bazkideei aldez aurretik mailegatu dituzten liburuak ikusten."
8211 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
8212 msgstr "Erabili ondorengoa OPAC ISBD txantiloi moduan"
8216 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8217 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
8220 "<br />Oharra: {BIBLIONUMBER}, {TITLE}, {ISBN} eta {AUTHOR} markatzaileak "
8221 "bistaratutako erregistroaren informazioarekin ordeztuko dira."
8225 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
8226 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
8227 "with the following HTML (leave blank to disable):"
8232 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
8233 "This note only appears if the patron is logged in:"
8235 "Erabiltzailearen laburpen-orrian erakutsiko den oharra. Ohar hau "
8236 "erabiltzaileak saioa hasi badu bakarrik agertuko da:"
8240 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
8241 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
8243 "Oharra: Sar ditzakezu markadoreak {QUERY_KW} bilatzailean sartutako hitzez "
8244 "ordezkatuak izango direnak."
8248 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
8249 "for a search in the OPAC:"
8250 msgstr "Bistaratu HTML hau OPAC bilaketan ematzarik aurkitzen ez denean:"
8253 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
8258 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
8259 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
8262 # OPAC > Self registration and modification
8263 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
8266 # OPAC > Self registration and modification
8267 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
8270 # OPAC > Self registration and modification
8272 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
8273 "their contact information from the OPAC."
8275 "bazkideei liburutegiari jakinarazteko OPACeko kontaktu informazioan egindako "
8276 "aldaketen inguruan."
8279 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
8284 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
8285 "on the OPAC record details page."
8289 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
8293 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
8297 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
8298 msgstr "Ez bistaratu"
8302 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
8303 "for a combined search on OPAC detail pages."
8307 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
8311 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
8316 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
8317 "their checkout history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron "
8318 "system preferences."
8322 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
8327 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have "
8328 "KohaAdminEmailAddress enabled."
8332 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
8336 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
8341 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
8342 "pages to the library or Koha administrator."
8347 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
8348 "available for MARC21 and UNIMARC."
8349 msgstr "Kontuan izan funtzio hau MARC21 eta UNIMARC entzat erabilgarri dagoela"
8353 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
8354 msgstr "OPACeko bilaketa-emaitzetarako, erakutsi elementuaren"
8357 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
8361 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
8362 msgstr "jatorri-liburutegia"
8366 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
8367 "OPAC search results:"
8368 msgstr "Gehitu ondorengo HTMLa OPAC eko bilaketa emaitzen fazetapean:"
8372 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
8373 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
8374 "information from the displayed record."
8376 "<br />Oharra: Posizioko markadoreak {BIBLIONUMBER}, {CONTROLNUMBER}, "
8377 "{TITLE}, {ISBN}, {ISSN} eta {AUTHOR} erakutsitako erregistroen informazioaz "
8378 "ordezkatuak izango dira."
8382 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
8383 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
8386 "Gehitu \"Bilaketa gehiago\" kaxa OPACeko elementuen xehetasunen orrietan, "
8387 "HTML honekin (utzi hutsik desgaitzeko):"
8389 # OPAC > Shelf browser
8390 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
8391 msgstr "Ez erakutsi"
8393 # OPAC > Shelf browser
8394 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
8397 # OPAC > Shelf browser
8399 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
8400 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
8401 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
8402 "your collection has a large number of items."
8404 "apal arakatzailea elementuen xehetasun orrietan, eta utzi bazkideei apaleko "
8405 "elementuaren ondoan dagoena ikusten. Kontuan izan horrek zure zerbitzariko "
8406 "baliabide ugari erabiltzen dituela, eta ez dela gomendagarria erabiltzea "
8407 "zure bildumak elementu ugari baldin baditu."
8410 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
8411 msgstr "Ez erakutsi"
8414 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
8419 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
8420 "checked out on item detail pages on the OPAC."
8422 "elementu bat maileguan hartu duen bazkidearen izena OPACeko elementuen "
8423 "xehetasun orrietan."
8426 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
8427 msgstr "Ez erakutsi eleen xehetasunik"
8430 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
8431 msgstr "Erakutsi aldeak"
8434 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
8435 msgstr "Erakutsi aleak eta bere lehentasuneko maila"
8438 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
8439 msgstr "Erakutsi lehentasuneko maila"
8442 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
8443 msgstr "bazkideei OPACean."
8446 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
8450 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
8455 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
8460 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
8464 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
8469 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
8474 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
8478 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
8483 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
8484 "authority browser."
8486 "OPAC-eko autoritate erregistroen nabigatzailean, erabiltzen ez diren "
8491 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
8492 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
8496 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
8500 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
8504 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
8509 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
8510 "patron purchase suggestions:"
8511 msgstr "bazkideei liburutegia aukeratzen erosketa proposamena egiten dutenean."
8515 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8519 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
8523 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
8527 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
8531 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
8535 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
8539 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
8543 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
8548 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make "
8549 "OPACSuggestionMandatoryFields unwanted fields "
8553 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
8557 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
8561 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
8566 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
8567 "patron purchase suggestions:"
8572 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
8576 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
8580 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
8584 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
8588 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
8592 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
8596 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
8600 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
8605 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
8606 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
8608 "Bazkideek zure OPACetik kanpoko webgunetarako lotura batean (Amazon edo "
8609 "OCLC kasu) klik egiten dutenean, "
8612 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
8616 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
8620 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
8621 msgstr "ireki webgune hori leiho berri batean."
8625 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
8626 msgstr "Gehitu hurrengo CSSa OPACeko orri guztietan."
8630 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
8632 msgstr "Gehitu OPAC-eko orri guztietan ondorengo Java Script-a:"
8635 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
8636 msgstr "Ez erakutsi"
8639 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
8644 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
8645 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
8649 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
8650 msgstr "Ez erakutsi"
8653 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
8658 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
8660 msgstr "beste bazkideen erosketa proposamenak OPACen."
8664 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8665 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
8666 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8667 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
8668 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
8669 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8670 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8675 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
8677 msgstr "Erakutsi OPACeko xehetasunak XSLT estilo-orriak erabiliz hemen:"
8681 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8682 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
8683 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
8684 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
8685 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
8686 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
8687 "replaced with current interface language."
8692 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
8694 msgstr "Erakutsi OPACeko emaitzak XSLT estilo-orriak erabiliz hemen:"
8698 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
8699 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
8700 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
8701 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
8702 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
8703 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
8704 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
8709 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
8711 msgstr "Erakutsi OPACeko emaitzak XSLT estilo-orriak erabiliz hemen:"
8714 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
8715 msgstr "Ez erakutsi"
8718 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
8723 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
8725 msgstr "erabiltzailearen irudiak OPACeko erabiltzailearen informazio-orrian."
8728 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
8732 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
8737 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
8738 "the OPAC masthead."
8739 msgstr "liburutegia hautatzeko goitibehera menua OPAC goiburuan."
8743 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
8744 msgstr "Gehitu CSS estilo-orri gehigarria"
8748 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
8749 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
8750 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
8751 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
8752 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
8753 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
8754 "to start from your HTTP document root."
8757 # OPAC > Advanced search options
8758 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
8761 # OPAC > Advanced search options
8762 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
8765 # OPAC > Advanced search options
8766 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
8769 # OPAC > Advanced search options
8770 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
8773 # OPAC > Advanced search options
8775 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
8779 # OPAC > Advanced search options
8780 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
8783 # OPAC > Advanced search options
8784 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
8787 # OPAC > Advanced search options
8788 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
8791 # OPAC > Advanced search options
8792 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
8795 # OPAC > Advanced search options
8796 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
8799 # OPAC > Advanced search options
8800 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
8803 # OPAC > Advanced search options
8804 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
8807 # OPAC > Advanced search options
8808 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
8811 # OPAC > Advanced search options
8812 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
8816 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
8820 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
8825 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
8829 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
8833 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
8838 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
8839 "with other patrons."
8843 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
8847 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
8851 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
8852 msgstr "bazkideei zure autoritate erregistroetan bilatzen."
8855 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
8859 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
8864 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
8866 msgstr "arakatze- eta orrikatze-bilaketa emaitza OPAC xehetasun-orritik"
8869 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
8873 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
8878 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
8879 "(Elasticsearch only)."
