2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
4 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
5 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 3.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:00-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-27 06:30+0000\n"
12 "Last-Translator: niknia <massoomeh.niknia@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pendar <ebrahimi_info@yahoo.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1443335416.000000\n"
22 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
23 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
25 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
29 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
35 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
38 #. %1$s: IF holds_count.defined
39 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
41 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
42 #. %5$s: IF holds_count.defined
43 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
45 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1332
50 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s %s (اولویت %s) %s %s %s %s "
55 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
56 #. %4$s: itemsloo.title |html
59 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
60 #. %8$s: subtitl.subfield|html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
65 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
69 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
70 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
73 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
74 #. %8$s: subtitl.subfield|html
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
78 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
79 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
100 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sاین رکورد منبعی ندارد.%s"
104 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
105 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
107 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s 1 منبع در حال سفارش %s منابع در حال سفارش %s "
115 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
116 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr "%s %s 1 منبع در حال سفارش %s منابع در حال سفارش %s "
131 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
132 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
135 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
136 msgstr "%s %s %s منبع منتقل شده از "
139 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
140 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
141 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
144 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
146 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
149 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
150 #. %2$s: - newline="\n" -
151 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
158 #. %10$s: - newline -
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
165 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
166 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
169 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
170 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
171 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
174 msgid "%s %s %s Item waiting at "
175 msgstr "%s %s %s منبع در انتظار در"
177 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
178 #. %2$s: LibraryNameTitle
181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
183 msgid "%s %s %s Koha online %s "
184 msgstr "%s %s %s %s کوها آنلاین %s "
186 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
187 #. %2$s: LibraryNameTitle
190 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
191 #. %6$s: RestrictedPageTitle
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
195 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
196 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
198 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
199 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
202 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
205 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
206 msgstr "%s %s %s هیچ منبع دیگری. %s %s "
209 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
210 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
214 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
215 msgstr "%s %sتوجه: این پنجره به صورت خودکار در عرض 5 ثانیه بسته خواهد شد%s "
219 #. %3$s: IF ( review.title )
220 #. %4$s: review.title
223 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
224 #. %8$s: subtitl.subfield |html
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
228 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
229 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
232 #. %2$s: MY_TAG.term |html
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
236 msgid "%s %s (not approved) %s "
239 #. For the first occurrence,
241 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
245 msgid "%s %s End date: "
249 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
254 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
262 msgid "%s %s Item in transit to "
263 msgstr "%s %s منبع منتقل شده به "
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
270 msgid "%s %s No results found. %s "
271 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
273 #. %1$s: - SWITCH index -
274 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
275 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
276 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
281 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
282 "%s Search also for related subjects %s "
284 "%s %s همچنین جستجوی موضوعات اخص %s همچنین جستجوی موضوعات اعم %s همچنین "
285 "جستجوی موضوعات مرتبط %s "
287 #. %1$s: SWITCH m.code
288 #. %2$s: CASE 'too_many'
289 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
290 #. %4$s: CASE 'already_exists'
291 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
298 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
299 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
300 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
301 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
302 "has been submitted. %s %s %s "
305 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
306 #. %2$s: IF ( subscription.hasalert )
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
309 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
311 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
320 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
323 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
333 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
336 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
339 #. %1$s: USE AuthorisedValues
340 #. %2$s: SET itemavailable = 1
341 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
342 #. %4$s: SET itemavailable = 0
343 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
344 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
348 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
349 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
350 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
351 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
353 "%s %s [%%#- این افزودن دو پارامتر دارد: یک ساختار منبع و یک ساختار امانت "
354 "(شماره) انتخابی. ساختار امانت توسط جریان صفحات رزوها مورد استفاده قرار می "
355 "گیرد, که از یک API برای آوردن منابع استفاده نمی کند که باعث شود منابع شلوغ و "
356 "زیاد شوند. روز سررسید. -%%] %s %s %s %s "
358 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
359 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
365 #. %1$s: i.title | html
367 #. %3$s: i.author | html
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
371 msgid "%s %s by %s %s "
372 msgstr "%s%s توسط %s%s"
375 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
376 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
378 #. %5$s: review.borrtitle
379 #. %6$s: review.firstname
380 #. %7$s: review.surname
381 #. %8$s: CASE 'first'
382 #. %9$s: review.firstname
383 #. %10$s: CASE 'surname'
384 #. %11$s: review.surname
385 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
386 #. %13$s: review.firstname
387 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
388 #. %15$s: CASE 'username'
389 #. %16$s: review.userid
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
395 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
396 msgstr "%s %s توسط %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
402 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
403 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
410 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
411 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
414 #. %2$s: CASE 'earlier'
415 #. %3$s: CASE 'later'
416 #. %4$s: CASE 'acronym'
417 #. %5$s: CASE 'musical'
418 #. %6$s: CASE 'broader'
419 #. %7$s: CASE 'narrower'
420 #. %8$s: CASE 'parent'
423 #. %11$s: type | html
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
429 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
430 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
433 "%s %s(سرعنوان قدیمی تر) %s(سرعنوان جدیدتر) %s(سرنام) %s(قطعه موسیقی) "
434 "%s(سرعنوان اعم) %s(سرعنوان اخص) %s(بخش اصلی فوری) %s%s(%s)%s %s"
436 #. %1$s: collectiontitle
437 #. %2$s: IF ( collectionissn )
438 #. %3$s: collectionissn
440 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
441 #. %6$s: collectionvolume
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
445 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
446 msgstr "%s %s, شاپا %s %s %s; %s %s "
448 #. %1$s: SWITCH option
449 #. %2$s: CASE 'bibtex'
450 #. %3$s: CASE 'endnote'
451 #. %4$s: CASE 'marcxml'
452 #. %5$s: CASE 'marc8'
454 #. %7$s: CASE 'marcstd'
457 #. %10$s: CASE 'isbd'
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
462 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
463 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
465 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
466 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
469 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
471 #. %3$s: CASE 'Pay00'
472 #. %4$s: CASE 'Pay01'
473 #. %5$s: CASE 'Pay02'
482 #. %14$s: CASE 'Rent'
490 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
492 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
493 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
495 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
496 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
501 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
502 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
503 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
504 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
505 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
507 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
508 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
509 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
510 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
511 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
513 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
514 #. %2$s: IF s.is_shared
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
521 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
522 msgstr "%sخصوصی%s %sعمومی%s "
525 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
530 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
531 msgstr "%s %s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت افزوده شد."
533 #. %1$s: deleted_count
534 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
539 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
540 msgstr "%s%s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت حذف شد."
542 #. %1$s: IF loop.index == 0
545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
547 msgid "%s %s and %s "
548 msgstr "%s %s و %s "
551 #. %2$s: biblionumber
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
554 msgid "%s (Record no. %s)"
555 msgstr "%s (شماره رکورد. %s)"
557 #. %1$s: IF ( related )
558 #. %2$s: FOREACH relate IN related
559 #. %3$s: relate.related_search
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
564 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
565 msgstr "%s (جستجوهای مرتبط: %s%s%s). %s "
567 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
568 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
569 #. %3$s: IF ( canrenew )
570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
572 msgid "%s Account frozen %s %s "
573 msgstr "%sحساب مسدود شده %s %s"
575 #. For the first occurrence,
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
581 msgid "%s Address 2:"
584 #. For the first occurrence,
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
593 #. %1$s: IF (sendmailError)
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
596 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
597 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
599 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
604 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
605 "resolve this problem. %s "
607 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
608 "با مدیر تماس بگیرید."
610 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
611 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
613 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
614 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
616 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
617 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
619 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
620 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
622 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
623 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
625 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
626 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
631 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
632 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
634 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s مفقود شده (%s),%s %s "
635 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s منتقل شده (%s),%s "
637 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
638 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
640 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
641 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
643 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
644 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
645 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
648 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
649 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
651 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
652 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
654 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
655 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
657 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
658 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
663 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
664 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
666 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s%s مفقود شده (%s),%s%s %s "
667 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s در رزرو (%s),%s %s منتقل شده "
670 #. For the first occurrence,
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
682 msgid "%s Contact note:"
683 msgstr "%s یادداشت تماس: "
685 #. %1$s: IF (errcode==1)
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
691 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
692 "you cannot add items to this list. %s "
694 "%s نمی توان فهرست جدید ایجاد کرد. لطفا بررسی کنید که نام آن منحصر به فرد "
695 "باشد.. %s پوزش، شما نمی توانید به این فهرست منبعی اضافه کنید. %s "
697 #. For the first occurrence,
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
709 msgid "%s Date of birth:"
710 msgstr "%s تاریخ تولد:"
712 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
715 msgid "%s Did you mean: "
716 msgstr "%s آیا منظور شما: "
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
722 msgstr "%s پست الکترونیکی:"
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
730 #. For the first occurrence,
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
735 msgid "%s First name:"
736 msgstr "%s نام کوچک:"
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
741 msgid "%s Home library:"
742 msgstr "%s کتابخانه اصلی:"
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
750 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
753 msgid "%s Internet user critics"
754 msgstr "%s منتقدان کاربر اینترنت"
756 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
760 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
762 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
767 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
768 msgstr "%s منبع در انتظار تا کشیده شود از "
770 #. %1$s: issues_count
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
773 msgid "%s Item(s) checked out"
774 msgstr "%sمنبع(ها) امانت گرفته شده "
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
779 msgid "%s Library card number: "
780 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
786 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
789 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
790 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
793 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
794 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
796 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
797 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
800 msgid "%s No renewal before %s "
801 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
803 #. %1$s: IF ( searchdesc )
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
807 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
808 msgstr "%s نتیجه ای برای آن یافت نشد در %s فهرست. "
811 #. %2$s: END # / IF results
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
814 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
815 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
817 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
820 msgid "%s Not allowed"
821 msgstr "اجازه نمی دهد"
823 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
826 msgid "%s Not renewable "
827 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
829 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
830 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
833 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
834 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
836 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
841 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
842 msgstr "%sدر رزرو %sعدم تمدید %s "
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
847 msgid "%s Other names:"
848 msgstr "%s نام های دیگر:"
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
853 msgid "%s Other phone:"
854 msgstr "%s شماره تلفن دیگر: "
856 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
858 #. %3$s: IF ( ShortPass )
861 #. %6$s: IF ( WrongPass )
863 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
868 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
869 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
870 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
871 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
872 "trailing spaces. %s "
874 "%s کلمات عبور با هم مطابقت ندارند. لطفا مجددا کلمه عبور جدید را تایپ "
875 "نمائید.. %s %s کلمه عبور جدید شما باید حداقل %s کاراکترهای بلند %s %s کلمه "
876 "عبور فعلی شما نادرست وارد شده بود. اگر مشکل پابرجاست، لطفا از یک کتابدار "
877 "درخواست نمائید تا کلمه عبور شما را مجددا تنظیم نماید. %s "
879 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
880 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
881 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
882 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
886 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
889 #. For the first occurrence,
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
895 msgstr "%s شماره تلفن:"
898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
900 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
906 msgid "%s Primary email:"
907 msgstr "%s پست الکترونیکی اصلی:"
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
912 msgid "%s Primary phone:"
913 msgstr "%s تلفن اصلی:"
915 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
918 msgid "%s Professional critics"
919 msgstr "%s منتقدان حرفه ای"
921 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
923 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
930 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
932 msgstr "%sپیشنهادهای خرید%s%sپیشنهادهای خرید من%sپیشنهادهای خرید%s%s"
934 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
937 msgid "%s Quotations"
938 msgstr "%s نقل قول ها"
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
943 msgid "%s Salutation:"
946 #. %1$s: LibraryName |html
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
952 #. %1$s: LibraryName |html
953 #. %2$s: IF ( query_desc )
954 #. %3$s: query_desc |html
956 #. %5$s: IF ( limit_desc )
957 #. %6$s: limit_desc |html
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
961 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
962 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
967 msgid "%s Secondary email:"
968 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
973 msgid "%s Secondary phone:"
974 msgstr "%s شماره تلفن دوم :"
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
979 msgid "%s Self checkout system"
980 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
982 #. For the first occurrence,
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
994 msgid "%s Street number:"
995 msgstr "%s شماره خیابان:"
997 #. For the first occurrence,
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
1003 msgstr "نام خانوادگی:"
1005 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1010 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1011 msgstr "برچسب %s از دیگر کاربران%s. "
1013 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
1014 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1017 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1020 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
1021 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
1022 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
1023 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
1024 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
1025 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
1027 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
1028 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
1029 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
1030 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
1031 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
1032 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
1033 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
1034 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
1035 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
1037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
1040 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1041 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1042 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1043 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1044 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1045 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1046 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1047 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1048 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1053 #. %3$s: FOREACH role IN content
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1056 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1057 msgstr "%s این ppn در خدمات idref یافت نشد %s %s %s %s "
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1063 msgid "%s This record has no items. %s "
1064 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
1066 #. %1$s: IF holds_count.defined
1067 #. %2$s: holds_count
1069 #. %4$s: IF priority
1070 #. %5$s: IF holds_count.defined
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
1079 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1081 msgstr "%s مجموع رزروها: %s %s %s %s (اولویت %s) %s کل صف اولویت: %s %s %s "
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1088 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1089 msgstr "%s متأسفانه، در حال حاضر تصاویر برای این فهرست فعال نیست. %s "
1091 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1094 msgid "%s Video extracts"
1095 msgstr "%s گزیده های ویدئویی"
1097 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1100 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1103 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1104 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1105 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1107 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1108 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1114 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1117 "%sدر انتظار%sدر رزرو%sبرای کاربر %sدر%sانتظار می رود در%s %s پس از %s%s%s%s%s"
1120 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
1125 msgid "%s Yes %s No %s "
1126 msgstr "%s بله %s خیر %s %s "
1128 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1129 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
1134 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1141 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1142 msgstr "%s .شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید %s "
1144 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1148 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1149 msgstr "%s شما هرگز منبعی را از این کتابخانه به امانت نگرفته اید. %s "
1151 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1152 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
1154 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1159 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1160 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1163 #. For the first occurrence,
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1169 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1170 msgstr "%s کد پستی:"
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1176 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1177 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1178 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1181 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1182 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1183 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1186 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
1190 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1191 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1198 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1199 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1200 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1201 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1202 "defined('contactnote') %%] "
1204 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1205 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1206 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1207 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1208 "defined('contactnote') %%] "
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1214 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1215 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1216 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1217 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1218 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1221 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1222 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1223 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1224 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1225 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1232 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1233 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1234 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1236 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1237 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1238 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1240 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1244 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1245 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1246 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1249 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1250 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1251 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1254 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1258 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1259 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1260 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1263 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1264 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1265 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1268 #. %1$s: BLOCK showreference
1269 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1270 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1271 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1272 #. %5$s: SWITCH type
1273 #. %6$s: CASE 'broader'
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1277 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1278 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1279 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1282 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1283 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1288 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1289 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1290 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1291 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1292 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1295 #. For the first occurrence,
1297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1307 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
1309 #. For the first occurrence,
1310 #. %1$s: IF ( review.author )
1311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1318 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1319 #. %2$s: MY_TAG.author
1321 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1324 msgid "%s by %s %s %s "
1325 msgstr "%s, توسط %s%s %s %s "
1327 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1328 #. %2$s: XISBN.author |html
1330 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1331 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1333 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
1336 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1337 msgstr "%s توسط %s%s%s &نسخه;%s%s%s "
1339 #. For the first occurrence,
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1347 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1348 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1349 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1350 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
1355 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1356 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1361 msgid "%s system-wide library news. "
1368 #. %5$s: BLOCK language
1369 #. %6$s: SWITCH lang
1370 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1371 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1372 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1373 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1374 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1382 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1384 "%s%s %s %s %s %s %s %%]انگلیسی %s %%]فرانسوی %s %%]ایتالیایی %s %%]آلمانی %s "
1385 "%%]اسپانیایی %s%s %s %s "
1387 #. %1$s: FILTER trim
1388 #. %2$s: SWITCH type
1389 #. %3$s: CASE 'earlier'
1390 #. %4$s: CASE 'later'
1391 #. %5$s: CASE 'acronym'
1392 #. %6$s: CASE 'musical'
1393 #. %7$s: CASE 'broader'
1394 #. %8$s: CASE 'narrower'
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1402 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1403 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1405 "%s%s %sسرعنوان قدیمی تر %sسرعنوان جدیدتر %sسرنام %sقطعه موسیقی %sسرعنوان اعم "
1406 "%sسرعنوان اخص %s%s %s%s"
1408 #. %1$s: IF contents.count
1409 #. %2$s: contents.count
1410 #. %3$s: IF contents.count == 1
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1417 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1418 msgstr "%s%s %sمنبع%sمنابع%s%sخالی%s"
1420 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1421 #. %2$s: LibraryNameTitle
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1427 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1431 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1432 #. %2$s: LoginBranchname
1435 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1436 #. %6$s: itemloop.size || 0
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
1440 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1441 msgstr "%s%s موجودی%sموجودی%s ( %s )"
1443 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1444 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1445 #. %3$s: LibraryNameTitle
1448 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1449 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1453 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1454 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1458 #. %3$s: LibraryNameTitle
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1466 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1468 "%s%s%s%s%sكوها آنلاین%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تنظیمات پیام های شما "
1471 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1472 #. %2$s: LibraryNameTitle
1475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1477 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1478 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1480 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1481 #. %2$s: LibraryNameTitle
1484 #. %5$s: borrowernumber
1485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1487 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1488 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: LibraryNameTitle
1494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1496 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1497 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1499 #. For the first occurrence,
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1510 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1511 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست %s "
1513 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1514 #. %2$s: LibraryNameTitle
1517 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1518 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1519 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1520 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1521 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1522 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1523 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1524 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1525 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1526 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1527 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1528 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1534 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1535 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1536 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1537 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1538 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1539 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1542 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1543 #. %2$s: LibraryNameTitle
1546 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1552 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1555 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1557 #. For the first occurrence,
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle
1562 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1563 #. %6$s: IF ( query_desc )
1564 #. %7$s: query_desc | html
1566 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1567 #. %10$s: limit_desc | html
1571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1575 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1576 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1579 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s نتایج جستجو %sبرای '%s'%s%s با "
1580 "محدودیت (ها): '%s'%s %s شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید. %s %s "
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle
1586 #. %5$s: IF ( total )
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1592 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1595 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #. %5$s: IF op == 'view'
1603 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1610 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1612 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1613 #. %2$s: LibraryNameTitle
1616 #. %5$s: IF ( op_add )
1618 #. %7$s: IF ( op_else )
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1623 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1624 "%sPurchase Suggestions%s"
1626 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sپیشنهاد خرید جدیدی وارد نمائید%s "
1627 "%sپیشنهادهای خرید%s %s "
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle
1633 #. %5$s: IF ( typeissue )
1634 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1639 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1640 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1641 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle
1647 #. %5$s: IF action == 'edit'
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1653 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1654 "%sRegister a new account%s"
1656 "%s %s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sاطلاعات شخصی خود را روزآمد "
1657 "نمائید%sحساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید%s %s %s "
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1666 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › افزودن به فهرست شما "
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1675 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی پیشرفته %s "
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1684 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › خطایی رخ داده است %s "
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1693 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی مستند %s "
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle
1699 #. %5$s: summary.mainentry
1700 #. %6$s: IF authtypetext
1701 #. %7$s: authtypetext
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1706 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1708 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1718 msgstr "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد شما %s"
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1727 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تغییر کلمه عبور %s "
1729 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1730 #. %2$s: LibraryNameTitle
1733 #. %5$s: title |html
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1737 msgstr "%s%s فهرست › نظرات برای %s "
1739 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1740 #. %2$s: LibraryNameTitle
1743 #. %5$s: course.course_name
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1748 "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s catalog › صفحه خانگی کتابخانه شما %s %s "
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1757 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › برچسب ها %s "
1759 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1760 #. %2$s: LibraryNameTitle
1763 #. %5$s: title |html
1764 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1765 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1767 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1772 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1774 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1775 #. %2$s: LibraryNameTitle
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1781 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1783 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1784 #. %2$s: LibraryNameTitle
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1790 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد دانلود%s "
1792 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1793 #. %2$s: LibraryNameTitle
1796 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1799 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1800 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › فهرست دانلود%s "
1802 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1803 #. %2$s: LibraryNameTitle
1806 #. %5$s: authtypetext
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1810 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
1812 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1813 #. %2$s: LibraryNameTitle
1816 #. %5$s: bibliotitle
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1820 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1822 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1823 #. %2$s: LibraryNameTitle
1826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1828 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1829 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
1831 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1832 #. %2$s: LibraryNameTitle
1835 #. %5$s: biblio.title |html
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1838 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1839 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1841 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1842 #. %2$s: LibraryNameTitle
1845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1847 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1848 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1850 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1851 #. %2$s: LibraryNameTitle
1854 #. %5$s: biblionumber
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1859 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جزئیات مارک برای شماره رکورد. %s %s "
1861 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1862 #. %2$s: LibraryNameTitle
1865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1867 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1868 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › محبوب ترین عناوین %s "
1870 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1871 #. %2$s: LibraryNameTitle
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1877 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1878 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1880 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1881 #. %2$s: LibraryNameTitle
