1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2018-05-10 00:47-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2018-05-11 12:31+0000\n"
21 "Last-Translator: pr <patrick.robitaille@ccsr.qc.ca>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1526041883.878471\n"
30 "X-Pootle-Path: /fr_CA/18.05/fr-CA-staff-prog.po\n"
31 "X-Pootle-Revision: 1\n"
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
35 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
36 msgstr "\") symbole par David Goodger ; Bilans et statistiques (\""
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
40 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
41 msgstr "\") symbole par Edward Boatman ; Utilisateurs (\""
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
46 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
47 "Brooke Hamilton ; Search (\""
49 "\") symbole par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki "
50 "Snow, Brooke Hamilton ; Recherche (\""
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
55 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
56 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
57 "Bolek ; Course reserves (\""
59 "\") symbole par Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
60 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
61 "Bolek ; Réserve de cours (\""
63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
65 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
66 msgstr "\") symbole par Jeremy J. Bristol ; Catalogage (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
70 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
71 msgstr "\") symbole par Jeremy Minnick ; Outils (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
75 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
76 msgstr "\") symbole par John Caserta ; Acquisitions (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
80 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
81 msgstr "\") symbole par Matthew Exton ; Périodiques (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
85 msgid "\") symbol by National Park Service "
86 msgstr "\") symbole par le National Park Service "
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
90 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
91 msgstr "\") symbole par Philipp Süß ; Listes (\""
93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
95 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
96 msgstr "\") symbole par Scott Lewis ; Administration (\""
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
100 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
101 msgstr "\") symbole par The Noun Project ; Autorités (\""
103 #. %1$s: data.borrowernumber
104 #. %2$s: UNLESS loop.last
107 #. %5$s: BLOCK escape_address
108 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
109 #. %7$s: ~ IF data.streettype
110 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
112 #. %10$s: ~ IF data.address
113 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
115 #. %13$s: ~ IF data.address2
116 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
118 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
123 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
126 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
129 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
132 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
135 #. %1$s: data.branchname |html
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
138 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
139 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
141 #. %1$s: data.branchname |html
142 #. %2$s: data.category_description |html
143 #. %3$s: data.category_type |html
144 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
148 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
150 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
152 #. %1$s: data.category_description |html
153 #. %2$s: data.category_type |html
154 #. %3$s: data.branchname |html
155 #. %4$s: data.dateexpiry
156 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
160 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
161 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
163 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
164 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
167 #. %2$s: IF data.type == 2
168 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
174 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
175 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
177 "\", \"dt_count\": \"%s exemplaires(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublique"
178 "%sPartagée%sPrivée%s\", \"dt_owner\": \""
180 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
181 #. %2$s: data.category_description |html
182 #. %3$s: data.category_type |html
183 #. %4$s: data.branchname |html
184 #. %5$s: data.dateexpiry
185 #. %6$s: IF data.overdues
186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
189 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
190 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
192 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
193 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
195 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
196 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
197 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
200 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
201 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
202 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
203 #. %9$s: UNLESS loop.last
206 #. %12$s: BLOCK action_form -
207 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
208 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
209 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
213 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
214 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
215 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
217 "\", \"dt_sortby\": %s\"Auteur\"%s\"Date\"%s\"Cote\"%s\"Titre\"%s, "
218 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
219 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
222 #. %2$s: data.cardnumber | html
223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
225 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
226 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
228 #. %1$s: message_loo.date_from
229 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
232 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
233 msgstr "\"Depuis\" n'est pas une valeur autorisée (\"%s\"). %s"
235 #. %1$s: message_loo.date_to
236 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
239 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
240 msgstr "\"Jusqu'à\" n'est pas une valeur autorisée (\"%s\"). %s"
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
245 msgstr "Nombre de notices"
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
250 msgstr "Nombre d'exemplaires"
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
255 msgstr "Nombre de notices"
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
260 msgstr "Abonnement n°"
263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
264 msgid "# of % selected"
265 msgstr "Nombre de % selectionné(e)s"
267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
269 msgid "# of Students"
270 msgstr "Nombre d'étudiants"
272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
274 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
275 msgstr "%% (Si vide, le rabais du fournisseur sera appliqué) "
277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
279 msgid "%% matches any number of characters"
280 msgstr "%% correspond à un nombre illimité de caractères"
282 #. %1$s: - USE Branches -
283 #. %2$s: - USE Koha -
284 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
285 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
286 #. %5$s: biblio.title |html
287 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
289 #. %8$s: biblio.author |html
290 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
291 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
292 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
293 #. %12$s: item.barcode |html
294 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
295 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
296 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
297 #. %16$s: item.location |html
298 #. %17$s: item.stocknumber |html
299 #. %18$s: item.status |html
300 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
304 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
305 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
307 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
308 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
310 #. %1$s: - USE Koha -
311 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
312 #. %3$s: - USE KohaDates -
313 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
314 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
315 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
318 #. %9$s: - delimiter -
319 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
320 #. %11$s: - delimiter -
321 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
322 #. %13$s: - delimiter -
324 #. %15$s: IF o.author
327 #. %18$s: IF o.publisher
328 #. %19$s: o.publisher
330 #. %21$s: - delimiter -
331 #. %22$s: o.unitpricesupplier
332 #. %23$s: o.quantity_to_receive
335 #. %26$s: - delimiter -
336 #. %27$s: o.basketname
338 #. %29$s: - delimiter -
339 #. %30$s: o.claims_count
340 #. %31$s: - delimiter -
341 #. %32$s: o.claimed_date
342 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
344 #. %35$s: - delimiter -
345 #. %36$s: - delimiter -
346 #. %37$s: - delimiter -
347 #. %38$s: orders.size
348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
351 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
352 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
353 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
355 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s jours)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuteur: %s.%s"
356 "%sPublié par: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
357 "\" %s %s %s %s \"Total des commandes en retard\"%s %s"
359 #. %1$s: - USE Koha -
360 #. %2$s: - USE Branches -
361 #. %3$s: - SET data = {} -
362 #. %4$s: - IF patron -
363 #. %5$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
364 #. %6$s: - SET data.surname = patron.surname -
365 #. %7$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
366 #. %8$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
367 #. %9$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
368 #. %10$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
369 #. %11$s: - SET data.title = patron.title -
370 #. %12$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
371 #. %13$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
372 #. %14$s: - SET data.surname = borrower.surname -
373 #. %15$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
374 #. %16$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
375 #. %17$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
376 #. %18$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
377 #. %19$s: - SET data.title = borrower.title -
378 #. %20$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
379 #. %21$s: - SET data.category_type = category_type -
380 #. %22$s: - SET data.surname = surname -
381 #. %23$s: - SET data.othernames = othernames -
382 #. %24$s: - SET data.firstname = firstname -
383 #. %25$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
384 #. %26$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
385 #. %27$s: - SET data.title = title -
387 #. %29$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
388 #. %30$s: - IF data.title
389 #. %31$s: - IF no_html
390 #. %32$s: - span_start = ''
391 #. %33$s: - span_end = ''
393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
396 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
397 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
399 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition : "
400 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
403 #. %2$s: USE KohaDates
405 #. %4$s: USE ColumnsSettings
406 #. %5$s: SET footerjs = 1
407 #. %6$s: - BLOCK area_name -
408 #. %7$s: - SWITCH area -
409 #. %8$s: - CASE 'CIRC' -
410 #. %9$s: - CASE 'CAT' -
411 #. %10$s: - CASE 'PAT' -
412 #. %11$s: - CASE 'ACQ' -
413 #. %12$s: - CASE 'ACC' -
414 #. %13$s: - CASE 'SER' -
417 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
421 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
422 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
424 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sUtilisateurs %sAcquisitions "
425 "%sComptes %sPériodiques %s %s %s "
427 #. For the first occurrence,
428 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
429 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
430 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
431 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
432 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
434 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
435 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
437 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
438 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
439 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:99
442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:227
444 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
445 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN : %s %s "
447 #. %1$s: - USE ItemTypes -
448 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
449 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
450 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
451 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
452 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
454 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
455 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
458 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
459 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
465 #. %5$s: BLOCK language
467 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
468 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
469 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
470 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
471 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
472 #. %12$s: CASE ['heb']
473 #. %13$s: CASE ['ara']
474 #. %14$s: CASE ['gre']
475 #. %15$s: CASE ['grc']
480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
483 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
484 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
486 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrancais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
487 "%sHébreu %sArabe %sGrec (moderne) %sGrec (jusqu'à 1453) %s%s %s %s "
489 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
490 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
491 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
492 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
493 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
495 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
496 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
499 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
500 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
