2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
4 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
5 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-05-20 11:32-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-27 06:30+0000\n"
12 "Last-Translator: niknia <massoomeh.niknia@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pendar <ebrahimi_info@yahoo.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1443335416.000000\n"
23 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
25 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
26 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
28 #. %1$s: IF holds_count.defined
29 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
31 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
32 #. %5$s: IF holds_count.defined
33 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
35 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
40 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
41 msgstr "%s %s %s %s %s (اولویت %s) %s %s %s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
73 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
74 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
75 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
78 msgid "%s %s %s %s %s please "
79 msgstr "%s %s %s %s %s %s "
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sاین رکورد منبعی ندارد.%s"
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s 1 منبع در حال سفارش %s منابع در حال سفارش %s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr "%s %s 1 منبع در حال سفارش %s منابع در حال سفارش %s "
130 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
131 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
132 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
135 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
137 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
142 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
145 msgid "%s %s %s Item in transit from "
146 msgstr "%s %s %s منبع منتقل شده از "
148 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
149 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
150 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
153 msgid "%s %s %s Item waiting at "
154 msgstr "%s %s %s منبع در انتظار در"
156 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
157 #. %2$s: LibraryNameTitle
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
162 msgid "%s %s %s Koha online %s "
163 msgstr "%s %s %s %s کوها آنلاین %s "
165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
166 #. %2$s: LibraryNameTitle
169 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
170 #. %6$s: RestrictedPageTitle
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
174 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
175 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
177 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
178 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
181 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
184 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
185 msgstr "%s %s %s هیچ منبع دیگری. %s %s "
188 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
189 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
193 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
194 msgstr "%s %sتوجه: این پنجره به صورت خودکار در عرض 5 ثانیه بسته خواهد شد%s "
197 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
198 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
199 #. %4$s: LibraryNameTitle
202 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
203 #. %8$s: BLOCK cssinclude
205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
207 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
208 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
212 #. %3$s: IF ( review.title )
213 #. %4$s: review.title
216 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
217 #. %8$s: subtitl.subfield |html
219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
221 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
222 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
225 #. %2$s: MY_TAG.term |html
227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
229 msgid "%s %s (not approved) %s "
233 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
236 msgid "%s %s End date: "
240 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
245 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
253 msgid "%s %s Item in transit to "
254 msgstr "%s %s منبع منتقل شده به "
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
261 msgid "%s %s No results found. %s "
262 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
264 #. %1$s: - SWITCH index -
265 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
266 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
267 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
272 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
273 "%s Search also for related subjects %s "
275 "%s %s همچنین جستجوی موضوعات اخص %s همچنین جستجوی موضوعات اعم %s همچنین "
276 "جستجوی موضوعات مرتبط %s "
278 #. %1$s: SWITCH m.code
279 #. %2$s: CASE 'already_exists'
280 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
287 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
288 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
290 "%s %s پیشنهاد افزوده نشد. یک پیشنهاد با همین عنوان در حال حاضر موجود است. %s "
291 "پیشنهاد شما ثبت شد. %s %s %s "
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
300 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
303 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
306 #. %1$s: USE AuthorisedValues
307 #. %2$s: SET itemavailable = 1
308 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
309 #. %4$s: SET itemavailable = 0
310 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
311 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
315 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
316 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
317 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
318 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
320 "%s %s [%%#- این افزودن دو پارامتر دارد: یک ساختار منبع و یک ساختار امانت "
321 "(شماره) انتخابی. ساختار امانت توسط جریان صفحات رزوها مورد استفاده قرار می "
322 "گیرد, که از یک API برای آوردن منابع استفاده نمی کند که باعث شود منابع شلوغ و "
323 "زیاد شوند. روز سررسید. -%%] %s %s %s %s "
325 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
326 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
332 #. %1$s: i.title | html
334 #. %3$s: i.author | html
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
338 msgid "%s %s by %s %s "
339 msgstr "%s%s توسط %s%s"
342 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
343 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
345 #. %5$s: review.borrtitle
346 #. %6$s: review.firstname
347 #. %7$s: review.surname
348 #. %8$s: CASE 'first'
349 #. %9$s: review.firstname
350 #. %10$s: CASE 'surname'
351 #. %11$s: review.surname
352 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
353 #. %13$s: review.firstname
354 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
355 #. %15$s: CASE 'username'
356 #. %16$s: review.userid
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
362 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
363 msgstr "%s %s توسط %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
365 #. For the first occurrence,
367 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
371 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
372 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
378 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
379 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
386 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
387 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
390 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
395 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
396 msgstr "%s %s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت افزوده شد."
399 #. %2$s: CASE 'earlier'
400 #. %3$s: CASE 'later'
401 #. %4$s: CASE 'acronym'
402 #. %5$s: CASE 'musical'
403 #. %6$s: CASE 'broader'
404 #. %7$s: CASE 'narrower'
405 #. %8$s: CASE 'parent'
408 #. %11$s: type | html
411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
414 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
415 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
418 "%s %s(سرعنوان قدیمی تر) %s(سرعنوان جدیدتر) %s(سرنام) %s(قطعه موسیقی) "
419 "%s(سرعنوان اعم) %s(سرعنوان اخص) %s(بخش اصلی فوری) %s%s(%s)%s %s"
421 #. %1$s: collectiontitle
422 #. %2$s: IF ( collectionissn )
423 #. %3$s: collectionissn
425 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
426 #. %6$s: collectionvolume
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
430 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
431 msgstr "%s %s, شاپا %s %s %s; %s %s "
433 #. %1$s: SWITCH option
434 #. %2$s: CASE 'bibtex'
435 #. %3$s: CASE 'endnote'
436 #. %4$s: CASE 'marcxml'
437 #. %5$s: CASE 'marc8'
439 #. %7$s: CASE 'marcstd'
442 #. %10$s: CASE 'isbd'
444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
447 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
448 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
450 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
451 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
454 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
456 #. %3$s: CASE 'Pay00'
457 #. %4$s: CASE 'Pay01'
458 #. %5$s: CASE 'Pay02'
466 #. %13$s: CASE 'Rent'
474 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
476 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
477 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
479 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
480 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
485 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
486 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
487 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
488 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
489 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
491 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
492 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
493 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
494 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
495 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
497 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
498 #. %2$s: IF s.is_shared
503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
505 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
506 msgstr "%sخصوصی%s %sعمومی%s "
508 #. %1$s: IF loop.index == 0
511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
513 msgid "%s %s and %s "
514 msgstr "%s %s و %s "
517 #. %2$s: biblionumber
518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
520 msgid "%s (Record no. %s)"
521 msgstr "%s (شماره رکورد. %s)"
523 #. %1$s: IF ( related )
524 #. %2$s: FOREACH relate IN related
525 #. %3$s: relate.related_search
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
530 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
531 msgstr "%s (جستجوهای مرتبط: %s%s%s). %s "
533 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
534 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
535 #. %3$s: IF ( canrenew )
536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
538 msgid "%s Account frozen %s %s "
539 msgstr "%sحساب مسدود شده %s %s"
541 #. For the first occurrence,
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
547 msgid "%s Address 2:"
550 #. For the first occurrence,
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
559 #. %1$s: IF (sendmailError)
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
562 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
563 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
565 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
570 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
571 "resolve this problem. %s "
573 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
574 "با مدیر تماس بگیرید."
576 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
579 msgid "%s Automatic renewal "
580 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
582 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
584 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
586 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
588 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
590 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
599 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
602 "%sدر انتظار %s %sوصول شده %s %sتأخیری %s %sمفقودی %s %sمنتشر نشده %s %s %s "
605 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
606 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
608 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
609 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
611 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
612 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
614 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
615 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
617 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
618 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
620 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
621 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
626 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
627 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
629 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s مفقود شده (%s),%s %s "
630 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s منتقل شده (%s),%s "
632 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
633 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
635 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
636 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
638 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
639 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
640 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
643 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
644 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
646 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
647 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
649 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
650 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
652 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
653 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
658 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
659 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
661 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s%s مفقود شده (%s),%s%s %s "
662 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s در رزرو (%s),%s %s منتقل شده "
665 #. For the first occurrence,
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
677 msgid "%s Contact note:"
678 msgstr "%s یادداشت تماس: "
680 #. %1$s: IF (errcode==1)
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
686 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
687 "you cannot add items to this list. %s "
689 "%s نمی توان فهرست جدید ایجاد کرد. لطفا بررسی کنید که نام آن منحصر به فرد "
690 "باشد.. %s پوزش، شما نمی توانید به این فهرست منبعی اضافه کنید. %s "
692 #. For the first occurrence,
694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
704 msgid "%s Date of birth:"
705 msgstr "%s تاریخ تولد:"
707 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
710 msgid "%s Did you mean: "
711 msgstr "%s آیا منظور شما: "
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
717 msgstr "%s پست الکترونیکی:"
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
725 #. For the first occurrence,
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
730 msgid "%s First name:"
731 msgstr "%s نام کوچک:"
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
736 msgid "%s Home library:"
737 msgstr "%s کتابخانه اصلی:"
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
746 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
747 "local account, you may use that below. %s "
749 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
758 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
761 msgid "%s Internet user critics"
762 msgstr "%s منتقدان کاربر اینترنت"
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
767 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
768 msgstr "%s منبع در انتظار تا کشیده شود از "
770 #. %1$s: issues_count
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
773 msgid "%s Item(s) checked out"
774 msgstr "%sمنبع(ها) امانت گرفته شده "
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
779 msgid "%s Library card number: "
780 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
788 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
789 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
792 msgid "%s No renewal before %s "
793 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
795 #. %1$s: IF ( searchdesc )
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
799 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
800 msgstr "%s نتیجه ای برای آن یافت نشد در %s فهرست. "
803 #. %2$s: END # / IF results
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
806 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
807 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
809 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
812 msgid "%s Not allowed"
813 msgstr "اجازه نمی دهد"
815 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
816 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
819 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
820 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
822 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
827 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
828 msgstr "%sدر رزرو %sعدم تمدید %s "
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
833 msgid "%s Other names:"
834 msgstr "%s نام های دیگر:"
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
839 msgid "%s Other phone:"
840 msgstr "%s شماره تلفن دیگر: "
842 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
844 #. %3$s: IF ( ShortPass )
847 #. %6$s: IF ( WrongPass )
849 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
854 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
855 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
856 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
857 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
858 "trailing spaces. %s "
860 "%s کلمات عبور با هم مطابقت ندارند. لطفا مجددا کلمه عبور جدید را تایپ "
861 "نمائید.. %s %s کلمه عبور جدید شما باید حداقل %s کاراکترهای بلند %s %s کلمه "
862 "عبور فعلی شما نادرست وارد شده بود. اگر مشکل پابرجاست، لطفا از یک کتابدار "
863 "درخواست نمائید تا کلمه عبور شما را مجددا تنظیم نماید. %s "
865 #. For the first occurrence,
867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
871 msgstr "%s شماره تلفن:"
874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
876 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
879 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
882 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
883 msgstr "%s لطفا برای دیدن یکی از کارکنان کتابخانه اینجا کلیک نمائید. "
886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
888 msgid "%s Primary email:"
889 msgstr "%s پست الکترونیکی اصلی:"
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
894 msgid "%s Primary phone:"
895 msgstr "%s تلفن اصلی:"
897 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
900 msgid "%s Professional critics"
901 msgstr "%s منتقدان حرفه ای"
903 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
905 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
912 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
914 msgstr "%sپیشنهادهای خرید%s%sپیشنهادهای خرید من%sپیشنهادهای خرید%s%s"
916 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
919 msgid "%s Quotations"
920 msgstr "%s نقل قول ها"
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
925 msgid "%s Salutation:"
928 #. %1$s: LibraryName |html
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
934 #. %1$s: LibraryName |html
935 #. %2$s: IF ( query_desc )
936 #. %3$s: query_desc |html
938 #. %5$s: IF ( limit_desc )
939 #. %6$s: limit_desc |html
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
943 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
944 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
949 msgid "%s Secondary email:"
950 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
955 msgid "%s Secondary phone:"
956 msgstr "%s شماره تلفن دوم :"
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
961 msgid "%s Self checkout system"
962 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
964 #. For the first occurrence,
966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
976 msgid "%s Street number:"
977 msgstr "%s شماره خیابان:"
979 #. For the first occurrence,
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
985 msgstr "نام خانوادگی:"
987 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
992 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
993 msgstr "برچسب %s از دیگر کاربران%s. "
995 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
996 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
999 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1004 #. %3$s: FOREACH role IN content
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1007 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1008 msgstr "%s این ppn در خدمات idref یافت نشد %s %s %s %s "
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1014 msgid "%s This record has no items. %s "
1015 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
1017 #. %1$s: IF holds_count.defined
1018 #. %2$s: holds_count
1020 #. %4$s: IF priority
1021 #. %5$s: IF holds_count.defined
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1030 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1032 msgstr "%s مجموع رزروها: %s %s %s %s (اولویت %s) %s کل صف اولویت: %s %s %s "
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1039 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1040 msgstr "%s متأسفانه، در حال حاضر تصاویر برای این فهرست فعال نیست. %s "
1042 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1045 msgid "%s Video extracts"
1046 msgstr "%s گزیده های ویدئویی"
1048 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1051 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1054 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1055 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1056 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1058 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1059 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1065 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1068 "%sدر انتظار%sدر رزرو%sبرای کاربر %sدر%sانتظار می رود در%s %s پس از %s%s%s%s%s"
1071 #. For the first occurrence,
1072 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1078 msgid "%s Yes %s No %s "
1079 msgstr "%s بله %s خیر %s %s "
1083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1085 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1086 msgstr "%s .شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید %s "
1088 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1092 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1093 msgstr "%s شما هرگز منبعی را از این کتابخانه به امانت نگرفته اید. %s "
1095 #. For the first occurrence,
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1101 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1102 msgstr "%s کد پستی:"
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1108 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1109 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1110 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1113 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1114 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1115 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1118 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1122 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1123 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1130 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1131 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1132 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1133 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1134 "defined('contactnote') %%] "
1136 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1137 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1138 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1139 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1140 "defined('contactnote') %%] "
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1146 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1147 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1148 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1149 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1150 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1153 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1154 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1155 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1156 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1157 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1164 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1165 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1166 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1168 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1169 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1170 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1172 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1176 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1177 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1178 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1181 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1182 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1183 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1186 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1190 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1191 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1192 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1195 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1196 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1197 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1200 #. %1$s: BLOCK showreference
1201 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1202 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1203 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1204 #. %5$s: SWITCH type
1205 #. %6$s: CASE 'broader'
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1209 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1210 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1211 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1214 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1215 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1220 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1221 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1222 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1223 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1224 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1227 #. For the first occurrence,
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1239 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
1241 #. For the first occurrence,
1242 #. %1$s: IF ( review.author )
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1250 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1251 #. %2$s: MY_TAG.author
1253 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1256 msgid "%s by %s %s %s "
1257 msgstr "%s, توسط %s%s %s %s "
1259 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1260 #. %2$s: XISBN.author |html
1262 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1263 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1265 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1268 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1269 msgstr "%s توسط %s%s%s &نسخه;%s%s%s "
1271 #. For the first occurrence,
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1279 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1282 msgid "%s more than "
1285 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1290 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1291 msgstr "%s%s %s %sليس معاراً %s "
1293 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1294 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1295 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1296 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1301 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1302 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1307 msgid "%s system-wide library news. "
1314 #. %5$s: BLOCK language
1315 #. %6$s: SWITCH lang
1316 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1317 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1318 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1319 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1320 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1328 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1330 "%s%s %s %s %s %s %s %%]انگلیسی %s %%]فرانسوی %s %%]ایتالیایی %s %%]آلمانی %s "
1331 "%%]اسپانیایی %s%s %s %s "
1333 #. %1$s: FILTER trim
1334 #. %2$s: SWITCH type
1335 #. %3$s: CASE 'earlier'
1336 #. %4$s: CASE 'later'
1337 #. %5$s: CASE 'acronym'
1338 #. %6$s: CASE 'musical'
1339 #. %7$s: CASE 'broader'
1340 #. %8$s: CASE 'narrower'
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1348 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1349 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1351 "%s%s %sسرعنوان قدیمی تر %sسرعنوان جدیدتر %sسرنام %sقطعه موسیقی %sسرعنوان اعم "
1352 "%sسرعنوان اخص %s%s %s%s"
1354 #. %1$s: IF contents.count
1355 #. %2$s: contents.count
1356 #. %3$s: IF contents.count == 1
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1363 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1364 msgstr "%s%s %sمنبع%sمنابع%s%sخالی%s"
1366 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1367 #. %2$s: LibraryNameTitle
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1373 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1377 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1378 #. %2$s: LoginBranchname
1381 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1382 #. %6$s: itemloop.size || 0
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1386 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1387 msgstr "%s%s موجودی%sموجودی%s ( %s )"
1389 #. %1$s: deleted_count
1390 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1395 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1396 msgstr "%s%s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت حذف شد."