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1886 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1887 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1889 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1890 #. %2$s: LibraryNameTitle
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1897 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید %s "
1899 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1900 #. %2$s: LibraryNameTitle
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1905 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1906 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نظرات اخیر %s "
1908 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1909 #. %2$s: LibraryNameTitle
1912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1914 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1915 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1917 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1918 #. %2$s: LibraryNameTitle
1921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1923 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1924 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1926 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1927 #. %2$s: LibraryNameTitle
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1932 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1933 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › در حال ارسال لیست %s "
1935 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1936 #. %2$s: LibraryNameTitle
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1941 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1942 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1944 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1945 #. %2$s: LibraryNameTitle
1948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1950 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1951 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1953 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1954 #. %2$s: LibraryNameTitle
1957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1959 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1960 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1962 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1963 #. %2$s: LibraryNameTitle
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1968 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1970 "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › رزوآمدسازی های ارائه شده %s "
1972 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1973 #. %2$s: LibraryNameTitle
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1978 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1979 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1981 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1982 #. %2$s: LibraryNameTitle
1985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1987 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1988 msgstr "%s %s%s فهرست › پیشینه منابع به امانت گرفته شده شما %s "
1990 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1991 #. %2$s: LibraryNameTitle
1994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1996 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1997 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جریمه ها و هزینه های شما%s"
1999 #. For the first occurrence,
2000 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2001 #. %2$s: LibraryNameTitle
2004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
2007 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
2008 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
2010 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2011 #. %2$s: LibraryNameTitle
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2016 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
2017 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدیریت حریم خصوصی %s "
2019 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2020 #. %2$s: LibraryNameTitle
2024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2026 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2027 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
2029 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2030 #. %2$s: LibraryNameTitle
2033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2035 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2036 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
2038 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2039 #. %2$s: OPACBaseURL
2040 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2042 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2043 #. %6$s: OPACBaseURL
2044 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2046 #. %9$s: OPACBaseURL
2047 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2053 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2054 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2057 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2058 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2061 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2062 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2067 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2068 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة/شهر/يوم)%s"
2070 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2071 #. %2$s: bibitemloo.author
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
2075 msgid "%s, by %s%s "
2076 msgstr "%s, لـِ %s%s "
2078 #. For the first occurrence,
2079 #. %1$s: OPACBaseURL
2080 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2085 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2086 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2088 #. %1$s: OPACBaseURL
2089 #. %2$s: review.biblionumber
2090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2092 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2093 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2095 #. %1$s: OPACBaseURL
2096 #. %2$s: review.biblionumber
2097 #. %3$s: review.reviewid
2098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2100 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2101 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2103 #. %1$s: OPACBaseURL
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2106 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2107 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
2109 #. %1$s: OPACBaseURL
2110 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2113 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2114 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
2116 #. %1$s: OPACBaseURL
2117 #. %2$s: query_cgi |html
2118 #. %3$s: limit_cgi |html
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2121 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2122 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2124 #. %1$s: OPACBaseURL
2125 #. %2$s: query_cgi |html
2126 #. %3$s: limit_cgi |html
2127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2129 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2130 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2132 #. %1$s: OPACBaseURL
2133 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2136 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2137 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2139 #. %1$s: OPACBaseURL
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2142 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2143 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2149 msgid "%s0 biblios%s "
2150 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
2152 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2153 #. %2$s: starting_homebranch
2155 #. %4$s: IF ( starting_location )
2156 #. %5$s: starting_location
2158 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2159 #. %8$s: starting_ccode
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2164 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2166 msgstr "%sمرور %s قفسه ها%s %s, محل های قفسه ها: %s%s %s, کد مجموعه: %s%s"
2168 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2173 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2174 msgstr "%sمجموعه%sنوع منبع%s"
2176 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2178 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2180 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2182 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2184 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2186 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2188 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2190 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2192 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2194 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2196 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2198 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2203 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2204 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2205 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2207 "%sدر انتظار%s %sرسیده%s %sتأخیری%s %sمفقودی%s %sغیر قابل دسترس%s %sحذف شده%s "
2208 "%sپیگیری شده%s %sمتوقف شده%s "
2210 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2212 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2214 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2216 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2218 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2220 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2222 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2224 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2226 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2228 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2230 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2232 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
2237 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2238 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2239 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2241 "%sدر انتظار%s %sرسیده%s %sتأخیری%s %sمفقودی%s %sغیر قابل دسترس%s %sحذف شده%s "
2242 "%sپیگیری شده%s %sمتوقف شده%s "
2244 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2245 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2246 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2247 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2248 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2249 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2255 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2256 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2258 "%sتاریخ بازگشت منبع %sاعلان پیشبرد %sرخدادهای آینده نزدیک %sمنابع رزرو شده "
2259 "تکمیل است %sمنبع بازگشت %sمنبع امانت گرفته شده %sنامشخص %s"
2261 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2262 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2263 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2268 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2269 msgstr "%sنوع منبع %sمجموعه %sمحل نگهداری در قفسه %sمنبع دیگری %s "
2271 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2272 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2273 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2274 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2275 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2276 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2278 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2280 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2281 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2286 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2287 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2290 "%sدرخواست شده%s %sبررسی شده توسط کتابخانه%s %sپذیرفته شده توسط کتابخانه%s "
2291 "%sسفارش داده شده توسط کتابخانه%s %sپیشنهاد رد شد %s %sدر دسترس در کتابخانه%s "
2294 #. %1$s: IF ( typeissue )
2295 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2300 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2302 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
2306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2308 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2315 msgid "%sThis record has no items.%s "
2316 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
2318 #. For the first occurrence,
2319 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
2325 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2328 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2333 msgid "%sYes%sNo%s "
2334 msgstr "%sبله%sخیر%s"
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2341 msgstr "%sیک فهرست:%s"
2343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
2346 msgid "« Previous"
2347 msgstr "« پیشین"
2349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2353 msgid "<< Previous"
2354 msgstr "<< پیشین"
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2359 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2360 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2362 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2363 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2368 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2369 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2371 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2372 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2377 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2378 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2379 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2380 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2381 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2382 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2383 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2384 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2385 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2386 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2387 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2388 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2389 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2390 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2391 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2392 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2393 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2394 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2395 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2396 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2397 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2398 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2399 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2400 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2401 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2402 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2403 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2404 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2405 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2406 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2407 "notforloan>0</notforloan> <"
2408 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2409 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2410 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2411 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2412 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2413 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2414 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2415 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2416 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2417 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2418 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2419 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2420 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2421 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2422 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2423 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2424 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2425 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2426 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2427 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2428 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2429 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2430 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2431 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2432 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2433 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2434 "notforloan>0</notforloan> <"
2435 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2436 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2437 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2438 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2439 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2440 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2441 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2442 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2443 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2444 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2445 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2447 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2448 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2449 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2450 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2451 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2452 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2453 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2454 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2455 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2456 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2457 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2458 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2459 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2460 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2461 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2462 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2463 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2464 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2465 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2466 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2467 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2468 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2469 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2470 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2471 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2472 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2473 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2474 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2475 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2476 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2477 "notforloan>0</notforloan> <"
2478 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2479 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2480 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2481 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2482 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2483 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2484 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2485 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2486 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2487 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2488 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2489 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2490 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2491 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2492 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2493 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2494 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2495 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2496 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2497 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2498 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2499 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2500 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2501 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2502 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2503 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2504 "notforloan>0</notforloan> <"
2505 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2506 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2507 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2508 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2509 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2510 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2511 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2512 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2513 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2514 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2515 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2520 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2521 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2522 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2523 "GetPatronStatus>"
2525 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2526 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2527 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2528 "GetPatronStatus>"
2530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2533 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2534 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2535 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2536 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2537 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2538 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2539 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2540 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2541 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2542 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2543 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2544 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2545 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2546 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2547 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2548 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2549 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2550 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2551 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2552 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2553 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2554 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2555 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2556 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2557 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2558 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2559 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2560 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2561 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2562 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2563 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2564 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2565 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2566 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2567 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2568 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2569 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2570 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2571 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2572 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2573 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2574 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2575 "notforloan>0</notforloan> <"
2576 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2577 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2578 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2579 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2580 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2581 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2582 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2583 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2584 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2585 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2586 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2587 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2588 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2589 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2590 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2591 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2592 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2593 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2594 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2595 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2596 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2597 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2598 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2599 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2600 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2601 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2602 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2603 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2604 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2605 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2606 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2607 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2608 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2609 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2610 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2611 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2612 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2613 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2614 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2615 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2616 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2617 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2618 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2619 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2620 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2621 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2622 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2623 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2624 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2625 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2626 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2627 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2628 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2629 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2630 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2631 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2632 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2633 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2634 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2635 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2636 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2637 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2638 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2639 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2641 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2642 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2643 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2644 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2645 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2646 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2647 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2648 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2649 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2650 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2651 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2652 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2653 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2654 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2655 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2656 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2657 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2658 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2659 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2660 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2661 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2662 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2663 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2664 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2665 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2666 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2667 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2668 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2669 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2670 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2671 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2672 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2673 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2674 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2675 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2676 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2677 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2678 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2679 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2680 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2681 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2682 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2683 "notforloan>0</notforloan> <"
2684 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2685 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2686 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2687 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2688 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2689 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2690 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2691 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2692 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2693 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2694 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2695 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2696 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2697 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2698 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2699 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2700 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2701 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2702 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2703 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2704 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2705 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2706 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2707 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2708 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2709 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2710 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2711 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2712 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2713 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2714 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2715 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2716 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2717 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2718 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2719 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2720 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2721 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2722 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2723 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2724 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2725 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2726 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2727 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2728 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2729 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2730 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2731 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2732 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2733 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2734 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2735 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2736 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2737 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2738 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2739 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2740 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2741 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2742 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2743 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2744 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2745 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2746 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2747 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2752 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2753 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2754 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2756 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2757 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2758 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2764 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2765 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2766 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2767 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2769 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2770 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2771 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2772 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2777 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2778 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2780 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2781 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2786 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2787 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2788 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2790 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2791 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2792 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2797 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2798 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2799 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2800 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2801 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2802 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2803 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2804 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2805 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2806 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2807 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2808 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2809 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2810 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2811 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2812 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2813 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2814 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2815 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2816 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2817 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2818 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2820 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2821 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2822 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2823 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2824 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2825 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2826 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2827 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2828 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2829 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2830 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2831 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2832 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2833 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2834 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2835 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2836 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2837 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2838 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2839 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2840 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2841 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2846 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2847 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2848 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2849 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2850 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2851 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2852 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2853 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2854 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2855 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2856 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2857 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2858 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2859 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2860 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2861 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2862 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2863 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2865 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2866 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2867 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2868 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2869 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2870 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2871 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2872 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2873 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2874 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2875 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2876 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2877 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2878 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2879 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2880 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2881 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2882 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2884 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2885 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2888 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2889 msgstr "%s / 5 (در %s رتبه ها)"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2893 msgid " Author phrase"
2894 msgstr " عبارت پدیدآور"
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2898 msgid " Conference name"
2899 msgstr " نام کنفرانس"
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2903 msgid " Conference name phrase"
2904 msgstr " عبارت نام کنفرانس"
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2908 msgid " Corporate name"
2909 msgstr " نام تنالگان"
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2913 msgid " ISBN"
2914 msgstr " شابک"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2918 msgid " ISSN"
2919 msgstr " شاپا"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2923 msgid " Personal name"
2924 msgstr " نام شخصی "
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2928 msgid " Personal name phrase"
2929 msgstr " عبارت نام شخصی"
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2933 msgid " Subject and broader terms"
2934 msgstr " موضوع و واژه های اعم"
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2938 msgid " Subject and narrower terms"
2939 msgstr " موضوع و واژه های اخص"
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2943 msgid " Subject and related terms"
2944 msgstr " موضوع و واژه های مرتبط"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2948 msgid " Subject phrase"
2949 msgstr " عبارت موضوع"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2953 msgid " Title phrase"
2954 msgstr " عبارت عنوان"
2956 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2959 msgid " (%s votes)"
2960 msgstr " (%s اآرا)"
2962 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2965 msgid "(%s biblios)"
2966 msgstr "(%s پیشینه های کتابشناختی)"
2968 #. For the first occurrence,
2969 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2970 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
2976 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2977 msgstr "(%s از %s تمدیدهای باقی مانده)"
2979 #. For the first occurrence,
2980 #. %1$s: overdues_count
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
2984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2991 msgid "(123) 456-7890"
2994 #. For the first occurrence,
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3002 msgid "(Checked out)"
3003 msgstr "(امانت گرفته شده)"
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3008 msgid "(Not supported by Koha)"
3009 msgstr "(عدم پشتیبانی با کوها)"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3016 msgid "(Not supported yet)"
3017 msgstr "(هنوز پشتیبانی نشده است)"
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3039 msgid "(Optional, default 0)"
3040 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 0)"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3044 msgid "(Optional, default 1)"
3045 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 1)"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3051 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3054 "اگر شما به صورت آنلاین تثبیت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری شما "
3055 "تأخیر وجود داشته باشد."