502 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
503 #. %2$s: IF default_messaging.size
504 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
505 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
506 #. %5$s: IF ( transport.transport )
507 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
508 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
509 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
510 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
511 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
512 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
518 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
519 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
521 "%s %s %s %s %s %sPrêt dû %sAvis de courtoisie %sÉvénement à venir "
522 "%sRéservation mise de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s: "
525 #. %2$s: SET footerjs = 1
526 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
527 #. %4$s: BLOCK ServerType
528 #. %5$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
529 #. %6$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
534 msgid "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
535 msgstr "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
537 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
538 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
539 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
540 #. %4$s: SWITCH frequnit
543 #. %7$s: CASE 'month'
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
549 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
550 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s "
552 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
553 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
554 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
555 #. %4$s: SWITCH module
556 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
557 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
558 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
559 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
560 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
561 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
562 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
563 #. %12$s: CASE 'LETTER'
564 #. %13$s: CASE 'FINES'
565 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
566 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
567 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
572 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
573 #. %22$s: SWITCH action
575 #. %24$s: CASE 'DELETE'
576 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
577 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
578 #. %27$s: CASE 'RETURN'
579 #. %28$s: CASE 'CREATE'
580 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
581 #. %30$s: CASE 'RESUME'
582 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
583 #. %32$s: CASE 'RENEW'
584 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
585 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
586 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
592 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
593 #. %42$s: SWITCH log_interface
594 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
595 #. %44$s: CASE 'OPAC'
597 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
599 #. %48$s: log_interface
602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:18
605 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
606 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
607 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
608 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
609 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
610 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
612 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sUtilisateurs %sAcquisitions "
613 "%sPériodiques %sRéservations %sCirculation %sNotifications %sAmendes "
614 "%sPréférences systèmes %sTâches en cron %sBilan et statistiques %s%s %s %s "
615 "%s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier %sPrêt %sRetour %sCréer %sAnnuler "
616 "%sReprendre %sSuspendre %sRenouveler %sChanger de mot de passe %sAjouter un "
617 "message de circulation %sSupprimer un message de circulation %sExécuter %s%s "
618 "%s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s"
620 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
621 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
622 #. %3$s: - BLOCK area_name -
623 #. %4$s: - SWITCH area -
624 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
625 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
626 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
627 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
628 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
634 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
637 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sUtilisateurs %sAcquisitions "
640 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
641 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
642 #. %3$s: BLOCK display_names
644 #. %5$s: CASE 'Accountline'
645 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
646 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
647 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
648 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
649 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
650 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
651 #. %12$s: CASE 'Issue'
652 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
653 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
654 #. %15$s: CASE 'Message'
655 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
656 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
657 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
658 #. %19$s: CASE 'Rating'
659 #. %20$s: CASE 'Reserve'
660 #. %21$s: CASE 'Review'
661 #. %22$s: CASE 'Statistic'
662 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
663 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
664 #. %25$s: CASE 'TagAll'
665 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
666 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
667 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:11
675 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
676 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
677 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
678 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
679 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
680 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
684 #. %2$s: SET footerjs = 1
685 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
686 #. %4$s: - SWITCH element -
687 #. %5$s: - CASE 'layout' -
688 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
689 #. %7$s: - CASE 'template' -
690 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
691 #. %9$s: - CASE 'profile' -
692 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
693 #. %11$s: - CASE 'batch' -
694 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
695 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
698 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
699 #. %17$s: - SWITCH element -
700 #. %18$s: - CASE 'layout' -
701 #. %19$s: - CASE 'template' -
702 #. %20$s: - CASE 'profile' -
703 #. %21$s: - CASE 'batch' -
706 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
710 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
711 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
712 "%sbatches %s %s %s "
714 "%s %s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot "
715 "%sLots %sActions %s %s %s %s %sformats %smodèles %sprofils %slots %s %s %s."
717 #. %1$s: IF basket.basketgroup
718 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
719 #. %3$s: IF basketgroup.closed
720 #. %4$s: basketgroup.name
722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
724 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
725 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
729 #. %3$s: BLOCK type_description
730 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
731 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
735 #. %9$s: BLOCK used_for_description
736 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
737 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
738 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
739 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
743 #. %17$s: IF op == 'add_form'
744 #. %18$s: IF csv_profile
745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
748 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
749 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
750 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
752 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Type inconnu %s %s %s %s Exporter les notices %s "
753 "Réclamations de numéros en retard %s Exportation du panier dans le module "
754 "Acquisitions %s Utilisation inconnue %s %s %s %s"
761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
763 msgid "%s %s %s %s None %s "
764 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
768 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
769 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
771 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
773 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
774 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
775 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
777 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
779 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
781 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
783 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
785 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:143
790 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
791 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
793 "%s %s %s %s si %s %s à moins que %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas "
794 "%s %s correspond à %s %s ne correspond pas à %s %s RegEx m/%s "
797 #. %2$s: USE AuthorisedValues
798 #. %3$s: USE KohaDates
801 #. %6$s: iTotalRecords
802 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
803 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
804 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
808 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
809 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
811 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
812 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
816 #. %3$s: - IF data.category_type == 'I' -
817 #. %4$s: - UNLESS display_patron_name
818 #. %5$s: - data.surname | html
819 #. %6$s: IF data.othernames
821 #. %8$s: data.othernames | html
823 #. %10$s: - ELSIF display_patron_name -
824 #. %11$s: - IF invert_name -
826 #. %13$s: - data.surname | html
827 #. %14$s: data.firstname | html
828 #. %15$s: IF data.othernames
829 #. %16$s: data.othernames | html
833 #. %20$s: - data.firstname | html
834 #. %21$s: IF data.othernames
835 #. %22$s: data.othernames | html
837 #. %24$s: data.surname | html -
839 #. %26$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
840 #. %27$s: data.cardnumber | html
842 #. %29$s: - ELSIF display_cardnumber -
843 #. %30$s: - IF data.cardnumber -
844 #. %31$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
845 #. %32$s: - data.cardnumber | html -
848 #. %35$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) -
850 #. %37$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:53
854 "%s %s %s %s%s %s %s(%s) %s %s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s "
855 "%s %s (%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
857 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition : "
858 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
861 #. %2$s: IF ( execute )
862 #. %3$s: BLOCK params
863 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
866 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
872 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
873 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s "
875 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
876 #. %2$s: BLOCK norms_text
879 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
880 #. %6$s: CASE 'upper_case'
881 #. %7$s: CASE 'lower_case'
882 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
887 #. %13$s: BLOCK norms_options
888 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
889 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
890 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:15
894 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
895 "%s %s %s %s %s %s %s "
897 "%s %s %s %sAucun %sSupprimer les espaces %sMajuscule %sMinuscule %sPar "
898 "défaut %s%s %s %s %s %s %s %s"
901 #. %2$s: BLOCK translate_label_element
902 #. %3$s: - SWITCH element -
903 #. %4$s: - CASE 'layout' -
904 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
905 #. %6$s: - CASE 'template' -
906 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
907 #. %8$s: - CASE 'profile' -
908 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
909 #. %10$s: - CASE 'batch' -
910 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
913 #. %14$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
917 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
918 "%sbatch %sBatches %s %s %s "
920 "%s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot %sLots "
923 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
924 #. %2$s: resultsloo.author
927 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
928 #. %6$s: resultsloo.isbn
930 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
931 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
933 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
934 #. %12$s: resultsloo.publishercode
936 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
937 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
939 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
940 #. %18$s: resultsloo.edition
942 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
943 #. %21$s: resultsloo.place
945 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
946 #. %24$s: resultsloo.pages
948 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
949 #. %27$s: resultsloo.item('size')
951 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
955 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
956 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
958 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition : "
959 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
962 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
963 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
967 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
973 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
974 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
977 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'utilisateur %s › "
978 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
979 "type d'attribut "%s" %s "
982 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
983 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
987 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
993 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
994 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
997 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
998 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
999 "règle de correspondance "%s" %s "