1399 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1402 msgid "%s%s with the comment "
1403 msgstr "%s%s با نظر"
1405 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1406 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1407 #. %3$s: LibraryNameTitle
1410 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1411 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1415 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1416 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1418 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1419 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %3$s: LibraryNameTitle
1425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1428 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1430 "%s%s%s%s%sكوها آنلاین%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تنظیمات پیام های شما "
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle
1437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1439 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1440 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1442 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1443 #. %2$s: LibraryNameTitle
1446 #. %5$s: borrowernumber
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1449 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1450 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1458 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1459 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1461 #. For the first occurrence,
1462 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1463 #. %2$s: LibraryNameTitle
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1472 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1473 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست %s "
1475 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1476 #. %2$s: LibraryNameTitle
1479 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1480 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1481 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1482 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1483 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1484 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1485 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1486 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1487 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1488 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1489 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1490 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1496 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1497 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1498 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1499 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1500 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1501 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1504 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1505 #. %2$s: LibraryNameTitle
1508 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1514 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1517 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1519 #. For the first occurrence,
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle
1524 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1525 #. %6$s: IF ( query_desc )
1526 #. %7$s: query_desc | html
1528 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1529 #. %10$s: limit_desc | html
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1537 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1538 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1541 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s نتایج جستجو %sبرای '%s'%s%s با "
1542 "محدودیت (ها): '%s'%s %s شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید. %s %s "
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle
1548 #. %5$s: IF ( total )
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1554 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1557 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #. %5$s: IF op == 'view'
1565 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1570 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1572 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1574 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1575 #. %2$s: LibraryNameTitle
1578 #. %5$s: IF ( op_add )
1580 #. %7$s: IF ( op_else )
1582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1585 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1586 "%sPurchase Suggestions%s"
1588 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sپیشنهاد خرید جدیدی وارد نمائید%s "
1589 "%sپیشنهادهای خرید%s %s "
1591 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1592 #. %2$s: LibraryNameTitle
1595 #. %5$s: IF ( typeissue )
1596 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1601 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1602 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1603 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1605 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1606 #. %2$s: LibraryNameTitle
1609 #. %5$s: IF action == 'edit'
1612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1615 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1616 "%sRegister a new account%s"
1618 "%s %s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sاطلاعات شخصی خود را روزآمد "
1619 "نمائید%sحساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید%s %s %s "
1621 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1622 #. %2$s: LibraryNameTitle
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1627 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1628 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › افزودن به فهرست شما "
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1637 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی پیشرفته %s "
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1646 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › خطایی رخ داده است %s "
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle
1652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1654 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1655 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی مستند %s "
1657 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1658 #. %2$s: LibraryNameTitle
1661 #. %5$s: summary.mainentry
1662 #. %6$s: IF authtypetext
1663 #. %7$s: authtypetext
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1668 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1670 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1680 msgstr "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد شما %s"
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1689 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تغییر کلمه عبور %s "
1691 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1692 #. %2$s: LibraryNameTitle
1695 #. %5$s: title |html
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1699 msgstr "%s%s فهرست › نظرات برای %s "
1701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1702 #. %2$s: LibraryNameTitle
1705 #. %5$s: course.course_name
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1710 "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s catalog › صفحه خانگی کتابخانه شما %s %s "
1712 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1713 #. %2$s: LibraryNameTitle
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1719 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › برچسب ها %s "
1721 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1722 #. %2$s: LibraryNameTitle
1725 #. %5$s: title |html
1726 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1727 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1729 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1733 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1734 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1736 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1737 #. %2$s: LibraryNameTitle
1740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1742 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1743 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد دانلود%s "
1745 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1746 #. %2$s: LibraryNameTitle
1749 #. %5$s: shelf.shelfname
1750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1752 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1753 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › فهرست دانلود%s "
1755 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1756 #. %2$s: LibraryNameTitle
1759 #. %5$s: authtypetext
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1762 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1763 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
1765 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1766 #. %2$s: LibraryNameTitle
1769 #. %5$s: bibliotitle
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1772 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1773 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1775 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1776 #. %2$s: LibraryNameTitle
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1782 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
1784 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1785 #. %2$s: LibraryNameTitle
1788 #. %5$s: biblio.title |html
1789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1791 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1792 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1794 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1795 #. %2$s: LibraryNameTitle
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1801 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1803 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1804 #. %2$s: LibraryNameTitle
1807 #. %5$s: biblionumber
1808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1810 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1812 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جزئیات مارک برای شماره رکورد. %s %s "
1814 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1815 #. %2$s: LibraryNameTitle
1818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1820 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1821 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › محبوب ترین عناوین %s "
1823 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1824 #. %2$s: LibraryNameTitle
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1831 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1833 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1834 #. %2$s: LibraryNameTitle
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1840 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1842 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1843 #. %2$s: LibraryNameTitle
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1850 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید %s "
1852 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1853 #. %2$s: LibraryNameTitle
1856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1858 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1859 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نظرات اخیر %s "
1861 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1862 #. %2$s: LibraryNameTitle
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1867 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1868 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1870 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1871 #. %2$s: LibraryNameTitle
1874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1876 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1877 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › در حال ارسال لیست %s "
1879 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1880 #. %2$s: LibraryNameTitle
1883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1885 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1886 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1888 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1889 #. %2$s: LibraryNameTitle
1892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1894 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1895 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1897 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1898 #. %2$s: LibraryNameTitle
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1903 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1904 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1906 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1907 #. %2$s: LibraryNameTitle
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1912 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1914 "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › رزوآمدسازی های ارائه شده %s "
1916 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1917 #. %2$s: LibraryNameTitle
1920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1922 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1923 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1925 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1926 #. %2$s: LibraryNameTitle
1929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1931 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1932 msgstr "%s %s%s فهرست › پیشینه منابع به امانت گرفته شده شما %s "
1934 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1935 #. %2$s: LibraryNameTitle
1938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1940 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1941 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جریمه ها و هزینه های شما%s"
1943 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1944 #. %2$s: LibraryNameTitle
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1949 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1950 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1952 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1953 #. %2$s: LibraryNameTitle
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1958 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1959 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدیریت حریم خصوصی %s "
1961 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1962 #. %2$s: LibraryNameTitle
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1968 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1969 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1971 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1972 #. %2$s: LibraryNameTitle
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1977 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1978 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1980 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1981 #. %2$s: OPACBaseURL
1982 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1984 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1985 #. %6$s: OPACBaseURL
1986 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1988 #. %9$s: OPACBaseURL
1989 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1995 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1996 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1999 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2000 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2003 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2004 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2009 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2010 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة/شهر/يوم)%s"
2012 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2013 #. %2$s: bibitemloo.author
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2017 msgid "%s, by %s%s "
2018 msgstr "%s, لـِ %s%s "
2021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2024 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2027 "%s. معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
2029 #. For the first occurrence,
2030 #. %1$s: OPACBaseURL
2031 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2036 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2037 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2039 #. %1$s: OPACBaseURL
2040 #. %2$s: review.biblionumber
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2043 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2044 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2046 #. %1$s: OPACBaseURL
2047 #. %2$s: review.biblionumber
2048 #. %3$s: review.reviewid
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2051 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2052 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2054 #. %1$s: OPACBaseURL
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2057 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2058 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
2060 #. %1$s: OPACBaseURL
2061 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2064 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2065 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
2067 #. %1$s: OPACBaseURL
2068 #. %2$s: query_cgi |html
2069 #. %3$s: limit_cgi |html
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2072 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2073 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2075 #. %1$s: OPACBaseURL
2076 #. %2$s: query_cgi |html
2077 #. %3$s: limit_cgi |html
2078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2080 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2081 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2083 #. %1$s: OPACBaseURL
2084 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2087 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2088 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2090 #. %1$s: OPACBaseURL
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2093 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2094 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2096 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2097 #. %2$s: starting_homebranch
2099 #. %4$s: IF ( starting_location )
2100 #. %5$s: starting_location
2102 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2103 #. %8$s: starting_ccode
2105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2108 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2110 msgstr "%sمرور %s قفسه ها%s %s, محل های قفسه ها: %s%s %s, کد مجموعه: %s%s"
2112 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2117 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2118 msgstr "%sمجموعه%sنوع منبع%s"
2120 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2122 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2124 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2126 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2128 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2130 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2132 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2134 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2139 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2140 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2142 "%sدر انتظار%s %sرسیده%s %sتأخیری%s %sمفقودی%s %sغیر قابل دسترس%s %sحذف شده%s "
2143 "%sپیگیری شده%s %sمتوقف شده%s "
2145 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2146 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2147 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2148 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2149 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2150 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2156 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2157 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2159 "%sتاریخ بازگشت منبع %sاعلان پیشبرد %sرخدادهای آینده نزدیک %sمنابع رزرو شده "
2160 "تکمیل است %sمنبع بازگشت %sمنبع امانت گرفته شده %sنامشخص %s"
2162 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2163 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2164 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2169 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2170 msgstr "%sنوع منبع %sمجموعه %sمحل نگهداری در قفسه %sمنبع دیگری %s "
2172 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2173 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2174 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2175 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2176 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2177 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2179 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2181 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2182 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2187 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2188 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2191 "%sدرخواست شده%s %sبررسی شده توسط کتابخانه%s %sپذیرفته شده توسط کتابخانه%s "
2192 "%sسفارش داده شده توسط کتابخانه%s %sپیشنهاد رد شد %s %sدر دسترس در کتابخانه%s "
2195 #. %1$s: IF ( typeissue )
2196 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2201 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2203 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2209 msgid "%sThis record has no items.%s "
2210 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
2212 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2217 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2220 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2225 msgid "%sYes%sNo%s "
2226 msgstr "%sبله%sخیر%s"
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2233 msgstr "%sیک فهرست:%s"
2237 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2241 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2243 "%sاطلاعات تماس%s در فایل. لطفا با کتابخانه تماس بگیرید%s یا استفاده کنید "
2245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2248 msgid "« Previous"
2249 msgstr "« پیشین"
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2255 msgid "<< Previous"
2256 msgstr "<< پیشین"
2258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2261 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2262 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2264 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2265 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2270 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2271 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2273 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2274 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2279 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2280 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2281 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2282 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2283 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2284 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2285 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2286 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2287 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2288 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2289 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2290 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2291 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2292 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2293 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2294 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2295 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2296 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2297 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2298 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2299 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2300 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2301 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2302 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2303 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2304 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2305 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2306 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2307 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2308 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2309 "notforloan>0</notforloan> <"
2310 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2311 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2312 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2313 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2314 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2315 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2316 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2317 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2318 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2319 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2320 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2321 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2322 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2323 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2324 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2325 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2326 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2327 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2328 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2329 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2330 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2331 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2332 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2333 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2334 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2335 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2336 "notforloan>0</notforloan> <"
2337 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2338 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2339 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2340 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2341 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2342 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2343 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2344 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2345 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2346 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2347 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2349 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2350 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2351 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2352 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2353 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2354 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2355 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2356 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2357 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2358 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2359 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2360 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2361 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2362 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2363 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2364 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2365 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2366 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2367 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2368 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2369 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2370 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2371 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2372 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2373 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2374 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2375 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2376 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2377 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2378 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2379 "notforloan>0</notforloan> <"
2380 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2381 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2382 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2383 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2384 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2385 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2386 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2387 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2388 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2389 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2390 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2391 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2392 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2393 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2394 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2395 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2396 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2397 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2398 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2399 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2400 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2401 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2402 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2403 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2404 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2405 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2406 "notforloan>0</notforloan> <"
2407 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2408 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2409 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2410 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2411 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2412 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2413 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2414 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2415 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2416 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2417 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2422 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2423 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2424 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2425 "GetPatronStatus>"
2427 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2428 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2429 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2430 "GetPatronStatus>"
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2435 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2436 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2437 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2438 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2439 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2440 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2441 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2442 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2443 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2444 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2445 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2446 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2447 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2448 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2449 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2450 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2451 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2452 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2453 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2454 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2455 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2456 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2457 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2458 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2459 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2460 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2461 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2462 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2463 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2464 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2465 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2466 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2467 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2468 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2469 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2470 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2471 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2472 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2473 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2474 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2475 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2476 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2477 "notforloan>0</notforloan> <"
2478 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2479 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2480 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2481 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2482 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2483 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2484 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2485 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2486 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2487 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2488 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2489 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2490 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2491 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2492 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2493 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2494 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2495 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2496 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2497 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2498 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2499 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2500 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2501 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2502 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2503 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2504 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2505 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2506 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2507 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2508 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2509 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2510 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2511 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2512 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2513 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2514 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2515 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2516 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2517 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2518 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2519 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2520 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2521 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2522 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2523 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2524 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2525 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2526 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2527 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2528 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2529 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2530 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2531 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2532 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2533 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2534 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2535 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2536 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2537 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2538 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2539 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2540 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2541 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2543 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2544 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2545 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2546 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2547 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2548 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2549 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2550 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2551 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2552 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2553 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2554 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2555 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2556 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2557 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2558 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2559 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2560 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2561 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2562 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2563 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2564 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2565 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2566 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2567 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2568 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2569 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2570 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2571 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2572 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2573 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2574 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2575 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2576 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2577 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2578 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2579 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2580 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2581 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2582 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2583 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2584 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2585 "notforloan>0</notforloan> <"
2586 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2587 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2588 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2589 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2590 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2591 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2592 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2593 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2594 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2595 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2596 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2597 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2598 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2599 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2600 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2601 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2602 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2603 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2604 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2605 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2606 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2607 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2608 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2609 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2610 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2611 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2612 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2613 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2614 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2615 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2616 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2617 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2618 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2619 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2620 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2621 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2622 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2623 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2624 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2625 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2626 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2627 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2628 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2629 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2630 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2631 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2632 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2633 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2634 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2635 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2636 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2637 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2638 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2639 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2640 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2641 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2642 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2643 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2644 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2645 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2646 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2647 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2648 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2649 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2654 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2655 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2656 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2658 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2659 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2660 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2666 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2667 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2668 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2669 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2671 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2672 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2673 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2674 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2679 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2680 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2682 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2683 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2688 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2689 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2690 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2692 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2693 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2694 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2699 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2700 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2701 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2702 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2703 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2704 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2705 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2706 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2707 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2708 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2709 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2710 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2711 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2712 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2713 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2714 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2715 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2716 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2717 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2718 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2719 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2720 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2722 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2723 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2724 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2725 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2726 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2727 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2728 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2729 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2730 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2731 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2732 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2733 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2734 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2735 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2736 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2737 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2738 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2739 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2740 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2741 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2742 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2743 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2748 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2749 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2750 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2751 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2752 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2753 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2754 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2755 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2756 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2757 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2758 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2759 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2760 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2761 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2762 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2763 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2764 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2765 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2767 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2768 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2769 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2770 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2771 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2772 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2773 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2774 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2775 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2776 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2777 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2778 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2779 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2780 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2781 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2782 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2783 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2784 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2786 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2787 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2790 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2791 msgstr "%s / 5 (در %s رتبه ها)"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2795 msgid " Author phrase"
2796 msgstr " عبارت پدیدآور"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2800 msgid " Conference name"
2801 msgstr " نام کنفرانس"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2805 msgid " Conference name phrase"
2806 msgstr " عبارت نام کنفرانس"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2810 msgid " Corporate name"
2811 msgstr " نام تنالگان"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2815 msgid " ISBN"
2816 msgstr " شابک"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2820 msgid " ISSN"
2821 msgstr " شاپا"
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2825 msgid " Personal name"
2826 msgstr " نام شخصی "
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2830 msgid " Personal name phrase"
2831 msgstr " عبارت نام شخصی"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2835 msgid " Subject and broader terms"
2836 msgstr " موضوع و واژه های اعم"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2840 msgid " Subject and narrower terms"
2841 msgstr " موضوع و واژه های اخص"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2845 msgid " Subject and related terms"
2846 msgstr " موضوع و واژه های مرتبط"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2850 msgid " Subject phrase"
2851 msgstr " عبارت موضوع"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2855 msgid " Title phrase"
2856 msgstr " عبارت عنوان"
2858 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2861 msgid " (%s votes)"
2862 msgstr " (%s اآرا)"
2864 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2867 msgid "(%s biblios)"
2868 msgstr "(%s پیشینه های کتابشناختی)"
2870 #. For the first occurrence,
2871 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2872 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2878 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2879 msgstr "(%s از %s تمدیدهای باقی مانده)"
2881 #. For the first occurrence,
2882 #. %1$s: overdues_count
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2892 msgid "(123) 456-7890"
2895 #. For the first occurrence,
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2903 msgid "(Checked out)"
2904 msgstr "(امانت گرفته شده)"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2909 msgid "(Not supported by Koha)"
2910 msgstr "(عدم پشتیبانی با کوها)"
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2917 msgid "(Not supported yet)"
2918 msgstr "(هنوز پشتیبانی نشده است)"
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2945 msgid "(Optional, default 0)"
2946 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 0)"
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2950 msgid "(Optional, default 1)"
2951 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 1)"
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2956 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2959 "اگر شما به صورت آنلاین تثبیت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری شما "
2960 "تأخیر وجود داشته باشد."