8884 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8885 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8886 "Ask your system administrator to schedule it."
8890 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
8894 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
8899 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
8904 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
8905 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
8906 "Ask your system administrator to schedule it."
8910 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
8911 msgstr "Ez erakutsi"
8914 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
8918 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
8922 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
8926 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
8930 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
8934 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
8938 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
8942 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
8946 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
8951 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
8952 "from OPAC detail page:"
8954 "Aukeratu erabilgarrian izan daitezken esportazio aukerak OPACeko xehetasun-"
8958 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
8963 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
8964 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
8968 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
8973 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
8974 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
8976 "(e)ko irudia OPACeko gogokoen ikonoarentzat. (URL oso bat izan beharko da, "
8977 "hasieran <code>http://</code> jarriz.)"
8981 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
8982 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
8983 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
8984 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
8986 "Definitu arau pertsonalizatuak bilaketako OPAC-eko bilaketako eta "
8987 "emaitzetako elementuak ezkutatzeko. Arau horiek nola idatzi jakiteko, "
8988 "dokumentatuak daude <a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/"
8989 "OpacHiddenItems\" target=\"_blank\">Koha-ko wiki orrian</a>."
8993 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
8994 "|, that can see items otherwise hidden by <code>OpacHiddenItems</code>:"
8998 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
9002 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
9003 msgstr "Ez nabarmendu"
9006 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
9011 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
9012 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
9013 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
9017 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
9021 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
9025 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
9029 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
9033 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
9034 msgstr "elementuentzat OPACeko bilaketa emaitzetan."
9037 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
9041 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
9045 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
9049 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
9053 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
9054 msgstr "'Powered by Koha' testua OPACeko orri-oinean."
9057 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
9058 msgstr "Ez erakutsi"
9061 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
9065 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
9069 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
9070 msgstr "Bistaratu hizkuntza-aukera hemen"
9073 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
9074 msgstr "goialdean eta orri-oinean"
9077 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
9078 msgstr "orri-oinean soilik"
9081 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
9085 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
9090 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
9092 msgstr "elementuentzat OPACeko erregistroaren xehetasunen orrian"
9095 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
9096 msgstr "alearen liburutegia"
9099 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
9100 msgstr "jatorri-liburutegiak eta alearen liburutegiak"
9103 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
9104 msgstr "jatorri-liburutegia"
9108 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
9109 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
9110 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
9111 "administration page."
9115 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
9119 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
9120 msgstr "jatorri-liburutegiak eta alearen liburutegiak"
9123 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
9124 msgstr "alearen liburutegia"
9127 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
9128 msgstr "jatorri-liburutegia"
9132 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
9133 msgstr "elementuentzat OPACeko erregistroaren xehetasunen orrian"
9136 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
9140 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
9141 msgstr "Ez erakutsi"
9144 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
9149 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
9150 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
9151 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
9153 "OPACa mantentze-lanetan dagoela ohartarazten duen abisua. Oharra: datu basea "
9154 "eguneratu behar denean agertuko den ohar berdina izango da, baina "
9155 "baldintzarik gabe."
9159 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when "
9160 "OpacMaintenance is enabled:"
9162 "Erakutsi hurrengo HTMLa OPACeko orrialde nagusian, bereizitako zutabe batean:"
9165 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
9166 msgstr "Bistaratu honaino"
9170 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
9171 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
9172 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
9177 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
9178 "results (160 characters)."
9183 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
9184 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
9189 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
9190 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
9192 "Erakutsi orri nagusiaren ezkerreko zutabeko hurrengo HTMLa eta bazkidearen "
9193 "kontuan OPACen (oro har, nabigazio loturak):"
9197 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
9198 "the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before "
9199 "patron account links if available:"
9201 "Erakutsi ondorengo HTML kodea OPAC-eko orri nagusiko eta erabiltzaile-orriko "
9202 "ezkerreko zutabean (nabigazio loturak):"
9205 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
9209 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
9210 msgstr "Ez bistaratu"
9214 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
9219 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
9223 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
9227 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
9231 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
9235 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
9240 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
9241 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
9243 "bazkideei beren pasahitza aldatzen OPACen. Kontuan izan hori itzalita egon "
9244 "behar dela LDAP autentifikazioa erabiltzeko."
9247 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
9251 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
9256 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
9257 "authentication before accessing the OPAC. "
9262 "opac.pref#OpacPublic# Note: This doesn't affect the public API, see the "
9263 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> to control the API."
9267 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
9271 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
9276 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
9277 msgstr "bazkideei beren liburuak berritzen OPACen."
9280 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
9281 msgstr "'OPACRenew'"
9284 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
9288 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
9293 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
9294 msgstr "liburutegiko kodea gorde estatistika taulan."
9297 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
9298 msgstr "elementuaren jatorri-liburutegia"
9301 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
9302 msgstr "elementua mailegatu zen sedea"
9305 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
9306 msgstr "bazkidearen jatorri-liburutegia"
9310 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
9315 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
9319 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
9323 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
9327 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
9331 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
9335 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
9336 msgstr "alearen liburutegia"
9339 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
9340 msgstr "jatorri-liburutegia"
9344 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
9345 "second tab will contain all other items."
9350 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
9351 "tab contains items whose"
9352 msgstr "elementuak bi atazetan, non lehenak edukiko dituen ale haiek"
9355 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
9356 msgstr "Ez erakutsi"
9359 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
9364 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
9366 msgstr "lotura bat azken iruzkinetara OPAC goiburuan"
9369 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
9370 msgstr "erakutsi izarren-aurkibidea hemen:"
9373 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
9377 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
9378 msgstr "xehetasunak soilik"
9381 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
9385 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
9389 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
9390 msgstr "Ez erakutsi"
9393 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
9398 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
9399 "a suggestion in OPAC."
9400 msgstr "OPACeko proposamenak kudeatzen dituen langilearen izena"
9403 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
9407 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
9412 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
9413 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
9414 "avoided if your collection has a large number of items."
9416 "bazkideei gehien mailegatzen diren elementuen zerrendara sartzen OPACen. "
9417 "Kontuan izan hau nahiko esperimentala dela, eta ez dela gomendagarria zure "
9418 "bildumak elementu kopuru handia baldin badu."
9422 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
9423 "OpenURL.png</code>"
9428 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
9429 "openurl.png</code>"
9434 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
9435 "<code>http://</code> or"
9439 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
9443 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
9447 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
9452 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
9453 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
9458 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if "
9459 "OpenURLImageLocation is defined):"
9462 # OPAC > Self registration and modification
9464 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9465 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9466 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9467 "modification screen:"
9470 # OPAC > Self registration and modification
9472 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs "
9473 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category "
9477 # OPAC > Self registration and modification
9478 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
9481 # OPAC > Self registration and modification
9482 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
9485 # OPAC > Self registration and modification
9487 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
9491 # OPAC > Self registration and modification
9493 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
9494 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
9495 "( HTML is allowed ):"
9497 "OPAC bidez auto-erregistratzen diren erabiltzaileentzat instrukzio "
9498 "gehigarriak bistaratu (HTML-a onartzen da):"
9500 # OPAC > Self registration and modification
9502 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
9503 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9504 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
9507 "Datu baseko hurrengo zutabeak bete behar dira bazkidearen sarrera pantailan:"
9509 # OPAC > Self registration and modification
9511 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
9512 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
9513 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
9514 "registration screen:"
9517 # OPAC > Self registration and modification
9518 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
9521 # OPAC > Self registration and modification
9522 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
9525 # OPAC > Self registration and modification
9527 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
9528 "address by entering it twice."
9531 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
9533 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
9534 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
9535 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
9536 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
9537 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than "
9538 "PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay days ago."
9541 # OPAC > Self registration and modification
9543 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
9544 msgstr "Erabili bazkidearen kategoria-kodea"
9546 # OPAC > Self registration and modification
9548 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
9549 "category for patrons registered via the OPAC."
9551 "bazkide lehenetsiaren kategoria moduan OPAC bidez bazkidetzen direnentzat"
9553 # OPAC > Self registration and modification
9554 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
9557 # OPAC > Self registration and modification
9558 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
9561 # OPAC > Self registration and modification
9563 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
9564 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
9565 "already exists in the database."