1001 #. %1$s: IF ( branchcode )
1002 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:183
1008 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1009 msgstr "%s %s %s Toutes les bibliothèques %s %s "
1011 #. For the first occurrence,
1012 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1013 #. %2$s: basketgroup.name
1015 #. %4$s: basketgroup.id
1017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
1020 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1021 msgstr "%s %s %s Numéro de groupe de commandes %s %s"
1023 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1024 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1025 #. %3$s: span_title = BLOCK
1026 #. %4$s: order.parent_ordernumber
1029 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1030 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1031 #. %9$s: span_title = BLOCK
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
1037 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1038 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1039 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1040 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1043 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande, car "
1044 "elle a été créé à partir d'une réception partielle de la ligne de commande "
1045 "no. %s, qui est déjà reçue. Essayez de supprimer cette première ligne de "
1046 "commande et réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception de "
1047 "cette ligne de commande car il existe une réservation sur cet exemplaire. %s "
1050 #. %1$s: IF ccode_label
1051 #. %2$s: ccode_label
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:165
1056 msgid "%s %s %s Collection %s "
1057 msgstr "%s %s %s Collection %s "
1059 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
1060 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
1061 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
1064 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1065 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
1067 #. %1$s: IF basketbranchcode
1068 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
1071 #. %5$s: IF branches_loop.size
1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
1074 msgid "%s %s %s No library %s %s "
1075 msgstr "%s %s %s Pas de site %s %s "
1077 #. For the first occurrence,
1078 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1079 #. %2$s: basket.basketname
1081 #. %4$s: basket.basketno
1083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
1086 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1087 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
1089 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1090 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
1095 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1096 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s "
1100 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1101 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1102 #. %5$s: item.notforloanvalue
1105 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1106 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1107 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1108 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1110 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1111 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
1113 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1114 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1117 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1119 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
1123 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1124 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1127 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente à %s depuis %s. "
1128 "%sRéservation au niveau de l'exemplaire (placé %s) pour être livré à %s. %s "
1129 "%s Réservation pour : "
1132 #. %2$s: SWITCH unit.type
1133 #. %3$s: CASE 'POINT'
1134 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1135 #. %5$s: CASE 'INCH'
1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
1142 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1143 "SI Centimeters %s "
1145 "%s %s %s Points (PostScript) %s Agates (Adobe) %s Pouces (US) %s Millimètres "
1146 "(SI) %s Centimètres (SI) %s"
1149 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1150 #. %3$s: CASE 'surname'
1151 #. %4$s: CASE 'firstname'
1152 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1153 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1154 #. %7$s: CASE 'city'
1155 #. %8$s: CASE 'state'
1156 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1157 #. %10$s: CASE 'country'
1158 #. %11$s: CASE 'sort1'
1159 #. %12$s: CASE 'sort2'
1160 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1161 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1162 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1163 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:199
1168 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1169 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1170 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1172 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Site : %s "
1173 "Catégorie : %s Ville : %s Province : %s Code postal : %s "
1174 "Pays : %s Tri 1 : %s Tri 2 : %s Date d'inscription : %s "
1175 "Date d'expiration : %s Note de circulation : %s Note OPAC : %s"
1177 #. For the first occurrence,
1178 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1179 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:270
1185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
1187 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1188 msgstr "%s %s %s inconnu %s "
1191 #. %2$s: IF close_form
1192 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
1196 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1197 "Please create a new active budget and retry. "
1199 "%s %s %s Vous ne pouvez pas déplacer les postes budgétaires de ce budget, il "
1200 "n'y a pas de budget actif. Merci de créer un budget actif et réessayer."
1202 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1203 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
1208 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1209 msgstr "%s %s %s Vos données n'ont jamais été partagées %s "
1211 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1212 #. %2$s: savedreport.report_name
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
1217 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1218 msgstr "%s %s %s [ sans nom] %s "
1220 #. %1$s: patron.title
1221 #. %2$s: patron.firstname | html
1222 #. %3$s: patron.surname | html
1223 #. %4$s: patron.title
1224 #. %5$s: patron.surname | html
1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
1229 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1230 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1232 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
1233 "nom du fichier à téléverser. %s"
1235 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1236 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1241 msgid "%s %s %s unknown %s "
1242 msgstr "%s %s %s inconnu %s "
1245 #. %2$s: USE Branches
1246 #. %3$s: USE KohaDates
1248 #. %5$s: iTotalRecords
1249 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1250 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1251 #. %8$s: data.cardnumber |html
1252 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1253 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1254 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1258 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1259 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1260 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1262 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1263 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1264 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1267 #. %2$s: budgetsloo.description
1268 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1272 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1273 msgstr "%s %s%s(inactif)%s "
1275 #. %1$s: - USE Koha -
1276 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1307 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1308 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1309 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1310 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1311 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1312 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1313 "%sBasket billing place%s"
1315 "%sNuméro du compte,Nom du panier,Numéro de la commande,Auteur,Titre,Éditeur,"
1316 "Année de publication,Titre de la collection,ISBN,Quantité,Prix de "
1317 "remplacement taxes incluses,Prix de remplacement taxes exclues,Rabais,Prix "
1318 "estimé taxes incluses,Prix estimé taxes exclues,Notes pour le fournisseur,"
1319 "Date d'entrée,Nom du fournisseur,Adresse du fournisseur,Code postal du "
1320 "fournisseur,Numéro de contrat,Nom du contrat,Lieu de livraison du bordereau "
1321 "de commande,Lieu de facturation du bordereau de commande,Lieu de livraison "
1322 "de la commande,Lieu de facturation de la commande%s "
1324 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1325 #. %2$s: SWITCH type
1327 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1328 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1333 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1337 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1340 "%s %s %sNotice bibliographique %sCode-barres/Notice bibliographique %sNotice "
1341 "bibliographique/Code-barres %sAlternance %sCode-barres %s %s %s"
1343 #. %1$s: - USE Koha -
1344 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1363 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1364 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1365 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1367 "%s %s %sNom du contrat%sNuméro de commande%sDate d'entrée%sISBN%sAuteur"
1368 "%sTitre%sAnnée de publication%sÉditeur%sTitre de la collection%sNotes au "
1369 "fournisseur%sQuantité%sPrix de remplacement%sLieu de livraison%sLieu de "
1372 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1373 #. %2$s: SWITCH type
1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1381 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1382 msgstr "%s %s %sGauche %sMilieu %sDroite %s %s "
1384 #. %1$s: - USE Koha -
1385 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1387 #. %4$s: - delimiter -
1388 #. %5$s: - delimiter -
1389 #. %6$s: - delimiter -
1390 #. %7$s: - delimiter -
1391 #. %8$s: - delimiter -
1392 #. %9$s: - delimiter -
1393 #. %10$s: - delimiter -
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1398 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1399 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1401 "%s %s %sDATE DE LA COMMANDE%DATE ESTIMÉE DE LIVRAISON%sFOURNISSEUR"
1402 "%sINFORMATION%sCOÛT TOTAL%sPANIER%sTOTAL RÉCLAMATIONS%sDATE DE LA RÉCLAMATION"
1405 # Pas sûr à propos de "Patron sort" et "bibliothèque actuelle"
1407 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1424 #. %19$s: loopfilte.crit
1426 #. %21$s: loopfilte.filter
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:35
1430 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1431 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1432 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1433 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1435 "%s %s %sPériode du %sPériode à %sCatégorie de l'utilisateur = %sType de "
1436 "document = %sBibliothèque de provenance = %sCollection = %sLocalisation = "
1437 "%sCote de l'exemplaire >= %sCote de l'exemplaire < %sCritère 1 = "
1438 "%sCritère 2 = %sSite d'appartenance = %sSite temporaire = %sSite de "
1439 "l'utilisateur = %sSite de la transaction = %s%s = %s %s "
1442 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1443 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1446 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1447 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1450 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
1453 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1455 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s "
1457 #. %1$s: IF ( test_term )
1458 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1460 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1462 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
1469 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1470 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1472 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
1473 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
1475 #. %1$s: item.biblio.title
1476 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1477 #. %3$s: item.barcode
1478 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1481 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1482 msgstr "%s %s (%s) ne peut pas être renouvelé avant %s. "
1484 #. %1$s: item.biblio.title
1485 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1486 #. %3$s: item.barcode
1487 #. %4$s: borrower.firstname
1488 #. %5$s: borrower.surname
1489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1491 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1492 msgstr "%s %s (%s) a été renouvelé le nombre maximal de fois par %s %s ("
1494 #. %1$s: item.biblio.title
1495 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1496 #. %3$s: item.barcode
1497 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1501 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1502 "anymore since %s. "
1504 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1505 "pas être renouvelé avant le %s. "
1507 #. %1$s: item.biblio.title
1508 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1509 #. %3$s: item.barcode
1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1513 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1514 "because the patron's account is expired"
1516 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1517 "pas être renouvelé parce que le compte de l'utilisateur est expiré"
1519 #. %1$s: item.biblio.title
1520 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1521 #. %3$s: item.barcode
1522 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1526 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1529 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1530 "pas être renouvelé avant le %s. "
1532 #. %1$s: item.biblio.title
1533 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1534 #. %3$s: item.barcode
1535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1537 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1538 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique. "
1540 #. For the first occurrence,
1541 #. %1$s: basket.total_items
1542 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1543 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1548 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1549 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1551 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1552 #. %2$s: current_matcher_code
1553 #. %3$s: current_matcher_description
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1559 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1560 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1563 #. %2$s: basketgroup.name
1565 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1566 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1567 #. %6$s: basketgroup.name