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2993 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2994 msgstr "(استفاده شود OAI-PMH به جای آن از)"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2998 msgid "(Use OPAC instead)"
2999 msgstr "(به جای آن از اپک استفداه شود)"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3004 msgid "(Use SRU instead)"
3005 msgstr "(استفاده شود SRU به جای آن از)"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3013 msgstr "(انجام شده)"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3017 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3018 msgstr "(فیلتر شده از _MAX_ مجموع مدخل ها)"
3020 #. For the first occurrence,
3021 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3025 msgid "(modified on %s)"
3026 msgstr "(اصلاح شده در %s)"
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3034 #. %1$s: koha_new.newdate
3035 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3038 msgid "(published on %s%s by "
3039 msgstr "(منتشر شده در %s)"
3041 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3042 #. %2$s: relate.related_search
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3046 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3047 msgstr "(جستجوهای مرتبط: %s%s%s)"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3061 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3062 msgstr ", هیچ یک از منابع قابل رزرو کردن نیست."
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3066 msgid ", you cannot place holds."
3067 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3072 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3075 ", شما نمی توانید به صورت آنلاین کتاب خود را تمدید کنید. لطفا در صورتی که "
3076 "تمایل به تمدید دارید جریمه های خود را پرداخت نمائید"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3080 msgid "- You must enter a Title"
3081 msgstr "- باید یک عنوان وارد نمائید"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3085 msgid "- You must enter a list name"
3086 msgstr "- باید فهرستی از نام ها وارد نمائید"
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3090 msgid "-- Choose --"
3091 msgstr "-- انتخاب کنید --"
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3096 msgid "-- Choose format --"
3097 msgstr "-- شکل را انتخاب نمائید --"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3106 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3108 ". شما یکبار حذف را تأئید کرده اید، هیچ فردی نمی تواند فهرست را بازیابی کند!"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3112 msgid ". Please contact the library for more information."
3113 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3192 msgid ": %sa list:%s"
3193 msgstr ": %sیک فهرست:%s"
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3198 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3199 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3202 #. %1$s: HTML5MediaParent
3203 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3204 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3205 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3206 #. %5$s: HTML5MediaParent
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3210 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3213 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s برچسب با مرورگر شما "
3214 "پشتیبانی نمی شود.] "
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3218 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3219 msgstr "ایمیل تأئیدیه به آدرس پست الکترونیکی شما ارسال شده است."
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3223 msgid "A payment with the transaction id "
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3228 msgid "A specific item"
3229 msgstr "نوع غير محدد"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3233 msgid "About the author"
3234 msgstr "درباره پدیدآور"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3238 msgid "Abstracts/summaries"
3239 msgstr "چکیده ها/خلاصه ها"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3244 msgid "Access denied"
3245 msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد"
3247 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3250 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3251 msgstr "مطابق رکوردهای ما، ما روزآمد نیستیم. %s"
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3256 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3257 "Please contact the library. "
3258 msgstr "مطابق رکوردهای ما، ما روزآمد نیستیم. %s"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3262 msgid "Acquired in the last:"
3263 msgstr "فراهم شده در گذشته:"
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3268 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3269 msgstr "تاریخ فراهم آوری: جدید به قدیم"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3274 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3275 msgstr "تاریخ فراهم آوری: قدیم به جدید"
3277 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3288 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3291 msgid "Add %s items to %s"
3292 msgstr "افزودن %s منابع به %s"
3294 #. A name=ButtonPlus
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3296 msgid "Add another field"
3297 msgstr "افزودن فیلد دیگر"
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3303 msgstr "افزودن برچسب"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3308 msgstr "افزودن برچسب"
3310 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3314 msgstr "افزودن به %s"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3318 msgid "Add to a list"
3319 msgstr "افزودن به یک لیست"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3323 msgid "Add to a new list:"
3324 msgstr "افزودن به یک لیست جدید:"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3330 msgstr "افزودن به سبد خرید"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3334 msgid "Add to list:"
3335 msgstr "افزودن به فهرست:"
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3340 msgid "Add to your cart"
3341 msgstr "افزودن به سبد خرید شما"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3349 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3350 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3353 msgid "Added %s %s by "
3354 msgstr "افزوده شده %s %s توسط "
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3358 msgid "Additional authors:"
3359 msgstr "پدیدآوران افزوده:"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3363 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3364 msgstr "انواع محتوای افزوده برای کتاب ها/منابع چاپی"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3368 msgid "Additional information"
3369 msgstr "معلومات التزويد"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3384 msgid "Advanced search"
3385 msgstr "جستجوی پیشرفته"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3397 msgstr "همه برچسب ها"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3401 msgid "All collections"
3402 msgstr "همه مجموعه ها"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3406 msgid "All item types"
3407 msgstr "همه انواع منابع"
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3413 msgid "All libraries"
3414 msgstr "همه کتابخانه ها"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3426 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3432 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3435 "همچنین توجه داشته باشید که شما باید همه منابع امانت گرفته شده را پیش از "
3436 "انقضای کارت خضویت بازگردانید."
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3440 msgid "Alternate address"
3441 msgstr "آدرس جایگزین"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3445 msgid "Alternate address information: "
3446 msgstr "آدرس جایگزین"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3450 msgid "Alternate contact"
3451 msgstr "اطلاعات تماس جایگزین"
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3462 msgid "Amount outstanding"
3463 msgstr "مبلغ واریز نشده"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3467 msgid "Amount to pay: "
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3473 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3479 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3480 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3484 msgid "An error occurred when creating this list."
3485 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3489 msgid "An error occurred when deleting this list."
3490 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3494 msgid "An error occurred when updating this list."
3495 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3499 msgid "An error occurred while processing your request."
3500 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3505 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3507 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3511 msgid "An invitation to share list "
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3521 msgid "Any audience"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3536 msgid "Any item type"
3537 msgstr "همه انواع منابع"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3567 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3568 msgstr "آیا شما برای لغو این رزرو اطمینان دارید؟"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3573 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3574 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3578 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3579 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3583 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3584 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3588 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3589 msgstr "آیا شما برای خالی کردن سبد خود اطمینان دارید؟"
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3593 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3594 msgstr "آیا شما برای حذف منابع انتخاب شده اطمینان دارید؟"
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3598 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3599 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3604 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3605 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3610 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3611 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3615 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3616 msgstr "آیا شما از بازگرداندن همه رزروهای در حال تعلیق اطمینان دارید؟"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3620 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3621 msgstr "آیا شما از به تعلیق درآوردن همه رزروهااطمینان دارید؟"
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3625 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3636 msgid "Ask for a discharge"
3639 #. For the first occurrence,
3640 #. %1$s: subscription.branchname
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3644 msgid "At library: %s"
3645 msgstr "در کتابخانه: %s"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3654 msgid "Audiovisual profile:"
3655 msgstr "پروفایل دیداری شنیداری"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3671 msgid "AuthenticatePatron"
3672 msgstr "تأئید هویت کاربر"
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3677 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3680 " اعتبار ورود یک کاربر را تأئید می کند و شناسگر را برای کاربر عودت می دهد. "
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3700 msgid "Author (A-Z)"
3701 msgstr "پدیدآور (الف-ی)"
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3706 msgid "Author (Z-A)"
3707 msgstr "پدیدآور (ی-الف)"
3709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3711 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3712 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3717 msgstr "پدیدآور(ها)"
3719 #. For the first occurrence,
3720 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3721 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3723 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3724 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3726 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3727 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3728 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3729 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3731 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3738 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3739 msgstr "پدید آور (ها): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3758 msgid "Authority search"
3759 msgstr "جستجوی مستند"
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3763 msgid "Authority search results"
3764 msgstr "نتایج جستجوی مستند"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3768 msgid "Authority type: "
3769 msgstr "أنوع الاستناد:"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3773 msgid "Authorized headings"
3774 msgstr "سرعنوان های مستند شده"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3783 msgid "Availability "
3786 #. For the first occurrence,
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3791 msgid "Availability:"
3794 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3797 msgid "Available %s"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3802 msgid "Available issues"
3803 msgstr "شماره های در دسترس"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3815 #. %1$s: heading | html
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3824 msgid "Back to lists"
3825 msgstr "بازگشت به فهرست ها"
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3829 msgid "Back to results"
3830 msgstr "بازگشت به نتایج"
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3834 msgid "Back to the results search list"
3835 msgstr "بازگشت به فهرست نتایج جستجو"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3857 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3869 msgid "Biblio records"
3870 msgstr "پیشینه های کتابشناختی"
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3874 msgid "Bibliographies"
3875 msgstr "کتابشناسی ها"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3889 msgid "Blocked record"
3890 msgstr "مصدر التسجيلات"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3894 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3895 msgstr "نقدهای کتاب توسط نقادان ( XXX )"
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3904 msgid "Brief display"
3905 msgstr "نمایش خلاصه"
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3910 msgid "Brief history"
3911 msgstr "پیشینه خلاصه"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3915 msgid "Browse by hierarchy"
3916 msgstr "مرور سلسله مراتبی"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3920 msgid "Browse our catalog"
3921 msgstr "مرور فهرست ما"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3926 msgid "Browse results"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3932 msgid "Browse shelf"
3933 msgstr "مرور قفسه ها"
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3944 msgstr "لوح فشره شنیداری"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3949 msgstr "لوح فشرده نرم افزار"
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3953 msgid "CGI debug is on."
3954 msgstr "اشکال زدایی CGI فعال است."
3956 #. For the first occurrence,
3957 #. %1$s: csv_profile.profile
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3967 msgstr "شماره بازیابی"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3976 msgstr "شماره بازیابی"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
3982 msgstr "شماره بازیابی"
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
3999 msgstr "شماره بازیابی"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4004 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4005 msgstr "شماره بازیابی (0-9 به الف تا ی)"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4010 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4011 msgstr "شماره بازیابی (ی-الف به 9-0)"
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4015 msgid "Call number:"
4018 #. For the first occurrence,
4019 #. %1$s: subscription.callnumber
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4023 msgid "Call number: %s"
4024 msgstr "شماره بازیابی: %s"
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4055 msgid "Cancel email notification"
4056 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4060 msgid "Cancel email notification "
4061 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4072 msgid "CancelRecall "
4073 msgstr "لغو فراخوانی"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4077 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4078 msgstr "یک درخواست رزرو فعال کاربر را لغو می کند."
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4082 msgid "Cannot be put on hold"
4083 msgstr "نمی تواند رزرو شود"
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4087 msgid "Card number:"
4088 msgstr "رقم البطاقة:"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4098 msgid "Cassette recording"
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4120 msgid "Change your password"
4121 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4125 msgid "Change your password "
4126 msgstr "⇢ کلمه عبور خود را تغییر دهید "
4128 #. INPUT type=submit name=confirm
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4130 msgid "Check in item"
4131 msgstr "منبع بازگشتی"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4138 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4142 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4143 msgstr "به امانت گرفتن%s, بازگشت%s یا تمدید یک منبع: "
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4147 msgid "Check-in date:"
4148 msgstr "تاریخ بازگشت از:"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4154 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4156 #. %1$s: issues_count
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4159 msgid "Checked out (%s)"
4160 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4164 msgid "Checked out on"
4167 #. %1$s: item.firstname
4168 #. %2$s: item.surname
4169 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4170 #. %4$s: item.cardnumber
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4174 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4175 msgstr "%s تم إستعارتة لـ %s %s "
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4179 msgid "Checkout history"
4180 msgstr "تاريخ الإعارة"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4186 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4188 #. %1$s: borrowername
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4191 msgid "Checkouts for %s "
4192 msgstr "بازگشت داده شده به %s"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4197 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4206 msgid "Classification"
4209 #. For the first occurrence,
4210 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4214 msgid "Classification: %s "
4215 msgstr "رده بندی: %s "
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4222 #. For the first occurrence,
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4234 msgstr "پاک کردن همه"
4236 #. For the first occurrence,
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4242 msgstr "پاک کردن تاریخ"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4247 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4250 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4251 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4254 msgid "Click here if you're not %s %s"
4255 msgstr "اگر شما نیستید %s %s) "
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4259 msgid "Click here to login."
4260 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4264 msgid "Click here to view them all."
4265 msgstr "برای مشاهده همه آنها اینجا کلیک کنید."
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4269 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4270 msgstr "بر روی یک تصویر کلیک کنید تا آن را در یک نمایشگر تصویر مشاهده کنید"
4272 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4274 msgid "Click to add to cart"
4275 msgstr "برای افزودن به سبد کلیک کنید"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4280 msgid "Click to expand this role"
4281 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4285 msgid "Click to forward the list to"
4286 msgstr "کلیلک کنید برای ارسال فهرست به"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4297 msgid "Click to open in new window"
4298 msgstr "برای باز کردن پنجره جدید کلیک کنید"
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4302 msgid "Click to rewind the list to"
4303 msgstr "کلیک کنید برای بازگرداندن فهرست به"
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4308 msgid "Click to view in Google Books"
4309 msgstr "برای مشاهده گوگل بوکس کلیک کنید"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4318 msgid "Close shelf browser"
4319 msgstr "بستن مرورگر قفسه"
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4323 msgid "Close this window"
4324 msgstr "بستن این پنجره"
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4328 msgid "Close this window."