9568 # OPAC > Self registration and modification
9570 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
9571 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
9572 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
9576 # OPAC > Self registration and modification
9578 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
9579 "still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
9582 # OPAC > Self registration and modification
9584 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
9588 # OPAC > Self registration and modification
9590 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
9591 msgstr " (banatu zutabeak honekin |)"
9593 # OPAC > Self registration and modification
9595 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
9596 "for the following libraries:"
9598 "auto-erregistratu den erabiltzaileak email bidez berifikatzea bere "
9601 # OPAC > Self registration and modification
9603 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
9607 # OPAC > Self registration and modification
9608 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
9611 # OPAC > Self registration and modification
9612 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
9615 # OPAC > Self registration and modification
9617 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
9618 "patron has self registered."
9620 "bazkide lehenetsiaren kategoria moduan OPAC bidez bazkidetzen direnentzat"
9622 # OPAC > Self registration and modification
9624 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
9625 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
9626 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
9629 # OPAC > Self registration and modification
9630 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
9633 # OPAC > Self registration and modification
9634 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
9637 # OPAC > Self registration and modification
9639 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
9640 "patron verify themselves via email."
9644 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
9649 "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
9651 msgstr "Bazkideak ikusi lezake prezioaren deskribapena honela"
9654 msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
9659 "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments "
9661 msgstr "Ordainketak PayPal kontua bidez egiteko pasahitza hau da"
9664 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
9669 "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
9674 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
9677 # OPAC > Payments > PayPalReturnURL
9678 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# configured return URL"
9682 msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
9687 "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive "
9689 msgstr "Ordainketak PayPal kontua bidez egiteko signatura hau da"
9692 msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
9696 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
9697 msgstr "Ordainketak PayPal bidez jasotzeko mail helbidea hau da"
9700 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
9704 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
9708 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
9712 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
9716 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
9720 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
9724 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
9725 msgstr "bazkideei OPACeko elementuak erreserbatzen."
9727 # OPAC > Restricted page
9729 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
9730 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
9733 # OPAC > Restricted page
9735 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
9736 msgstr "Sartu honela hasten diren IP helbideekin"
9738 # OPAC > Restricted page
9740 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
9741 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
9744 # OPAC > Restricted page
9745 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
9748 # OPAC > Restricted page
9750 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
9751 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
9755 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
9759 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
9764 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
9766 msgstr "bazkideen bilaketak erregistratuta dauden liburutegietara."
9768 # OPAC > Shelf browser
9769 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
9772 # OPAC > Shelf browser
9773 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
9776 # OPAC > Shelf browser
9778 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
9779 "for the shelf browser."
9780 msgstr "шифр зібрання"
9782 # OPAC > Shelf browser
9783 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
9786 # OPAC > Shelf browser
9787 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
9790 # OPAC > Shelf browser
9792 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
9793 "items for the shelf browser."
9795 "elementuen jatorri liburutegia apal arakatzailearentzako elementuak "
9798 # OPAC > Shelf browser
9799 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
9802 # OPAC > Shelf browser
9803 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
9806 # OPAC > Shelf browser
9808 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
9809 "the shelf browser."
9811 "elementuaren kokalekua apal arakatzailearentzako elementuak aurkitzean."
9814 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
9818 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
9822 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
9823 msgstr "izena eta lehen abizena"
9826 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
9830 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
9834 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
9835 msgstr "izenik gabe"
9838 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
9839 msgstr "OPAC-ean iruzkin bat egiten duenari"
9842 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
9843 msgstr "erabiltzailea"
9846 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
9850 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
9855 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
9856 "avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail "
9859 "avatar del revisor al lado del comentario en el OPAC. El avatar se buscará "
9860 "en www.libravatar.org usando el e-mail del usuario."
9863 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
9867 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
9871 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
9875 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
9879 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
9884 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
9888 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
9892 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
9896 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
9897 msgstr "Arakatu modu anonimoan"
9900 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
9904 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
9905 msgstr "Ez erakutsi"
9908 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
9912 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
9913 msgstr "galdutako elementuak bilaketa eta xehetasun orrietan."
9916 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
9920 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
9921 msgstr "bilaketa emaitzak RSS jario bidez"
9924 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
9928 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
9933 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
9936 "bazkideei elementuak gordetzen OPACeko aldi baterako \"Orga\" karpetan."
9939 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
9940 msgstr "Erabili CSS estilo-orria"
9944 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
9945 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
9946 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
9947 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
9948 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
9949 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
9950 "expected to start from your HTTP document root."
9954 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
9958 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
9963 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
9965 msgstr "bazkideei aldez aurretik mailegatu dituzten liburuak ikusten."
9968 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
9972 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
9973 msgstr "gaia OPACen."
9976 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
9980 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
9985 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
9986 msgstr "bazkideei beren kontuetara sartzeko saioa hasten OPACen."
9989 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
9993 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
9997 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
9998 msgstr "bazkideei elementuen inguruko iruzkinak egiten OPACen."
10001 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
10005 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
10009 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
10010 msgstr "bazkideei erosketa proposamenak egiten OPACen."
10013 msgid "patrons.pref"
10014 msgstr "patrons.pref"
10016 # Patrons > General
10017 msgid "patrons.pref General"
10020 # Patrons > Membership expiry
10021 msgid "patrons.pref Membership expiry"
10024 # Patrons > Notices and notifications
10025 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
10028 # Patrons > Patron forms
10029 msgid "patrons.pref Patron forms"
10032 # Patrons > Patron relationships
10033 msgid "patrons.pref Patron relationships"
10036 # Patrons > Privacy
10037 msgid "patrons.pref Privacy"
10040 # Patrons > Security
10041 msgid "patrons.pref Security"
10044 # Patrons > General
10045 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
10048 # Patrons > General
10049 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
10052 # Patrons > General
10054 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
10055 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
10056 "allow/disallow auto-renewal."
10059 # Patrons > Patron relationships
10060 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
10063 # Patrons > Patron relationships
10065 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10068 # Patrons > Patron relationships
10070 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
10071 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
10074 "al personal configurar la posibilidad que préstamos de un usuario sean "
10075 "visibles por usuarios enlazados en el OPAC."
10077 # Patrons > Patron relationships
10078 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
10081 # Patrons > Patron relationships
10082 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
10085 # Patrons > Patron relationships
10087 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
10088 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
10091 # Patrons > General
10092 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
10095 # Patrons > General
10096 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
10099 # Patrons > General
10101 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires OPACPatronDetails to "
10105 # Patrons > General
10107 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
10108 "detail changes from the OPAC."
10111 # Patrons > Notices and notifications
10112 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
10115 # Patrons > Notices and notifications
10116 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
10119 # Patrons > Notices and notifications
10121 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
10124 "email bat bideli sortu berri diren bazkideei bere kontuaren xehetasunekin."
10126 # Patrons > Notices and notifications
10127 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
10130 # Patrons > Notices and notifications
10131 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
10134 # Patrons > Notices and notifications
10135 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
10136 msgstr "رقم البطاقة"
10138 # Patrons > Notices and notifications
10139 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
10140 msgstr "lehen balidazioa"
10142 # Patrons > Notices and notifications
10143 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
10146 # Patrons > Notices and notifications
10148 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
10150 msgstr "bazkidearen helbide elektronikoa mailak bidaltzeko."
10152 # Patrons > Notices and notifications
10153 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
10156 # Patrons > Patron forms
10158 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum "
10159 "is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain "
10160 "the field cardnumber."