1571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
1573 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1574 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Aucun groupe %s %s"
1576 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1577 #. %2$s: itemtype.description
1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
1580 msgid "%s %s (default)"
1581 msgstr "%s %s (par défaut)"
1583 #. %1$s: record.biblionumber
1584 #. %2$s: IF loop.first
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:64
1588 msgid "%s %s (record kept) %s "
1589 msgstr "%s %s (notices conservées) %s"
1591 #. %1$s: SWITCH m.code
1592 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1594 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1595 #. %5$s: m.values.field_name
1596 #. %6$s: m.values.marc_field
1597 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1604 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1605 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1606 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1608 "%s %s Une erreur s'est produit lors de la mise à jour des liens (%s). %s Une "
1609 "erreur s'est produite lors de la suppression des liens. Rien n'a été "
1610 "changé ! (Champs de recherche %s avec lien %s.) %s Lien mis à jour avec "
1613 #. %1$s: SWITCH m.code
1614 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1615 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1616 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1617 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1618 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1619 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1620 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:24
1627 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1628 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1629 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1630 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1631 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1633 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce modèle CSV. Cette "
1634 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1635 "modèle CSV. %s Une erreur s'est produite en supprimant ce modèle CSV. "
1636 "Veuillez vérifier les registres. %s Modèle CSV mis à jour avec succès. %s "
1637 "Modèle CSV ajouté avec succès. %s Modèle CSV supprimé avec succès. %s Ce "
1638 "modèle CSV ville existe déjà. %s %s %s "
1640 #. %1$s: SWITCH m.code
1641 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1642 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1643 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1644 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1645 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1646 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1653 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1654 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1655 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1656 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1657 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1658 "successfully. %s %s %s "
1660 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce type d'autorité. Cette "
1661 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1662 "type d'autorité. Le code du type d'autorité existe peut-être déjà. %s Une "
1663 "erreur s'est produite en supprimant ce type d'autorité. Veuillez vérifier "
1664 "les registres. %s Le type d'autorité a été mis à jour avec succès. %s Le "
1665 "type d'autorité a été ajouté avec succès. %s Le type d'autorité a été "
1666 "supprimé avec succès. %s %s %s "
1668 #. %1$s: SWITCH m.code
1669 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1670 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1671 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1672 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1673 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1674 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1675 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1676 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1677 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1678 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1679 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1686 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1687 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1688 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1689 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1690 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1691 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1692 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1693 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1694 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1695 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1696 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1698 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette valeur autorisée. La "
1699 "valeur autorisée existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1700 "insérant cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie existe peut être "
1701 "déjà %s Une erreur s'est produite en insérant cette catégorie de valeur "
1702 "autorisée. Le nom de cette catégorie existe peut être déjà. %s Une erreur "
1703 "s'est produite en supprimant cette valeur autorisée. Veuillez vérifier les "
1704 "registres. %s Valeur autorisée mise à jour avec succès. %s Valeur autorisée "
1705 "ajoutée avec succès. %s Catégorie de valeur autorisée ajoutée avec succès. "
1706 "%s Valeur autorisée supprimée avec succès. %s Cette valeur autorisée existe "
1707 "déjà %s Cette catégorie de valeur autorisée existe déjà. %s Les catégories "
1708 "de valeur autorisée 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' sont déjà "
1709 "utilisées dans Koha et ne peuvent être réutilisées ailleurs. %s %s %s"
1711 #. %1$s: SWITCH m.code
1712 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1713 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1714 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1715 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1716 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1717 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1718 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1725 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1726 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1727 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1728 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1729 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1731 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette ville. Cette valeur "
1732 "existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette ville. "
1733 "La valeur exite peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant "
1734 "cette ville. Veuillez vérifier les registres. %s Ville mise à jour avec "
1735 "succès. %s Ville ajoutée avec succès. %s Ville supprimée avec succès. %s "
1736 "Cette ville existe déjà. %s %s %s "
1738 #. %1$s: SWITCH m.code
1739 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1740 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1741 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1742 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1743 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1744 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1751 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1752 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1753 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1754 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1755 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1757 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette devise. Cette valeur "
1758 "existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette "
1759 "devise. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1760 "supprimant cette devise. Veuillez vérifier les registres. %s La devise a été "
1761 "mise à jour avec succès. %s La devise a été ajouté avec succès. %s La devise "
1762 "a été supprimé avec succès. %s %s %s "
1764 #. %1$s: SWITCH m.code
1765 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1766 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1767 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1768 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1769 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1770 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1771 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1778 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1779 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1780 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1781 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1782 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1785 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette grille de "
1786 "catalogage. Elle existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1787 "ajoutant cette grille de catalogage. Elle existe peut être déjà. %s Une "
1788 "erreur s'est produite en supprimant cette grille de catalogage. Veuillez "
1789 "vérifier les registres. %s La grille de catalogage a été mise à jour avec "
1790 "succès. %s La grille de catalogage a été ajoutée avec succès. %s La grille "
1791 "de catalogage a été supprimée avec succès. %s Ce code de grille de "
1792 "catalogage existe déjà. %s %s %s "
1794 #. %1$s: SWITCH m.code
1795 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1796 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1797 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1798 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1799 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1800 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1801 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1802 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
1806 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1807 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1808 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1809 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1810 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1811 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1813 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce type de document. Cette "
1814 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1815 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1816 "produite en supprimant ce type de document. Veuillez vérifier les registres. "
1817 "%s Le type de document a été mis à jour avec succès. %s Le type de document "
1818 "a été ajouté avec succès. %s Le type de document a été supprimé avec succès. "
1819 "%s Ce type de document existe déjà. %s Impossible de supprimer ce type de "
1822 #. %1$s: SWITCH m.code
1823 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1824 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1825 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1826 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1827 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1828 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1829 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1830 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1831 #. %10$s: m.data.patrons_count
1832 #. %11$s: m.data.items_count
1833 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1834 #. %13$s: m.data.patrons_count
1835 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1836 #. %15$s: m.data.items_count
1838 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1839 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1840 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1841 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1842 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1843 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1844 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1845 #. %24$s: m.data.libraries_count
1849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1852 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1853 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1854 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1855 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1856 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1857 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1858 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1859 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1860 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1861 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1862 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1863 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1864 "libraries are still using it. %s %s %s "
1866 "%s %s Une erreur est survenue à la mise à jour de ce site. Il existe peut-"
1867 "être déjà. %s Une erreur est survenue en ajoutant ce site. Le code du site "
1868 "existe peut-être déjà. %sUne erreur est survenue en supprimant ce site. "
1869 "Vérifier les registres. %s Site mis à jour avec succès. %s Site ajouté avec "
1870 "succès. %s Site supprimé avec succès. %s Ce site ne peut pas être supprimé. "
1871 "Des utilisateurs ou exemplaires l'utilisent encore.%s (%s utilisateurs et %s "
1872 "exemplaires). %s (%s utilisateurs). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur "
1873 "est survenue en mettant à jour la catégorie de site. Elle existe peut être "
1874 "déjà. %s Une erreur est survenue en ajoutant la catégorie de site. Le code "
1875 "de la catégorie existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue en "
1876 "supprimant la catégorie de site. Veuillez vérifier les registres. %s "
1877 "Catégorie de site mise à jour avec succès. %s Catégorie de site ajoutée avec "
1878 "succès. %s Catégorie de site supprimée avec succès. %s Cette catégorie de "
1879 "site ne peut pas être supprimée. %s des site l'utilisent toujours. %s %s %s "
1881 #. For the first occurrence,
1882 #. %1$s: SWITCH m.code
1883 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1884 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1885 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1886 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1887 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1888 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1889 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:30
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:24
1897 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1898 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1899 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1900 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1901 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1902 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1904 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette catégorie "
1905 "d'utilisateur. Elle existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1906 "ajoutant cette catégorie d'utilisateur. Cette catégorie existe peut-être "
1907 "déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant cette catégorie "
1908 "d'utilisateur. Veuillez vérifier les registres. %s Catégorie d'utilisateur "
1909 "mise à jour avec succès. %s Catégorie d'utilisateur créée avec succès. %s "