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3088 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3089 msgstr "(استفاده شود OAI-PMH به جای آن از)"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3093 msgid "(Use OPAC instead)"
3094 msgstr "(به جای آن از اپک استفداه شود)"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3099 msgid "(Use SRU instead)"
3100 msgstr "(استفاده شود SRU به جای آن از)"
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3108 msgstr "(انجام شده)"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3112 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3113 msgstr "(فیلتر شده از _MAX_ مجموع مدخل ها)"
3115 #. For the first occurrence,
3116 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3120 msgid "(modified on %s)"
3121 msgstr "(اصلاح شده در %s)"
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3128 #. %1$s: ar.item.barcode
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3140 #. %1$s: koha_new.newdate
3141 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
3144 msgid "(published on %s%s by "
3145 msgstr "(منتشر شده در %s)"
3147 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3148 #. %2$s: relate.related_search
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3152 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3153 msgstr "(جستجوهای مرتبط: %s%s%s)"
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3167 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3168 msgstr ", هیچ یک از منابع قابل رزرو کردن نیست."
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3172 msgid ", you cannot place holds."
3173 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3177 msgid "- You must enter a list name"
3178 msgstr "- باید فهرستی از نام ها وارد نمائید"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3182 msgid "-- Choose --"
3183 msgstr "-- انتخاب کنید --"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3188 msgid "-- Choose format --"
3189 msgstr "-- شکل را انتخاب نمائید --"
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3198 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3200 ". شما یکبار حذف را تأئید کرده اید، هیچ فردی نمی تواند فهرست را بازیابی کند!"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3204 msgid ". Please contact the library for more information."
3205 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
3212 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3213 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3298 msgid ": %sa list:%s"
3299 msgstr ": %sیک فهرست:%s"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3304 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3305 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3308 #. %1$s: HTML5MediaParent
3309 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3310 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3311 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3312 #. %5$s: HTML5MediaParent
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
3316 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3319 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s برچسب با مرورگر شما "
3320 "پشتیبانی نمی شود.] "
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3324 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3325 msgstr "ایمیل تأئیدیه به آدرس پست الکترونیکی شما ارسال شده است."
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
3329 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3332 #. %1$s: message_value
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
3336 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3341 msgid "A specific item"
3342 msgstr "نوع غير محدد"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
3346 msgid "About the author"
3347 msgstr "درباره پدیدآور"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3351 msgid "Abstracts/summaries"
3352 msgstr "چکیده ها/خلاصه ها"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3357 msgid "Access denied"
3358 msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد"
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
3364 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3365 "Please contact the library. "
3366 msgstr "مطابق رکوردهای ما، ما روزآمد نیستیم. %s"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3370 msgid "Acquired in the last:"
3371 msgstr "فراهم شده در گذشته:"
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3376 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3377 msgstr "تاریخ فراهم آوری: جدید به قدیم"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3382 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3383 msgstr "تاریخ فراهم آوری: قدیم به جدید"
3385 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3396 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3399 msgid "Add %s items to %s"
3400 msgstr "افزودن %s منابع به %s"
3402 #. A name=ButtonPlus
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3404 msgid "Add another field"
3405 msgstr "افزودن فیلد دیگر"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3411 msgstr "افزودن برچسب"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3416 msgstr "افزودن برچسب"
3418 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3422 msgstr "افزودن به %s"
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3426 msgid "Add to a list"
3427 msgstr "افزودن به یک لیست"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3431 msgid "Add to a new list:"
3432 msgstr "افزودن به یک لیست جدید:"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3438 msgstr "افزودن به سبد خرید"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3442 msgid "Add to list:"
3443 msgstr "افزودن به فهرست:"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3448 msgid "Add to your cart"
3449 msgstr "افزودن به سبد خرید شما"
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3457 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3458 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3461 msgid "Added %s %s by "
3462 msgstr "افزوده شده %s %s توسط "
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3466 msgid "Additional authors:"
3467 msgstr "پدیدآوران افزوده:"
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3471 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3472 msgstr "انواع محتوای افزوده برای کتاب ها/منابع چاپی"
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3476 msgid "Additional information"
3477 msgstr "معلومات التزويد"
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3492 msgid "Advanced search"
3493 msgstr "جستجوی پیشرفته"
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3505 msgstr "همه برچسب ها"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3509 msgid "All collections"
3510 msgstr "همه مجموعه ها"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3514 msgid "All item types"
3515 msgstr "همه انواع منابع"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3521 msgid "All libraries"
3522 msgstr "همه کتابخانه ها"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3534 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
3540 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3543 "همچنین توجه داشته باشید که شما باید همه منابع امانت گرفته شده را پیش از "
3544 "انقضای کارت خضویت بازگردانید."
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3548 msgid "Alternate address"
3549 msgstr "آدرس جایگزین"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3553 msgid "Alternate address information: "
3554 msgstr "آدرس جایگزین"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3558 msgid "Alternate contact"
3559 msgstr "اطلاعات تماس جایگزین"
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3570 msgid "Amount outstanding"
3571 msgstr "مبلغ واریز نشده"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3575 msgid "Amount to pay: "
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3581 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3587 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3588 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3592 msgid "An error occurred when creating this list."
3593 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3597 msgid "An error occurred when deleting this list."
3598 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3602 msgid "An error occurred when updating this list."
3603 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3607 msgid "An error occurred while processing your request."
3608 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3613 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3615 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3619 msgid "An invitation to share list "
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3629 msgid "Any audience"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3645 msgstr "همه انواع منابع"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3649 msgid "Any item type"
3650 msgstr "همه انواع منابع"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3680 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3681 msgstr "آیا شما برای لغو این رزرو اطمینان دارید؟"
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3686 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3687 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3692 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3693 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3697 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3698 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3702 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3703 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3707 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3708 msgstr "آیا شما برای خالی کردن سبد خود اطمینان دارید؟"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3712 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3713 msgstr "آیا شما برای حذف منابع انتخاب شده اطمینان دارید؟"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3717 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3718 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3723 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3724 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3729 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3730 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3734 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3735 msgstr "آیا شما از بازگرداندن همه رزروهای در حال تعلیق اطمینان دارید؟"
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3739 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3740 msgstr "آیا شما از به تعلیق درآوردن همه رزروهااطمینان دارید؟"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3744 msgid "Article requests "
3747 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
3750 msgid "Article requests (%s)"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3755 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3766 msgid "Ask for a discharge"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3771 msgid "At least one item is available at this library"
3774 #. For the first occurrence,
3775 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3779 msgid "At library: %s"
3780 msgstr "در کتابخانه: %s"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3789 msgid "Audiovisual profile:"
3790 msgstr "پروفایل دیداری شنیداری"
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3806 msgid "AuthenticatePatron"
3807 msgstr "تأئید هویت کاربر"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3812 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3815 " اعتبار ورود یک کاربر را تأئید می کند و شناسگر را برای کاربر عودت می دهد. "
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3838 msgid "Author (A-Z)"
3839 msgstr "پدیدآور (الف-ی)"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3844 msgid "Author (Z-A)"
3845 msgstr "پدیدآور (ی-الف)"
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3849 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3850 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3855 msgstr "پدیدآور(ها)"
3857 #. For the first occurrence,
3858 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3859 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3861 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3862 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3864 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3865 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3866 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3867 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3869 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3876 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3877 msgstr "پدید آور (ها): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3898 msgid "Authority search"
3899 msgstr "جستجوی مستند"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3903 msgid "Authority search results"
3904 msgstr "نتایج جستجوی مستند"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3908 msgid "Authority type: "
3909 msgstr "أنوع الاستناد:"
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3913 msgid "Authorized headings"
3914 msgstr "سرعنوان های مستند شده"
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3923 msgid "Availability "
3926 #. For the first occurrence,
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3931 msgid "Availability:"
3934 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3937 msgid "Available %s"
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3942 msgid "Available issues"
3943 msgstr "شماره های در دسترس"
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3963 msgid "Back to lists"
3964 msgstr "بازگشت به فهرست ها"
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3968 msgid "Back to results"
3969 msgstr "بازگشت به نتایج"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3973 msgid "Back to the results search list"
3974 msgstr "بازگشت به فهرست نتایج جستجو"
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
3982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3997 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4009 msgid "Biblio records"
4010 msgstr "پیشینه های کتابشناختی"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4014 msgid "Bibliographies"
4015 msgstr "کتابشناسی ها"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4029 msgid "Blocked record"
4030 msgstr "مصدر التسجيلات"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
4034 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4035 msgstr "نقدهای کتاب توسط نقادان ( XXX )"
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4044 msgid "Brief display"
4045 msgstr "نمایش خلاصه"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4050 msgid "Brief history"
4051 msgstr "پیشینه خلاصه"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4055 msgid "Broader Term"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4060 msgid "Browse by hierarchy"
4061 msgstr "مرور سلسله مراتبی"
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4065 msgid "Browse our catalog"
4066 msgstr "مرور فهرست ما"
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
4071 msgid "Browse results"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
4077 msgid "Browse shelf"
4078 msgstr "مرور قفسه ها"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4089 msgstr "لوح فشره شنیداری"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4094 msgstr "لوح فشرده نرم افزار"
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4098 msgid "CGI debug is on."
4099 msgstr "اشکال زدایی CGI فعال است."
4101 #. For the first occurrence,
4102 #. %1$s: csv_profile.profile
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4112 msgstr "شماره بازیابی"
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4121 msgstr "شماره بازیابی"
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
4127 msgstr "شماره بازیابی"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4145 msgstr "شماره بازیابی"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4150 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4151 msgstr "شماره بازیابی (0-9 به الف تا ی)"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4156 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4157 msgstr "شماره بازیابی (ی-الف به 9-0)"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4161 msgid "Call number:"
4164 #. For the first occurrence,
4165 #. %1$s: subscription.callnumber
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4169 msgid "Call number: %s"
4170 msgstr "شماره بازیابی: %s"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
4212 msgid "Cancel email notification"
4213 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4217 msgid "Cancel email notification "
4218 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4234 msgid "CancelRecall "
4235 msgstr "لغو فراخوانی"
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4239 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4240 msgstr "یک درخواست رزرو فعال کاربر را لغو می کند."
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4244 msgid "Cannot be put on hold"
4245 msgstr "نمی تواند رزرو شود"
4247 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4250 msgid "Card number can be up to %s characters."
4251 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
4253 #. %1$s: minlength_cardnumber
4254 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4257 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4258 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
4260 #. %1$s: minlength_cardnumber
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
4263 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4264 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4268 msgid "Card number:"
4269 msgstr "رقم البطاقة:"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4279 msgid "Cassette recording"
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4301 msgid "Change your password"
4302 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4306 msgid "Change your password "
4307 msgstr "⇢ کلمه عبور خود را تغییر دهید "
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4320 #. INPUT type=submit name=confirm
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4322 msgid "Check in item"
4323 msgstr "منبع بازگشتی"
4325 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4329 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4330 msgstr "به امانت گرفتن%s, بازگشت%s یا تمدید یک منبع: "
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4334 msgid "Check-in date:"
4335 msgstr "تاریخ بازگشت از:"
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4341 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4343 #. %1$s: issues_count
4344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4346 msgid "Checked out (%s)"
4347 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4351 msgid "Checked out on"
4354 #. %1$s: item.firstname
4355 #. %2$s: item.surname
4356 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4357 #. %4$s: item.cardnumber
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4361 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4362 msgstr "%s تم إستعارتة لـ %s %s "
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4368 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4372 msgid "Checkout history"
4373 msgstr "تاريخ الإعارة"
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4379 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4381 #. %1$s: borrowername
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4384 msgid "Checkouts for %s "
4385 msgstr "بازگشت داده شده به %s"
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4390 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4399 msgid "Classification"
4402 #. For the first occurrence,
4403 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4407 msgid "Classification: %s "
4408 msgstr "رده بندی: %s "
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4417 #. For the first occurrence,
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4429 msgstr "پاک کردن همه"
4431 #. For the first occurrence,
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4437 msgstr "پاک کردن تاریخ"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4442 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4445 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4446 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
4449 msgid "Click here if you're not %s %s"
4450 msgstr "اگر شما نیستید %s %s) "
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4454 msgid "Click here to login."
4455 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
4459 msgid "Click here to view them all."
4460 msgstr "برای مشاهده همه آنها اینجا کلیک کنید."