10163 # Patrons > Patron forms
10165 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
10166 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10167 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10170 "Datu baseko hurrengo zutabeak bete behar dira bazkidearen sarrera pantailan:"
10172 # Patrons > Membership expiry
10174 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
10175 "new expiry date on"
10176 msgstr "Maileguak berritzean, iraungitze-data berria hemen"
10178 # Patrons > Membership expiry
10179 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
10180 msgstr "egungo data"
10182 # Patrons > Membership expiry
10183 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
10184 msgstr "egungo kidearen iraungitze-data"
10186 # Patrons > Membership expiry
10188 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
10190 msgstr "egungo kidearen iraungitze-data"
10192 # Patrons > Patron forms
10194 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
10195 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10196 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
10200 # Patrons > Patron forms
10201 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
10202 msgstr "(bereizi aukerak | bidez)"
10204 # Patrons > Patron forms
10205 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
10206 msgstr "Bazkideek hurrengo lanak izan ditzakete:"
10208 # Patrons > Patron forms
10209 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
10210 msgstr "Bazkideen txartel zenbakien izan behar du"
10212 # Patrons > Patron forms
10214 "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the "
10215 "BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, "
10216 "defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
10219 # Patrons > Patron forms
10221 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
10222 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
10223 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
10225 "caracteres de longitud. La longitud puede ser un solo número para "
10226 "especificar una longitud exacta, un rango separado por una coma (por "
10227 "ejemplo, 'Min,Max'), o un máximo sin mínimo (es decir, ',Max')."
10229 # Patrons > General
10231 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
10232 "the current item has been checked out before."
10235 # Patrons > General
10236 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
10239 # Patrons > General
10240 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
10243 # Patrons > General
10245 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
10248 # Patrons > General
10250 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
10253 # Patrons > Patron forms
10255 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
10259 # Patrons > Patron forms
10260 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
10263 # Patrons > Patron forms
10264 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
10267 # Patrons > Patron forms
10268 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
10271 # Patrons > Patron forms
10272 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
10275 # Patrons > Patron forms
10276 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
10279 # Patrons > Patron forms
10280 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
10283 # Patrons > Patron forms
10284 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
10287 # Patrons > Patron forms
10288 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
10291 # Patrons > Patron forms
10292 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
10295 # Patrons > Patron forms
10297 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
10301 # Patrons > Patron forms
10302 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
10305 # Patrons > Patron forms
10306 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
10309 # Patrons > Patron forms
10311 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
10315 # Patrons > Patron forms
10317 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
10318 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
10319 "still be expanded later):"
10322 # Patrons > General
10324 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
10325 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
10329 # Patrons > General
10331 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
10332 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
10333 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
10334 "the patron search page."
10337 # Patrons > General
10338 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
10341 # Patrons > General
10342 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
10345 # Patrons > General
10347 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
10348 "arbitrary files to a borrower record."
10350 "erabiltzailearen erregistrora fitxategiak aleatorioko igo eta atxikitzeko "
10353 # Patrons > Notices and notifications
10355 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10356 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
10357 "these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
10360 # Patrons > Notices and notifications
10362 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10363 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
10364 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
10365 "your system administrator to schedule them."
10368 # Patrons > Notices and notifications
10369 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
10372 # Patrons > Notices and notifications
10373 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
10376 # Patrons > Notices and notifications
10378 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
10379 "patrons will receive and when they will receive them."
10382 # Patrons > Notices and notifications
10384 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> "
10385 "EnhancedMessagingPreferences must be enabled."
10388 # Patrons > Notices and notifications
10389 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
10390 msgstr "Ez erakutsi"
10392 # Patrons > Notices and notifications
10393 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
10396 # Patrons > Notices and notifications
10398 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
10402 # Patrons > General
10403 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
10406 # Patrons > General
10407 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
10410 # Patrons > General
10412 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
10413 "custom attributes on patrons."
10415 "bazkideen atributu pertsonalizatuen bilaketa, editatzea eta bistaratzea."
10417 # Patrons > Security
10419 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
10422 # Patrons > Security
10423 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
10426 # Patrons > Notices and notifications
10427 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
10430 # Patrons > Notices and notifications
10431 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
10434 # Patrons > Notices and notifications
10436 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
10437 "SMS if no patron email is defined."
10440 # Patrons > General
10441 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
10444 # Patrons > General
10445 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
10448 # Patrons > General
10450 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
10451 "to a category with an enrollment fee."
10453 "el cargo de un importe cuando el usuario cambia a una categoría con un cargo "
10454 "de matriculación."
10456 # Patrons > Privacy
10458 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
10459 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
10460 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
10463 # Patrons > Privacy
10465 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
10466 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the "
10467 "PrivacyPolicyURL setting."
10470 # Patrons > Privacy
10471 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
10474 # Patrons > Privacy
10475 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
10478 # Patrons > Privacy
10479 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
10482 # Patrons > Privacy
10483 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
10486 # Patrons > General
10488 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
10489 "specified in the circulation rules matrix."
10491 "Hutsak mugarik gabe esan nahi du. Elementu espezifikoen mugak zirkulazio "
10492 "arauetako matrizean definitzen dira."
10494 # Patrons > General
10496 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
10497 msgstr "Mailegatutakoen beranduegi itzultzeen isuna bakarrik izan daiteke:"
10499 # Patrons > General
10500 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
10501 msgstr " [% local_currency %] izango da."
10503 # Patrons > Membership expiry
10505 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
10506 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
10507 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10510 # Patrons > Membership expiry
10512 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
10513 "when a patron's card will expire in"
10516 # Patrons > Membership expiry
10517 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
10520 # Patrons > Membership expiry
10522 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
10523 "to expire or has expired"
10525 "Erakutsi oharra bazkidea dataz kanpo geratzear edo dagoeneko dataz kanpo bada"
10527 # Patrons > Membership expiry
10528 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
10529 msgstr "egun lehenago."
10531 # Patrons > Patron forms
10533 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
10534 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10535 "target='blank'>database columns</a>:"
10538 # Patrons > Patron forms
10540 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
10541 "possible duplicates when adding a new patron."
10544 # Patrons > Patron forms
10546 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
10547 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
10551 # Patrons > Patron forms
10553 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
10554 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
10555 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
10556 "individual fields in that form will be ignored."
10559 # Patrons > General
10560 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
10561 msgstr "Modu lehenetsian, erakutsi "
10563 # Patrons > General
10564 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
10567 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
10569 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
10570 "\"></i> If <code>PhoneNotification</code> is enabled, "
10571 "<code>TalkingTechItivaPhoneNotification</code> should be disabled."
10574 # Patrons > Notices and notifications
10576 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
10579 # Patrons > Notices and notifications
10581 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
10584 # Patrons > Notices and notifications
10587 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
10588 "plugin will be required to process the phone notifications."
10590 "teléfono bidezko notifikazioak Talking Tech i-tiva erabiliz (atzerapenak, "
10591 "atzerapen aurrekoak eta gaur egun onartzen diren erreserba abisuak)."
10593 # Patrons > Patron relationships
10594 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
10597 # Patrons > Patron relationships
10598 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
10601 # Patrons > Patron relationships
10602 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
10605 # Patrons > Patron relationships
10606 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
10609 # Patrons > Patron relationships
10610 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
10613 # Patrons > Patron relationships
10614 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
10617 # Patrons > Patron relationships
10618 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
10621 # Patrons > Patron relationships
10622 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
10625 # Patrons > Patron relationships
10626 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
10629 # Patrons > Patron relationships
10630 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
10633 # Patrons > Patron relationships
10634 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
10637 # Patrons > Patron relationships
10638 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
10641 # Patrons > Patron relationships
10642 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
10645 # Patrons > Patron relationships
10646 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
10649 # Patrons > Patron relationships
10650 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
10653 # Patrons > Patron relationships
10654 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
10657 # Patrons > Patron relationships
10658 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
10661 # Patrons > Patron relationships
10662 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
10665 # Patrons > Patron relationships
10666 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
10669 # Patrons > Patron relationships
10670 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
10673 # Patrons > Patron relationships
10674 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
10677 # Patrons > Patron relationships
10678 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
10681 # Patrons > Patron relationships
10682 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
10685 # Patrons > Patron relationships
10686 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
10689 # Patrons > Patron relationships
10690 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
10693 # Patrons > Patron relationships
10694 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
10697 # Patrons > Patron relationships
10698 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
10701 # Patrons > Patron relationships
10702 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
10705 # Patrons > Patron relationships
10706 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
10709 # Patrons > Patron relationships
10710 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
10713 # Patrons > Patron relationships
10714 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
10717 # Patrons > Patron relationships
10718 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
10721 # Patrons > Patron relationships
10723 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
10724 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
10725 "the guarantors record:"
10728 # Patrons > Privacy
10730 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
10731 "be displayed if GDPR_Policy is set."