1910 "Catégorie d'utilisateur supprimée avec succès. %s Cette catégorie "
1911 "d'utilisateur existe déjà. %s %s %s "
1913 #. %1$s: SWITCH m.code
1914 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1915 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1916 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1917 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1918 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1919 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:35
1926 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1927 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1928 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1929 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1930 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1933 "%s %s Une erreur s'est produite lors du téléchargement des détails de "
1934 "l'utilisateur. %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de ce "
1935 "profil de confinement à la maison. %s Une erreur s'est produite lors de la "
1936 "création de ce profil de confinement à la maison. %s Une erreur s'est "
1937 "produite lors du téléchargement de cette visite de confinement à la maison. "
1938 "%s Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette visite de "
1939 "confinement à la maison. %s Une erreur s'est produite lors de la mise à jour "
1940 "de cette visite de confinement à la maison. %s Une erreur s'est produite "
1941 "lors de la création de cette visite de confinement à la maison. %s %s %s "
1942 "Veuillez réessayer plus tard. "
1945 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
1949 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1951 "%s %s Une erreur est apparue: Impossible d'afficher la configuration. %s "
1953 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1954 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1955 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1956 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1957 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1958 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1959 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1960 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1961 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
1966 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1967 "Saturday %s Sunday %s "
1969 "%s %s Tous %s Lundi %s Mardi %s Mercredi %s Jeudi %s Vendredi %s Samedi %s "
1972 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1973 #. %2$s: CASE "issue" -
1974 #. %3$s: CASE "return" -
1975 #. %4$s: CASE "payment" -
1976 #. %5$s: CASE # default case -
1977 #. %6$s: operation.action
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:41
1981 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1982 msgstr "%s %s Prêt %s Retour %s Paiement %s %s %s "
1984 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1985 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1986 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1987 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1988 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1989 #. %6$s: CASE "Return From" -
1990 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1991 #. %8$s: CASE "Return To" -
1992 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1993 #. %10$s: CASE "Branch" -
1994 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1995 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1996 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1997 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1998 #. %15$s: loopfilte.filter
1999 #. %16$s: CASE "Day" -
2000 #. %17$s: loopfilte.filter
2001 #. %18$s: CASE "Month" -
2002 #. %19$s: loopfilte.filter
2003 #. %20$s: CASE "Year" -
2004 #. %21$s: loopfilte.filter
2005 #. %22$s: CASE # default case -
2006 #. %23$s: loopfilte.crit
2007 #. %24$s: loopfilte.filter
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:30
2012 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2013 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2014 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2016 "%s %s Prêté après %s %s Prêté avant %s %s Retour après %s %s Retour avant %s "
2017 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
2018 "d'utilisateur est %s %s Le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s "
2022 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2023 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
2024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
2026 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2027 msgstr "%s %s L'historique de prêt pour %s utilisateurs sera anonymisé"
2030 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
2033 msgid "%s %s Data deleted "
2034 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
2037 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
2040 msgid "%s %s Data recorded "
2041 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
2043 #. For the first occurrence,
2044 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2045 #. %2$s: CASE 'default'
2046 #. %3$s: CASE 'never'
2047 #. %4$s: CASE 'forever'
2049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:464
2052 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2053 msgstr "%s %s Défaut %s Jamais %s Toujours %s "
2055 #. %1$s: IF ( ERROR )
2056 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
2062 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2065 "%s %s ERROR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
2066 "arrière et réessayez %s %s "
2068 #. For the first occurrence,
2070 #. %2$s: CASE 'email'
2071 #. %3$s: CASE 'print'
2073 #. %5$s: CASE 'feed'
2074 #. %6$s: CASE 'phone'
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:307
2081 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2083 "%s %s Courriel %s Version imprimé %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
2085 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2086 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:215
2089 msgid "%s %s Found in wrong place"
2090 msgstr "%s %s Trouvé(s) au mauvais endroit"
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
2096 msgid "%s %s Item being transferred to "
2097 msgstr "%s %s Document transféré vers "
2099 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2100 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2101 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2102 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2103 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2104 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2105 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2106 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2108 #. %10$s: itemloo.not_holdable
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
2114 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
2115 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
2116 "already has hold for this item %s %s %s %s "
2118 "%s %s Document endommagé %s Restriction basée sur l'âge %s Maximum de "
2119 "réservations pour un document dépassé %s Trop de réservations %s Pas de "
2120 "réservation possible %s Utilisateur d'un autre site %s L'utilisateur a déjà "
2121 "placé une réservation sur ce document %s %s %s %s"
2124 #. %2$s: CASE 'itype'
2125 #. %3$s: CASE 'ccode'
2126 #. %4$s: CASE 'location'
2127 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2128 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2135 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2136 "Holding library %s %s %s "
2138 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Emplacement "
2139 "permanent %s Emplacement temporaire %s %s %s "
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
2143 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2144 msgstr "%s %s KB Voulez-vous vraiment téléverser ce fichier ?"
2146 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2147 #. %2$s: CASE "koha"
2148 #. %3$s: CASE "slip"
2151 #. %6$s: opac_new.lang
2153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
2155 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2156 msgstr "%s %s Intranet %s Reçu %s Tout %s OPAC (%s) %s"
2159 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2160 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2163 msgid "%s %s Lost (%s)"
2164 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
2166 #. %1$s: SWITCH d.type
2167 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2168 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2169 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2170 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:20
2174 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2175 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quittance %s "
2178 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
2182 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2183 msgstr "%s %s SITE NON DÉFINI %s Localisation "
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
2191 msgstr "%s %s Non %s"
2194 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2196 #. %4$s: # display the search results
2197 #. %5$s: IF ( total )
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2200 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2201 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
2204 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2205 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2209 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2210 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
2215 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
2218 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2219 msgstr "%s %s Pas de réservation %s %s"
2222 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2223 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2226 msgid "%s %s On order (%s)"
2227 msgstr "%s %s En commande (%s)"
2229 #. %1$s: SET status_found = 0
2230 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2231 #. %3$s: SET status_found = 1
2232 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2233 #. %5$s: SET status_found = 1
2234 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2235 #. %7$s: SET status_found = 1
2236 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2237 #. %9$s: SET status_found = 1
2239 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2240 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2242 #. %14$s: SET status_found = 1
2246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2249 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2252 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
2255 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2269 #. %15$s: loopfilte.filter
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:25
2273 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2274 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2275 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2277 "%s %s Réservé le (de) %s Réservé le (à) %s Reçu le (de) %s Reçu le (à) %s "
2278 "Fournisseur %s Emplacement permanent %s Collection %s Type de document %s "
2279 "Budget %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
2281 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
2282 #. %2$s: countSubscrip
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:29
2287 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
2289 "%s %s inscription(s) à des listes de circulation %s Aucune inscription à des "
2290 "listes de circulation %s "
2292 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2293 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2294 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:10
2299 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2300 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2301 "narrower/related terms. %s "
2303 "%s %s Proposer des autorités qui sont pertinents pour le terme recherché par "
2304 "l'utilisateur. %s Suggérer que les utilisateurs élargissent leurs recherches "
2305 "afin d'inclure les termes les plus vastes/les plus restreints/connexes. %s "
2308 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2309 #. %3$s: message.biblionumber |html
2310 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2311 #. %5$s: message.authid |html
2312 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2313 #. %7$s: message.biblionumber
2314 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2315 #. %9$s: message.biblionumber
2316 #. %10$s: message.reserve_id
2317 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2318 #. %12$s: message.biblionumber
2319 #. %13$s: message.itemnumber
2320 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2321 #. %15$s: message.biblionumber
2322 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2323 #. %17$s: message.authid
2324 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2325 #. %19$s: message.biblionumber
2326 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2327 #. %21$s: message.authid
2329 #. %23$s: IF message.error
2330 #. %24$s: message.error
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:31
2335 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2336 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2337 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2338 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2339 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2340 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2341 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2342 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2343 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2345 "%s %s Le numéro de notice %s n'existe pas dans la base de données. %s Le "
2346 "numéro d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
2347 "exemplaire est prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
2348 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
2349 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
2350 "supprimée. Une erreur est survenue lors de la suppression de l'exemplaire "
2351 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
2352 "erreur est survenue. %s La notice d'autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
2353 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
2354 "%s La notice d'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, "
2355 "consultez les registres de Koha pour plus d'informations). %s"
2358 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2359 #. %3$s: message.mmtid
2360 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2361 #. %5$s: message.biblionumber
2362 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2363 #. %7$s: message.authid
2364 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:35
2368 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2369 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2370 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2372 "%s %s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou aucune action n'est "
2373 "définie. %s Le numéro de notice %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2374 "L'identifiant de l'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s La "
2375 "notice bibliographique "
2377 #. %1$s: SWITCH m.code
2378 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2382 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2385 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec ce titre existe "
2391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:277