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4464 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4465 msgstr "بر روی یک تصویر کلیک کنید تا آن را در یک نمایشگر تصویر مشاهده کنید"
4467 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4469 msgid "Click to add to cart"
4470 msgstr "برای افزودن به سبد کلیک کنید"
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4475 msgid "Click to expand this role"
4476 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4480 msgid "Click to forward the list to"
4481 msgstr "کلیلک کنید برای ارسال فهرست به"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4492 msgid "Click to open in new window"
4493 msgstr "برای باز کردن پنجره جدید کلیک کنید"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4497 msgid "Click to rewind the list to"
4498 msgstr "کلیک کنید برای بازگرداندن فهرست به"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4503 msgid "Click to view in Google Books"
4504 msgstr "برای مشاهده گوگل بوکس کلیک کنید"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4513 msgid "Close shelf browser"
4514 msgstr "بستن مرورگر قفسه"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4518 msgid "Close this window"
4519 msgstr "بستن این پنجره"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4523 msgid "Close this window."
4524 msgstr "بستن این پنجره."
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4528 msgid "Close window"
4531 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4532 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4535 msgid "Clubs (%s/%s) "
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:7
4540 msgid "Clubs you are currently enrolled in "
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:42
4545 msgid "Clubs you can enroll in "
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4551 msgid "Collect items you are interested in"
4552 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4564 msgid "Collection title:"
4565 msgstr "عنوان مجموعه:"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4569 msgid "Collection: "
4572 #. For the first occurrence,
4573 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4577 msgid "Collection: %s "
4578 msgstr "مجموعه: %s "
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4585 #. For the first occurrence,
4586 #. %1$s: review.firstname
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4591 msgid "Comment by %s"
4594 #. %1$s: review.firstname
4595 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4598 msgid "Comment by %s %s"
4599 msgstr "نظر از %s %s"
4601 #. %1$s: review.title
4602 #. %2$s: review.firstname
4603 #. %3$s: review.surname
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4606 msgid "Comment by %s %s %s"
4607 msgstr "نظر از %s %s %s"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4615 #. %1$s: reviews.size || 0
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
4618 msgid "Comments ( %s )"
4619 msgstr "نظرات ( %s )"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4623 msgid "Comments on "
4626 #. INPUT type=submit
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4629 msgid "Confirm hold"
4630 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4632 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4633 #. %2$s: USER_INFO.surname
4634 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4637 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4638 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4642 msgid "Confirm new password:"
4643 msgstr "کلمه عبور جدید:"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4648 msgid "Confirm password"
4649 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4653 msgid "Contact information"
4654 msgstr "اطلاعات تماس"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4659 msgid "Contact information: "
4660 msgstr "اطلاعات تماس"
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4669 msgid "Content Cafe"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4679 msgid "Contents of "
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4692 msgstr "تاریخ حق مولف"
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4697 msgid "Copyright date"
4698 msgstr "تاریخ حق مولف"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4702 msgid "Copyright date:"
4703 msgstr "تارخ حق النشر:"
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4707 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4710 #. For the first occurrence,
4711 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4715 msgid "Copyright year: %s "
4716 msgstr "سال حق مولف: %s "
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4730 msgid "Course number:"
4731 msgstr "رقم البطاقة:"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4738 msgid "Course reserves"
4739 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4744 msgid "Course reserves for "
4745 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4755 msgstr "تصویر روی جلد"
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4759 msgid "Create a new list"
4760 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4764 msgid "Create new list"
4765 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4770 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4773 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-عنوان برای یک پیشینه کتابشناختی کوها را، "
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4779 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4780 "bibliographic record Koha."
4782 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-منبع برای یک منبع ویژه از پیشینه های "
4783 "کتابشناختی کوها را، ایجاد می کند."
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
4788 msgstr "اعتبارات مالی"
4790 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4793 msgid "Credits (%s)"
4794 msgstr "اعتبارات مالی"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4798 msgid "Current location"
4799 msgstr "الموقع الحالي"
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4803 msgid "Current password:"
4804 msgstr "کلمه عبور فعلی:"
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4809 msgid "Current session"
4810 msgstr "نشست های فعلی"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4814 msgid "Currently in local use"
4815 msgstr "المتوفر حاليا %s"
4817 #. %1$s: item.firstname
4818 #. %2$s: item.surname
4819 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4820 #. %4$s: item.cardnumber
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4824 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4825 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4830 msgstr "برنامه تحصیلی"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4834 msgid "DVD video / Videodisc"
4835 msgstr "ویدئو دی وی دی/ویدئو دیسک"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4853 msgstr "تاریخ افزودن"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4858 msgstr "تاریخ افزودن"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4864 msgstr "تاریخ بازگشت"
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
4871 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:14
4875 msgid "Date enrolled"
4876 msgstr "تاریخ دریافت"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4881 msgstr "مدى التاريخ"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4885 msgid "Date received"
4886 msgstr "تاریخ دریافت"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4903 msgid "Days in advance"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4924 msgid "Default sorting"
4925 msgstr "مرتب سازی براساس پیش فرض"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4930 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4931 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4932 "permitted by local laws."
4934 "پیش فرض: پیشینه مطالعه ام را مطابف قانون داخلی نگهداری کن. این انتخاب پیش "
4935 "فرض است: کتابخانه پیشینه مطالعه شما را برای دوره زمانی که قانون داخلی اجازه "
4936 "می دهد نگهداری خواهد کرد."
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4941 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4944 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
4946 #. INPUT type=submit
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4957 #. INPUT type=submit
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4963 #. INPUT type=submit
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4965 msgid "Delete selected"
4966 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4968 #. INPUT type=submit
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4971 msgid "Delete selected tags"
4972 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4974 #. INPUT type=submit
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4976 msgid "Delete this list"
4977 msgstr "حذف این فهرست"
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4981 msgid "Delete your search history"
4982 msgstr "حذف پیشینه جستجوی شما"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5018 #. For the first occurrence,
5019 #. %1$s: bibliotitle
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5024 msgid "Details for %s"
5025 msgstr "الملفات لـِ %s"
5027 #. %1$s: title |html
5028 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5029 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
5031 #. %5$s: subtitl.subfield |html
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5035 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5036 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5041 msgstr "رده بندی دیویی"
5043 #. For the first occurrence,
5044 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5053 msgid "Dictionaries"
5054 msgstr "واژه نامه ها"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5058 msgid "Did you mean:"
5059 msgstr "آیا منظور شما این بود:"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5063 msgid "Digests only "
5064 msgstr "فقط خلاصه ها؟"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5069 msgstr "فهرست راهنماها"
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5079 msgid "Discographies"
5080 msgstr "ضبط صدا و ثبت ان بر روی صفحه گرامافون"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
5084 msgid "Display news for: "
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5091 msgid "Do not allow"
5092 msgstr "اجازه نمی دهد"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5096 msgid "Do not notify"
5097 msgstr "اخطار نمی دهد"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5102 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5105 "آیا تمایل دارید به محض رسیدن شماره جدید این اشتراک ایمیلی دریافت نمائید؟"
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5109 msgid "Don't have a library card?"
5110 msgstr "سبد کتابخانه ندارید؟"
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5114 msgid "Don't have a password yet?"
5115 msgstr "هنوز کلمه عبوری ندارید؟"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5121 msgid "Don't have an account? "
5122 msgstr "حساب کاربری ندارید؟"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5136 msgid "Download as iCal/.ics file"
5137 msgstr "تحميل القائمة"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5141 msgid "Download cart"
5142 msgstr "تحميل الكارت"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5146 msgid "Download list"
5147 msgstr "فهرست دانلود"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5152 msgid "Download list "
5153 msgstr "تحميل القائمة"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5168 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5176 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5177 msgstr "خطا: خطای داخلی: درخواست رزرو ناقص."
5179 #. %1$s: bad_biblionumber
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5182 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5183 msgstr "خطا: هیچ پیشینه کتابشناختی برای شماره کتابشناسی یافت نشد %s."
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5187 msgid "ERROR: No record id specified. "
5188 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
5190 #. INPUT type=submit
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5199 msgid "Edit / Create note"
5202 #. INPUT type=submit
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5206 msgstr "فهرست ویرایش"
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5211 msgstr "تعديل القائمة"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5222 msgid "Editing issue note for %s %s"
5225 #. %1$s: ISSUE.title
5226 #. %2$s: ISSUE.author
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5229 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5234 msgid "Edition statement:"
5235 msgstr "یادداشت ویرایش: "
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5247 msgstr "پست الکترونیکی"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5253 msgid "Email address:"
5254 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5259 msgstr "پست الکترونیکی"
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5263 msgid "Empty and close"
5264 msgstr "خالی کردن و بستن"
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5268 msgid "Encyclopedias "
5269 msgstr "دائرة المعارف ها"
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
5273 msgid "Enhanced content: "
5274 msgstr "محتوای پیشرفته:"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:711
5278 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5279 msgstr "توصیف پیشرفته از Syndetics:"
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:61
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5293 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5294 msgstr "یک پیشنهاد خرید جدید وارد نمائید"
5296 #. INPUT type=text name=q
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5299 msgid "Enter search terms"
5300 msgstr "واژه جستجو را وارد کنید"
5302 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5303 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5308 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5311 "نام کاربری%s و كلمه عبور خود را وارد کنید%s، و روی دکمه تأئید کلیک کنید (یا "
5312 "دکمه ورود را انتخاب کنید)"
5314 #. For the first occurrence,
5315 #. %1$s: authtypetext
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5332 #. For the first occurrence,
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5343 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5344 msgstr "مجموعه پیایند"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5349 msgid "Error searching OverDrive collection"
5350 msgstr "مجموعه پیایند"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5355 msgid "Error searching OverDrive collection."
5356 msgstr "مجموعه پیایند"
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5361 msgid "Error! Adding tags failed at"
5362 msgstr "خطا! عملیات افزودن برچسب ناموفق بود"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5366 msgid "Error! Illegal parameter"
5367 msgstr "خطا! پارامتر غیرمجاز"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5371 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5376 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5377 msgstr "خطا! شما نمی توانید برچسب را حذف کنید"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5382 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5384 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5385 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5390 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5393 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5394 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5406 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5418 msgid "Example Call"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5424 msgid "Example Response"
5427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5437 msgid "Example call"
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5451 msgid "Example response"
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5461 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5462 msgstr "گزیده ای ارائه شده توسط Syndetics است"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5467 msgid "Expecting a specific item selection."
5468 msgstr "در انتظار انتخاب یک نسخه ویژه."
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5472 msgid "Expiration date:"
5473 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5484 msgstr "تاریخ انقضا"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5498 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5503 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5504 msgstr "تمدید تاریخ بازگشت برای کاربری که در حال حاضر در امانت وی است."
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5528 msgid "Fewer options"
5529 msgstr "[گزینه های کمتر]"
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5538 msgid "Fiction notes:"
5539 msgstr "یادداشت های داستان:"
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5543 msgid "Filmographies"
5544 msgstr "فیلم شناسی ها"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5549 msgstr "میزان جریمه"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5558 #. For the first occurrence,
5559 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
5570 msgid "Fines and charges"
5571 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5586 msgid "Finish enrollment"
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5597 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5598 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5601 "برای مثال: 1999-2001. همچنین می توانید به کار ببرید \"-1987\" برای هر آنچه "
5602 "که در و پیش از 1987 منتشر شده است یا \"2008-\" هر آنچه که در 2008 و پس از آن "
5605 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5610 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5611 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5613 "برای سهلوت کار شما، باکس ورود در آن صفحه با این داده ها از پیش تکمیل شده "
5614 "است. لطفا وارد شوید %s و کلمه عبور %sخود را تغییر دهید."
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5625 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5626 "who want to keep track of what they are reading."
5628 "همواره: پیشینه مطالعه من بدون محدودیت نگهداری شود. این گزینه برای کاربرانی "
5629 "است که می خواهند سیر مطالعاتی خود را پیگیری کنند."
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5635 msgid "Forgot your password?"
5636 msgstr "تغيير كلمة المرور"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5641 msgid "Forgotten password recovery"
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5646 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5647 msgstr "فرم به دلیل مشکل (ها) ذیل تأئید نشد."
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5659 #. For the first occurrence,
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5690 msgid "Full history"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5695 msgid "Full subscription history"
5696 msgstr "تاريخ الاشتراك"
5698 #. %1$s: bibliotitle
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5701 msgid "Full subscription history for %s"
5702 msgstr "حفظ سجل الاشتراك"
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5711 msgid "Get new password recovery link"
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5717 msgid "Get your discharge"
5718 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5724 msgid "GetAuthorityRecords"
5725 msgstr "دریافت رکوردهای مستند"
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5731 msgid "GetAvailability"
5732 msgstr "دسترس پذیری"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5738 msgid "GetPatronInfo"
5739 msgstr "دریافت اطلاعات کاربر"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5745 msgid "GetPatronStatus"
5746 msgstr "دریافت وضعیت کاربر"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5753 msgstr "دریافت رکوردها"
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5760 msgstr "دریافت خدمات"
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5765 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5766 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5767 "specific metadata schema for the record objects."
5769 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردهای مستند، فهرستی از اشیا "
5770 "رکورد که شامل رکوردهای مستند است باز می گرداند. کاربر تابع ممکن یک طرح "
5771 "فراداده ای ویژه برای اشیاء رکورد درخواست کند."
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5776 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5777 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5778 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5779 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5780 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5781 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5783 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردها، فهرستی از اشیا رکورد که "
5784 "شامل اطلاعات کتابشناختی، اطلاعات مرتبط با موجودی و اطلاعات منبع است، باز می "
5785 "گرداند. درخواست کننده ممکن است طرح فراداده ای ویژه ای برای اشیا رکورد "
5786 "درخواست کند تا بازگردانده شود. این کارکرد شبیه به برداشت رکوردهای کتابشناختی "
5787 "و برداشت رکوردهای توسعه یافته در گردآوری داده هاست، اما امکان یافتن سریع و "
5788 "همزمان توسط شناسگر کتابشناختی را فراهم می کند."
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5793 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5794 "availability of the items associated with the identifiers."
5796 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرها منبع یا کتابشناختی، فهرستی از منابع "
5797 "در دسترس مرتبط با شناسگرها بار می گردادند."
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5811 #. For the first occurrence,
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
5814 msgid "Go to detail"
5815 msgstr "برو به جزئیات"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5820 msgid "Go to your account page"
5821 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5825 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5826 msgstr "برو به صفحه درخواست کتابشناختی"
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5830 msgid "Google login"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5840 msgid "Groups of libraries"
5841 msgstr "گروههای کتابخانه"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5850 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5851 msgstr "برداشت رکوردهای مستند"
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5855 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5856 msgstr "برداشت رکوردهای کتابشناختی"
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5860 msgid "HarvestExpandedRecords "
5861 msgstr "برداشته رکوردهای توسعه یافته"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5865 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5866 msgstr "برداشت رکوردهای موجودی"
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5870 msgid "Heading ascendant"
5871 msgstr "سرعنوان صعودی"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5875 msgid "Heading descendant"
5876 msgstr "سرعنوان نزولی"
5878 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5898 msgid "Hide options"
5899 msgstr "أخفِ القيود"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5904 msgstr "مخفی کردن پنجره"
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5920 msgid "Hold not needed after:"
5921 msgstr "رزرو مورد نیاز نیست پس از تاریخ"
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5926 msgstr "یادداشت موجودی:"
5928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5930 msgid "Hold starts on date:"
5931 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5938 msgstr "منبع رزرو شده"
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5945 msgstr "عنوان منبع رزرو شده"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5949 msgid "Holding libraries"
5950 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5968 #. %1$s: RESERVES.count
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:20
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6026 msgstr "الصفحة الرئيسية"
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
6030 msgid "Home libraries"
6031 msgstr "کتابخانه خانگی:"
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6037 msgid "Home library"
6038 msgstr "کتابخانه خانگی:"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
6042 msgid "How PayPal Works"
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6065 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6066 msgstr "آدرس آی پی جایی که کاربر نهایی درخواست داده بود جایگزین شد"
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6091 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6107 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6113 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6115 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6120 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6121 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
6146 msgid "If this is an error, please contact the library."