10734 # Patrons > Privacy
10735 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
10738 # Patrons > Privacy
10740 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
10741 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
10742 "make sure that this page is not blocked.)"
10745 # Patrons > General
10747 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
10748 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
10751 # Patrons > General
10752 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
10755 # Patrons > General
10757 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
10760 # Patrons > General
10762 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
10763 "superlibrarian privileges."
10766 # Patrons > Security
10768 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
10772 # Patrons > Security
10774 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
10777 # Patrons > Security
10778 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
10781 # Patrons > Security
10782 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
10785 # Patrons > Security
10786 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
10789 # Patrons > Security
10790 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
10793 # Patrons > Security
10794 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
10797 # Patrons > Security
10798 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
10801 # Patrons > Security
10802 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
10805 # Patrons > Security
10806 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
10809 # Patrons > Security
10810 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
10813 # Patrons > Security
10814 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
10817 # Patrons > Security
10818 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
10821 # Patrons > Security
10822 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
10825 # Patrons > Security
10826 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
10829 # Patrons > Security
10830 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
10833 # Patrons > Security
10834 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
10837 # Patrons > Security
10838 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
10841 # Patrons > Security
10842 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
10845 # Patrons > Security
10846 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
10849 # Patrons > Security
10851 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
10852 "separate table for statistics purpose."
10855 # Patrons > Security
10856 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
10859 # Patrons > Security
10860 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
10863 # Patrons > Security
10864 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
10867 # Patrons > Security
10868 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
10871 # Patrons > Security
10872 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
10875 # Patrons > Security
10877 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
10878 "personal information."
10881 # Patrons > Security
10883 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
10884 "lowercase and one uppercase)."
10887 # Patrons > Security
10888 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
10891 # Patrons > Security
10892 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
10895 # Patrons > Security
10897 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
10898 msgstr "Saioa hasteko langile eta bazkideen pasahitzek, gutxienez, "
10900 # Patrons > Notices and notifications
10902 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
10903 "set SMSSendDriver to: Email"
10906 # Patrons > Notices and notifications
10907 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
10908 msgstr "Erabili SMS::Send::"
10910 # Patrons > Notices and notifications
10911 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
10912 msgstr "kontrolatzailea SMS mezuak bidaltzeko."
10914 # Patrons > Notices and notifications
10915 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
10918 # Patrons > Notices and notifications
10919 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
10922 # Patrons > Notices and notifications
10923 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
10926 # Patrons > Notices and notifications
10928 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
10931 # Patrons > General
10933 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
10936 # Patrons > General
10938 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
10939 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
10942 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
10944 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
10945 "exclamation-triangle\"></i> If <code>TalkingTechItivaPhoneNotification</"
10946 "code> is enabled, <code>PhoneNotification</code> should be disabled."
10949 # Patrons > Notices and notifications
10950 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
10953 # Patrons > Notices and notifications
10954 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
10957 # Patrons > Notices and notifications
10959 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
10960 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
10963 "teléfono bidezko notifikazioak Talking Tech i-tiva erabiliz (atzerapenak, "
10964 "atzerapen aurrekoak eta gaur egun onartzen diren erreserba abisuak)."
10966 # Patrons > General
10967 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
10970 # Patrons > General
10971 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
10974 # Patrons > General
10976 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
10977 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
10980 # Patrons > General
10981 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
10982 msgstr "bazkide orokor motak"
10984 # Patrons > Privacy
10986 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
10987 "an unsubscribe request (refused consent) after"
10990 # Patrons > Privacy
10992 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
10996 # Patrons > Privacy
10998 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
11002 # Patrons > Privacy
11004 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
11005 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
11006 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
11007 "cleanup database cron job."
11010 # Patrons > Notices and notifications
11011 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
11014 # Patrons > Notices and notifications
11015 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
11018 # Patrons > Notices and notifications
11020 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
11024 # Patrons > Patron forms
11026 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is "
11027 "enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the "
11028 "field cardnumber."
11031 # Patrons > Patron forms
11032 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
11035 # Patrons > Patron forms
11036 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
11039 # Patrons > Patron forms
11041 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
11042 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
11043 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
11044 "default to 26345000012942)."
11046 "modu lehenetsian, ezarri bazkidea gehitzeko pantailako txartel zenbakiaren "
11047 "eremua erabilgarri dagoen hurrengo txartel zenbakian (adibidez, erabilita "
11048 "dagoen txartel zenbaki handiena 26345000012941 bada, eremu honetan "
11049 "26345000012942 ezarriko da lehenetsi moduan)."
11051 # Patrons > Patron relationships
11053 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
11054 "Leave empty to deactivate."
11057 # Patrons > Patron relationships
11059 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
11061 msgstr "Abal-emailea hurrengoetako edozein izan daiteke:"
11063 # Patrons > General
11064 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
11067 # Patrons > General
11068 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
11071 # Patrons > General
11073 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
11074 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
11075 "allowed access or not)."
11078 # Patrons > Security
11080 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
11082 msgstr "Saioa hasteko langile eta bazkideen pasahitzek, gutxienez, "
11084 # Patrons > Security
11085 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
11086 msgstr "karaktere izan behar dituzte."
11088 # Patrons > General
11089 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
11092 # Patrons > General
11093 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
11096 # Patrons > General
11098 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
11099 "the staff interface."
11102 # Patrons > Patron forms
11103 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
11106 # Patrons > Patron forms
11107 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
11110 # Patrons > Patron forms
11112 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
11113 msgstr "gorde eta bistaratu abizenak letra larriz."
11115 # Patrons > General
11116 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
11119 # Patrons > General
11120 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
11123 # Patrons > General
11125 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
11126 "to request a discharge."
11128 "a los bibliotecarios la realización de la generación de la liberación de la "
11129 "deuda a los lectores y los lectores a solicitar una liberación de la deuda."
11132 msgid "searching.pref"
11133 msgstr "searching.pref"
11135 # Searching > Did you mean/spell checking
11136 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
11139 # Searching > Features
11140 msgid "searching.pref Features"
11141 msgstr "Ezaugarriak"
11143 # Searching > Results display
11144 msgid "searching.pref Results display"
11147 # Searching > Search form
11148 msgid "searching.pref Search form"
11151 # Searching > Search form
11153 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
11154 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
11156 "Adibidez, mugatu zerrrenda frantsesa eta italierara, sartu <em>ita|fre</em>."
11158 # Searching > Search form
11160 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
11161 "values with | or ,)."
11162 msgstr " ISO 639-2 hizkuntza-kodeak (banatu baloreak | bidez edo ,)."
11164 # Searching > Search form
11166 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
11167 "advanced search drop-down to the"
11168 msgstr "Mugatu hizkuntzen zerrenda bilaketa aurreratuko zerrenda-zabalgarrian"
11170 # Searching > Search form
11172 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
11173 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
11174 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
11176 "Gaur onartzen diren baloreak</em>: Elementu motak (<strong>itemtypes</"
11177 "strong>), Bilduma kodeak (<strong>ccode</strong>) eta Apalategiko kokapena "
11178 "(<strong>loc</strong>)."
11180 # Searching > Search form
11182 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
11183 "interface advanced search for limiting searches on the"
11186 # Searching > Search form
11188 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
11189 "appear in the order listed.<br/>"
11191 "eremuak (banatu baloreak | bidez). Taulak zerrendatutako ordenean agertu.<br/"
11194 # Searching > Results display
11196 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
11197 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
11198 "displays if the item-level_itypes system preference is set to bibliographic "
11202 # Searching > Results display
11203 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
11206 # Searching > Results display
11207 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
11210 # Searching > Features
11211 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
11214 # Searching > Features
11215 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
11218 # Searching > Features
11220 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
11221 "bibliographic record detail page in staff interface."