2393 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2394 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. %s"
2396 #. %1$s: SWITCH m.code
2397 #. %2$s: CASE 'no_email'
2398 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2399 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2400 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2407 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2408 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2409 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2410 "%s ERROR! - %s %s "
2412 "%s %s Ce fournisseur n'a pas d'informations de contact où envoyer les "
2413 "commandes ou n'a pas de courriel défini. %s Il n'y a pas de panier. %s Il "
2414 "n'y a pas de modèles de notifications avec le code ACQORDER. %s Le courriel "
2415 "de commande a été envoyé au fournisseur. %s Erreur ! - %s %s"
2418 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2420 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2421 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2423 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2424 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2426 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2429 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
2433 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2434 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2436 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s "
2437 "Annulation impossible quand il y a un transfert %s %sEn attente%sRéservé%s "
2441 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
2446 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2447 msgstr "%s %s Utiliser le défaut (Oui) %s Utiliser le défaut (Non) %s"
2450 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2451 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2452 #. %4$s: IF expires_on
2453 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:750
2457 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2458 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
2461 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2462 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2465 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2466 msgstr "%s %s Retiré (%s),"
2468 #. For the first occurrence,
2469 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2472 #. %4$s: CASE 'inherit'
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
2475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:453
2477 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2478 msgstr "%s %s Oui %s Non %s Selon la préférence système %s "
2480 #. %1$s: SWITCH m.code
2481 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2482 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2489 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2492 "%s %s Vous n'avez pas les permissions pour voir cette liste. %s Cette liste "
2493 "n'existe pas. %s %s %s "
2496 #. %2$s: IF searchfield
2497 #. %3$s: searchfield |html
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2500 msgid "%s %s You searched for %s"
2501 msgstr "%s %s Vous recherchiez %s"
2503 #. %1$s: IF added.branchcode
2504 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name'
2506 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name'
2508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:121
2510 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2511 msgstr "%s %s %s Numéro de groupe de commandes %s %s"
2513 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2514 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2515 #. %3$s: rule.hardduedate
2516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
2518 msgid "%s %s before %s "
2519 msgstr "%s %s avant %s"
2521 #. For the first occurrence,
2522 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2523 #. %2$s: branch_limitations.size
2525 #. %4$s: branch_limitations.size
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:441
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2530 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2531 msgstr "%s %s limitations des sites %s %s limitation du site %s "
2533 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2534 #. %2$s: loo.branches.size
2536 #. %4$s: loo.branches.size
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2543 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2545 "%s %s limitations des sites %s %s limitation du site %s %s Pas de limitation "
2549 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2555 #. For the first occurrence,
2556 #. %1$s: biblio.title
2557 #. %2$s: IF biblio.author
2558 #. %3$s: biblio.author
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
2561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:21
2563 msgid "%s %s by %s%s"
2564 msgstr "%s %s par %s%s"
2566 #. %1$s: title |html
2567 #. %2$s: IF ( author )
2568 #. %3$s: author | html
2570 #. %5$s: biblionumber
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
2573 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2574 msgstr "%s %s par %s%s (Notice N°%s)"
2576 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:183
2582 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2583 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'âge pour cette règle. %s "
2586 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
2590 msgstr "%s %s pour "
2592 #. %1$s: holdsfirstname
2593 #. %2$s: holdssurname
2594 #. %3$s: waiting_holds
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:96
2597 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2598 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
2600 #. %1$s: patron.firstname |html
2601 #. %2$s: patron.surname |html
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:128
2604 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2605 msgstr "%s %s n'a aucun frais impayé."
2608 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2614 #. %1$s: IF (modified_items)
2615 #. %2$s: modified_items
2616 #. %3$s: modified_fields
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2622 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2624 "%s %s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champs modifié(s)). %s Aucun "
2625 "exemplaire modifié. %s "
2627 #. %1$s: IF items.count
2628 #. %2$s: items.count
2631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:30
2633 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2635 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
2638 #. For the first occurrence,
2639 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2640 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2642 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:381
2647 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2648 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
2650 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2651 #. %2$s: looptable.looptable_first
2652 #. %3$s: looptable.looptable_last
2654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2656 msgid "%s %s to %s %s "
2657 msgstr "%s %s à %s %s "
2660 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2661 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2662 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2663 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2665 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:136
2668 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2669 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s utiliser RegEx s"
2672 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:120
2675 msgid "%s %s transferred."
2678 #. %1$s: USE KohaDates
2681 #. %4$s: iTotalRecords
2682 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2683 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2688 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2689 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2691 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2692 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2694 #. %1$s: r.budget.budget_id
2695 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2696 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2697 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
2701 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2702 msgstr "%s %s%s (%s la balance a été déplacée)%s"
2705 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2706 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
2710 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2711 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2714 #. %2$s: IF ( slip )
2719 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:29
2722 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2723 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2725 #. %1$s: SWITCH type
2726 #. %2$s: CASE 'earlier'
2727 #. %3$s: CASE 'later'
2728 #. %4$s: CASE 'acronym'
2729 #. %5$s: CASE 'musical'
2730 #. %6$s: CASE 'broader'
2731 #. %7$s: CASE 'narrower'
2732 #. %8$s: CASE 'parent'
2735 #. %11$s: type | html
2738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2741 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2742 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2745 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Sigle) %s(Composition "
2746 "musicale) %s(Vedette plus générale) %s(Vedette plus spécifiquer) "
2747 "%s(Organisme parent immédiat) %s%s(%s)%s %s"
2749 #. %1$s: record.recordid
2750 #. %2$s: IF record.reference
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2754 msgid "%s %s(ref)%s "
2755 msgstr "%s %s(ref)%s "
2758 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
2764 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2765 msgstr "%s %s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s %s"
2767 #. %1$s: error.barcode
2768 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2770 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2772 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2774 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2779 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2780 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2783 "%s %s: code-barres non trouvé%s %s: exemplaire retiré%s %s: l'exemplaire "
2784 "était en prêt. Il a été rendu avant d'être marqué comme vu%s %s: "
2785 "l'exemplaire n'était pas en prêt : ne peut être rendu.%s "
2788 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2791 msgid "%s %s; ISBN:"
2792 msgstr "%s %s; ISBN :"
2794 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:371
2804 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2806 "%s %sAdulte%s Enfant%s Professionel%s Organisation%s Personnel%sStatistique"
2810 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2813 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2814 msgstr "%s %sERREUR : Impossible de récupérer l'exemplaire."
2816 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2817 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2818 #. %3$s: tagfield | html
2819 #. %4$s: authtypecode |html
2824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2826 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2828 "%s %sModifier les contraintes des sous-zones pour la zone %s autorité %s%s %s"
2831 #. %1$s: IF ( label_ids )
2832 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2833 #. %3$s: label_count
2835 #. %5$s: label_count
2837 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2838 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2841 #. %11$s: item_count
2844 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2845 #. %15$s: multi_batch_count
2847 #. %17$s: multi_batch_count
2850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2853 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2854 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2856 "%s %sExportation %s étiquette%sExportation %s étiquettes%s %s %sExportation "
2857 "%s étiquette%sExportation %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à "
2860 #. %1$s: IF ( label_ids )
2861 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2866 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2867 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2868 #. %9$s: borrower_count
2870 #. %11$s: borrower_count
2872 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2874 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2875 #. %16$s: multi_batch_count
2877 #. %18$s: multi_batch_count
2880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:51
2883 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2884 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2885 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2887 "%s %sExport %s carte utilisateur%sExport %s cartes utilisateur%s %s %sExport "
2888 "%s carte utilisateur%sExport %s cartes utilisateur%s %s Export à partir "
2889 "d'une liste d'utilisateur %s%s %s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2892 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2896 msgstr "%s %sISBN : "
2899 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2903 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
2906 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2907 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s Retard en date du %s%s "
2909 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2911 #. %3$s: CASE 'ordered'
2912 #. %4$s: CASE 'partial'
2913 #. %5$s: CASE 'complete'
2914 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:734
2918 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2920 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2922 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2924 #. %3$s: CASE 'ordered'
2925 #. %4$s: CASE 'partial'
2926 #. %5$s: CASE 'complete'
2927 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
2931 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2932 msgstr "%s %sNouvelle %s En commande %sReçue en partie %sReçue %sAnnulée %s "
2934 #. %1$s: selected=relationship
2935 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
2938 msgid "%s %sNone specified"
2939 msgstr "%s %sNon défini"
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
2946 msgid "%s %sNot checked out%s"
2947 msgstr "%s %sPas en prêt%s"
2949 #. %1$s: SWITCH account_offset.type
2950 #. %2$s: CASE 'Payment'
2951 #. %3$s: CASE 'Manual Debit'
2952 #. %4$s: CASE 'Lost Item Return'
2953 #. %5$s: CASE 'Writeoff'
2954 #. %6$s: CASE 'Void Payment'
2956 #. %8$s: account_offset.type
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/account_offset_type.inc:1
2961 "%s %sPayment %sManual invoice %sLost item returned %sWriteoff %sVoid payment "
2965 #. For the first occurrence,
2966 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2968 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2969 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2970 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2978 #. %13$s: account.accounttype
2980 #. %15$s: - IF account.description
2981 #. %16$s: account.description
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:51
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:51
2987 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2988 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2989 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2991 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
2992 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
2993 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'inscription %sDivers %sDocument "
2994 "perdu %sAmnistie %s%s %s %s, %s%s"
2996 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2998 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2999 #. %4$s: CASE 'Pay01'