6148 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6153 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6154 "local library and the error will be corrected."
6156 "اگر خطایی مشاهده شد، لطفا به همراه کارت عضویت به میز امانت کتابخانه محله "
6157 "بروید که مشکل حل شود."
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6162 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6163 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6166 "اگر برای اولین بار است که از سیستم امانت خودکار استفاده می کنید، یا اگر "
6167 "سیستم آنطور که مورد انتظار شما بود عمل نکرد، ممکن است بخواهید برای اینکه "
6168 "خودتان شروع کنید به این راهنما مراجعه نمائید."
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6172 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6175 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6179 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6180 "expire in %s seconds."
6182 "چنانچه روی دکمه پایان کلیک نکنید، نشست شما به طور خودکار در %s ثانیه منقضی "
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6188 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6191 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6197 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6200 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6206 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6209 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6215 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6216 "you may login below."
6218 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6224 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6225 msgstr "اگر کارت عضویت کتابخانه ندارید، در کتابخانه محله تان ثبت نام کنید%s"
6227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6230 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6231 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6233 "چنانچه هنوز کلمه عبوری ندارید، تا زمان مراجعه بعدی به میز امانت کتابخانه صبر "
6234 "کنید. ما با خرسندی کلمه عبوری برای شما تنظیم خواهیم کرد."
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6239 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6241 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6245 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6246 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6250 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6251 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6255 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6260 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6261 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6265 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6266 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6270 msgid "If you want to, you can try to "
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6279 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6282 msgid "Images for %s "
6283 msgstr "تصاویر برایِ %s"
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6288 msgid "Immediate deletion"
6291 #. For the first occurrence,
6292 #. %1$s: OPACBaseURL
6293 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6297 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6298 msgstr "در فهرست آنلاین: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6300 #. For the first occurrence,
6301 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6302 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6303 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6307 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6308 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6315 msgid "In your cart"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6321 msgstr "نمایه شده در:"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6340 msgid "Instructors:"
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6345 msgid "Invalid shelf number."
6346 msgstr "رقم الفاتورة"
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6367 msgid "Issues for a subscription"
6368 msgstr "شماره های یک اشتراک"
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6372 msgid "Issues summary"
6373 msgstr "خلاصه شماره ها"
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
6382 msgid "Item call number"
6383 msgstr "رقم طلب مادة"
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6387 msgid "Item cannot be checked out."
6388 msgstr "منبع نمی تواند امانت گرفته شود."
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6392 msgid "Item damaged"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6397 msgid "Item hold queue priority"
6398 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
6403 msgstr "رزروهای منبع"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6408 msgstr "مواد مفقودة"
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6438 msgstr "أنواع المادة"
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6442 msgid "Item withdrawn"
6443 msgstr "المادة مستبعدة."
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6447 msgid "Items available at:"
6450 #. For the first occurrence,
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6455 msgid "Items available:"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6460 msgid "Items in your cart: "
6461 msgstr "منابع موجود در سبد شما:"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6507 msgstr "کلیدواژه ها"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6530 msgid "Koha [% Version %]"
6531 msgstr "کوها % نسخه %]"
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6543 #. For the first occurrence,
6544 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6568 msgid "Languages: "
6569 msgstr "زبان: "
6571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6583 msgid "Last location"
6584 msgstr "آخرین محل نگهداری"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6588 msgid "Law reports and digests"
6589 msgstr "گزارش و خلاصه های حقوقی"
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6593 msgid "Legal articles"
6594 msgstr "مقالات قانونی"
6596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6598 msgid "Legal cases and case notes"
6599 msgstr "مسائل قانونی و یادداشت های موردی"
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6608 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6609 msgstr "سطح 1: رابط کاربرهای جستجوی اولیه"
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6613 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6614 msgstr "سطح 2: مکمل اپک ابتدایی"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6618 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6619 msgstr "سطح 3: جایگزین اپک ابتدایی"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6623 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6624 msgstr "سطح 4: پلتفرم های جستجوی ویژه دامنه/قوی"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6629 msgstr "کتابخانه ها"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6641 msgid "Library catalog"
6642 msgstr "فهرست کتابخانه"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6657 msgid "Limit to any of the following:"
6658 msgstr "محدود به موارد زیر:"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6662 msgid "Limit to currently available items."
6663 msgstr "منابع در دسترس فعلی."
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6683 msgid "Link to resource "
6684 msgstr "پیوند به منبع"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6699 msgid "List created."
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6704 msgid "List deleted."
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6725 msgid "List updated."
6726 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6730 msgid "List(s) this item appears in: "
6731 msgstr "فهرست (ها) این منبع ظاهر می شود در:"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6756 #. For the first occurrence,
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
6762 msgstr "بارگذاری..."
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6767 msgstr "بارگذاری..."
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6783 msgstr "محل نگهداری"
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6787 msgid "Location (Status)"
6788 msgstr "محل نگهداری (وضعیت):"
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6792 msgid "Location and availability: "
6793 msgstr "محل نگهداری و دسترسی:"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6797 msgid "Location(s) (Status)"
6798 msgstr "محل (های) نگهداری (وضعیت):"
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6803 msgstr "محل نگهداری"
6805 #. INPUT type=submit
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6823 msgid "Log in to add tags."
6824 msgstr "ورود برای افزودن برچسب:"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6829 msgid "Log in to create your own lists"
6830 msgstr "ورود برای ایجاد فهرست های خود"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6835 msgid "Log in to see your own saved tags."
6836 msgstr "%s%s برای مشاهده برچسب های ذخیره شده خود."
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6846 msgid "Log in to your account"
6847 msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6852 msgid "Log in to your account:"
6853 msgstr "ورود به حساب کاربری شما:"
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6857 msgid "Log in with Google"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6868 msgid "Log out and try again with a different user."
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6873 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6874 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6898 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6899 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6901 "یک کاربر در ILS توسط یک شناسگر را پیدا می کند، و شناسگر ILS را برای آن کاربر "
6902 "باز می گرداند، شناسگر کاربر را می پرسد."
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6908 msgid "LookupPatron"
6909 msgstr "یافتن کاربر"
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6919 msgid "MARC Card View"
6920 msgstr "نمایش کارت مارک"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6937 #. %1$s: bibliotitle
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6940 msgid "MARC view: %s"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6947 msgstr "مارک ایکس ام ال"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
6951 msgid "Main address"
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
6964 msgid "Make payment"
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6975 msgstr "مدیریت شده توسط"
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6980 msgstr "مدار بواسطة:"
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6997 #. For the first occurrence,
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7012 msgid "Message sent"
7013 msgstr "پیام ارسال شد"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7017 msgid "Messages for you"
7018 msgstr "پیام های شما"
7020 #. %1$s: subscription.missinglist
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7023 msgid "Missing issues: %s "
7024 msgstr "شماره های مفقودی: %s "
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7048 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7049 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7054 msgid "More details"
7055 msgstr "جزئیان بیشتر"
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7060 msgstr "فهرست های بیشتر"
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
7064 msgid "More options"
7065 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7069 msgid "More searches "
7070 msgstr "جستجوهای بیشتر"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7074 msgid "Most popular"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7079 msgid "Most popular titles"
7080 msgstr "مشاهده محبوب ترین عناوین"
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7084 msgid "Musical recording"
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7101 msgid "Narrower Term"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
7112 msgid "Never expires "
7113 msgstr "%s%s%sغیر قابل انقضا%s"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7118 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7119 "the item that was checked-out upon check-in."
7121 "هرگز: پیشینه مطالعه مرا فورا حذف کن. این مورد همه پیشینه های منابعی که به "
7122 "محض بازگشت، امانت رفته اند را حذف می کند."
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
7129 #. %1$s: review.title |html
7130 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7131 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7135 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7136 msgstr "نظر جدید برای %s %s, %s%s"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7149 msgid "New password:"
7150 msgstr "کلمه عبور جدید:"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7155 msgid "New purchase suggestion"
7156 msgstr "پیشنهاد خرید جدید"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7161 msgstr "[جستجوی جديد]"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7168 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7169 msgstr "برچسب(ها)ی جدید، با یک کاما از هم جدا شده:"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7175 msgstr "برچسب جدید:"
7177 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7178 #. %2$s: LibraryNameTitle
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7183 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7184 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7198 msgid "Next >>"
7199 msgstr "بعدی >>"
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
7204 msgid "Next »"
7205 msgstr "بعدی »"
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7209 msgid "Next available item"
7210 msgstr "المتاح التالى"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7223 msgid "No available items."
7224 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7228 msgid "No changes were made."
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7267 msgid "No cover image available"
7268 msgstr "تصویر روی جلد موجود نیست"
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7272 msgid "No data available in table"
7273 msgstr "داده ای در جدول موجود نیست"
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7277 msgid "No entries to show"
7278 msgstr "مدخلی برای نمایش موجود نیست"
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7282 msgid "No item was added to your cart"
7283 msgstr "منبعی به سبد شما افزوده نشده بود"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7287 msgid "No item was selected"
7288 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7292 msgid "No items available."
7293 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7298 msgid "No items available:"
7299 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7306 msgstr "بدون محدودیت"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7310 msgid "No matching records found"
7311 msgstr "رکورد منطبقی یافت نشد"
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7315 msgid "No news to display."
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7320 msgid "No operation parameter has been passed."
7321 msgstr "لا توجد تسجيلات مستفيدينن كانت مجهولة."
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
7325 msgid "No physical items for this record"
7326 msgstr "منبع فیزیکی برای این رکورد وجود ندارد."
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7330 msgid "No private lists"
7331 msgstr "فهرست خصوصی موجود نیست"
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7335 msgid "No private lists."
7336 msgstr "فهرست های شخصی موجود نیست."
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7340 msgid "No public lists"
7341 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7345 msgid "No public lists."
7346 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7350 msgid "No reading history to delete"
7351 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7355 msgid "No record was removed."
7356 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7360 msgid "No renewals allowed"
7361 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7365 msgid "No reserves have been selected for this course."
7366 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7371 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7372 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7376 msgid "No results found!"
7377 msgstr "نتیجه ای یافت نشد!"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7382 msgid "No suggestion was selected"
7383 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7387 msgid "No tag was specified."
7388 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7392 msgid "No tags from this library for this title."
7393 msgstr "برچسبی از این کتابخانه برای این عنوان موجود نیست."
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7398 msgstr "غیر داستانی"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7402 msgid "Non-musical recording"
7403 msgstr "ضبط غیر موسیقی"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7412 msgid "None specified: "
7413 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7431 msgid "Not finding what you're looking for?"
7432 msgstr "آیا آنچه به دنبالش بودید نیافتید؟"
7434 #. For the first occurrence,
7435 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7439 msgid "Not for loan %s"
7440 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
7442 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7445 msgid "Not for loan (%s)"
7446 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7451 msgstr "در رزرو نیست"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7455 msgid "Not what you expected? Check for "
7456 msgstr "مورد انتظار شما نبود؟ بررسی کنید برای"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7476 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7480 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7481 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7487 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7488 "have been populated, and an index built by separate script."
7490 "توجه: این ویژگی برای فهرست های فرانسوی که موضوعات ISBD تجمیع شده اند، و یک "
7491 "نمایه برای خط های مجزا ساخته شده، در دسترس است."
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7495 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7496 msgstr "توجه: نظر شما باید توسط یک کتابدار تأئید شود."
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7500 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7501 msgstr "توجه: شما فقط می توانید برچسب خود را حذف کنید."
7503 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7507 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7508 "code that was removed. "
7510 "توجه: شما فقط می توانید برچسب های خود را حذف کنید. %sتوجه: برچسب شما حاوی کد "
7511 "نشانه گذاری بود که حذف شد."
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7516 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7517 "see your current tags."
7519 "توجه: شما فقط یکبار می توانید یک منبع را با یک واژه برچسب گذاری کنید. 'برچسب "
7520 "های من' را برای مشاهده برچسب های فعلی بررسی کنید."
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7525 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7526 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7527 "retain the comment as is."
7529 "%sتوجه: نظر شما حاوی کد نشانه گذاری غیرمجاز است. نظر شما با حذف نشانه گذاری "
7530 "ها به شرح زیر ذخیره شده است. شما می توانید بعدا آن را ویرایش کنید یا لغو "
7531 "کنید که نظر به همین شکل نگاه داشته شود. .%s %s نظر شما به طور کامل کد نشانه "
7532 "گذاری غیرمجاز بود. نظر شما اضافه نشد. %s %sتوجه! شما نمی توانید یک نظر خالی "
7533 "اضافه کنید. لطفا محتوایی بیفزایید یا لغو نمائید.%s"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7538 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7540 "توجه: برچسب شما حاوی کد نشانه گذاری بود که حذف شد. برچسب افزوده شده به عنوان"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7554 #. For the first occurrence,
7555 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7560 msgstr "یادداشت ها: %s "
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7564 msgid "Notes/Comments"
7565 msgstr "یادداشتها/نظرات"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7572 msgstr "یادداشت ها:"
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
7582 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7584 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
7602 msgid "Novelist Select"
7603 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
7607 msgid "Novelist Select: "
7608 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7622 msgid "Number of holds: "
7623 msgstr "عدد الصفوف:"
7625 #. For the first occurrence,
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7630 msgid "Number of records used in: %s"
7631 msgstr "عدد الصفوف:"
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7638 #. INPUT type=submit
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7667 msgstr "سفارش داده شده ("
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7671 msgid "On-site checkouts"
7672 msgstr "اجمالي الإعارات"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7678 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
7684 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7689 msgid "Online resources:"
7690 msgstr "منابع آنلاین:"
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7695 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7696 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7697 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7700 "فقط عنوان مورد نیاز است، اما هرچه اطلاعات بیشتر وارد نمائید کتابدار عنوان "
7701 "مورد درخواست شمار را راحت تر پیدا خواهد کرد. فیلد یادداشت برای ارائه اطلاعات "
7702 "بیشتر می تواند مورد استفاده قرار گیرد."
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7706 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7707 msgstr "فقط منابعی که در حال حضر برای امانت یا ارجاع در دسترس هستند"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7711 msgid "Open Library: "
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
7716 msgid "Order by author"
7717 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7721 msgid "Order by date"
7722 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7726 msgid "Order by title"
7727 msgstr "ترتیب بر حسب عنوان"
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7732 msgstr "ترتیب بر حسب:"
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:969
7736 msgid "Other editions of this work"
7737 msgstr "ویرایش های دیگر از این کتاب"
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7741 msgid "Other forms:"
7742 msgstr "فرم های دیگر"
7744 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7747 msgid "Other holdings ( %s )"
7748 msgstr "موجودی های دیگر(%s)"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7752 msgid "OutputIntermediateFormat "
7753 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7757 msgid "OutputRewritablePage "
7758 msgstr "OutputRewritablePage "
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
7762 msgid "OverDrive Account"
7763 msgstr "مجموعه پیایند"
7765 #. For the first occurrence,
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7770 msgid "OverDrive search for '%s'"
7773 #. %1$s: overdues_count
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
7776 msgid "Overdue (%s)"
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7821 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7826 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7831 msgid "Password updated"
7832 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7845 msgid "Passwords do not match! "
7846 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7850 msgid "Patent document"
7851 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7853 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7856 msgid "Patron comment on %s"
7857 msgstr "نظر کاربر برای %s"
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7861 msgid "Pay selected fines and charges"
7862 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7866 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7871 msgid "Payment applied:"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7876 msgid "Payment method"
7877 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7881 msgid "Permissions: "
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7891 msgid "Physical details:"
7892 msgstr "جزئیات فیزیکی:"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7896 msgid "Pick up location"
7897 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7902 msgid "Pick up location:"
7903 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
7907 msgid "Pickup library"
7908 msgstr "کتابخانه خانگی:"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7912 msgid "Pickup library:"
7913 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7918 msgid "Place a hold on"
7919 msgstr "اجز في %s%s"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7923 msgid "Place a hold on "
7924 msgstr "اجز في %s%s"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7929 msgid "Place a hold on: "
7930 msgstr "اجز في %s%s"
7932 #. %1$s: biblio.title
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7935 msgid "Place article request for %s"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7951 #. INPUT type=submit
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7954 msgid "Place request"
7955 msgstr "قراردادن در"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
7961 msgstr "قرارداده شده در"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7966 msgstr "قراردادن در"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7970 msgid "Placing a hold"
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
7976 msgstr "چند رسانه ای"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7981 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7982 "it's your privacy!"