11224 # Searching > Results display
11225 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
11226 msgstr "Erakutsi fazetak "
11228 # Searching > Results display
11229 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
11230 msgstr "jatorri-liburutegia eta alearen liburutegia"
11232 # Searching > Results display
11233 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
11234 msgstr "alearen liburutegia"
11236 # Searching > Results display
11237 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
11238 msgstr "jatorri-liburutegia"
11240 # Searching > Features
11242 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
11245 # Searching > Features
11247 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
11250 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11252 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
11253 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
11254 "query.html#type-cross-fields"
11257 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
11259 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
11260 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
11263 # Searching > Features
11264 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
11267 # Searching > Features
11268 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
11271 # Searching > Features
11273 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
11277 # Searching > Results display
11278 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
11279 msgstr "Trunkatu fazeten luzera"
11281 # Searching > Results display
11283 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
11285 msgstr "karakteretara, OPAC/langileen interfazean."
11287 # Searching > Results display
11288 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
11291 # Searching > Results display
11292 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
11293 msgstr "fazetak kategoria bakoitzarentzat."
11295 # Searching > Features
11297 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
11298 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
11299 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
11302 # Searching > Features
11303 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
11306 # Searching > Features
11307 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
11310 # Searching > Search form
11311 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
11312 msgstr "Modu lehenetsian,"
11314 # Searching > Search form
11315 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
11316 msgstr "Ez erabili"
11318 # Searching > Search form
11320 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11321 "callnumber and standard number staff interface searches."
11324 # Searching > Search form
11325 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
11328 # Searching > Did you mean/spell checking
11330 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
11334 # Searching > Did you mean/spell checking
11335 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
11338 # Searching > Did you mean/spell checking
11339 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
11342 # Searching > Did you mean/spell checking
11343 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
11346 # Searching > Did you mean/spell checking
11348 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
11352 # Searching > Search form
11353 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
11356 # Searching > Search form
11357 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
11360 # Searching > Search form
11362 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
11363 "unlogged user to the next patron logging in."
11366 # Searching > Results display
11368 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
11369 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
11370 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
11372 "<br/>Los estados de disponibilidad pueden mostrarse de forma incorrecta en "
11373 "los resultados de búsqueda si un registro tiene más ítems que el límite "
11374 "establecido. Los estados se mostrarán correctamente en los detalles del "
11377 # Searching > Results display
11379 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
11381 msgstr "Utzi hutsik mugarik gabe"
11383 # Searching > Results display
11385 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
11386 "many items, only check the availability status for the first"
11388 "Elementu askoko erregistroentzat, baieztatu soilik lehenengoaren "
11389 "eskuragarritasun egoera"
11391 # Searching > Results display
11392 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
11393 msgstr "elementuak."
11395 # Searching > Results display
11396 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
11397 msgstr "Ez erakutsi"
11399 # Searching > Results display
11400 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
11403 # Searching > Results display
11405 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
11406 "number in OPAC search results."
11408 "elementu baten liburutegia, kokapena eta katalogo zenbakia OPACeko bilaketa "
11411 # Searching > Search form
11412 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
11413 msgstr "Modu lehenetsian"
11415 # Searching > Search form
11416 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
11417 msgstr "ez erabili"
11419 # Searching > Search form
11421 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
11422 "callnumber and standard number OPAC searches."
11425 # Searching > Search form
11426 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
11429 # Searching > Results display
11430 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
11433 # Searching > Results display
11435 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
11437 msgstr "Modu lehenetsian, honela ordenatu bilaketa emaitzak OPACen:"
11439 # Searching > Results display
11440 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
11441 msgstr "goranzko moduan."
11443 # Searching > Results display
11444 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
11445 msgstr "egilearen arabera"
11447 # Searching > Results display
11448 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
11449 msgstr "katalogo zenbakiaren arabera"
11451 # Searching > Results display
11452 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
11453 msgstr "gehitu ziren dataren arabera"
11455 # Searching > Results display
11456 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
11457 msgstr "argitaratze dataren arabera"
11459 # Searching > Results display
11460 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
11461 msgstr "beheranzko moduan."
11463 # Searching > Results display
11464 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
11467 # Searching > Results display
11468 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
11471 # Searching > Results display
11472 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
11473 msgstr "garrantziaren arabera"
11475 # Searching > Results display
11476 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
11477 msgstr "izenburuaren arabera"
11479 # Searching > Results display
11480 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
11481 msgstr "mailegatutako aldien arabera"
11483 # Searching > Results display
11484 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
11485 msgstr "Modu lehenetsian, erakutsi"
11487 # Searching > Results display
11488 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
11489 msgstr "emaitza orri bakoitzeko OPACen."
11491 # Searching > Results display
11492 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
11495 # Searching > Results display
11496 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
11499 # Searching > Results display
11501 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
11502 "OPAC search results."
11505 # Searching > Features
11506 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
11507 msgstr "Ez erabili"
11509 # Searching > Features
11511 "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
11512 "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
11514 "PazPar2 antzeko emaitzak taldekatzeko OPACen. Horrek PazPar2 instalatzea eta "
11515 "funtzionatzen egotea eskatzen du."
11517 # Searching > Features
11518 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
11521 # Searching > Features
11523 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
11524 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
11526 "<br />(* karakterea honela erabili behar da: <cite>Har*</cite> edo "
11527 "<cite>*logging</cite>.)"
11529 # Searching > Features
11531 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
11532 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
11535 "Egin komodin bilaketa (horrela, <cite>Har</cite> aukerak <cite>Harry</cite> "
11536 "eta <cite>harp</cite> aukerekin bat egingo du)"
11538 # Searching > Features
11539 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
11540 msgstr "automatikoki."
11542 # Searching > Features
11543 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
11544 msgstr "baldin eta * gehitzen bada."
11546 # Searching > Features
11547 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
11550 # Searching > Features
11551 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
11554 # Searching > Features
11557 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
11558 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
11559 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
11560 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
11562 "antzeko moduan idatzitako hitzak parekatzen bilaketa batean (adibidez, "
11563 "<cite>flang</cite> bilatzean <cite>flange</cite> eta <cite>fang</cite> "
11564 "aurkituko ditu ere; HORRETARAKO ZEBRA BEHAR DA)."
11566 # Searching > Features
11567 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
11570 # Searching > Features
11571 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
11574 # Searching > Features
11575 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
11578 # Searching > Features
11580 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
11581 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
11582 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
11583 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
11584 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
11585 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
11588 # Searching > Features
11589 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
11592 # Searching > Features
11593 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
11596 # Searching > Features
11598 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
11599 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
11600 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
11602 "oinarri bereko hitzak parekatzen bilaketa batean (adibidez, <cite>enabling</"
11603 "cite> bilatzen baduzu, <cite>enable</cite> eta <cite>enabled</cite> "
11604 "aurkituko ditu ere; HORRETARAKO ZEBRA BEHAR DA)."
11606 # Searching > Features
11607 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
11610 # Searching > Features
11611 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
11614 # Searching > Features
11616 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
11617 "(REQUIRES ZEBRA)."
11619 "bilaketa emaitzen sailkapena garrantziaren arabera (HORRETARAKO ZEBRA BEHAR "
11622 # Searching > Results display
11624 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
11625 msgstr "ISBN aurkibidean aurkitzean"
11627 # Searching > Results display
11628 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
11631 # Searching > Results display
11632 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
11635 # Searching > Results display
11636 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
11639 # Searching > Features
11640 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
11641 msgstr "Ez derrigortu"
11643 # Searching > Features
11644 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
11645 msgstr "Derrigortu"
11647 # Searching > Features
11649 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
11650 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
11653 # Searching > Features
11654 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
11657 # Searching > Features
11658 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
11661 # Searching > Features
11663 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
11664 "by clicking on subject tracings."
11665 msgstr "banaketak gaien segimenduetan klik eginez sortutako bilaketentzat"
11667 # Searching > Results display
11669 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
11670 "separator for UNIMARC authors facets"
11671 msgstr "Erabili ondorengo testua UNIMARCeko autoreen fazetak banatzeko"
11673 # Searching > Features
11675 "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
11676 "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have "
11677 "activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way "
11678 "for Koha to figure this out on its own."
11680 "Zebraren ICU indexazioa. Kontuan izan: ezarpen honek ez du Zebra indexazioa "
11681 "afektatzen, bakarrik Koha-ri ICU indexazioa gaitu duela esateko balio du, "
11682 "izan ere Koha-k ez dauka modurik hori jakiteko."