4329 msgstr "بستن این پنجره."
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4333 msgid "Close window"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4339 msgid "Collect items you are interested in"
4340 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4352 msgid "Collection title:"
4353 msgstr "عنوان مجموعه:"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4357 msgid "Collection: "
4360 #. For the first occurrence,
4361 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4365 msgid "Collection: %s "
4366 msgstr "مجموعه: %s "
4368 #. For the first occurrence,
4369 #. %1$s: review.firstname
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4374 msgid "Comment by %s"
4377 #. %1$s: review.firstname
4378 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4381 msgid "Comment by %s %s"
4382 msgstr "نظر از %s %s"
4384 #. %1$s: review.title
4385 #. %2$s: review.firstname
4386 #. %3$s: review.surname
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4389 msgid "Comment by %s %s %s"
4390 msgstr "نظر از %s %s %s"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4398 #. %1$s: reviews.size || 0
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4401 msgid "Comments ( %s )"
4402 msgstr "نظرات ( %s )"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4406 msgid "Comments on "
4409 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4410 #. %2$s: USER_INFO.surname
4411 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4414 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4415 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4419 msgid "Confirm new password:"
4420 msgstr "کلمه عبور جدید:"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4425 msgid "Confirm password"
4426 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4430 msgid "Contact information"
4431 msgstr "اطلاعات تماس"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4436 msgid "Contact information: "
4437 msgstr "اطلاعات تماس"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4446 msgid "Content Cafe"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4456 msgid "Contents of "
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4469 msgstr "تاریخ حق مولف"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4474 msgid "Copyright date"
4475 msgstr "تاریخ حق مولف"
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4479 msgid "Copyright date:"
4480 msgstr "تارخ حق النشر:"
4482 #. For the first occurrence,
4483 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4487 msgid "Copyright year: %s "
4488 msgstr "سال حق مولف: %s "
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4493 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4495 "امکان ورود وجود ندارد، ممکن است ایمیل شخصی شما با ایمیل کوها ی شما همخوانی "
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4510 msgid "Course number:"
4511 msgstr "رقم البطاقة:"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4518 msgid "Course reserves"
4519 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4524 msgid "Course reserves for "
4525 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4535 msgstr "تصویر روی جلد"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4539 msgid "Create a new list"
4540 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4544 msgid "Create new list"
4545 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4550 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4553 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-عنوان برای یک پیشینه کتابشناختی کوها را، "
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4559 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4560 "bibliographic record Koha."
4562 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-منبع برای یک منبع ویژه از پیشینه های "
4563 "کتابشناختی کوها را، ایجاد می کند."
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4568 msgstr "اعتبارات مالی"
4570 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4573 msgid "Credits (%s)"
4574 msgstr "اعتبارات مالی"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4578 msgid "Current location"
4579 msgstr "الموقع الحالي"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4583 msgid "Current password:"
4584 msgstr "کلمه عبور فعلی:"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4589 msgid "Current session"
4590 msgstr "نشست های فعلی"
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4594 msgid "Currently in local use"
4595 msgstr "المتوفر حاليا %s"
4597 #. %1$s: item.firstname
4598 #. %2$s: item.surname
4599 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4600 #. %4$s: item.cardnumber
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4604 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4605 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4610 msgstr "برنامه تحصیلی"
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4614 msgid "DVD video / Videodisc"
4615 msgstr "ویدئو دی وی دی/ویدئو دیسک"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4632 msgstr "تاریخ افزودن"
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4637 msgstr "تاریخ افزودن"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4643 msgstr "تاریخ بازگشت"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4650 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4655 msgstr "مدى التاريخ"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4659 msgid "Date received"
4660 msgstr "تاریخ دریافت"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4675 msgid "Days in advance"
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4696 msgid "Default sorting"
4697 msgstr "مرتب سازی براساس پیش فرض"
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4702 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4703 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4704 "permitted by local laws."
4706 "پیش فرض: پیشینه مطالعه ام را مطابف قانون داخلی نگهداری کن. این انتخاب پیش "
4707 "فرض است: کتابخانه پیشینه مطالعه شما را برای دوره زمانی که قانون داخلی اجازه "
4708 "می دهد نگهداری خواهد کرد."
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4713 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4716 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
4718 #. INPUT type=submit
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4731 #. INPUT type=submit
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4737 #. INPUT type=submit
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4739 msgid "Delete selected"
4740 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4742 #. INPUT type=submit
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4744 msgid "Delete this list"
4745 msgstr "حذف این فهرست"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4749 msgid "Delete your search history"
4750 msgstr "حذف پیشینه جستجوی شما"
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4783 #. For the first occurrence,
4784 #. %1$s: bibliotitle
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4789 msgid "Details for %s"
4790 msgstr "الملفات لـِ %s"
4792 #. %1$s: title |html
4793 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4794 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4796 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4800 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4801 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4806 msgstr "رده بندی دیویی"
4808 #. For the first occurrence,
4809 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4818 msgid "Dictionaries"
4819 msgstr "واژه نامه ها"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4823 msgid "Did you mean:"
4824 msgstr "آیا منظور شما این بود:"
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4828 msgid "Digests only "
4829 msgstr "فقط خلاصه ها؟"
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4834 msgstr "فهرست راهنماها"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4844 msgid "Discographies"
4845 msgstr "ضبط صدا و ثبت ان بر روی صفحه گرامافون"
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4851 msgid "Do not allow"
4852 msgstr "اجازه نمی دهد"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4856 msgid "Do not notify"
4857 msgstr "اخطار نمی دهد"
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4862 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4865 "آیا تمایل دارید به محض رسیدن شماره جدید این اشتراک ایمیلی دریافت نمائید؟"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4869 msgid "Don't have a library card?"
4870 msgstr "سبد کتابخانه ندارید؟"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4874 msgid "Don't have a password yet?"
4875 msgstr "هنوز کلمه عبوری ندارید؟"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4881 msgid "Don't have an account? "
4882 msgstr "حساب کاربری ندارید؟"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4896 msgid "Download cart"
4897 msgstr "تحميل الكارت"
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4901 msgid "Download list"
4902 msgstr "فهرست دانلود"
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4907 msgid "Download list "
4908 msgstr "تحميل القائمة"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4923 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4931 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4932 msgstr "خطا: خطای داخلی: درخواست رزرو ناقص."
4934 #. %1$s: bad_biblionumber
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4937 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4938 msgstr "خطا: هیچ پیشینه کتابشناختی برای شماره کتابشناسی یافت نشد %s."
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4942 msgid "ERROR: No record id specified. "
4943 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
4945 #. INPUT type=submit
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4953 #. INPUT type=submit
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4957 msgstr "فهرست ویرایش"
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4962 msgstr "تعديل القائمة"
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
4971 msgid "Edition statement:"
4972 msgstr "یادداشت ویرایش: "
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4983 msgstr "پست الکترونیکی"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4989 msgid "Email address:"
4990 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
4995 msgstr "پست الکترونیکی"
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4999 msgid "Empty and close"
5000 msgstr "خالی کردن و بستن"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5004 msgid "Encyclopedias "
5005 msgstr "دائرة المعارف ها"
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5009 msgid "Enhanced content: "
5010 msgstr "محتوای پیشرفته:"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5014 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5015 msgstr "توصیف پیشرفته از Syndetics:"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5019 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5020 msgstr "یک پیشنهاد خرید جدید وارد نمائید"
5022 #. INPUT type=text name=q
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5025 msgid "Enter search terms"
5026 msgstr "واژه جستجو را وارد کنید"
5028 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5029 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5034 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5037 "نام کاربری%s و كلمه عبور خود را وارد کنید%s، و روی دکمه تأئید کلیک کنید (یا "
5038 "دکمه ورود را انتخاب کنید)"
5040 #. For the first occurrence,
5041 #. %1$s: authtypetext
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5053 #. For the first occurrence,
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5064 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5065 msgstr "مجموعه پیایند"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5070 msgid "Error searching OverDrive collection"
5071 msgstr "مجموعه پیایند"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5076 msgid "Error searching OverDrive collection."
5077 msgstr "مجموعه پیایند"
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5082 msgid "Error! Adding tags failed at"
5083 msgstr "خطا! عملیات افزودن برچسب ناموفق بود"
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5087 msgid "Error! Illegal parameter"
5088 msgstr "خطا! پارامتر غیرمجاز"
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5092 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5097 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5098 msgstr "خطا! شما نمی توانید برچسب را حذف کنید"
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5103 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5105 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5106 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5111 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5114 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5115 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5134 msgid "Example Call"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5140 msgid "Example Response"
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5153 msgid "Example call"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5167 msgid "Example response"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5177 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5178 msgstr "گزیده ای ارائه شده توسط Syndetics است"
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5183 msgid "Expecting a specific item selection."
5184 msgstr "در انتظار انتخاب یک نسخه ویژه."
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5188 msgid "Expiration date:"
5189 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5200 msgstr "تاریخ انقضا"
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5214 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5219 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5220 msgstr "تمدید تاریخ بازگشت برای کاربری که در حال حاضر در امانت وی است."
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5244 msgid "Fewer options"
5245 msgstr "[گزینه های کمتر]"
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5254 msgid "Fiction notes:"
5255 msgstr "یادداشت های داستان:"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5259 msgid "Filmographies"
5260 msgstr "فیلم شناسی ها"
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5265 msgstr "میزان جریمه"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5274 #. For the first occurrence,
5275 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5286 msgid "Fines and charges"
5287 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5308 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5309 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5312 "برای مثال: 1999-2001. همچنین می توانید به کار ببرید \"-1987\" برای هر آنچه "
5313 "که در و پیش از 1987 منتشر شده است یا \"2008-\" هر آنچه که در 2008 و پس از آن "
5316 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5321 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5322 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5324 "برای سهلوت کار شما، باکس ورود در آن صفحه با این داده ها از پیش تکمیل شده "
5325 "است. لطفا وارد شوید %s و کلمه عبور %sخود را تغییر دهید."
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5336 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5337 "who want to keep track of what they are reading."
5339 "همواره: پیشینه مطالعه من بدون محدودیت نگهداری شود. این گزینه برای کاربرانی "
5340 "است که می خواهند سیر مطالعاتی خود را پیگیری کنند."
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5346 msgid "Forgot your password?"
5347 msgstr "تغيير كلمة المرور"
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5352 msgid "Forgotten password recovery"
5355 #. For the first occurrence,
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5359 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5360 msgstr "فرم به دلیل مشکل (ها) ذیل تأئید نشد."
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5367 #. For the first occurrence,
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5397 msgid "Full heading"
5398 msgstr "سرعنوان کامل"
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5403 msgid "Full history"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5408 msgid "Full subscription history"
5409 msgstr "تاريخ الاشتراك"
5411 #. %1$s: bibliotitle
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5414 msgid "Full subscription history for %s"
5415 msgstr "حفظ سجل الاشتراك"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5424 msgid "Get new password recovery link"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5429 msgid "Get your discharge"
5430 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5436 msgid "GetAuthorityRecords"
5437 msgstr "دریافت رکوردهای مستند"
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5443 msgid "GetAvailability"
5444 msgstr "دسترس پذیری"
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5450 msgid "GetPatronInfo"
5451 msgstr "دریافت اطلاعات کاربر"
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5457 msgid "GetPatronStatus"
5458 msgstr "دریافت وضعیت کاربر"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5465 msgstr "دریافت رکوردها"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5472 msgstr "دریافت خدمات"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5477 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5478 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5479 "specific metadata schema for the record objects."
5481 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردهای مستند، فهرستی از اشیا "
5482 "رکورد که شامل رکوردهای مستند است باز می گرداند. کاربر تابع ممکن یک طرح "
5483 "فراداده ای ویژه برای اشیاء رکورد درخواست کند."
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5488 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5489 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5490 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5491 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5492 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5493 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5495 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردها، فهرستی از اشیا رکورد که "
5496 "شامل اطلاعات کتابشناختی، اطلاعات مرتبط با موجودی و اطلاعات منبع است، باز می "
5497 "گرداند. درخواست کننده ممکن است طرح فراداده ای ویژه ای برای اشیا رکورد "
5498 "درخواست کند تا بازگردانده شود. این کارکرد شبیه به برداشت رکوردهای کتابشناختی "
5499 "و برداشت رکوردهای توسعه یافته در گردآوری داده هاست، اما امکان یافتن سریع و "
5500 "همزمان توسط شناسگر کتابشناختی را فراهم می کند."
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5505 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5506 "availability of the items associated with the identifiers."
5508 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرها منبع یا کتابشناختی، فهرستی از منابع "
5509 "در دسترس مرتبط با شناسگرها بار می گردادند."
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5523 #. For the first occurrence,
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5526 msgid "Go to detail"
5527 msgstr "برو به جزئیات"
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5531 msgid "Go to your account page"
5532 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5536 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5537 msgstr "برو به صفحه درخواست کتابشناختی"
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5541 msgid "Google login"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5551 msgid "Groups of libraries"
5552 msgstr "گروههای کتابخانه"
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5561 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5562 msgstr "برداشت رکوردهای مستند"
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5566 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5567 msgstr "برداشت رکوردهای کتابشناختی"
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5571 msgid "HarvestExpandedRecords "
5572 msgstr "برداشته رکوردهای توسعه یافته"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5576 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5577 msgstr "برداشت رکوردهای موجودی"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5581 msgid "Heading ascendant"
5582 msgstr "سرعنوان صعودی"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5586 msgid "Heading descendant"
5587 msgstr "سرعنوان نزولی"
5589 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5609 msgid "Hide options"
5610 msgstr "أخفِ القيود"
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5615 msgstr "مخفی کردن پنجره"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5631 msgid "Hold not needed after:"
5632 msgstr "رزرو مورد نیاز نیست پس از تاریخ"
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5637 msgstr "یادداشت موجودی:"
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5641 msgid "Hold starts on date:"
5642 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5649 msgstr "منبع رزرو شده"
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5656 msgstr "عنوان منبع رزرو شده"
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5660 msgid "Holding libraries"
5661 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5679 #. %1$s: RESERVES.count
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5735 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5739 msgid "Home libraries"
5740 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5745 msgid "Home library"
5746 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5750 msgid "How PayPal Works"
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5773 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5774 msgstr "آدرس آی پی جایی که کاربر نهایی درخواست داده بود جایگزین شد"
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5799 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5815 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5821 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5823 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5828 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5829 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5855 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5856 "local library and the error will be corrected."
5858 "اگر خطایی مشاهده شد، لطفا به همراه کارت عضویت به میز امانت کتابخانه محله "
5859 "بروید که مشکل حل شود."
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5864 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5865 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5868 "اگر برای اولین بار است که از سیستم امانت خودکار استفاده می کنید، یا اگر "
5869 "سیستم آنطور که مورد انتظار شما بود عمل نکرد، ممکن است بخواهید برای اینکه "
5870 "خودتان شروع کنید به این راهنما مراجعه نمائید."
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5874 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5877 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5881 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5882 "expire in %s seconds."
5884 "چنانچه روی دکمه پایان کلیک نکنید، نشست شما به طور خودکار در %s ثانیه منقضی "
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5890 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5893 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5899 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5902 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5909 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5911 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5917 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5918 "you may login below:"
5920 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5926 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5927 msgstr "اگر کارت عضویت کتابخانه ندارید، در کتابخانه محله تان ثبت نام کنید%s"
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5932 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5933 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5935 "چنانچه هنوز کلمه عبوری ندارید، تا زمان مراجعه بعدی به میز امانت کتابخانه صبر "
5936 "کنید. ما با خرسندی کلمه عبوری برای شما تنظیم خواهیم کرد."