3000 #. %5$s: CASE 'Pay02'
3009 #. %14$s: CASE 'Rent'
3010 #. %15$s: CASE 'FOR'
3013 #. %18$s: CASE 'PAY'
3018 #. %23$s: line.accounttype
3020 #. %25$s: - IF line.description
3021 #. %26$s: line.description
3023 #. %28$s: IF line.title
3024 #. %29$s: line.title
3026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
3029 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3030 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
3031 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
3032 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
3033 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
3036 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
3037 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
3038 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'inscription %sDivers %sDocument "
3039 "perdu %sAmnistie %sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis trop "
3040 "longtemps %sFrais de location %sDette remise %sRemboursement des frais pour "
3041 "document perdu %sFrais d'administration %sPaiement %sAmnistie %sCrédit "
3042 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
3044 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
3046 #. %3$s: CASE 'Pay00'
3047 #. %4$s: CASE 'Pay01'
3048 #. %5$s: CASE 'Pay02'
3049 #. %6$s: CASE 'VOID'
3058 #. %15$s: CASE 'Rent'
3059 #. %16$s: CASE 'FOR'
3062 #. %19$s: CASE 'PAY'
3067 #. %24$s: account.accounttype
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounttype.inc:1
3072 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3073 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sPayment, Voided "
3074 "%sNew card %sFine %sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff "
3075 "%sAccruing fine %sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item "
3076 "fee refund %sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s "
3078 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
3079 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
3080 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'inscription %sDivers %sDocument "
3081 "perdu %sAmnistie %sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis trop "
3082 "longtemps%sFrais de location %sDette remise %sRemboursement des frais pour "
3083 "document perdu %sFrais d'administration %sPaiement %sAmnistie %sCrédit "
3084 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s"
3086 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3087 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3088 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3089 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3090 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3091 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3092 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3093 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3095 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
3098 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3099 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
3103 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3107 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3108 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3110 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s "
3111 "Statut inconnu%s%s %s %s %s %s %s Sans nom %s %s (%s)"
3113 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3114 #. %2$s: CASE 'receiving'
3115 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
3120 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3122 "%s %sRéception d'exemplaires %sCatalogage d'exemplaires %sPasser des "
3126 #. %2$s: IF (errcode==2)
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3129 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3131 "%s %sDésolé, vous n'avez pas la permission d'ajouter des exemplaires à cette "
3134 #. For the first occurrence,
3135 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3138 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3141 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3144 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3147 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3150 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3153 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3156 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3160 #. %26$s: serial.serialseq
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3166 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3167 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3169 "%s %s Printemps%s %s %sÉté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %sPri%s %s %sÉté"
3170 "%s %s %sAut%s %s %sHiv%s %s %s %s "
3172 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3173 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3174 #. %3$s: tagfield | html
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3181 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3182 msgstr "%s %sZone %s Contraintes de la sous zone%s %s %s %s "
3184 #. %1$s: SWITCH m.code
3185 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3192 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3195 "%s %sLe fichier utilisé n'a pas un format valide. Seul les fichiers csv et "
3196 "txt sont acceptés. %s%s %s "
3198 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3199 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
3202 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3203 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
3206 #. %2$s: IF flagloo.yes
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
3212 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3213 msgstr "%s %sOui%sNon%s %s "
3215 #. %1$s: SWITCH m.code
3216 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3217 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3218 #. %4$s: m.letter_code
3219 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3220 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3221 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3222 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3223 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3230 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3231 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3232 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3233 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3234 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3238 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3241 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
3242 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3243 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3245 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3246 #. %10$s: itemloo.reservedate
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
3251 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3252 msgstr "%s %sà%sen attente à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
3256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
3258 msgid "%s %s Description: "
3259 msgstr "%s %s Description: "
3261 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3262 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3266 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3267 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3271 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
3275 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3276 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3277 "deletion of classification source "
3279 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
3280 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
3281 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
3284 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3285 #. %2$s: IF framework
3288 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3289 #. %6$s: framework.frameworktext |html
3290 #. %7$s: framework.frameworkcode
3292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3295 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3296 "framework for %s (%s)? %s "
3298 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
3299 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
3301 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3304 #. %4$s: library.branchcode | html
3306 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3307 #. %7$s: library.branchcode | html
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
3312 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3313 "of library '%s' %s "
3315 "%s › %sModifier%sAjouter%s Ville %s › Confirmer la suppression "
3318 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3319 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3322 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3327 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3328 "authority type %s "
3330 "%s › %sModifier%sAjouter%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
3331 "suppresion du type d'autorité %s "
3333 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3334 #. %2$s: IF city.cityid
3337 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3342 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3344 "%s › %sModifier%sAjouter%s Ville %s › Confirmer la suppression "
3347 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:41
3350 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3351 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
3355 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3356 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3359 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3360 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
3362 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
3365 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3366 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
3370 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3371 #. %4$s: authtypecode
3377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3380 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3382 "%s › Donnée supprimée %s %s%s Grille de catalogage %sGrille de "
3383 "catalogage par défaut %s %s %s %s "
3387 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3388 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3391 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3392 msgstr "%s › Modifier la zone %s %s %s"
3395 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3401 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3404 "%s › Nouveau modèle de numérotation %s › Modification du "
3405 "modèles de numérotation '%s' %s"
3407 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3408 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
3412 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3413 msgstr "%s › Nouvelle demande %s › Statut %s"
3418 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3421 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3422 msgstr "%s › Ajouter une zone %s %s %s"
3424 #. For the first occurrence,
3425 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3430 msgid "%s › Results%s"
3431 msgstr "%s › Résultats%s"
3433 #. %1$s: IF ( run_report )
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3437 msgid "%s › Results%s "
3438 msgstr "%s › Résultats%s "
3440 #. %1$s: p.metadata.name
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
3443 msgid "%s ( other format via plugin)"
3444 msgstr "%s ( autre format via un plugin)"
3446 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3447 #. %2$s: lateorder.latesince
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3450 msgid "%s (%s days)"
3451 msgstr "%s (%s jours)"
3453 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
3457 msgid "%s (%s years)"
3458 msgstr "%s (%s années)"
3460 #. %1$s: IF location
3461 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3463 #. %4$s: IF ( callnumber )
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3468 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3469 msgstr "%s (%s) %s %scote : %s%s"
3471 #. %1$s: IF location
3472 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3474 #. %4$s: IF ( callnumber )
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3479 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3480 msgstr "%s (%s) %s %s cote : %s%s"
3482 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3483 #. %2$s: issue.item.barcode
3484 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
3487 msgid "%s (%s). Due on %s"
3488 msgstr "%s (%s). Dû le %s"
3492 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
3498 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3499 msgstr "%s (réglé pour %s, %staxe inc. %staxe exc.%s) %s "
3501 #. For the first occurrence,
3502 #. %1$s: basketgroup.name
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
3509 #. %1$s: r.budget.budget_name
3510 #. %2$s: r.budget.budget_id
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
3516 #. %1$s: r.budget.budget_name
3517 #. %2$s: r.budget.budget_id
3518 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3519 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3520 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:370
3524 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3525 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s la balance a été déplacée)%s"
3527 #. For the first occurrence,
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3533 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3535 "%s (si coché, cela indique que la sous-zone est un hyperlien et que son "
3536 "contenu sera cliquable) "
3539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
3542 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3545 "%s (si coché, les documents de ce type n'apparaitront pas dans les filtres "
3546 "de la recherche avancée de l'OPAC)"
3549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
3552 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3553 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3556 "%s (Coché: aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché: tous les "
3557 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si l'option exclu du prêt est "
3558 "choisie pour un exemplaire précis.) "
3560 #. For the first occurrence,
3561 #. %1$s: budget.b_txt
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:161
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3567 msgid "%s (inactive)"
3568 msgstr "%s (inactif) "
3573 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3576 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3577 msgstr "%s (inactif) %s %s %s "
3579 #. %1$s: riloo.duedate
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
3582 msgid "%s (overdue)"
3583 msgstr "%s (retards)"
3585 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3588 msgid "%s (probably okay if blank)"
3589 msgstr "%s (probablement valable si vide)"
3591 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3593 #. %3$s: IF books_loo.title
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3596 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3597 msgstr "%s (reçue)%s %s "
3599 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3601 #. %3$s: IF (order.title)
3602 #. %4$s: order.title |html
3603 #. %5$s: IF order.author
3604 #. %6$s: order.author
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
3609 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3610 msgstr "%s (reçue)%s %s %s%s par %s%s %s "
3612 #. %1$s: report.total_success