7984 "همچنین توجه لطفا داشته باشید که کارکنان کتابخانه نمی توانند این مقادیر را "
7985 "برای شما روزآمد کنند: این حریم شخصی شماست!"
7987 #. For the first occurrence,
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7992 msgid "Please choose a download format"
7993 msgstr "رجاءاً اختر مورداً."
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
7997 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7998 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
8002 msgid "Please choose your privacy rule:"
8003 msgstr "لطفا قوانین حریم خصوصی خود را انتخاب کنید:"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
8007 msgid "Please click here to log in."
8008 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
8013 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
8020 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8021 "arrives for this subscription."
8023 "لطفا تأئید کنید که شما نمی خواهید وقتی شماره جدیدی برای این اشتراک ارسال می "
8024 "شود، ایمیلی دریافت کنید"
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8028 msgid "Please confirm the checkout:"
8029 msgstr "لطفا منابع امانت گرفته شده را تأئید کنید:"
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8033 msgid "Please confirm your registration"
8034 msgstr "لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8039 msgid "Please contact a librarian for details."
8040 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8045 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8046 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
8051 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8052 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8057 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8058 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8062 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8063 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8067 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8073 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8078 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8083 msgid "Please enter numbers only. "
8084 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8088 msgid "Please enter your card number:"
8089 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8094 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8095 "email when the library processes your suggestion."
8097 "لطفا این فرم را برای ایجاد پیشنهاد خرید پرکنید. شما ایمیلی را هنگامی که "
8098 "کتابخانه پیشنهاد شما را بررسی می کند، دریافت خواهید کرد."
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8102 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8103 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8108 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8109 "the library no matter which privacy option you choose."
8111 "لطفا توجه داشته باشید اینکه اطلاعات درباره هر کتابی که هنوز در امانت است "
8112 "باید توسط کتابخانه نگهداری شود، این مغایرتی با حریم شخصی که شما برگزیده اید، "
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8118 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8119 "address registered with this library."
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8126 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8127 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8128 "Reference Manager or ProCite."
8130 "لطفا توجه داشته باشید که فایل پیوست فایل پیشینه های کتابشناختی مارک است که "
8131 "می تواند در نرم افزارهای شخصی کتابشناختی نظیر EndNote, Reference Manager or "
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8137 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8138 "of items returned damaged."
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8147 msgid "Please note:"
8148 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
8154 msgid "Please note: "
8155 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8159 msgid "Please select a specific item for this article request."
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8164 msgid "Please select a tag to delete."
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8169 msgid "Please try again later."
8172 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8173 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8177 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8178 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8179 "for this account (\""
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8186 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8187 msgstr "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید. %sخطای ناشناخته. %s "
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
8191 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8192 msgstr "لطفا کاراکترهای زیر را در باکس مقابل تایپ نمائید:"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8202 msgid "Popularity (least to most)"
8203 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8208 msgid "Popularity (most to least)"
8209 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
8213 msgid "Post your comments on this item. "
8214 msgstr "ارسال یا ویرایش کامنت های شما در مورد این منبع."
8216 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8219 msgid "Powered by %s "
8220 msgstr "راه اندازی شده توسط"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8224 msgid "Pre-adolescent"
8225 msgstr "قبل از نوجوانی"
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8229 msgid "Preferred form: "
8230 msgstr "شکل های مرجح"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8235 msgstr "پیش از مدرسه"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8258 msgid "Previous sessions"
8259 msgstr "نشست های پیشین"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8302 msgid "Private lists"
8303 msgstr "فهرست های شخصی"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8307 msgid "Private lists shared with me"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8312 msgid "Processing..."
8313 msgstr "در حال پردازش..."
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8317 msgid "Programmed texts"
8318 msgstr "متون برنامه ریزی شده"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8335 msgid "Public lists"
8336 msgstr "فهرست های عمومی"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8340 msgid "Public lists:"
8341 msgstr "فهرست های عمومی:"
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8345 msgid "Publication date range"
8346 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8350 msgid "Publication place:"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8356 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8357 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: جدیدترین به قدیمی ترین"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8362 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8363 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: قدیمی ترین به جدیدترین"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8369 msgid "Publication:"
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8374 msgid "Published by :"
8375 msgstr "منتشر شده توسط :"
8377 #. For the first occurrence,
8378 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8379 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8380 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8382 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8383 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8385 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8386 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8391 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8392 msgstr "منتشر شده توسط: %s %s در %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8403 msgid "Publisher location"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8414 msgid "Purchase suggestions"
8415 msgstr "پیشنهادهای خرید"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8419 msgid "Quote of the Day"
8420 msgstr "نقل قول روز"
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8425 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8426 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8428 #. %1$s: IF ( branchcode )
8429 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8432 msgid "RSS feed for %s%s "
8433 msgstr "ادفع الغرامات لـِ %s %s "
8435 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8438 msgid "RSS feed for public list %s"
8439 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8446 #. INPUT type=submit name=rate_button
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8449 msgstr "مرا ارزیابی کن"
8451 #. For the first occurrence,
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8455 msgid "Rating based on reviews of "
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8460 msgid "Re-type new password:"
8461 msgstr "کلمه عبور جدید را مجددا وارد نمائید:"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8465 msgid "Reason for suggestion: "
8466 msgstr "علت پیشنهاد:"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8471 msgstr "فراخوانی منبع"
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8476 msgid "Recent comments"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8481 msgid "Recent comments "
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8487 msgstr "دریافت رکوردها"
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8491 msgid "Record not found"
8492 msgstr "رکوردی یافت نشد"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8496 msgid "Record title"
8497 msgstr "عنوان فروست"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8504 msgid "Refine your search"
8505 msgstr "جستجوی خود را تصحیح کنید"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8511 msgid "Register a new account"
8512 msgstr "حساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید"
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8518 msgid "Register here."
8519 msgstr "اینجا ثبت نام کنید."
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8523 msgid "Registration Complete!"
8524 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8528 msgid "Registration complete"
8529 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8533 msgid "Registration invalid!"
8534 msgstr "ثبت نام نامعتبر!"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8538 msgid "Regular print"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8543 msgid "Related Term"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
8553 msgid "Relatives' checkouts"
8554 msgstr "اجمالي الإعارات"
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8564 msgid "Relevance asc"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8570 msgid "Relevance desc"
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8581 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8582 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8586 msgid "Remove field"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8591 msgid "Remove from list"
8592 msgstr "حذف از فهرست"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8596 msgid "Remove from this list"
8597 msgstr "حذف از فهرست"
8599 #. INPUT type=submit
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8601 msgid "Remove selected items"
8602 msgstr "حذف منابع انتخاب شده"
8604 #. INPUT type=submit
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8610 msgid "Remove selected searches"
8611 msgstr "إزالة التسجيلات المختارة"
8613 #. INPUT type=submit
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8617 msgid "Remove share"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8629 #. INPUT type=submit
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8643 #. INPUT type=submit
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8646 msgid "Renew selected"
8647 msgstr "تمدید منبع انتخاب شده"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8654 msgstr "تمدید امانت"
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8663 msgid "Report issues and broken links"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8670 msgid "Request article"
8671 msgstr "مقالات قانونی"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8675 msgid "Request specific item type:"
8676 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8726 #. INPUT type=submit
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8729 msgstr "منوی نسخه قابل چاپ"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8745 msgid "Results %s to %s of %s"
8746 msgstr "نتایج %s به %s از %s"
8748 #. For the first occurrence,
8749 #. %1$s: IF ( query_desc )
8750 #. %2$s: query_desc | html
8752 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8753 #. %5$s: limit_desc | html
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8758 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8759 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
8768 msgid "Resume all suspended holds"
8769 msgstr "باز گرداندن همه منابع رزرو شده از حالت تعلیق"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
8773 msgid "Resume your hold on "
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8779 msgid "Return this item"
8780 msgstr "بازگرداندن این منبع"
8782 #. INPUT type=submit name=confirm
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8784 msgid "Return to account summary"
8785 msgstr "بازگشت به خلاصه حساب کاربری"
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8789 msgid "Return to fine details"
8790 msgstr "العودة إلى:"
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8794 msgid "Return to the catalog home page."
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8800 msgid "Return to the last advanced search"
8801 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8805 msgid "Return to the main page"
8806 msgstr "العودة إلى:"
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8810 msgid "Return to the self-checkout"
8811 msgstr "بازگشت به امانت خودکار"
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8816 msgid "Return to your lists"
8817 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8819 #. INPUT type=submit
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8821 msgid "Return to your record"
8822 msgstr "بازگشت به رکورد شما"
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8826 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8827 msgstr "بازگرداندن اطلاعات وضعیت کاربری از کوها"
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8832 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8833 "particular patron."
8835 "اطلاعاتی درباره خدمات در دسترس درباره منبعی ویژه برای کاربری ویژه را بازمی "
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8841 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8842 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8843 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8845 "اطلاعاتی خاص درباره کاربر برپایه گزینه های موجود در درخواست بازمی گرداند. "
8846 "این کارکرد به صورت اختیاری می تواند اطلاعات تماس کاربر، اطلاعات جریمه ها، "
8847 "اطلاعات درخواست رزرو منابع، اطلاعات امانت و پیام ها را بازگرداند."
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8852 msgid "Review date: "
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8858 msgid "Review result: "
8859 msgstr "تنقيح النتائج:"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8869 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8870 msgstr "نقدها از LibraryThing.com:"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8874 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8875 msgstr "نقدهای تهیه شده توسط Syndetics"
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8885 msgstr "شماره پیام کوتاه"
8887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8889 msgid "SMS provider:"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8924 msgid "Save record "
8925 msgstr "ذخیره رکورد:"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8929 msgid "Save to Lists"
8930 msgstr "ذخیره در فهرست ها"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8934 msgid "Save to another list"
8935 msgstr "ذخیره در فهرست دیگر"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8939 msgid "Save to your lists"
8940 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8949 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8950 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8955 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8956 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8957 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8959 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8960 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8961 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8965 msgid "Scan index for: "
8966 msgstr "نمایه اسکن برای:"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8973 #. INPUT type=submit name=do
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8990 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8991 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8992 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
8997 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8998 msgstr "جستجو %s %s (در %s فقط)%s %s "
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9002 msgid "Search for this title in:"
9003 msgstr "جستجو برای این عنوان در:"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9010 msgid "Search for works by this author"
9011 msgstr "جستجو برای آثار این پدیدآور:"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9017 msgstr "جستجو برای:"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9023 msgid "Search history"
9024 msgstr "پیشینه جستجو"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9028 msgid "Search options:"
9029 msgstr "خيارات البحث"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9034 msgid "Search suggestions"
9035 msgstr "اقتراحات البحث"
9037 #. %1$s: LibraryName |html
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9040 msgid "Search the %s"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9050 msgid "SearchCourseReserves "
9051 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9056 msgid "Searching Open Library..."
9057 msgstr "بحث الاستنادات"
9059 #. For the first occurrence,
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9064 msgid "Searching OverDrive..."
9065 msgstr "بحث الاستنادات"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9089 msgid "See Baker & Taylor"
9090 msgstr "دیدن Baker و Taylor"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9095 msgstr "نیز نگاه کنید:"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9100 msgstr "مشاهده کتابشناسی"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
9105 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9108 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
9114 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9117 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9122 msgid "Select a list"
9123 msgstr "انتخاب یک فهرست"
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9128 msgid "Select a specific item:"
9129 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
9131 #. For the first occurrence,
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9151 msgid "Select searches to: "
9152 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9157 msgid "Select suggestions to: "
9158 msgstr "انتخاب پیشنهادها برای:"
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9162 msgid "Select the item(s) to search"
9163 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9167 msgid "Select the term(s) to search"
9168 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9176 msgid "Select titles to: "
9177 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9181 msgid "Self checkout help"
9182 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
9184 #. INPUT type=submit
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9196 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9201 msgstr "فهرست ارسال"
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9205 msgid "Sending your cart"
9206 msgstr "ارسال سبد شما"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9210 msgid "Sending your list"
9211 msgstr "ارسال فهرست شما"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
9231 msgid "Serial collection"
9232 msgstr "مجموعه پیایند"
9234 #. For the first occurrence,
9235 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9240 msgstr "پیایندها: %s"
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9252 msgid "Series Title"
9253 msgstr "عنوان فروست"
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9257 msgid "Series information:"
9258 msgstr "اطلاعات فروست:"
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9262 msgid "Series title"
9263 msgstr "عنوان فروست"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9272 msgid "Session lost"
9273 msgstr "نشست منقضی شد"
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9277 msgid "Settings updated"
9278 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9284 msgstr "اشتراک گذاری"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9288 msgid "Share a list"
9289 msgstr "انتخاب یک فهرست"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9293 msgid "Share a list with another patron"
9294 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9298 msgid "Share by email"
9299 msgstr "اشتراک گذاری از طریق پست الکترونیکی"
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9308 msgid "Share on Delicious"
9309 msgstr "اشتراک گذاری در Delicious"
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9313 msgid "Share on Facebook"
9314 msgstr "اشتراک گداری در Facebook"
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9318 msgid "Share on LinkedIn"
9319 msgstr "اشتراک گذاری در LinkedIn"
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9324 msgid "Shibboleth Login"
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9334 msgid "Show _MENU_ entries"
9335 msgstr "نمایش _MENU_ مدخل ها"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
9340 msgid "Show all items"
9341 msgstr "نمایش همه منابع"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9345 msgid "Show last 50 items"
9346 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9352 msgstr "نمایش همه منابع"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9357 msgstr "نمایش بیشتر"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9362 msgid "Show more options"
9363 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
9368 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9370 "نمایش فهرست صفحه گذاری ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9374 msgid "Show the top "
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9382 #. %1$s: resultcount
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9386 msgid "Showing %s of about %s results"
9387 msgstr "نمایش %s حدود %s نتایج"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9391 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9392 msgstr "نمایش _شروع_ به _پایان_ از _کل_"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9396 msgid "Showing all items. "
9397 msgstr "نمایش همه منابع"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9401 msgid "Showing last 50 items. "
9402 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9406 msgid "Showing only available items"
9407 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9411 msgid "Similar items"
9412 msgstr "منابع مشابه"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9416 msgid "Simple DC-RDF"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9422 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9423 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9426 #. %1$s: failaddress
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9430 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9431 "them. These are: %s"
9434 #. For the first occurrence,
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9437 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9455 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9456 "Contact the patron who sent you the invitation."
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9461 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9462 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9466 msgid "Sorry, no suggestions."
9467 msgstr "پوزش، پیشنهادی موجود نیست."
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9471 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9476 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9477 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9481 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9482 msgstr "پوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نشده است."
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9487 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9490 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9495 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9496 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9500 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9501 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9506 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9507 msgstr "پوزش، سیستم اجازه دسترسی به این صفحه را به شما نمی دهد."
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9511 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9512 msgstr "با عرض پوزش، این منبع نمی تواند از این ایستگاه به امانت برده شود."
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9517 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9518 "the administrator to resolve this problem."