5938 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5941 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5942 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5947 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5952 msgid "If you want to, you can try to "
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5961 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5964 msgid "Images for %s "
5965 msgstr "تصاویر برایِ %s"
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
5970 msgid "Immediate deletion"
5973 #. For the first occurrence,
5974 #. %1$s: OPACBaseURL
5975 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5979 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5980 msgstr "در فهرست آنلاین: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5982 #. For the first occurrence,
5983 #. %1$s: item.transfertfrom
5984 #. %2$s: item.transfertto
5985 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
5989 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5990 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
5997 msgid "In your cart"
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6003 msgstr "نمایه شده در:"
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6022 msgid "Instructors:"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6027 msgid "Invalid shelf number."
6028 msgstr "رقم الفاتورة"
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6038 msgid "Issues for a subscription"
6039 msgstr "شماره های یک اشتراک"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6043 msgid "Issues summary"
6044 msgstr "خلاصه شماره ها"
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6048 msgid "Item call number"
6049 msgstr "رقم طلب مادة"
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6053 msgid "Item cannot be checked out."
6054 msgstr "منبع نمی تواند امانت گرفته شود."
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6058 msgid "Item damaged"
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6063 msgid "Item hold queue priority"
6064 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6069 msgstr "رزروهای منبع"
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6074 msgstr "مواد مفقودة"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6103 msgstr "أنواع المادة"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6107 msgid "Item withdrawn"
6108 msgstr "المادة مستبعدة."
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6112 msgid "Items available at:"
6115 #. For the first occurrence,
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6120 msgid "Items available:"
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6125 msgid "Items in your cart: "
6126 msgstr "منابع موجود در سبد شما:"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6172 msgstr "کلیدواژه ها"
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6195 msgid "Koha [% Version %]"
6196 msgstr "کوها % نسخه %]"
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6208 #. For the first occurrence,
6209 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6233 msgid "Languages: "
6234 msgstr "زبان: "
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6248 msgid "Last location"
6249 msgstr "آخرین محل نگهداری"
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6253 msgid "Law reports and digests"
6254 msgstr "گزارش و خلاصه های حقوقی"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6258 msgid "Legal articles"
6259 msgstr "مقالات قانونی"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6263 msgid "Legal cases and case notes"
6264 msgstr "مسائل قانونی و یادداشت های موردی"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6273 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6274 msgstr "سطح 1: رابط کاربرهای جستجوی اولیه"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6278 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6279 msgstr "سطح 2: مکمل اپک ابتدایی"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6283 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6284 msgstr "سطح 3: جایگزین اپک ابتدایی"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6288 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6289 msgstr "سطح 4: پلتفرم های جستجوی ویژه دامنه/قوی"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6294 msgstr "کتابخانه ها"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6306 msgid "Library catalog"
6307 msgstr "فهرست کتابخانه"
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6322 msgid "Limit to any of the following:"
6323 msgstr "محدود به موارد زیر:"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6327 msgid "Limit to currently available items."
6328 msgstr "منابع در دسترس فعلی."
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6343 msgid "Link to resource "
6344 msgstr "پیوند به منبع"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6359 msgid "List created."
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6364 msgid "List deleted."
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6385 msgid "List updated."
6386 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6390 msgid "List(s) this item appears in: "
6391 msgstr "فهرست (ها) این منبع ظاهر می شود در:"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6411 #. For the first occurrence,
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6416 msgstr "بارگذاری..."
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6432 msgstr "محل نگهداری"
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6436 msgid "Location (Status)"
6437 msgstr "محل نگهداری (وضعیت):"
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6441 msgid "Location and availability: "
6442 msgstr "محل نگهداری و دسترسی:"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6446 msgid "Location(s) (Status)"
6447 msgstr "محل (های) نگهداری (وضعیت):"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6452 msgstr "محل نگهداری"
6454 #. INPUT type=submit
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6471 msgid "Log in to add tags."
6472 msgstr "ورود برای افزودن برچسب:"
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6476 msgid "Log in to create your own lists"
6477 msgstr "ورود برای ایجاد فهرست های خود"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6481 msgid "Log in to see your own saved tags."
6482 msgstr "%s%s برای مشاهده برچسب های ذخیره شده خود."
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6492 msgid "Log in to your account"
6493 msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6498 msgid "Log in to your account:"
6499 msgstr "ورود به حساب کاربری شما:"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6503 msgid "Log in with Google"
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6508 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6509 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6538 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6539 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6541 "یک کاربر در ILS توسط یک شناسگر را پیدا می کند، و شناسگر ILS را برای آن کاربر "
6542 "باز می گرداند، شناسگر کاربر را می پرسد."
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6548 msgid "LookupPatron"
6549 msgstr "یافتن کاربر"
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6559 msgid "MARC Card View"
6560 msgstr "نمایش کارت مارک"
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6577 #. %1$s: bibliotitle
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6580 msgid "MARC view: %s"
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6587 msgstr "مارک ایکس ام ال"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6666 msgid "Main address"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6679 msgid "Make payment"
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6690 msgstr "مدیریت شده توسط"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6695 msgstr "مدار بواسطة:"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6712 #. For the first occurrence,
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6727 msgid "Message sent"
6728 msgstr "پیام ارسال شد"
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6732 msgid "Messages for you"
6733 msgstr "پیام های شما"
6735 #. %1$s: subscription.missinglist
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6738 msgid "Missing issues: %s "
6739 msgstr "شماره های مفقودی: %s "
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6763 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6764 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6769 msgid "More details"
6770 msgstr "جزئیان بیشتر"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6775 msgstr "فهرست های بیشتر"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6779 msgid "More options"
6780 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6784 msgid "More searches "
6785 msgstr "جستجوهای بیشتر"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6789 msgid "Most popular"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6794 msgid "Most popular titles"
6795 msgstr "مشاهده محبوب ترین عناوین"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6799 msgid "Musical recording"
6802 #. %1$s: heading | html
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6824 msgid "Never expires %s %s - %s "
6825 msgstr "%s%s%sغیر قابل انقضا%s"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6830 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6831 "the item that was checked-out upon check-in."
6833 "هرگز: پیشینه مطالعه مرا فورا حذف کن. این مورد همه پیشینه های منابعی که به "
6834 "محض بازگشت، امانت رفته اند را حذف می کند."
6836 #. %1$s: review.title |html
6837 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6838 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6842 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6843 msgstr "نظر جدید برای %s %s, %s%s"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6856 msgid "New password:"
6857 msgstr "کلمه عبور جدید:"
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6862 msgid "New purchase suggestion"
6863 msgstr "پیشنهاد خرید جدید"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6868 msgstr "[جستجوی جديد]"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6875 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6876 msgstr "برچسب(ها)ی جدید، با یک کاما از هم جدا شده:"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6882 msgstr "برچسب جدید:"
6884 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6885 #. %2$s: LibraryNameTitle
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6890 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6891 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6905 msgid "Next >>"
6906 msgstr "بعدی >>"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6911 msgid "Next »"
6912 msgstr "بعدی »"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6916 msgid "Next available item"
6917 msgstr "المتاح التالى"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6930 msgid "No available items."
6931 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6935 msgid "No changes were made."
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
6974 msgid "No cover image available"
6975 msgstr "تصویر روی جلد موجود نیست"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6979 msgid "No data available in table"
6980 msgstr "داده ای در جدول موجود نیست"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6984 msgid "No entries to show"
6985 msgstr "مدخلی برای نمایش موجود نیست"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6989 msgid "No item was added to your cart"
6990 msgstr "منبعی به سبد شما افزوده نشده بود"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6994 msgid "No item was selected"
6995 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6999 msgid "No items available."
7000 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7005 msgid "No items available:"
7006 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7013 msgstr "بدون محدودیت"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7017 msgid "No matching records found"
7018 msgstr "رکورد منطبقی یافت نشد"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7022 msgid "No operation parameter has been passed."
7023 msgstr "لا توجد تسجيلات مستفيدينن كانت مجهولة."
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7027 msgid "No physical items for this record"
7028 msgstr "منبع فیزیکی برای این رکورد وجود ندارد."
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7032 msgid "No private lists"
7033 msgstr "فهرست خصوصی موجود نیست"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7037 msgid "No private lists."
7038 msgstr "فهرست های شخصی موجود نیست."
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7042 msgid "No public lists"
7043 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7047 msgid "No public lists."
7048 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7052 msgid "No record was removed."
7053 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7057 msgid "No renewals allowed"
7058 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7062 msgid "No reserves have been selected for this course."
7063 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7068 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7069 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7073 msgid "No results found!"
7074 msgstr "نتیجه ای یافت نشد!"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7079 msgid "No suggestion was selected"
7080 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7084 msgid "No tag was specified."
7085 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7089 msgid "No tags from this library for this title."
7090 msgstr "برچسبی از این کتابخانه برای این عنوان موجود نیست."
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7095 msgstr "غیر داستانی"
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7099 msgid "Non-musical recording"
7100 msgstr "ضبط غیر موسیقی"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7109 msgid "None specified: "
7110 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7128 msgid "Not finding what you're looking for?"
7129 msgstr "آیا آنچه به دنبالش بودید نیافتید؟"
7131 #. For the first occurrence,
7132 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7136 msgid "Not for loan %s"
7137 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
7139 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7142 msgid "Not for loan (%s)"
7143 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7148 msgstr "در رزرو نیست"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7152 msgid "Not what you expected? Check for "
7153 msgstr "مورد انتظار شما نبود؟ بررسی کنید برای"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7169 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7170 "have been populated, and an index built by separate script."
7172 "توجه: این ویژگی برای فهرست های فرانسوی که موضوعات ISBD تجمیع شده اند، و یک "
7173 "نمایه برای خط های مجزا ساخته شده، در دسترس است."
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7177 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7178 msgstr "توجه: نظر شما باید توسط یک کتابدار تأئید شود."
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7182 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7183 msgstr "توجه: شما فقط می توانید برچسب خود را حذف کنید."
7185 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7189 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7190 "code that was removed. "
7192 "توجه: شما فقط می توانید برچسب های خود را حذف کنید. %sتوجه: برچسب شما حاوی کد "
7193 "نشانه گذاری بود که حذف شد."
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7198 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7199 "see your current tags."
7201 "توجه: شما فقط یکبار می توانید یک منبع را با یک واژه برچسب گذاری کنید. 'برچسب "
7202 "های من' را برای مشاهده برچسب های فعلی بررسی کنید."
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7207 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7208 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7209 "retain the comment as is."
7211 "%sتوجه: نظر شما حاوی کد نشانه گذاری غیرمجاز است. نظر شما با حذف نشانه گذاری "
7212 "ها به شرح زیر ذخیره شده است. شما می توانید بعدا آن را ویرایش کنید یا لغو "
7213 "کنید که نظر به همین شکل نگاه داشته شود. .%s %s نظر شما به طور کامل کد نشانه "
7214 "گذاری غیرمجاز بود. نظر شما اضافه نشد. %s %sتوجه! شما نمی توانید یک نظر خالی "
7215 "اضافه کنید. لطفا محتوایی بیفزایید یا لغو نمائید.%s"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7220 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7222 "توجه: برچسب شما حاوی کد نشانه گذاری بود که حذف شد. برچسب افزوده شده به عنوان"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7235 #. For the first occurrence,
7236 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7241 msgstr "یادداشت ها: %s "
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7245 msgid "Notes/Comments"
7246 msgstr "یادداشتها/نظرات"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7252 msgstr "یادداشت ها:"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7262 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7264 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7282 msgid "Novelist Select"
7283 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7287 msgid "Novelist Select: "
7288 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7302 msgid "Number of holds: "
7303 msgstr "عدد الصفوف:"
7305 #. For the first occurrence,
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7310 msgid "Number of records used in: %s"
7311 msgstr "عدد الصفوف:"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7318 #. INPUT type=submit
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7347 msgstr "سفارش داده شده ("
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7351 msgid "On-site checkouts"
7352 msgstr "اجمالي الإعارات"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7356 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7361 msgid "Online resources:"
7362 msgstr "منابع آنلاین:"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7366 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7367 msgstr "فقط منابعی که در حال حضر برای امانت یا ارجاع در دسترس هستند"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7372 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7373 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7374 "\" field can be used to provide any additional information."
7376 "فقط عنوان مورد نیاز است، اما هرچه اطلاعات بیشتر وارد نمائید کتابدار عنوان "
7377 "مورد درخواست شمار را راحت تر پیدا خواهد کرد. فیلد یادداشت برای ارائه اطلاعات "
7378 "بیشتر می تواند مورد استفاده قرار گیرد."
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7382 msgid "Open Library: "
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7387 msgid "Order by date"
7388 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7392 msgid "Order by title"
7393 msgstr "ترتیب بر حسب عنوان"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7398 msgstr "ترتیب بر حسب:"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7402 msgid "Other editions of this work"
7403 msgstr "ویرایش های دیگر از این کتاب"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7407 msgid "Other forms:"
7408 msgstr "فرم های دیگر"
7410 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7413 msgid "Other holdings ( %s )"
7414 msgstr "موجودی های دیگر(%s)"
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7418 msgid "OutputIntermediateFormat "
7419 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7423 msgid "OutputRewritablePage "
7424 msgstr "OutputRewritablePage "
7426 #. For the first occurrence,
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7431 msgid "OverDrive search for '%s'"
7434 #. %1$s: overdues_count
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7437 msgid "Overdue (%s)"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7471 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7476 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7481 msgid "Password updated"
7482 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7495 msgid "Passwords do not match! "
7496 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7500 msgid "Patent document"
7501 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7503 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7506 msgid "Patron comment on %s"
7507 msgstr "نظر کاربر برای %s"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7511 msgid "Pay selected fines and charges"
7512 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7516 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7521 msgid "Payment applied:"
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7526 msgid "Payment method"
7527 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7531 msgid "Permissions: "
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7541 msgid "Physical details:"
7542 msgstr "جزئیات فیزیکی:"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7546 msgid "Pick up location"
7547 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7552 msgid "Pick up location:"
7553 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7558 msgid "Place a hold on"
7559 msgstr "اجز في %s%s"
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7563 msgid "Place a hold on "
7564 msgstr "اجز في %s%s"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7569 msgid "Place a hold on: "
7570 msgstr "اجز في %s%s"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7590 msgstr "قرارداده شده در"
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7595 msgstr "قراردادن در"
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7599 msgid "Placing a hold"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7605 msgstr "چند رسانه ای"
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7610 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7611 "it's your privacy!"
7613 "همچنین توجه لطفا داشته باشید که کارکنان کتابخانه نمی توانند این مقادیر را "
7614 "برای شما روزآمد کنند: این حریم شخصی شماست!"
7616 #. For the first occurrence,
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7621 msgid "Please choose a download format"
7622 msgstr "رجاءاً اختر مورداً."
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7626 msgid "Please choose your privacy rule:"
7627 msgstr "لطفا قوانین حریم خصوصی خود را انتخاب کنید:"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7632 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7639 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7640 "arrives for this subscription."
7642 "لطفا تأئید کنید که شما نمی خواهید وقتی شماره جدیدی برای این اشتراک ارسال می "
7643 "شود، ایمیلی دریافت کنید"
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7647 msgid "Please confirm the checkout:"
7648 msgstr "لطفا منابع امانت گرفته شده را تأئید کنید:"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7652 msgid "Please confirm your registration"
7653 msgstr "لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7658 msgid "Please contact a librarian for details."