11684 # Searching > Features
11685 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
11686 msgstr "Ez erabili"
11688 # Searching > Features
11689 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
11692 # Searching > Results display
11693 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
11696 # Searching > Results display
11698 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
11699 "staff interface by"
11702 # Searching > Results display
11703 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
11704 msgstr "goranzko moduan."
11706 # Searching > Results display
11707 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
11708 msgstr "egilearen arabera"
11710 # Searching > Results display
11711 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
11712 msgstr "katalogo zenbakiaren arabera"
11714 # Searching > Results display
11715 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
11716 msgstr "gehitu ziren dataren arabera"
11718 # Searching > Results display
11719 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
11720 msgstr "argitaratzen dataren arabera"
11722 # Searching > Results display
11723 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
11724 msgstr "beheranzko moduan."
11726 # Searching > Results display
11727 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
11730 # Searching > Results display
11731 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
11734 # Searching > Results display
11735 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
11736 msgstr "garrantziaren arabera"
11738 # Searching > Results display
11739 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
11740 msgstr "izenburuaren arabera"
11742 # Searching > Results display
11743 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
11744 msgstr "mailegatutako aldien arabera"
11746 # Searching > Results display
11747 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
11748 msgstr "Ez erakutsi"
11750 # Searching > Results display
11751 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
11754 # Searching > Results display
11756 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
11757 "numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. "
11758 "Applies to OPAC and staff interface."
11760 "fazeten zenbaketa. Zenbaki hauen garrantzia maxRecordsForFacets "
11761 "lehentasunaren balioaren mende dago gehienbat. OPAC eta langileen "
11762 "interfazeari aplikatzen zaie."
11764 # Searching > Search form
11766 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
11767 "interface advanced search pages."
11770 # Searching > Search form
11771 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
11772 msgstr "Modu lehenetsian, "
11774 # Searching > Search form
11775 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
11776 msgstr "ez erakutsi"
11778 # Searching > Search form
11779 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
11782 # Searching > Results display
11783 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
11784 msgstr "Показати до"
11786 # Searching > Results display
11788 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
11789 "the search results"
11792 # Searching > Results display
11793 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
11794 msgstr "Sortu fazetak"
11796 # Searching > Results display
11797 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
11798 msgstr "bilaketa emaitzen erregistroetan oinarrituta."
11800 # Searching > Results display
11801 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
11802 msgstr "Modu lehenetsian, erakutsi "
11804 # Searching > Results display
11806 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
11809 # Searching > Results display
11810 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
11813 # Searching > Results display
11814 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
11817 # Searching > Results display
11819 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
11820 "interface search results."
11824 msgid "serials.pref"
11825 msgstr "serials.pref"
11828 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
11833 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
11835 msgstr "aldizkako argitalpen baten aurreko gaiak OPACen."
11838 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
11842 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
11847 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
11848 "serial when generating the next 'Expected' issue."
11852 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
11856 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
11861 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
11862 "record when its attached serial is renewed."
11866 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
11870 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
11875 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
11878 "jasotako aldizkako argitalpenen erreserba bideratze zerrenda batean baldin "
11883 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
11888 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
11889 msgstr "Ez erabili"
11892 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
11897 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
11898 msgstr "aldizkako argitalpenen moduloan zirkulazio-zerrendaren funtzioa."
11901 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
11906 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
11907 "the staff interface."
11912 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
11913 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
11918 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
11919 "for a bibliographic record, preselect"
11921 "harpidetza informazioa bibliografía erregistro baterako erakusten denean, "
11925 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
11926 msgstr "historia laburra"
11929 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
11930 msgstr "historial osoa"
11933 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
11934 msgstr "aldizkako argitalpenen ikuspegia."
11937 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
11941 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
11946 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
11947 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
11948 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-"
11949 "level_itypes system preference must be set to specific item."
11953 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
11958 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
11959 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
11964 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
11968 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
11972 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
11976 msgid "staff_interface.pref"
11979 # Staff interface > Appearance
11980 msgid "staff_interface.pref Appearance"
11983 # Staff interface > Options
11984 msgid "staff_interface.pref Options"
11987 # Staff interface > Options
11988 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
11991 # Staff interface > Options
11992 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
11995 # Staff interface > Options
11997 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the "
11998 "audio alerts section of administration."
12001 # Staff interface > Appearance
12003 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
12004 "option must be turned on."
12007 # Staff interface > Appearance
12008 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
12011 # Staff interface > Appearance
12012 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
12015 # Staff interface > Appearance
12017 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
12021 # Staff interface > Appearance
12022 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
12025 # Staff interface > Appearance
12026 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
12029 # Staff interface > Appearance
12030 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
12033 # Staff interface > Appearance
12034 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
12037 # Staff interface > Appearance
12039 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
12040 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
12044 # Staff interface > Options
12045 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
12048 # Staff interface > Options
12049 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
12052 # Staff interface > Options
12054 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
12055 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
12058 # Staff interface > Options
12059 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
12062 # Staff interface > Options
12063 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
12066 # Staff interface > Options
12068 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
12069 "for 'Search the catalog' boxes."
12072 # Staff interface > Appearance
12074 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
12075 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
12078 # Staff interface > Appearance
12079 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
12082 # Staff interface > Appearance
12084 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
12085 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12088 # Staff interface > Appearance
12090 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
12091 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
12092 "of links or blank):"
12095 # Staff interface > Appearance
12097 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
12098 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
12101 # Staff interface > Appearance
12103 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
12104 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
12105 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
12106 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
12107 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
12110 # Staff interface > Appearance
12112 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
12113 "in the staff interface:"
12116 # Staff interface > Appearance
12118 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
12119 "pages in the staff interface:"
12122 # Staff interface > Appearance
12124 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
12125 "own column on the main page of the staff interface:"
12128 # Staff interface > Appearance
12129 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
12132 # Staff interface > Appearance
12134 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
12135 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
12138 # Staff interface > Options
12139 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
12142 # Staff interface > Options
12143 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
12146 # Staff interface > Options
12148 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
12152 # Staff interface > Appearance
12154 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
12157 # Staff interface > Appearance
12158 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
12161 # Staff interface > Appearance
12162 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
12165 # Staff interface > Appearance
12166 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
12169 # Staff interface > Appearance
12171 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
12172 "staff interface login page"
12175 # Staff interface > Options
12176 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
12179 # Staff interface > Options
12180 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
12183 # Staff interface > Options
12185 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
12186 "editing certain HTML system preferences."
12189 # Staff interface > Appearance
12191 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12192 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
12193 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12194 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12195 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12198 # Staff interface > Appearance
12200 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
12201 "interface using XSLT stylesheet at: "
12204 # Staff interface > Appearance
12206 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
12207 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
12208 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
12209 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
12210 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
12211 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
12212 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12215 # Staff interface > Appearance
12217 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
12218 "using XSLT stylesheet at: "
12221 # Staff interface > Appearance
12223 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
12224 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
12225 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
12226 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
12227 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
12230 # Staff interface > Appearance
12232 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
12233 "interface using XSLT stylesheet at: "
12236 # Staff interface > Appearance
12237 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
12240 # Staff interface > Appearance
12242 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
12243 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
12246 # Staff interface > Options
12247 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
12250 # Staff interface > Options
12251 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
12254 # Staff interface > Options
12256 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
12259 # Staff interface > Appearance
12261 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
12265 # Staff interface > Appearance
12267 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
12268 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
12269 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
12270 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
12271 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
12272 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
12273 "expected to start from your HTTP document root."
12276 # Staff interface > Appearance
12277 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
12280 # Staff interface > Appearance
12282 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
12283 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
12284 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
12285 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
12286 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
12287 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
12288 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
12292 # Staff interface > Options
12293 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
12296 # Staff interface > Options
12297 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
12300 # Staff interface > Options
12302 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
12303 "the staff interface."
12306 # Staff interface > Appearance
12308 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
12311 # Staff interface > Appearance
12313 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
12314 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
12315 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
12319 # Staff interface > Appearance
12320 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
12323 # Staff interface > Appearance
12324 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
12327 # Staff interface > Options
12328 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
12331 # Staff interface > Options
12332 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
12335 # Staff interface > Options
12337 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
12341 # Staff interface > Options
12342 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
12345 # Staff interface > Options
12346 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
12349 # Staff interface > Options
12351 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
12352 "form on the staff interface."