9520 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
9521 "با مدیر تماس بگیرید."
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9525 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9526 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
9528 #. %1$s: too_many_reserves
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9531 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9532 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9536 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9537 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9542 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9548 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9549 "you have a local login, you may use that below."
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9554 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9555 msgstr "پوزش، نشست شما منقضی شده است. لطفا مجددا وارد شوید."
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9560 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9565 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9569 msgid "Sort this list by: "
9570 msgstr "مرتب کردن این فهرست بر اساس:"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9585 msgid "Standard number"
9586 msgstr "شماره استاندارد"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9590 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9591 msgstr "شماره استاندارد (شابک، شاپا و غیره)"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9615 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9619 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9620 msgstr "گام اول: شناسه کاربری خود را وارد نمائید%s و کلمه عبور%s"
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9624 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9625 msgstr "گام سوم: بر دکمه 'پایان' کلیک کنید"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9629 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9630 msgstr "گام دوم: بارکد را برای هر منبع اسکن کنید، هر کدام در یک زمان"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9649 msgid "Subject cloud"
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9654 msgid "Subject phrase"
9655 msgstr "عبارت موضوع"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9668 #. For the first occurrence,
9669 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9673 msgid "Subject: %s "
9676 #. INPUT type=submit
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9688 #. INPUT type=submit
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9690 msgid "Submit and close this window"
9691 msgstr "ثبت و بستن این پنجره"
9693 #. INPUT type=submit
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9697 msgid "Submit changes"
9698 msgstr "ثبت تغییرات"
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9705 msgstr "ثبت تغییرات"
9707 #. INPUT type=submit
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9709 msgid "Submit update request"
9710 msgstr "ثبت درخواست روآمد سازی"
9712 #. INPUT type=submit
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9715 msgid "Submit your suggestion"
9716 msgstr "ثبت پیشنهاد شما"
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9720 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9721 msgstr "شماره های یک اشتراک"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9727 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9728 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9732 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9733 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9738 msgid "Subscribe to recent comments"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9744 msgid "Subscribe to this list"
9745 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9752 msgid "Subscribe to this search"
9753 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9757 msgid "Subscription"
9760 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9761 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9762 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9767 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9768 msgstr "اشتراک از: %s تا:%s %s %s الان (در حال حاضر)%s"
9770 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9773 msgid "Subscription information for %s"
9774 msgstr "اطلاعات اشتراک برای %s"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9778 msgid "Subscription: "
9781 #. %1$s: subscriptionsnumber
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9784 msgid "Subscriptions ( %s )"
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9795 msgid "Suggested by:"
9796 msgstr "مقترح من قبل:"
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9800 msgid "Suggested for"
9801 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9805 msgid "Suggested for:"
9806 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9810 msgid "Suggested on"
9811 msgstr "پیشنهاد شده برای"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
9849 msgid "Suspend all holds"
9850 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9854 msgid "Suspend until:"
9855 msgstr "%sمشترك %s حتى %s%s%s"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
9859 msgid "Suspend your hold on "
9860 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9864 msgid "Switch languages"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9869 msgid "System Maintenance"
9870 msgstr "تعمیر و نگهداری سیستم"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
9875 msgstr "فهرست مندرجات"
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9879 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9880 msgstr "فهرست مندرجات تهیه شده توسط Syndetics"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
9892 msgstr "مرورگر برچسب"
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9901 msgid "Tag status here."
9902 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9909 msgid "Tag status here. "
9910 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9922 #. For the first occurrence,
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9925 msgid "Tags added: "
9926 msgstr "برچسب های افزوده شده:"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9931 msgid "Tags from this library:"
9932 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9942 msgid "Technical reports"
9943 msgstr "گزارش های فنی"
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9983 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
9986 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9987 msgstr "%s آخرین شماره برای این اشتراک:"
9990 #. %2$s: IF selected_itemtype
9991 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9993 #. %5$s: IF ( branch )
9994 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9996 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9997 #. %9$s: timeLimit |html
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10003 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10006 " %s منابع بیشتر امانت گرفته شده %s %s %s %s در %s %s %s در گذشته %s ماه ها "
10007 "%s در همه زمان ها%s "
10009 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10010 #. %2$s: LibraryNameTitle
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10016 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10017 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10019 "%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست به دلیل نگهداری و تعمیر سیستم آفلاین است. به زودی "
10020 "بازخواهیم گست! چنانچه سوالی دارید، لطفا تماس بگیرید با "
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10024 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10025 msgstr "ابر ISBD فعال نشده است."
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10029 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10031 "جدول مرورگر خالی است. این ویژگی به طور کامل پیاده سازی نشده است. نگاه کنید به"
10033 #. %1$s: email_add | html
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10036 msgid "The cart was sent to: %s"
10037 msgstr "سبد شما ارسال شد به:: %s"
10039 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10040 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10042 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10044 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10046 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10048 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10050 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10052 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10054 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10056 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10058 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10060 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10062 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10064 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10066 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10068 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10070 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10072 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10074 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10076 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10078 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10080 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10081 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10083 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10084 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10086 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10087 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10092 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10093 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10094 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10095 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10096 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10097 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10098 "%s %s%s months%s "
10100 "اشتراک فعای شروع می شود در %s و هر شماره منتشر می شود هر %s روز %s %s هفته "
10101 "%s %s دو هفته %s %s سه هفته %s %s ماه %s %s دو ماه %s %s سه ماه %s %s چهار "
10102 "ماه %s %s فصلی %s %s دو فصل یکبار %s %s سال %s %s دو سال %s %s در دوشنبه %s "
10103 "%s در سه شنبه %s %s در چهارشنبه %s %s در پنج شنبه %s %s در جمعه %s %s در "
10104 "شنبه %s %s در یکشنبه %s برای %s%s شماره ها%s %s%s هفته ها%s %s%s ماهها%s "
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
10108 msgid "The entered card number is already in use."
10109 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10113 msgid "The entered card number is the wrong length."
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10118 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10119 msgstr "لا توجد أي إشعارات لهذه المكتبة."
10121 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10124 msgid "The first subscription was started on %s"
10125 msgstr "اولین اشتراک شروع شد در %s"
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10129 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10134 msgid "The following fields contain invalid information:"
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10139 msgid "The item has been added to the list."
10140 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10145 msgid "The item has been added to your cart"
10146 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10150 msgid "The item has been removed from the list."
10151 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10156 msgid "The item has been removed from your cart"
10157 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10162 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10164 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10169 msgid "The item is already in your cart"
10170 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10175 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10176 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10181 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10182 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10186 msgid "The link is invalid."
10189 #. %1$s: email | html
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10192 msgid "The list was sent to: %s"
10193 msgstr "فهرست ارسال شد به: %s"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10198 msgid "The operation %s is not supported."
10199 msgstr "معلومات المورد غير مطلوبة"
10202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10204 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10205 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
10207 #. %1$s: minPassLength
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10210 msgid "The password must contain at least %s characters."
10211 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
10213 #. %1$s: minPassLength
10214 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10218 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10219 "either invalid, or expired. "
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10224 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10225 msgstr "پیشنهادهای انتخاب شده، حذف شد."
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10229 msgid "The share has been removed."
10230 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10234 msgid "The share has not been removed."
10235 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10237 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10240 msgid "The subscription expired on %s"
10241 msgstr "اشتراک منقضی شد در تاریخ %s"
10243 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10244 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10248 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10249 "code. It was NOT added. "
10251 "این برچسب افزوده شد به عنوان "%s". %sتوجه: برچسب شما کاملا کدنشانه "
10252 "گذاری شده بود. برچسب افزوده نشد."
10254 #. %1$s: message_value
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10257 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10262 msgid "The userid "
10263 msgstr "شناسه کاربری"
10265 #. %1$s: subscriptionsnumber
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
10268 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10269 msgstr "وجود دارد %s اشتراک(ها) مرتبط با این عنوان."
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
10273 msgid "There are no comments for this item."
10274 msgstr "نظری برای این منبع وجود ندارد."
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10278 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10279 msgstr "پیشنهاد خرید در انتظاری وجود ندارد."
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
10283 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10286 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10287 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10288 #. %3$s: ERROR.badparam
10289 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10290 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10291 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10295 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10296 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10297 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10299 "مشکلی برای این عمل وجود دارد: %sپوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نیست. %s "
10300 "خطا: پارامتر غیرمجاز %s %s خطا: شما برای تکمیل فعالیت باید وارد شوید. %sخطا: "
10301 "شما نمی توانید برچسب را حذف کنید %s."
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10305 msgid "There was a problem with your submission"
10306 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10310 msgid "There was an error sending the cart."
10311 msgstr "مشکل در ارسال سبد..."
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10315 msgid "There was an error sending the list."
10316 msgstr "هذا المستخدم موجود فعلاً بالقائمة."
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10321 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10322 "library for help."
10324 "مشکلاتی در پردازش ثبت نام شما وجود دارد. لطفا جهت دریافت کمک با کتابخانه خود "
10325 "تماس حاصل نمائید."
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10330 msgstr "پایان نامه ها"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10335 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10336 "any subject below to see the items in our collection."
10338 "این "الغيمة" بیشترین موضوعات مودر استفاده در فهرست ما را نشان می "
10339 "دهد. بر روی هر یک از موضوعات زیر برای مشاهده منابع آن در مجموعه ما کلیک کنید."
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10344 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10345 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10346 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10347 "your reader account."
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10352 msgid "This email address already exists in our database."
10353 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10357 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10358 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
10362 msgid "This is a serial"
10363 msgstr "این یک پیایند است."
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10367 msgid "This item does not exist."
10368 msgstr "این منبع برای امانت نیست. %s "
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10373 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10378 msgid "This item is already checked out to you."
10379 msgstr "%sدر حال حاضر این منبع به شما امانت داده شد%s"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10383 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10388 msgid "This list does not exist."
10389 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10391 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10395 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10396 msgstr "فهرست خالی است %sشما می توانید به فهرست های خود بیفزایید از نتایج هر"
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10400 msgid "This message can have the following reason(s):"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10409 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10412 "این صفحه حاوی محتوای غنی است که با فعال شدن جاوا اسکریپت و یا با کلیک کردن "
10415 #. %1$s: items_count
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10418 msgid "This record has many physical items (%s). "
10419 msgstr "رکورد منابع فیزیکی متعددی دارد."
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10423 msgid "This subscription is closed."
10424 msgstr "این اشتراک بسته شده است."
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10428 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10429 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود زیرا هم اکنون در مالکیت شماست."
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10433 msgid "This title cannot be requested."
10434 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10445 msgstr "تصویر کوچک"
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10454 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:574
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10485 msgid "Title (A-Z)"
10486 msgstr "عنوان (الف-ی)"
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10491 msgid "Title (Z-A)"
10492 msgstr "عنوان (ی-الف)"
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10496 msgid "Title notes"
10497 msgstr "یادداشت های عنوان"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10501 msgid "Title phrase"
10502 msgstr "عبارت عنوان"
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10524 msgid "To log in, use the following credentials:"
10526 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10531 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10532 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10536 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10537 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10541 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10542 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10546 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10547 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10567 msgstr "مجموع بدهی"
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10602 msgid "Type of heading"
10603 msgstr "نوع سرعنوان"
10605 #. INPUT type=text name=q
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10608 msgid "Type search term"
10609 msgstr "نوع واژه جستجو"
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10631 #. For the first occurrence,
10632 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10641 msgid "Unable to add one or more tags."
10642 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:73
10647 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10648 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10653 msgid "Unable to connect to PayPal."
10654 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10659 msgid "Unable to create enrollment!"
10660 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10665 msgid "Unable to update your setting!"
10666 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10671 msgid "Unable to verify payment."
10672 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10676 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10677 msgstr "غیر قابل دسترس (مفقود شده)"
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10681 msgid "Unavailable issues"
10682 msgstr "شماره های غیرقابل دسترس"
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10688 msgid "Unhighlight"
10689 msgstr "غیر هایلایت"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10693 msgid "Unified title"
10694 msgstr "عنوان قراردادی"
10696 #. For the first occurrence,
10697 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10701 msgid "Unified title: %s "
10702 msgstr "عنوان قراردادی: %s "
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10706 msgid "Uniform titles:"
10707 msgstr "عناوین قراردادی:"
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10716 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10717 msgstr "شماره های یک اشتراک"
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10726 msgid "Updates to your record"
10727 msgstr "⇢ روزآمدسازی برای رکورد شما"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10731 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10732 msgstr "از منوی بالا برای حرکت به بخش دیگری از کوها استفاده نمائید."
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10741 msgid "Used for/see from:"
10742 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10747 msgstr "نام کاربری:"
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10752 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10753 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10759 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10760 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10761 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10766 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10767 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10768 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10772 msgid "VHS tape / Videocassette"
10773 msgstr "نوار VHS/کاست ویدئو"
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10777 msgid "Verification:"
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10805 msgid "View details for this title"
10806 msgstr "نمایش جزئیات این عنوان"
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10812 msgid "View on Amazon.com"
10813 msgstr "نمایش در amazon.com"
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10817 msgid "View your search history"
10818 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10824 msgstr "اطلاعات جلد"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10849 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10850 msgstr "هشدار: قابل بازگشت نیست. لطفا یک بار دیگر تأئید کنید."
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10860 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10861 "define how long we keep your reading history."
10863 "ما در حفاظت از حریم شخصی شما بسیار دقت می کنیم. در این صفحه، شما می توانید "
10864 "میزان نگهداری پیشینه مطالعه خود را تعریف کنید."
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10884 msgstr "خوش آمدید،"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10888 msgid "What is a discharge?"
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10893 msgid "What's next?"
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10899 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10900 "history immediately by clicking here. "
10902 "هر قانون حریم شخصی را که انتخاب می کنید، شما می توانید پیشینه مطالعه خود را "
10903 "بلافاصله با کلیک کردن در اینجا حذف کنید."
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10913 msgid "With selected searches: "
10914 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10918 msgid "With selected suggestions: "
10919 msgstr "با پیشنهادهای انتخاب شده:"
10921 #. For the first occurrence,
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10926 msgid "With selected titles: "
10927 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10936 msgid "Would you like to print a receipt?"
10939 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10940 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10943 msgid "Written on %s by %s"
10944 msgstr "نوشته شده در %s توسط %s"
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10971 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10974 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10979 msgid "You are forbidden to view this page."
10980 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10982 #. %1$s: borrowername
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10985 msgid "You are logged in as %s."
10986 msgstr "شما وارد شدید به عنوان %s."
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10990 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10991 msgstr "شما از یک آی پی متفاوت وارد شده اید! لطفا مجددا وارد شوید."
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10995 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10996 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11000 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11001 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11005 msgid "You are not authorized to view this page."
11006 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11010 msgid "You are not authorized to view this record."
11011 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11016 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11017 "saved and sent as a single message."
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11022 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11028 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11029 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11033 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11035 "شما می توانید از فهرست رکوردهای OAI-PMH را به جای این خدمات، استفاده کنید."
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11039 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11040 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11044 msgid "You can't change your password."
11045 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11049 msgid "You can't reset your password."
11050 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11055 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11056 "before asking for a discharge."
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11061 msgid "You cannot place any more suggestions"
11062 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
11064 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11067 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11069 ", شما نمی توانید به صورت آنلاین کتاب خود را تمدید کنید. لطفا در صورتی که "
11070 "تمایل به تمدید دارید جریمه های خود را پرداخت نمائید"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11074 msgid "You cannot share a public list."
11077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11079 msgid "You currently have nothing checked out."
11080 msgstr "شما در حال حاضر منبعی به امانت نگرفته اید."
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
11085 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11086 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11090 msgid "You did not specify any search criteria"
11091 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11095 msgid "You did not specify any search criteria."