7659 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7664 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7665 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7670 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7671 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7676 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7677 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7681 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7682 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7686 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7691 msgid "Please enter numbers only. "
7692 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7696 msgid "Please enter your card number:"
7697 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7702 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7703 "email when the library processes your suggestion"
7705 "لطفا این فرم را برای ایجاد پیشنهاد خرید پرکنید. شما ایمیلی را هنگامی که "
7706 "کتابخانه پیشنهاد شما را بررسی می کند، دریافت خواهید کرد."
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7710 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7711 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7716 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7717 "the library no matter which privacy option you choose."
7719 "لطفا توجه داشته باشید اینکه اطلاعات درباره هر کتابی که هنوز در امانت است "
7720 "باید توسط کتابخانه نگهداری شود، این مغایرتی با حریم شخصی که شما برگزیده اید، "
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7726 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7727 "address registered with this library."
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7734 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7735 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7736 "Reference Manager or ProCite."
7738 "لطفا توجه داشته باشید که فایل پیوست فایل پیشینه های کتابشناختی مارک است که "
7739 "می تواند در نرم افزارهای شخصی کتابشناختی نظیر EndNote, Reference Manager or "
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7745 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7746 "of items returned damaged."
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7754 msgid "Please note:"
7755 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7761 msgid "Please note: "
7762 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
7764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7766 msgid "Please try again later."
7769 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7770 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7774 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7775 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7776 "for this account (\""
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7783 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7784 msgstr "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید. %sخطای ناشناخته. %s "
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7788 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7789 msgstr "لطفا کاراکترهای زیر را در باکس مقابل تایپ نمائید:"
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7799 msgid "Popularity (least to most)"
7800 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7805 msgid "Popularity (most to least)"
7806 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7810 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7811 msgstr "ارسال یا ویرایش کامنت های شما در مورد این منبع."
7813 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7816 msgid "Powered by %s "
7817 msgstr "راه اندازی شده توسط"
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7821 msgid "Pre-adolescent"
7822 msgstr "قبل از نوجوانی"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7826 msgid "Preferred form: "
7827 msgstr "شکل های مرجح"
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7832 msgstr "پیش از مدرسه"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7855 msgid "Previous sessions"
7856 msgstr "نشست های پیشین"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7899 msgid "Private lists"
7900 msgstr "فهرست های شخصی"
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7904 msgid "Private lists shared with me"
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7909 msgid "Processing..."
7910 msgstr "در حال پردازش..."
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7914 msgid "Programmed texts"
7915 msgstr "متون برنامه ریزی شده"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7932 msgid "Public lists"
7933 msgstr "فهرست های عمومی"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7937 msgid "Public lists:"
7938 msgstr "فهرست های عمومی:"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7942 msgid "Publication date range"
7943 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7947 msgid "Publication place:"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7953 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7954 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: جدیدترین به قدیمی ترین"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7959 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7960 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: قدیمی ترین به جدیدترین"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
7966 msgid "Publication:"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7971 msgid "Published by :"
7972 msgstr "منتشر شده توسط :"
7974 #. For the first occurrence,
7975 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7976 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7977 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7979 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7980 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7982 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7983 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7988 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7989 msgstr "منتشر شده توسط: %s %s در %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8000 msgid "Publisher location"
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8011 msgid "Purchase suggestions"
8012 msgstr "پیشنهادهای خرید"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8016 msgid "Quote of the Day"
8017 msgstr "نقل قول روز"
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8022 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8023 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8025 #. %1$s: IF ( branchcode )
8026 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8029 msgid "RSS feed for %s%s "
8030 msgstr "ادفع الغرامات لـِ %s %s "
8032 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8035 msgid "RSS feed for public list %s"
8036 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
8038 #. %1$s: heading | html
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8044 #. INPUT type=submit name=rate_button
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8047 msgstr "مرا ارزیابی کن"
8049 #. For the first occurrence,
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8053 msgid "Rating based on reviews of "
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8058 msgid "Re-type new password:"
8059 msgstr "کلمه عبور جدید را مجددا وارد نمائید:"
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8063 msgid "Reason for suggestion: "
8064 msgstr "علت پیشنهاد:"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8069 msgstr "فراخوانی منبع"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8074 msgid "Recent comments"
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8079 msgid "Recent comments "
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8084 msgid "Record not found"
8085 msgstr "رکوردی یافت نشد"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8092 msgid "Refine your search"
8093 msgstr "جستجوی خود را تصحیح کنید"
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8099 msgid "Register a new account"
8100 msgstr "حساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید"
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8106 msgid "Register here."
8107 msgstr "اینجا ثبت نام کنید."
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8111 msgid "Registration Complete!"
8112 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8116 msgid "Registration complete"
8117 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8121 msgid "Registration invalid!"
8122 msgstr "ثبت نام نامعتبر!"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8126 msgid "Regular print"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8136 msgid "Relatives' checkouts"
8137 msgstr "اجمالي الإعارات"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8147 msgid "Relevance asc"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8153 msgid "Relevance desc"
8156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8164 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8165 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8169 msgid "Remove field"
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8174 msgid "Remove from list"
8175 msgstr "حذف از فهرست"
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8179 msgid "Remove from this list"
8180 msgstr "حذف از فهرست"
8182 #. INPUT type=submit
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8184 msgid "Remove selected items"
8185 msgstr "حذف منابع انتخاب شده"
8187 #. INPUT type=submit
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8193 msgid "Remove selected searches"
8194 msgstr "إزالة التسجيلات المختارة"
8196 #. INPUT type=submit
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8200 msgid "Remove share"
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8212 #. INPUT type=submit
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8226 #. INPUT type=submit
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8229 msgid "Renew selected"
8230 msgstr "تمدید منبع انتخاب شده"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8237 msgstr "تمدید امانت"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8246 msgid "Report issues and broken links"
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8251 msgid "Request specific item type:"
8252 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8299 #. INPUT type=submit
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8302 msgstr "منوی نسخه قابل چاپ"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8318 msgid "Results %s to %s of %s"
8319 msgstr "نتایج %s به %s از %s"
8321 #. For the first occurrence,
8322 #. %1$s: IF ( query_desc )
8323 #. %2$s: query_desc | html
8325 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8326 #. %5$s: limit_desc | html
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8331 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8332 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8341 msgid "Resume all suspended holds"
8342 msgstr "باز گرداندن همه منابع رزرو شده از حالت تعلیق"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8346 msgid "Resume your hold on "
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8352 msgid "Return this item"
8353 msgstr "بازگرداندن این منبع"
8355 #. INPUT type=submit name=confirm
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8357 msgid "Return to account summary"
8358 msgstr "بازگشت به خلاصه حساب کاربری"
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8362 msgid "Return to fine details"
8363 msgstr "العودة إلى:"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8367 msgid "Return to the catalog home page."
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8373 msgid "Return to the last advanced search"
8374 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8378 msgid "Return to the main page"
8379 msgstr "العودة إلى:"
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8383 msgid "Return to the self-checkout"
8384 msgstr "بازگشت به امانت خودکار"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8389 msgid "Return to your lists"
8390 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8392 #. INPUT type=submit
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8394 msgid "Return to your record"
8395 msgstr "بازگشت به رکورد شما"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8399 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8400 msgstr "بازگرداندن اطلاعات وضعیت کاربری از کوها"
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8405 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8406 "particular patron."
8408 "اطلاعاتی درباره خدمات در دسترس درباره منبعی ویژه برای کاربری ویژه را بازمی "
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8414 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8415 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8416 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8418 "اطلاعاتی خاص درباره کاربر برپایه گزینه های موجود در درخواست بازمی گرداند. "
8419 "این کارکرد به صورت اختیاری می تواند اطلاعات تماس کاربر، اطلاعات جریمه ها، "
8420 "اطلاعات درخواست رزرو منابع، اطلاعات امانت و پیام ها را بازگرداند."
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8425 msgid "Review date: "
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8431 msgid "Review result: "
8432 msgstr "تنقيح النتائج:"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8442 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8443 msgstr "نقدها از LibraryThing.com:"
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8447 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8448 msgstr "نقدهای تهیه شده توسط Syndetics"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8458 msgstr "شماره پیام کوتاه"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8462 msgid "SMS provider:"
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8497 msgid "Save record "
8498 msgstr "ذخیره رکورد:"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8502 msgid "Save to Lists"
8503 msgstr "ذخیره در فهرست ها"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8507 msgid "Save to another list"
8508 msgstr "ذخیره در فهرست دیگر"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8512 msgid "Save to your lists "
8513 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8522 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8523 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8528 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8529 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8530 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8532 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8533 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8534 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8538 msgid "Scan index for: "
8539 msgstr "نمایه اسکن برای:"
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8546 #. INPUT type=submit name=do
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8563 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8564 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8565 #. %3$s: mylibraryfirst
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8570 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8571 msgstr "جستجو %s %s (در %s فقط)%s %s "
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8575 msgid "Search for this title in:"
8576 msgstr "جستجو برای این عنوان در:"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8583 msgid "Search for works by this author"
8584 msgstr "جستجو برای آثار این پدیدآور:"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8590 msgstr "جستجو برای:"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8596 msgid "Search history"
8597 msgstr "پیشینه جستجو"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8601 msgid "Search options:"
8602 msgstr "خيارات البحث"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8607 msgid "Search suggestions"
8608 msgstr "اقتراحات البحث"
8610 #. %1$s: LibraryName |html
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8613 msgid "Search the %s"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8623 msgid "SearchCourseReserves "
8624 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8629 msgid "Searching Open Library..."
8630 msgstr "بحث الاستنادات"
8632 #. For the first occurrence,
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8637 msgid "Searching OverDrive..."
8638 msgstr "بحث الاستنادات"
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8662 msgid "See Baker & Taylor"
8663 msgstr "دیدن Baker و Taylor"
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8668 msgstr "نیز نگاه کنید:"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8673 msgstr "مشاهده کتابشناسی"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8678 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8681 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8687 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8690 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8695 msgid "Select a list"
8696 msgstr "انتخاب یک فهرست"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8700 msgid "Select a specific item:"
8701 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8703 #. For the first occurrence,
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8723 msgid "Select searches to: "
8724 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8729 msgid "Select suggestions to: "
8730 msgstr "انتخاب پیشنهادها برای:"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8734 msgid "Select the item(s) to search"
8735 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8739 msgid "Select the term(s) to search"
8740 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8748 msgid "Select titles to: "
8749 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8753 msgid "Self checkout help"
8754 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
8756 #. INPUT type=submit
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8768 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8773 msgstr "فهرست ارسال"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8777 msgid "Sending your cart"
8778 msgstr "ارسال سبد شما"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8782 msgid "Sending your list"
8783 msgstr "ارسال فهرست شما"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8803 msgid "Serial collection"
8804 msgstr "مجموعه پیایند"
8806 #. For the first occurrence,
8807 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8812 msgstr "پیایندها: %s"
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8824 msgid "Series Title"
8825 msgstr "عنوان فروست"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8829 msgid "Series information:"
8830 msgstr "اطلاعات فروست:"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8834 msgid "Series title"
8835 msgstr "عنوان فروست"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8844 msgid "Session lost"
8845 msgstr "نشست منقضی شد"
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8849 msgid "Settings updated"
8850 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8856 msgstr "اشتراک گذاری"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8860 msgid "Share a list"
8861 msgstr "انتخاب یک فهرست"
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8865 msgid "Share a list with another patron"
8866 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8870 msgid "Share by email"
8871 msgstr "اشتراک گذاری از طریق پست الکترونیکی"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8880 msgid "Share on Delicious"
8881 msgstr "اشتراک گذاری در Delicious"
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8885 msgid "Share on Facebook"
8886 msgstr "اشتراک گداری در Facebook"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8890 msgid "Share on LinkedIn"
8891 msgstr "اشتراک گذاری در LinkedIn"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8895 msgid "Shelving location"
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8901 msgid "Shibboleth Login"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8911 msgid "Show _MENU_ entries"
8912 msgstr "نمایش _MENU_ مدخل ها"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8917 msgid "Show all items"
8918 msgstr "نمایش همه منابع"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8922 msgid "Show last 50 items"
8923 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8929 msgstr "نمایش همه منابع"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8934 msgstr "نمایش بیشتر"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8939 msgid "Show more options"
8940 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8945 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8947 "نمایش فهرست صفحه گذاری ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8951 msgid "Show the top "
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8959 #. %1$s: resultcount
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8963 msgid "Showing %s of about %s results"
8964 msgstr "نمایش %s حدود %s نتایج"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8968 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8969 msgstr "نمایش _شروع_ به _پایان_ از _کل_"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8973 msgid "Showing all items. "
8974 msgstr "نمایش همه منابع"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8978 msgid "Showing last 50 items. "
8979 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8983 msgid "Showing only available items"
8984 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
8988 msgid "Sign in with your Email"
8989 msgstr "با ایمیل خود وارد شوید"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8994 msgid "Sign in with your email"
8995 msgstr "با ایمیل خود وارد شوید"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
8999 msgid "Similar items"
9000 msgstr "منابع مشابه"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9004 msgid "Simple DC-RDF"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9009 msgid "Since you have "
9010 msgstr "پس از زمانی که شما دارید"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9015 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9016 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9019 #. %1$s: failaddress
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9023 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9024 "them. These are: %s"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9042 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9043 "Contact the patron who sent you the invitation."
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9048 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9049 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9053 msgid "Sorry, no suggestions."
9054 msgstr "پوزش، پیشنهادی موجود نیست."
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9058 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9059 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9063 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9064 msgstr "پوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نشده است."
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9069 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9075 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9076 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9080 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9081 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9086 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9087 msgstr "پوزش، سیستم اجازه دسترسی به این صفحه را به شما نمی دهد."
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9091 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9092 msgstr "با عرض پوزش، این منبع نمی تواند از این ایستگاه به امانت برده شود."
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9097 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9098 "the administrator to resolve this problem."
9100 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
9101 "با مدیر تماس بگیرید."
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9105 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9106 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
9108 #. %1$s: too_many_reserves
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9111 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9112 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9116 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9117 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9122 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9123 "you have a local login, you may use that below."
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9128 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9129 msgstr "پوزش، نشست شما منقضی شده است. لطفا مجددا وارد شوید."
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9134 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9139 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9143 msgid "Sort this list by: "
9144 msgstr "مرتب کردن این فهرست بر اساس:"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9159 msgid "Standard number"
9160 msgstr "شماره استاندارد"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9164 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9165 msgstr "شماره استاندارد (شابک، شاپا و غیره)"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9188 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9192 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9193 msgstr "گام اول: شناسه کاربری خود را وارد نمائید%s و کلمه عبور%s"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9197 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9198 msgstr "گام سوم: بر دکمه 'پایان' کلیک کنید"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9202 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9203 msgstr "گام دوم: بارکد را برای هر منبع اسکن کنید، هر کدام در یک زمان"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9222 msgid "Subject cloud"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9227 msgid "Subject phrase"
9228 msgstr "عبارت موضوع"
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9241 #. For the first occurrence,
9242 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9246 msgid "Subject: %s "
9249 #. INPUT type=submit
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9261 #. INPUT type=submit
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9263 msgid "Submit and close this window"
9264 msgstr "ثبت و بستن این پنجره"
9266 #. INPUT type=submit
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9269 msgid "Submit changes"
9270 msgstr "ثبت تغییرات"
9272 #. INPUT type=submit
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9274 msgid "Submit update request"
9275 msgstr "ثبت درخواست روآمد سازی"
9277 #. INPUT type=submit
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9280 msgid "Submit your suggestion"
9281 msgstr "ثبت پیشنهاد شما"
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9285 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9286 msgstr "شماره های یک اشتراک"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9290 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9291 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9295 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9296 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9301 msgid "Subscribe to recent comments"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9307 msgid "Subscribe to this list"
9308 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9315 msgid "Subscribe to this search"
9316 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9320 msgid "Subscription"
9323 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9324 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9325 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9330 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9331 msgstr "اشتراک از: %s تا:%s %s %s الان (در حال حاضر)%s"
9333 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9336 msgid "Subscription information for %s"
9337 msgstr "اطلاعات اشتراک برای %s"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9341 msgid "Subscription: "
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9346 msgid "Subscriptions"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9357 msgid "Suggested by:"
9358 msgstr "مقترح من قبل:"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9362 msgid "Suggested for"
9363 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9367 msgid "Suggested for:"
9368 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9372 msgid "Suggested on"
9373 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9411 msgid "Suspend all holds"
9412 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9416 msgid "Suspend until:"
9417 msgstr "%sمشترك %s حتى %s%s%s"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9421 msgid "Suspend your hold on "
9422 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9426 msgid "Switch languages"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9431 msgid "System Maintenance"
9432 msgstr "تعمیر و نگهداری سیستم"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9437 msgstr "فهرست مندرجات"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9441 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9442 msgstr "فهرست مندرجات تهیه شده توسط Syndetics"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9454 msgstr "مرورگر برچسب"
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9463 msgid "Tag status here."