12355 # Staff interface > Options
12356 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
12359 # Staff interface > Options
12360 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
12363 # Staff interface > Options
12365 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
12366 "the staff interface."
12371 msgstr "tools.pref"
12374 msgid "tools.pref Barcodes"
12377 # Tools > Batch item
12378 msgid "tools.pref Batch item"
12379 msgstr "tools.pref Batch item"
12382 msgid "tools.pref News"
12383 msgstr "tools.pref News"
12385 # Tools > Patron cards
12386 msgid "tools.pref Patron cards"
12387 msgstr "tools.pref Patron cards"
12390 msgid "tools.pref Reports"
12391 msgstr "tools.pref News"
12394 msgid "tools.pref Upload"
12395 msgstr "tools.pref"
12399 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
12404 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
12405 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
12406 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
12407 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
12410 # Tools > Patron cards
12412 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
12414 msgstr "Sortzailearen irudien kopuru biltegiratze limitea datu-basean"
12416 # Tools > Patron cards
12417 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
12420 # Tools > Batch item
12421 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
12422 msgstr "Bisualizatu hemen"
12424 # Tools > Batch item
12426 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
12428 msgstr "elementuak elementu bakarrean ezabatu."
12430 # Tools > Batch item
12431 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
12434 # Tools > Batch item
12436 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
12440 # Tools > Batch item
12441 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
12442 msgstr "Procesatu hemen"
12444 # Tools > Batch item
12446 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
12448 msgstr "elementuak modifikazio-lotean elementu bakarrean."
12451 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
12455 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
12456 msgstr "OPAC bakarra"
12459 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
12460 msgstr "Elementu berrientzat erakutsi autorea:"
12463 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
12467 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
12471 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
12475 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
12479 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
12483 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
12487 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
12491 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
12492 msgstr "Modu lehenetsian, erakutsi "
12495 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
12500 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
12501 "uploads older than"
12506 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
12507 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
12508 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
12512 msgid "web_services.pref"
12513 msgstr "web_services.pref"
12515 # Web services > General
12516 msgid "web_services.pref General"
12519 # Web services > ILS-DI
12520 msgid "web_services.pref ILS-DI"
12523 # Web services > IdRef
12524 msgid "web_services.pref IdRef"
12525 msgstr "web_services.pref IdRef"
12527 # Web services > Mana KB
12528 msgid "web_services.pref Mana KB"
12531 # Web services > OAI-PMH
12532 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
12535 # Web services > REST API
12536 msgid "web_services.pref REST API"
12539 # Web services > Reporting
12540 msgid "web_services.pref Reporting"
12541 msgstr "web_services.pref Reporting"
12543 # Web services > General
12544 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
12547 # Web services > General
12549 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
12553 # Web services > Mana KB
12555 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
12559 # Web services > Mana KB
12560 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
12563 # Web services > ILS-DI
12564 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
12567 # Web services > ILS-DI
12568 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
12571 # Web services > ILS-DI
12573 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
12574 "bin/koha/ilsdi.pl)"
12576 "ILS-DI zerbitzuak OPAC erabiltzaileentzat (erabilgarri hemen: /cgi-bin/koha/"
12579 # Web services > ILS-DI
12580 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
12581 msgstr "Utzi IP helbidea"
12583 # Web services > ILS-DI
12585 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
12586 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
12587 "the field blank to allow any IP address."
12589 "ILS-DI zerbitzuak erabiltzeko (aktibatua dagoenean). banatu IP helbideak "
12590 "komaz eta hutsunerik Gabe. Utzi eremua hutsik edozein IP helbide satzeko."
12592 # Web services > IdRef
12593 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
12596 # Web services > IdRef
12597 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
12600 # Web services > IdRef
12602 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
12605 "Mesedez kontuan izan funtzio hau UNIMARCerako soilik dagoela erabilgarri"
12607 # Web services > IdRef
12609 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
12610 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
12613 # Web services > Mana KB
12614 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
12617 # Web services > Mana KB
12618 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
12621 # Web services > Mana KB
12622 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
12625 # Web services > Mana KB
12627 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
12628 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
12629 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
12630 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
12631 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
12635 # Web services > Mana KB
12637 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
12638 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
12641 # Web services > Mana KB
12643 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
12646 # Web services > OAI-PMH
12648 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
12649 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
12652 # Web services > OAI-PMH
12653 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
12656 # Web services > OAI-PMH
12657 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
12660 # Web services > OAI-PMH
12661 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
12664 # Web services > OAI-PMH
12665 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
12668 # Web services > OAI-PMH
12669 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
12672 # Web services > OAI-PMH
12674 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
12675 "when a bibliographic or item record is created or updated."
12678 # Web services > OAI-PMH
12680 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
12681 "strong> This needs OAI-PMH:AutoUpdateSets syspref to be enabled."
12684 # Web services > OAI-PMH
12685 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
12688 # Web services > OAI-PMH
12689 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
12692 # Web services > OAI-PMH
12694 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
12695 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
12698 # Web services > OAI-PMH
12700 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
12701 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
12702 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:"
12703 "ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata "
12704 "formats and XSL file used to create them from marcxml records."
12706 "Si está vacío, el Servidor Koha OAI funciona en modo normal, de lo "
12707 "contrario, opera en modo extendido. En modo extendido, es posible que se "
12708 "pase como parámetro, otros formatos distintos a MARCXML o Dublin Core. OAI-"
12709 "PMH: ConfFile especifica a YAML un archivo de configuración, el cual, "
12710 "enumera los formatos de metadatados disponibles y archivos XSL utilizados "
12711 "para crearlos a partir de registros marcxml."
12713 # Web services > OAI-PMH
12715 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
12716 msgstr "YAML OAI Koha zerbitzarirako konfigurazio-fitxategia:"
12718 # Web services > OAI-PMH
12719 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
12722 # Web services > OAI-PMH
12723 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
12724 msgstr "Koharen bibliografia ezabatzeko taula"
12726 # Web services > OAI-PMH
12728 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
12729 "some point (transient)"
12730 msgstr "Momentu batean hustua edo moztua izan daiteke"
12732 # Web services > OAI-PMH
12734 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
12736 msgstr "Inoiz ez da izango hustua edo moztua (iraunkorra)"
12738 # Web services > OAI-PMH
12740 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
12741 msgstr "Honi buruzko daturik ez (ez)"
12743 # Web services > OAI-PMH
12744 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
12745 msgstr "itzuli bakarrik"
12747 # Web services > OAI-PMH
12749 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
12750 "ListRecords or ListIdentifiers query."
12752 "erregistroak aldi berean, ListRecords edo ListIdentifiers kontsultaren "
12755 # Web services > OAI-PMH
12757 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
12758 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
12761 # Web services > OAI-PMH
12763 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
12764 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
12767 # Web services > OAI-PMH
12769 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
12772 # Web services > OAI-PMH
12774 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
12776 msgstr "Identifikatu webgune honetako erregistroak aurrezenbaki honekin:"
12778 # Web services > REST API
12780 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
12781 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
12785 # Web services > REST API
12786 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
12789 # Web services > REST API
12790 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
12793 # Web services > REST API
12794 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
12797 # Web services > REST API
12798 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
12801 # Web services > REST API
12803 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
12804 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
12808 # Web services > REST API
12809 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
12812 # Web services > REST API
12813 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
12816 # Web services > REST API
12817 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
12820 # Web services > REST API
12821 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
12824 # Web services > REST API
12825 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
12828 # Web services > REST API
12830 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
12831 "routes (that don't require authenticated access)"
12834 # Web services > REST API
12836 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
12837 "returned by the REST API endpoints to"
12840 # Web services > REST API
12841 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
12844 # Web services > Reporting
12845 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
12846 msgstr "Itzultzeko soilik"
12848 # Web services > Reporting
12850 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
12851 "reports web service."
12852 msgstr "Txosten baten lerroak informeen web-zerbitzu bidez eskatua"