11096 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11100 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11101 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11105 msgid "You do not have permission to create a new list."
11106 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11110 msgid "You do not have permission to delete this list."
11111 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11115 msgid "You do not have permission to download this list."
11116 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11120 msgid "You do not have permission to send this list."
11121 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11125 msgid "You do not have permission to update this list."
11126 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11130 msgid "You do not have permission to view this list."
11131 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11136 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11137 "remember, passwords are case sensitive."
11139 "شما نام کاربری یا کلمه عبور نادرست وارد کرده اید. لطفا مجددا تلاش کنید! و به "
11140 "یاد داشته باشید، نام های کاربری و کلمه های عبور به حروف بزرگ حساس هستند."
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11144 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
11149 msgid "You have a credit of:"
11150 msgstr "شما یک اعتبار دارید از:"
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11154 msgid "You have already requested this title."
11155 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
11159 msgid "You have no article requests currently."
11160 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11164 msgid "You have no fines or charges"
11165 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11170 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11171 "fields and resubmit."
11173 "شما همه فیلدهای ضروری را تکمیا نکرده اید. لطفا همه فیلدهای ناتمام را تکمیل و "
11174 "مجددا ارسال نمائید."
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
11178 msgid "You have nothing checked out"
11179 msgstr "شما منبعی برای امانت ندارید."
11181 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11185 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11188 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11192 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11193 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11199 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11204 msgid "You have successfully registered your new account."
11206 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
11209 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11212 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11213 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
11215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11218 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11224 msgid "You may register here."
11225 msgstr "اینجا ثبت نام کنید"
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11229 msgid "You must be logged in to add tags."
11230 msgstr "شما برای افزودن برچسب باید وارد شوید."
11232 #. For the first occurrence,
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11235 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11236 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
11238 #. For the first occurrence,
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11241 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11242 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:64
11246 msgid "You must have an email address to enroll"
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11251 msgid "You must select a library for pickup. "
11252 msgstr "شما باید برای امانت گرفتن یک کتابخانه را انتخاب کنید."
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11256 msgid "You must select at least one item. "
11257 msgstr "شما باید حداقل یک منبع را انتخاب کنید."
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11261 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11266 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11272 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11275 "شما کاراکترهای اشتباهی را پیش از تأئید کردن تایپ کرده اید. لطفا مجددا تلاش "
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11281 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11288 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11291 "هم اکنون زمان کوکی نشست CGI شما نیست، لطفا صفحه را بازآوری کنید و مجددا تلاش "
11294 #. For the first occurrence,
11295 #. %1$s: IF debarred_comment
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11299 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11300 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
11302 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
11306 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11307 "renew your account."
11309 "کارت عضویت شما منقضی شده است. لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس "
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11314 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11319 msgid "Your account menu"
11320 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11325 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11326 "confirmation email."
11328 "حساب کاربری شما تا زمانی که لینک ارائه شده به ایمیل تأئیدیه را دنبال نکنید، "
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11333 msgid "Your authority search history is empty."
11334 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
11338 msgid "Your card will expire on "
11339 msgstr "سبد شما منقضی خواهد شد در"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11353 msgid "Your cart is currently empty"
11354 msgstr "در حال حاضر سبد شما خالی است"
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11359 msgid "Your cart is empty."
11360 msgstr "سبد شما خالی است."
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11364 msgid "Your catalog search history is empty."
11365 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11369 msgid "Your checkout history"
11370 msgstr "تاريخ الإعارة"
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11374 msgid "Your comment"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11379 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11380 msgstr "نظر شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
11385 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11386 "update your record as soon as possible."
11388 "اصلاحات شما برای کتابخانه ارسال شده است، و یکی از کارکنان کتابخانه رکورد شما "
11389 "را در اولین فرصت ممکن روزآمد خواهد کرد."
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11394 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11395 "this page within a few days."
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11400 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11405 msgid "Your download should begin automatically."
11406 msgstr "دانلود شما باید به طور خودکار آغاز شود."
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11410 msgid "Your fines and charges"
11411 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11416 msgid "Your guarantor is "
11417 msgstr "سبد شما خالی است."
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11421 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11423 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
11424 "و مفقود شده درج شده است ."
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11428 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11430 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
11431 "و مفقود شده درج شده است ."
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11436 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11437 "renew your card. "
11438 msgstr "لطفا با کتابدار کتابخانه خود تماس بگیرید، یا استفاده کنید از"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11443 msgid "Your list : %s "
11444 msgstr "فهرست شما : %s "
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11454 msgstr "فهرست های شما"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11458 msgid "Your lists:"
11459 msgstr "فهرست های شما:"
11461 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11462 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11463 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11464 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11465 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11471 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11472 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11473 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11474 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11475 "hold for another borrower. %s %s "
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11481 msgid "Your messaging settings"
11482 msgstr "⇢ تنظیمات پیلم های شما"
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11486 msgid "Your note about %s could not be saved."
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11492 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11493 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11498 msgid "Your note about %s was removed."
11499 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11503 msgid "Your options are: "
11504 msgstr "گزینه های شما عبارتند از:"
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11508 msgid "Your password has been changed "
11509 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
11511 #. For the first occurrence,
11512 #. %1$s: minpasslen
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11516 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11517 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11521 msgid "Your payment"
11524 #. %1$s: message_value
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11527 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11532 msgid "Your personal details"
11533 msgstr "اطلاعات شخصی من"
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11537 msgid "Your priority: "
11538 msgstr "رزروها و اولویت"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11543 msgid "Your privacy management"
11544 msgstr "إدارة المكتبة"
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11548 msgid "Your privacy rules have been updated."
11549 msgstr "قوانین حریم شخصی شما روزآمد شده است."
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11553 msgid "Your purchase suggestions"
11554 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11558 msgid "Your reading history has been deleted."
11559 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11566 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11571 msgid "Your search history"
11572 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
11574 #. %1$s: total |html
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11577 msgid "Your search returned %s results."
11578 msgstr "جستجوی شما %s نتیجه در برداشت."
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11583 msgid "Your setting has been updated!"
11584 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:22
11588 msgid "Your summary"
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11594 msgstr "برچسب های من"
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11599 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11600 "before applying them."
11602 "روزآمدسازی های شما دریافت شده است. کتابدار روزآمدسازی های شما را پیش از به "
11603 "کارگیری آنها بررسی خواهد کرد."
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11607 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11608 msgstr "شناسه کاربری شما در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11613 msgid "[ New list ]"
11614 msgstr "فهرست جدید"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11619 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11620 "END %] catalog recent comments"
11622 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11623 "END %] نظرات اخیر فهرست"
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11628 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11629 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
11631 #. INPUT type=text name=limit
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11633 msgid "[% limit or"
11634 msgstr "[% lمحدود یا"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11639 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11640 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11641 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11648 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11649 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11650 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11657 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11658 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11659 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11665 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11666 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11672 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11673 "type=seefro.type %%] "
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11679 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11680 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11681 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11683 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
11684 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
11685 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11690 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11691 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11692 "normalized_oclc ) %%] "
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11703 msgid "already in your cart"
11704 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11710 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11711 msgstr "یک شناسگر نشان دهنده محل نگهداری را به منظور تحویل منبع برای انتخاب"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11715 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11716 msgstr "یک شناسگر مورد استفاده برای یافتن کاربر در کوها"
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11726 msgid "anyone else to add entries."
11727 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده دیگران را حذف کند."
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11731 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11732 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده دیگران را حذف کند."
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11736 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11737 msgstr "هرکس مدخل های اضافه شده خود را حذف کند."
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11741 msgid "ask for a discharge"
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11747 msgid "average rating: "
11748 msgstr "رتبه بندی متوسط:"
11750 #. %1$s: rating_avg
11751 #. %2$s: ratings.count
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
11754 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11755 msgstr "رتبه بندی متوسط: %s (%s رای ها)"
11757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11776 msgid "borrowernumber"
11777 msgstr "تعداد امانت ها"
11779 #. For the first occurrence,
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11796 msgstr "شماره سفارش برگه"
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11800 msgid "change your password"
11801 msgstr "تغییر کلمه عبور من"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11805 msgid "click here to login"
11806 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11818 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11819 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11820 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11821 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11822 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11823 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11824 "series %]&rft.genre="
11826 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11827 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11828 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
11829 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
11830 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
11831 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11837 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11838 msgstr "تاریخی که پس از آن درخواست های رزرو دیگر لازم نیست"
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11843 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11844 msgstr "تاریخی که پس از آن منبع بازگردانده شده به قفسه، برداشته نشود."
11846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11849 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11852 "نوع شناسگر رکورد که در درخواست به کار رفته است را تعریف می شود، مقادیر ممکن:"
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11856 msgid "desired_due_date"
11857 msgstr "تاریخ_بازگشت_موردنظر"
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11861 msgid "email address"
11862 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11866 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11868 "برای اطلاعات بیشتر درباره آنچه که انجام می دهد و چگونه ان را پیکره بندی کنید."
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11880 msgid "iDreamBooks.com rating"
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11889 msgstr "شناسه کاربری"
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11896 msgstr "شناسه کاربری_نوع"
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11901 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11903 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11907 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11908 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11912 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11913 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11917 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11918 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11923 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11926 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11931 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11932 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11936 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11937 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11941 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11942 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11946 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11947 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11952 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11953 "request_location=127.0.0.1 "
11955 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11956 "request_location=127.0.0.1 "
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11960 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11961 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11965 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11966 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11971 msgid "in OpenLibrary collection"
11972 msgstr "مجموعه پیایند"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11977 msgid "in OverDrive collection"
11978 msgstr "مجموعه پیایند"
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11982 msgid "in any heading"
11983 msgstr "در هر سرعنوان"
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11987 msgid "in main entry"
11988 msgstr "در سرشناسه"
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11992 msgid "in the complete record"
11993 msgstr "حذف التسجيلة"
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
11997 msgid "is already in use."
11998 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12013 msgid "item(s) added to your cart"
12014 msgstr "منبع (ها) به سبد شما افزوده شد"
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12024 #. %1$s: LibraryName |html
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12027 msgid "koha opac %s"
12028 msgstr "اپک کوها %s"
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12032 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12033 msgstr "كوها:شماره کتابشناسی:[% biblionumber %]"
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12037 msgid "list of authority record identifiers"
12038 msgstr "فهرست شناسگرهای پیشینه های مستند"
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12042 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12043 msgstr "فهرست شناسگرهای منبع یا کتابشناختی"
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12047 msgid "list of system record identifiers"
12048 msgstr "فهرست شناسگرهای رکورد سیستم"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12052 msgid "log in using a different account"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12058 msgid "needed_before_date"
12059 msgstr "needed_before_date"
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12104 msgid "pickup_expiry_date"
12105 msgstr "pickup_expiry_date"
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12110 msgid "pickup_location"
12111 msgstr "pickup_location"
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12115 msgid "primary email address"
12116 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12123 msgid "purchase suggestion"
12124 msgstr "پیشنهاد خرید"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12129 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12130 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12134 msgid "request_location"
12135 msgstr "request_location"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12140 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12141 msgstr "شکل ویژه ای یا مجموعه ای از شکل ها را در گزارش دسترسی درخواست می کند"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12146 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12148 msgstr "سطحی ویژه از جزئیات در گزارش دسترسی را درخواست می کند، مقادیر ممکن:"
12150 #. For the first occurrence,
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12160 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12161 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12166 msgstr "return_fmt"
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12170 msgid "return_type"
12171 msgstr "return_type"
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12185 msgid "secondary email address"
12186 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12191 msgstr "نیز نگاه کنید:"
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12195 msgid "show_attributes"
12196 msgstr "نمایش_جریمه ها"
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12200 msgid "show_contact"
12201 msgstr "نمایش_تماس"
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12206 msgstr "نمایش_جریمه ها"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12211 msgstr "نمایش_رزروها"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12216 msgstr "نمایش_امانات"
12218 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12219 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12220 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12221 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12224 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12225 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12233 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12234 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12235 msgstr "پس از %s %s در حالت تعلیق %s تا %s %s %s در انتظار %s %s "
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12239 msgid "site administrator"
12240 msgstr "مدير الموقع"
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12245 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12247 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12251 msgid "starts with"
12252 msgstr "شروع می شود با"
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12261 msgid "suggestions"
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12267 msgstr "نام خانوادگی"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12272 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12273 "element 'reserve_id')"
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12279 msgid "system item identifier"
12280 msgstr "شناسگر منبع سیستم"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12285 msgid "system-wide only"
12288 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12290 msgid "tagsel_button"
12291 msgstr "tagsel_button"
12293 #. META http-equiv=Content-Type
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12300 msgid "text/html; charset=utf-8"
12301 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12307 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12309 msgstr "شناسگر ILS برای پیشینه کتابسناختی که برای مورد درخواست قرار گرفته است"
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12314 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12315 msgstr "شناسگر ILS برای کاربری که برای وی درخواست قرار داده شده است"
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12319 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12320 msgstr "شناسگر ILS برای منبعی ویژه که مورد درخواست است"
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12324 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12325 msgstr "تاریخی که کاربر تمایل دارد منبع بازگردانده شود توسط"
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12329 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12330 msgstr "نوع شناسگر، مقادیر ممکن:"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12339 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12340 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12342 "شناسگر منحصر به فرد کاربر در ILS؛ همان شناسگر بازگردانده شد توسط "
12343 "LookupPatron یا AuthenticatePatron"
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12348 msgid "there was a problem processing your payment"
12349 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12354 msgid "to create new lists."
12355 msgstr "برای ایجاد یک فهرست."
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
12359 msgid "to post a comment."
12360 msgstr "برای ارسال یک نظر."
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12379 msgid "used for/see from:"
12380 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12384 msgid "user's login identifier"
12385 msgstr "شناسگر ورود کاربر"
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12389 msgid "user's password"
12390 msgstr "کلمه عبور کاربر"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12395 msgstr "نام کاربری"
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12404 msgid "view labeled"
12405 msgstr "نمایش برچسبی"
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12411 msgstr "نمایش ساده"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12417 msgstr "یادداشت ها"
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12422 msgid "waiting holds:"
12423 msgstr "حجوزات حالية"
12425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12427 msgid "was not found in the database. Please try again."
12428 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12433 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12435 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12439 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12440 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات جریمه در پاسخ"
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12444 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12445 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات درخواست رزرو در پاسخ"
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12449 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12450 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات امانت در پاسخ"
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12454 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12455 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
12457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12459 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12461 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
12464 #. %1$s: approvedaddress
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12467 msgid "will be sent shortly to %s."
12468 msgstr ": خریطه کتاب فرستاده شد برای"
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12472 msgid "with biblionumber"
12473 msgstr "با شماره کتابشناسی"
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12477 msgid "would be entered as "
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12485 #. %1$s: new_reserves_allowed
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12489 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12490 "items you wish to not place holds on. "
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12496 msgstr "جریمه های من"
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12501 msgstr "فهرست های شما"
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12505 msgid "your messaging"
12506 msgstr "پیام های من"
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12511 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12516 msgid "your personal details"
12517 msgstr "اطلاعات شخصی من"
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12521 msgid "your privacy"
12522 msgstr "حریم خصوصی من"
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12526 msgid "your purchase suggestions"
12527 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12532 msgid "your rating: "
12535 #. %1$s: my_rating.rating_value
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12538 msgid "your rating: %s, "
12539 msgstr "رتبه شما: %s, "
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12543 msgid "your reading history"
12544 msgstr "پیشینه مطالعه من"
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12548 msgid "your search history"
12549 msgstr "پیشینه جستجوی من"
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12553 msgid "your summary"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12559 msgstr "برچسب های من"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12574 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12576 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"