9464 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9471 msgid "Tag status here. "
9472 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9484 #. For the first occurrence,
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9487 msgid "Tags added: "
9488 msgstr "برچسب های افزوده شده:"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9493 msgid "Tags from this library:"
9494 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9504 msgid "Technical reports"
9505 msgstr "گزارش های فنی"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9545 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9548 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9549 msgstr "%s آخرین شماره برای این اشتراک:"
9552 #. %2$s: IF selected_itemtype
9553 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9555 #. %5$s: IF ( branch )
9558 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9559 #. %9$s: timeLimit |html
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9565 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9568 " %s منابع بیشتر امانت گرفته شده %s %s %s %s در %s %s %s در گذشته %s ماه ها "
9569 "%s در همه زمان ها%s "
9571 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9572 #. %2$s: LibraryNameTitle
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9578 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9579 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9581 "%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست به دلیل نگهداری و تعمیر سیستم آفلاین است. به زودی "
9582 "بازخواهیم گست! چنانچه سوالی دارید، لطفا تماس بگیرید با "
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9586 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9587 msgstr "ابر ISBD فعال نشده است."
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9591 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9593 "جدول مرورگر خالی است. این ویژگی به طور کامل پیاده سازی نشده است. نگاه کنید به"
9596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9598 msgid "The cart was sent to: %s"
9599 msgstr "سبد شما ارسال شد به:: %s"
9601 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9602 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9604 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9606 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9608 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9610 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9612 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9614 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9616 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9618 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9620 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9622 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9624 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9626 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9628 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9630 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9632 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9634 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9636 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9638 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9640 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9642 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9643 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9645 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9646 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9648 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9649 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9654 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9655 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9656 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9657 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9658 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9659 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9662 "اشتراک فعای شروع می شود در %s و هر شماره منتشر می شود هر %s روز %s %s هفته "
9663 "%s %s دو هفته %s %s سه هفته %s %s ماه %s %s دو ماه %s %s سه ماه %s %s چهار "
9664 "ماه %s %s فصلی %s %s دو فصل یکبار %s %s سال %s %s دو سال %s %s در دوشنبه %s "
9665 "%s در سه شنبه %s %s در چهارشنبه %s %s در پنج شنبه %s %s در جمعه %s %s در "
9666 "شنبه %s %s در یکشنبه %s برای %s%s شماره ها%s %s%s هفته ها%s %s%s ماهها%s "
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9671 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9672 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9673 "informing your library of this error."
9675 "حذف تاریخچه مطالعه شما ناموفق بود، زیرا مشکلی در شناسایی این خصیصه وجود "
9676 "دارد، لطفا با اطلاع رسانی به کتابخانه خود درباره این خطا، برای اصلاح سیستم "
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9682 msgid "The entered "
9683 msgstr "شناسه کاربری"
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9687 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9688 msgstr "لا توجد أي إشعارات لهذه المكتبة."
9690 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9693 msgid "The first subscription was started on %s"
9694 msgstr "اولین اشتراک شروع شد در %s"
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9698 msgid "The following fields contain invalid information:"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9703 msgid "The item has been added to the list."
9704 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9709 msgid "The item has been added to your cart"
9710 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9714 msgid "The item has been removed from the list."
9715 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9720 msgid "The item has been removed from your cart"
9721 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9726 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9728 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9733 msgid "The item is already in your cart"
9734 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9739 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9740 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9745 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9746 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9750 msgid "The link is invalid."
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9756 msgid "The list was sent to: %s"
9757 msgstr "فهرست ارسال شد به: %s"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9762 msgid "The operation %s is not supported."
9763 msgstr "معلومات المورد غير مطلوبة"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9768 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9769 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
9771 #. %1$s: minPassLength
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9774 msgid "The password must contain at least %s characters."
9775 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
9777 #. %1$s: minPassLength
9778 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9782 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9783 "either invalid, or expired. "
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9788 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9789 msgstr "پیشنهادهای انتخاب شده، حذف شد."
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9793 msgid "The share has been removed."
9794 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9798 msgid "The share has not been removed."
9799 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
9801 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9804 msgid "The subscription expired on %s"
9805 msgstr "اشتراک منقضی شد در تاریخ %s"
9807 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9810 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9811 msgstr "سیستم بارکد را شناسایی نمی کند. %s "
9813 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9814 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9818 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9819 "code. It was NOT added. "
9821 "این برچسب افزوده شد به عنوان "%s". %sتوجه: برچسب شما کاملا کدنشانه "
9822 "گذاری شده بود. برچسب افزوده نشد."
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9826 msgid "The transaction id "
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9832 msgstr "شناسه کاربری"
9834 #. %1$s: subscriptionsnumber
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9837 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9838 msgstr "وجود دارد %s اشتراک(ها) مرتبط با این عنوان."
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9842 msgid "There are no comments for this item."
9843 msgstr "نظری برای این منبع وجود ندارد."
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9847 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9848 msgstr "پیشنهاد خرید در انتظاری وجود ندارد."
9850 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9853 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9854 msgstr "اعتباری وجود دارد %s برای رزرو کردن "
9856 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9857 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9858 #. %3$s: ERROR.badparam
9859 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9860 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9861 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9865 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9866 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9867 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9869 "مشکلی برای این عمل وجود دارد: %sپوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نیست. %s "
9870 "خطا: پارامتر غیرمجاز %s %s خطا: شما برای تکمیل فعالیت باید وارد شوید. %sخطا: "
9871 "شما نمی توانید برچسب را حذف کنید %s."
9873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9875 msgid "There was a problem with your submission"
9876 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
9878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9880 msgid "There was an error sending the cart."
9881 msgstr "مشکل در ارسال سبد..."
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9885 msgid "There was an error sending the list."
9886 msgstr "هذا المستخدم موجود فعلاً بالقائمة."
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9891 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9894 "مشکلاتی در پردازش ثبت نام شما وجود دارد. لطفا جهت دریافت کمک با کتابخانه خود "
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9900 msgstr "پایان نامه ها"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9905 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9906 "any subject below to see the items in our collection."
9908 "این "الغيمة" بیشترین موضوعات مودر استفاده در فهرست ما را نشان می "
9909 "دهد. بر روی هر یک از موضوعات زیر برای مشاهده منابع آن در مجموعه ما کلیک کنید."
9911 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9914 msgid "This card has been declared lost. %s "
9915 msgstr "این کارت مفقود شده اعلام شده است. %s "
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9920 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9921 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9922 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9923 "your reader account."
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9928 msgid "This is a serial"
9929 msgstr "این یک پیایند است."
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9933 msgid "This item does not exist."
9934 msgstr "این منبع برای امانت نیست. %s "
9936 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9939 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9940 msgstr "این منبع از مجموعه خارج شده است. %s "
9942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9944 msgid "This item is already checked out to you."
9945 msgstr "%sدر حال حاضر این منبع به شما امانت داده شد%s"
9947 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9950 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9951 msgstr "این منبع برای شخص دیگر امانت گرفته شده است. %s "
9953 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9956 msgid "This item is not for loan. %s "
9957 msgstr "این منبع برای امانت نیست. %s "
9959 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9962 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9963 msgstr "این منبع در رزرو کاربر دیگری است. %s "
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
9967 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9972 msgid "This list does not exist."
9973 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
9975 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
9979 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9980 msgstr "فهرست خالی است %sشما می توانید به فهرست های خود بیفزایید از نتایج هر"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
9984 msgid "This message can have the following reason(s):"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9993 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9996 "این صفحه حاوی محتوای غنی است که با فعال شدن جاوا اسکریپت و یا با کلیک کردن "
9999 #. %1$s: items_count
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10002 msgid "This record has many physical items (%s). "
10003 msgstr "رکورد منابع فیزیکی متعددی دارد."
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10007 msgid "This subscription is closed."
10008 msgstr "این اشتراک بسته شده است."
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10012 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10013 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود زیرا هم اکنون در مالکیت شماست."
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10017 msgid "This title cannot be requested."
10018 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10023 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10024 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10036 msgstr "تصویر کوچک"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10045 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10075 msgid "Title (A-Z)"
10076 msgstr "عنوان (الف-ی)"
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10081 msgid "Title (Z-A)"
10082 msgstr "عنوان (ی-الف)"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10086 msgid "Title notes"
10087 msgstr "یادداشت های عنوان"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10091 msgid "Title phrase"
10092 msgstr "عبارت عنوان"
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10112 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10113 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10117 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10118 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10122 msgid "To report this error, you can "
10123 msgstr "برای گزارش این خطا، شما می توانید"
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10127 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10128 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10148 msgstr "مجموع بدهی"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10183 msgid "Type of heading"
10184 msgstr "نوع سرعنوان"
10186 #. INPUT type=text name=q
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10189 msgid "Type search term"
10190 msgstr "نوع واژه جستجو"
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10197 #. %1$s: heading | html
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10208 #. For the first occurrence,
10209 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10218 msgid "Unable to add one or more tags."
10219 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10224 msgid "Unable to connect to PayPal."
10225 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10230 msgid "Unable to update your setting!"
10231 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10236 msgid "Unable to verify payment."
10237 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10241 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10242 msgstr "غیر قابل دسترس (مفقود شده)"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10246 msgid "Unavailable issues"
10247 msgstr "شماره های غیرقابل دسترس"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10253 msgid "Unhighlight"
10254 msgstr "غیر هایلایت"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10258 msgid "Unified title"
10259 msgstr "عنوان قراردادی"
10261 #. For the first occurrence,
10262 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10266 msgid "Unified title: %s "
10267 msgstr "عنوان قراردادی: %s "
10269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10271 msgid "Uniform titles:"
10272 msgstr "عناوین قراردادی:"
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10281 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10282 msgstr "شماره های یک اشتراک"
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10291 msgid "Updates to your record"
10292 msgstr "⇢ روزآمدسازی برای رکورد شما"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10296 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10297 msgstr "از منوی بالا برای حرکت به بخش دیگری از کوها استفاده نمائید."
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10301 msgid "Used for/see from:"
10302 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10307 msgstr "نام کاربری:"
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10312 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10313 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10314 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10318 msgid "VHS tape / Videocassette"
10319 msgstr "نوار VHS/کاست ویدئو"
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10323 msgid "Verification:"
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10351 msgid "View details for this title"
10352 msgstr "نمایش جزئیات این عنوان"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10356 msgid "View full heading"
10357 msgstr "نمایش کامل سرعنوان"
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10363 msgid "View on Amazon.com"
10364 msgstr "نمایش در amazon.com"
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10368 msgid "View your search history"
10369 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10375 msgstr "اطلاعات جلد"
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10384 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10385 msgstr "هشدار: قابل بازگشت نیست. لطفا یک بار دیگر تأئید کنید."
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10395 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10396 "define how long we keep your reading history."
10398 "ما در حفاظت از حریم شخصی شما بسیار دقت می کنیم. در این صفحه، شما می توانید "
10399 "میزان نگهداری پیشینه مطالعه خود را تعریف کنید."
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10419 msgstr "خوش آمدید،"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10423 msgid "What is a discharge?"
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10428 msgid "What's next?"
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10434 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10435 "history immediately by clicking here. "
10437 "هر قانون حریم شخصی را که انتخاب می کنید، شما می توانید پیشینه مطالعه خود را "
10438 "بلافاصله با کلیک کردن در اینجا حذف کنید."
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10448 msgid "With selected searches: "
10449 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10453 msgid "With selected suggestions: "
10454 msgstr "با پیشنهادهای انتخاب شده:"
10456 #. For the first occurrence,
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10461 msgid "With selected titles: "
10462 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10471 msgid "Would you like to print a receipt?"
10474 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10475 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10478 msgid "Written on %s by %s"
10479 msgstr "نوشته شده در %s توسط %s"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10506 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10509 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10514 msgid "You are forbidden to view this page."
10515 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10517 #. %1$s: borrowername
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10520 msgid "You are logged in as %s."
10521 msgstr "شما وارد شدید به عنوان %s."
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10525 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10526 msgstr "شما از یک آی پی متفاوت وارد شده اید! لطفا مجددا وارد شوید."
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10530 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10531 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10535 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10536 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10540 msgid "You are not authorized to view this page."
10541 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10545 msgid "You are not authorized to view this record."
10546 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10551 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10552 "saved and sent as a single message."
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10557 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10563 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10564 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10568 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10570 "شما می توانید از فهرست رکوردهای OAI-PMH را به جای این خدمات، استفاده کنید."
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10574 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10575 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10579 msgid "You can't change your password."
10580 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10584 msgid "You can't reset your password."
10585 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10590 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10594 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10597 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10598 msgstr "شما نمی توانید مجددا این منبع را تمدید کنید. %s "
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10602 msgid "You cannot share a public list."
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10607 msgid "You currently have nothing checked out."
10608 msgstr "شما در حال حاضر منبعی به امانت نگرفته اید."
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10613 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10614 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10618 msgid "You did not specify any search criteria"
10619 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10623 msgid "You did not specify any search criteria."
10624 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10628 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10629 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10633 msgid "You do not have permission to create a new list."
10634 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10638 msgid "You do not have permission to delete this list."
10639 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10643 msgid "You do not have permission to download this list."
10644 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10648 msgid "You do not have permission to send this list."
10649 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10653 msgid "You do not have permission to update this list."
10654 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10658 msgid "You do not have permission to view this list."
10659 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10664 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10665 "remember, passwords are case sensitive."
10667 "شما نام کاربری یا کلمه عبور نادرست وارد کرده اید. لطفا مجددا تلاش کنید! و به "
10668 "یاد داشته باشید، نام های کاربری و کلمه های عبور به حروف بزرگ حساس هستند."
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10672 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10677 msgid "You have a credit of:"
10678 msgstr "شما یک اعتبار دارید از:"
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10682 msgid "You have already requested this title."
10683 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
10685 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10688 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10690 "شما منابع زیادی را به امانت برده اید و نمی توانید منیع دیگری را به امانت "
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10695 msgid "You have no fines or charges"
10696 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10701 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10702 "fields and resubmit."
10704 "شما همه فیلدهای ضروری را تکمیا نکرده اید. لطفا همه فیلدهای ناتمام را تکمیل و "
10705 "مجددا ارسال نمائید."
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10709 msgid "You have nothing checked out"
10710 msgstr "شما منبعی برای امانت ندارید."
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10715 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10716 "following credentials:"
10718 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
10721 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10724 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10725 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10730 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10741 msgid "You must be logged in to add tags."
10742 msgstr "شما برای افزودن برچسب باید وارد شوید."
10744 #. For the first occurrence,
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10747 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10748 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
10750 #. For the first occurrence,
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10753 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10754 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10758 msgid "You must select a library for pickup. "
10759 msgstr "شما باید برای امانت گرفتن یک کتابخانه را انتخاب کنید."
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10763 msgid "You must select at least one item. "
10764 msgstr "شما باید حداقل یک منبع را انتخاب کنید."
10767 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10770 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10771 msgstr "شما به کتابخانه بدهکار هستید %s و نمی توانید امانت بگیرید. %s "
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10775 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10780 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10786 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10789 "شما کاراکترهای اشتباهی را پیش از تأئید کردن تایپ کرده اید. لطفا مجددا تلاش "
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10795 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10802 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10805 "هم اکنون زمان کوکی نشست CGI شما نیست، لطفا صفحه را بازآوری کنید و مجددا تلاش "
10808 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10811 msgid "Your account has been frozen%s until "
10812 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
10814 #. %1$s: IF debarred_comment
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10817 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10818 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
10820 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10823 msgid "Your account has been suspended. %s "
10824 msgstr "حساب کاربری شما به حالت تعلیق درآمده است. %s "
10826 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10830 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10831 "renew your account."
10833 "کارت عضویت شما منقضی شده است. لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس "
10836 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10839 msgid "Your account has expired. %s "
10840 msgstr "حساب کاربری شما منقضی شده است. %s "
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10844 msgid "Your account menu"
10845 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10850 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10851 "confirmation email."
10853 "حساب کاربری شما تا زمانی که لینک ارائه شده به ایمیل تأئیدیه را دنبال نکنید، "
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10858 msgid "Your authority search history is empty."
10859 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10863 msgid "Your card will expire on "
10864 msgstr "سبد شما منقضی خواهد شد در"
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10878 msgid "Your cart is currently empty"
10879 msgstr "در حال حاضر سبد شما خالی است"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10884 msgid "Your cart is empty."
10885 msgstr "سبد شما خالی است."
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10889 msgid "Your catalog search history is empty."
10890 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10894 msgid "Your checkout history"
10895 msgstr "تاريخ الإعارة"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10899 msgid "Your comment"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10904 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10905 msgstr "نظر شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
10910 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10911 "update your record as soon as possible."
10913 "اصلاحات شما برای کتابخانه ارسال شده است، و یکی از کارکنان کتابخانه رکورد شما "
10914 "را در اولین فرصت ممکن روزآمد خواهد کرد."
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10919 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10920 "this page within a few days."
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10925 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10930 msgid "Your download should begin automatically."
10931 msgstr "دانلود شما باید به طور خودکار آغاز شود."
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10935 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10936 msgstr "نظر ویرایش شده شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
10940 msgid "Your fines and charges"
10941 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
10946 msgid "Your guarantor is "
10947 msgstr "سبد شما خالی است."
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
10951 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
10953 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
10954 "و مفقود شده درج شده است ."
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
10959 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10960 "please contact the library."
10962 "کارت عضویت کتابخانه شما مفقود شده یا به سرقت رفته علامت گذاری شده است. اگر "
10963 "این یک خطاست، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
10968 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
10969 "renew your card. "
10970 msgstr "لطفا با کتابدار کتابخانه خود تماس بگیرید، یا استفاده کنید از"
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10975 msgid "Your list : %s "
10976 msgstr "فهرست شما : %s "
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10986 msgstr "فهرست های شما"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10990 msgid "Your lists:"
10991 msgstr "فهرست های شما:"
10993 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10994 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10995 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10996 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11002 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11003 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11004 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11005 "on hold for another patron. %s %s "
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11011 msgid "Your messaging settings"
11012 msgstr "⇢ تنظیمات پیلم های شما"
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11016 msgid "Your options are: "
11017 msgstr "گزینه های شما عبارتند از:"
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11021 msgid "Your password has been changed "
11022 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
11024 #. For the first occurrence,
11025 #. %1$s: minpasslen
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11029 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11030 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11034 msgid "Your payment"
11037 #. %1$s: message_value
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11040 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11045 msgid "Your personal details"
11046 msgstr "اطلاعات شخصی من"
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11050 msgid "Your priority: "
11051 msgstr "رزروها و اولویت"
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11056 msgid "Your privacy management"
11057 msgstr "إدارة المكتبة"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11061 msgid "Your privacy rules have been updated."
11062 msgstr "قوانین حریم شخصی شما روزآمد شده است."
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11066 msgid "Your purchase suggestions"
11067 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11071 msgid "Your reading history has been deleted."
11072 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11079 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11084 msgid "Your search history"
11085 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
11087 #. %1$s: total |html
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11090 msgid "Your search returned %s results."
11091 msgstr "جستجوی شما %s نتیجه در برداشت."
11094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11096 msgid "Your setting has been updated!"
11097 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11101 msgid "Your summary"
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11107 msgstr "برچسب های من"
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11112 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11113 "before applying them."
11115 "روزآمدسازی های شما دریافت شده است. کتابدار روزآمدسازی های شما را پیش از به "
11116 "کارگیری آنها بررسی خواهد کرد."
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11120 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11121 msgstr "شناسه کاربری شما در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11126 msgid "[ New list ]"
11127 msgstr "فهرست جدید"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11132 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11133 "END %] catalog recent comments"
11135 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11136 "END %] نظرات اخیر فهرست"
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11141 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11142 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
11144 #. INPUT type=text name=limit
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11146 msgid "[% limit or"
11147 msgstr "[% lمحدود یا"
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11152 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11153 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11154 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11161 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11162 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11163 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11170 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11171 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11172 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11178 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11179 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11185 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11186 "type=seefro.type %%] "
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11192 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11193 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11194 "normalized_oclc ) %%] "
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11205 msgid "already in your cart"
11206 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11212 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11213 msgstr "یک شناسگر نشان دهنده محل نگهداری را به منظور تحویل منبع برای انتخاب"
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11217 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11218 msgstr "یک شناسگر مورد استفاده برای یافتن کاربر در کوها"
11220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11228 msgid "and try again with a different user"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11233 msgid "anyone else to add entries."
11234 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده دیگران را حذف کند."
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11238 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11239 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده دیگران را حذف کند."
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11243 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11244 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده خود را حذف کند."
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11248 msgid "ask for a discharge"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11254 msgid "average rating: "
11255 msgstr "رتبه بندی متوسط:"
11257 #. %1$s: rating_avg_int
11258 #. %2$s: rating_total
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11261 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11262 msgstr "رتبه بندی متوسط: %s (%s رای ها)"
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11283 msgid "borrowernumber"
11284 msgstr "تعداد امانت ها"
11286 #. For the first occurrence,
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11303 msgid "card number"
11304 msgstr "شماره سفارش برگه"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11309 msgstr "شماره سفارش برگه"
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11313 msgid "change your password"
11314 msgstr "تغییر کلمه عبور من"
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11321 msgid "click here to login"
11322 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11326 msgid "contact information"
11327 msgstr "اطلاعات تماس"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11339 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11340 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11341 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11342 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11343 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11344 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11345 "series %]&rft.genre="
11347 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11348 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11349 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11350 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11351 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11352 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11358 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11359 msgstr "تاریخی که پس از آن درخواست های رزرو دیگر لازم نیست"
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11364 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11365 msgstr "تاریخی که پس از آن منبع بازگردانده شده به قفسه، برداشته نشود."
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11370 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11373 "نوع شناسگر رکورد که در درخواست به کار رفته است را تعریف می شود، مقادیر ممکن:"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11377 msgid "desired_due_date"
11378 msgstr "تاریخ_بازگشت_موردنظر"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11382 msgid "email address"
11383 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11387 msgid "email the Koha Administrator"
11388 msgstr "پست الکترونیکی مدیر کوها"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11392 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11394 "برای اطلاعات بیشتر درباره آنچه که انجام می دهد و چگونه ان را پیکره بندی کنید."
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11398 msgid "for this payment is invalid."
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11403 msgid "has already been posted to an account."
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11416 msgid "iDreamBooks.com rating"
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11425 msgstr "شناسه کاربری"
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11432 msgstr "شناسه کاربری_نوع"
11434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11437 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11439 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11443 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11444 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11448 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11449 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11453 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11454 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11459 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11462 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11467 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11468 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11472 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11473 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11477 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11478 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11482 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11483 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11488 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11489 "request_location=127.0.0.1 "
11491 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11492 "request_location=127.0.0.1 "
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11496 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11497 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11501 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11502 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11507 msgid "in %s fines"
11508 msgstr "در %s جریمه ها"
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11513 msgid "in OpenLibrary collection"
11514 msgstr "مجموعه پیایند"
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11519 msgid "in OverDrive collection"
11520 msgstr "مجموعه پیایند"
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11524 msgid "in any heading"
11525 msgstr "در هر سرعنوان"
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11529 msgid "in main entry"
11530 msgstr "در سرشناسه"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11534 msgid "in the complete record"
11535 msgstr "حذف التسجيلة"
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11539 msgid "injecting NEW comment: "
11540 msgstr "وارد کردن نظر قدیمی:"
11543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11544 msgid "injecting OLD comment: "
11545 msgstr "وارد کردن نظر قدیمی:"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11549 msgid "is already in use."
11550 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11559 msgid "is the wrong length."
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11574 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11575 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11579 msgid "item(s) added to your cart"
11580 msgstr "منبع (ها) به سبد شما افزوده شد"
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11590 #. %1$s: LibraryName |html
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11593 msgid "koha opac %s"
11594 msgstr "اپک کوها %s"
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11598 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11599 msgstr "كوها:شماره کتابشناسی:[% biblionumber %]"
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11603 msgid "list of authority record identifiers"
11604 msgstr "فهرست شناسگرهای پیشینه های مستند"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11608 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11609 msgstr "فهرست شناسگرهای منبع یا کتابشناختی"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11613 msgid "list of system record identifiers"
11614 msgstr "فهرست شناسگرهای رکورد سیستم"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11618 msgid "log in using a different account"
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11624 msgid "needed_before_date"
11625 msgstr "needed_before_date"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11639 msgid "online update form"
11640 msgstr "فرم روزآمدسازی آنلاین"
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11675 msgid "pickup_expiry_date"
11676 msgstr "pickup_expiry_date"
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11681 msgid "pickup_location"
11682 msgstr "pickup_location"
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11686 msgid "primary email address"
11687 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11694 msgid "purchase suggestion"
11695 msgstr "پیشنهاد خرید"
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11700 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11701 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11705 msgid "register here"
11706 msgstr "اینجا ثبت نام کنید"
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11710 msgid "request_location"
11711 msgstr "request_location"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11716 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11717 msgstr "شکل ویژه ای یا مجموعه ای از شکل ها را در گزارش دسترسی درخواست می کند"
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11722 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11724 msgstr "سطحی ویژه از جزئیات در گزارش دسترسی را درخواست می کند، مقادیر ممکن:"
11726 #. For the first occurrence,
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11736 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11737 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11742 msgstr "return_fmt"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11746 msgid "return_type"
11747 msgstr "return_type"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11761 msgid "secondary email address"
11762 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11767 msgstr "نیز نگاه کنید:"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11771 msgid "show_attributes"
11772 msgstr "نمایش_جریمه ها"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11776 msgid "show_contact"
11777 msgstr "نمایش_تماس"
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11782 msgstr "نمایش_جریمه ها"
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11787 msgstr "نمایش_رزروها"
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11792 msgstr "نمایش_امانات"
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11796 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11798 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
11800 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11801 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11802 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11803 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11806 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11809 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11810 msgstr "پس از %s %s در حالت تعلیق %s تا %s %s %s در انتظار %s %s "
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11814 msgid "site administrator"
11815 msgstr "مدير الموقع"
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11820 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11822 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11826 msgid "starts with"
11827 msgstr "شروع می شود با"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11836 msgid "suggestions"
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11842 msgstr "نام خانوادگی"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11847 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11848 "element 'reserve_id')"
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11854 msgid "system item identifier"
11855 msgstr "شناسگر منبع سیستم"
11857 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11859 msgid "tagsel_button"
11860 msgstr "tagsel_button"
11862 #. META http-equiv=Content-Type
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11869 msgid "text/html; charset=utf-8"
11870 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11876 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11878 msgstr "شناسگر ILS برای پیشینه کتابسناختی که برای مورد درخواست قرار گرفته است"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11883 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11884 msgstr "شناسگر ILS برای کاربری که برای وی درخواست قرار داده شده است"
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11888 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11889 msgstr "شناسگر ILS برای منبعی ویژه که مورد درخواست است"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
11893 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11894 msgstr "تاریخی که کاربر تمایل دارد منبع بازگردانده شود توسط"
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11898 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11899 msgstr "نوع شناسگر، مقادیر ممکن:"
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11908 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11909 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11911 "شناسگر منحصر به فرد کاربر در ILS؛ همان شناسگر بازگردانده شد توسط "
11912 "LookupPatron یا AuthenticatePatron"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11917 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11919 "اگر شما به صورت آنلاین تثبیت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری شما "
11920 "تأخیر وجود داشته باشد)%s."
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
11925 msgid "there was a problem processing your payment"
11926 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
11931 msgid "to create new lists."
11932 msgstr "برای ایجاد یک فهرست."
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
11936 msgid "to post a comment."
11937 msgstr "برای ارسال یک نظر."
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11941 msgid "to submit current information ("
11942 msgstr "برای تثبیت اطلاعات فعلی ("
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11966 msgid "used for/see from:"
11967 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11971 msgid "user's login identifier"
11972 msgstr "شناسگر ورود کاربر"
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11976 msgid "user's password"
11977 msgstr "کلمه عبور کاربر"
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11982 msgstr "نام کاربری"
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11986 msgid "view labeled"
11987 msgstr "نمایش برچسبی"
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11993 msgstr "نمایش ساده"
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11999 msgstr "یادداشت ها"
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12004 msgid "waiting holds:"
12005 msgstr "حجوزات حالية"
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12009 msgid "was not found in the database. Please try again."
12010 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12015 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12017 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12021 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12022 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات جریمه در پاسخ"
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12026 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12027 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات درخواست رزرو در پاسخ"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12031 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12032 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات امانت در پاسخ"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12036 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12037 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12041 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12043 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
12046 #. %1$s: approvedaddress
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12049 msgid "will be sent shortly to %s."
12050 msgstr ": خریطه کتاب فرستاده شد برای"
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12054 msgid "with biblionumber"
12055 msgstr "با شماره کتابشناسی"
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12059 msgid "would be entered as "
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12067 #. %1$s: new_reserves_allowed
12068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12071 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12072 "items you wish to not place holds on. "
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12077 msgid "your account page"
12078 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12083 msgstr "جریمه های من"
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12088 msgstr "فهرست های شما"
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12092 msgid "your messaging"
12093 msgstr "پیام های من"
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12098 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12103 msgid "your personal details"
12104 msgstr "اطلاعات شخصی من"
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12108 msgid "your privacy"
12109 msgstr "حریم خصوصی من"
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12113 msgid "your purchase suggestions"
12114 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12119 msgid "your rating: "
12122 #. %1$s: rating_value
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12125 msgid "your rating: %s, "
12126 msgstr "رتبه شما: %s, "
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12130 msgid "your reading history"
12131 msgstr "پیشینه مطالعه من"
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12135 msgid "your search history"
12136 msgstr "پیشینه جستجوی من"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12140 msgid "your summary"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12146 msgstr "برچسب های من"
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12160 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12162 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"