3613 #. %2$s: report.total_records
3614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
3616 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3618 "%s / %s Les notices ont été modifiées avec succès. Des erreurs se sont "
3621 #. %1$s: booksellerphone
3622 #. %2$s: booksellerfax
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3625 msgid "%s / Fax: %s"
3626 msgstr "%s / Télécopieur : %s"
3630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:292
3637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:287
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
3646 msgid "%s 0 records %s "
3647 msgstr "%s 0 notice %s "
3649 #. %1$s: IF ( active )
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
3654 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3655 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
3657 #. For the first occurrence,
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3662 msgid "%s Add incoming record"
3663 msgstr "%s Ajouter la notice importée"
3665 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3666 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3668 #. %4$s: nomatch_action
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3674 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3675 "processed) %s %s %s %s "
3677 "%s Ajouter les enregistrements importés %s Ignorer les enregistrements "
3678 "importés (les exemplaires peuvent encore être traités) %s %s %s %s"
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3683 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3685 "%s Ajouter les exemplaires seulement si une notice bibliographique "
3686 "concordante a été trouvée"
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3691 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3693 "%s Ajouter les exemplaires seulement si aucune notice bibliographique "
3694 "concordante n'a été trouvée"
3696 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3699 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3701 "%s Ajouter de nouvelles notices bibliographiques avec cette grille : "
3703 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3708 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3709 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléversement ou recherche %s Résultats %s"
3711 #. For the first occurrence,
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3717 msgid "%s Address 2:"
3718 msgstr "%s Adresse (suite) :"
3720 #. For the first occurrence,
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3729 msgid "%s Address 2: "
3730 msgstr "%s Adresse (suite) : "
3732 #. For the first occurrence,
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3739 msgstr "%s Adresse : "
3741 #. For the first occurrence,
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3750 msgid "%s Address: "
3751 msgstr "%s Adresse : "
3753 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3755 #. %3$s: opac_new.branchname
3757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
3759 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3760 msgstr "%s Tous les sites %s%s %s"
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3765 msgid "%s Always add items"
3766 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
3768 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3769 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3770 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3771 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3773 #. %6$s: item_action
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3779 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3780 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3782 "%s Toujours ajouter des éléments %s Ajouter des éléments que si le bib "
3783 "correspondant a été trouvé %s Ajouter des éléments uniquement si aucun bib "
3784 "correspondant n'a été trouvé %s Ignorer les éléments %s %s %s %s"
3786 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:27
3791 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3792 "administrator to resolve this problem. %s "
3794 "%s Une erreur est survenue . Please contact the administrator to resolve "
3797 #. For the first occurrence,
3798 #. %1$s: ERROR.CORERR
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3802 msgid "%s An unknown error has occurred."
3803 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
3805 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3806 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3807 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3815 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3817 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3820 #. For the first occurrence,
3821 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
3825 msgid "%s Article requests"
3826 msgstr "%s Demandes d'articles"
3828 #. %1$s: IF (del_biblio)
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3834 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3835 "not be deleted. %s "
3837 "%s Les notices bibliographiques seront supprimées aussi. %s Les notices "
3838 "bibliographiques ne seront pas supprimées. %s "
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
3843 msgid "%s Card number: "
3844 msgstr "%s Numéro de carte : "
3846 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3847 #. %2$s: categorycode |html
3849 #. %4$s: categorycode |html
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:254
3854 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3857 "%s Catégorie %s est utilisée. Suppression impossible ! %s Confirmer la "
3858 "suppression de la catégorie %s %s"
3860 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3861 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3864 msgid "%s Checked out (%s),"
3865 msgstr "%s En prêt (%s),"
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:17
3872 msgid "%s Checked out to %s %s "
3873 msgstr "%s Prêté à %s %s "
3875 #. For the first occurrence,
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:803
3880 msgid "%s Checkout(s)"
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
3886 msgid "%s Circulation note: "
3887 msgstr "%s Note de circulation : "
3889 #. For the first occurrence,
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3896 msgstr "%s Ville :"
3898 #. For the first occurrence,
3900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3908 msgstr "%s Ville : "
3910 #. For the first occurrence,
3911 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3912 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3913 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3914 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3915 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3916 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3918 #. %8$s: import_status
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3925 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3928 "%s Effacé %s Importé %s Importation %s Revenu %s Rétablissement %s Préparé "
3931 #. %1$s: IF data.closed
3932 #. %2$s: ELSIF data.expired
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3936 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3937 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
3939 #. %1$s: IF invoice.closedate
3940 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3945 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3946 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvrir %s "
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3951 msgid "%s Confirm password: "
3952 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
3954 #. For the first occurrence,
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3960 msgid "%s Contact note: "
3961 msgstr "%s Note du contact : "
3963 #. For the first occurrence,
3965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3970 msgstr "%s Pays :"
3972 #. For the first occurrence,
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3981 msgid "%s Country: "
3982 msgstr "%s Pays : "
3984 #. For the first occurrence,
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
3989 msgid "%s Create a new "
3990 msgstr "%s Créer un nouveau "
3992 #. For the first occurrence,
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
3998 msgid "%s Create a new club template %s "
3999 msgstr "%s Créer un nouveau modèle de club %s"
4001 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4002 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:21
4007 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4008 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s) "
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
4013 msgid "%s Date of birth: "
4014 msgstr "%s Date de naissance : "
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:509
4020 msgstr "%s Par défaut"
4022 #. %1$s: IF humanbranch
4023 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:20
4029 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4030 "and fine rules for all libraries %s "
4032 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
4033 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour toutes les "
4036 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4038 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4040 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4042 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4044 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4046 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4047 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4050 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
4051 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4052 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
4054 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:118
4058 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
4059 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4061 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et "
4062 "remplacer %s %s %s 1 ère %s %s zone %s%s$%s%s %s avec la valeur "
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
4068 msgid "%s Disabled %s "
4069 msgstr "%s Désactivé %s "
4071 #. For the first occurrence,
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
4074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
4078 msgstr "%s Courriel : "
4080 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
4086 #. %1$s: IF ( error )
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4090 msgstr "%s Erreur : "
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
4095 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4096 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique) :"
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
4102 msgstr "%s Télécopieur : "
4104 #. %1$s: IF ( areas )
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4107 msgid "%s Filter by area "
4108 msgstr "%s filtrer par zone"
4110 #. For the first occurrence,
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4116 msgid "%s First name:"
4117 msgstr "%s Prénom :"
4120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
4122 msgid "%s First name: "
4123 msgstr "%s Prénom : "
4125 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:99
4131 msgid "%s For loan %s %s %s "
4132 msgstr "%s Pour le prêt %s %s %s "
4134 #. For the first occurrence,
4135 #. %1$s: authtypecode
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4139 msgid "%s Framework"
4140 msgstr "%s Grille de catalogage"
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
4145 msgid "%s From any library "
4146 msgstr "%s De tout site "
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
4151 msgid "%s From home library "
4152 msgstr "%s Du site de rattachement "
4154 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4155 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4156 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4157 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:78
4162 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4163 msgstr "%s Remplie %s Annulée %s Prête %s En transfert %s En attente %s"
4165 #. %1$s: IF budget_period_id
4166 #. %2$s: budget_period_description
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4171 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4172 msgstr "%s Poste budgétaire '%s' %s Tous les postes budgétaires %s"
4174 #. %1$s: IF deleted.title
4175 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name'
4177 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name'
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
4181 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4184 #. For the first occurrence,
4185 #. %1$s: holds_count
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
4190 msgstr "%s Réservation(s)"
4192 #. For the first occurrence,
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4197 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4199 "%s Ignorer les notices importées (les exemplaires peuvent être traités)"
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4204 msgid "%s Ignore items"
4205 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4210 msgid "%s Image file"
4211 msgstr "%s Fichier image"
4213 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4214 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
4215 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
4216 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
4220 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4221 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis %s %s"
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4226 msgid "%s Initials: "
4227 msgstr "%s Initiales : "
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
4232 msgid "%s Item floats "
4233 msgstr "%s Exemplaires flottants"
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
4238 msgid "%s Item returns home "
4239 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
4244 msgid "%s Item returns to issuing library "
4245 msgstr "%s L'exemplaire retourne à la bibliothèque de prêt "
4247 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4248 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4249 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4250 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4251 #. %5$s: item_notforloan_lib
4254 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
4259 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4260 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4262 "%s Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt. %s %s Cet exemplaire "
4263 "est normalement exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Emprunter quand même? %s "
4265 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4266 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4267 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4268 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4269 #. %5$s: item_notforloan_lib
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:339
4274 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4276 "%s Exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. %s "
4278 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:325
4283 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4284 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
4288 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4289 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4292 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4293 msgstr "%s Listes %s %s › %s "
4295 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
4298 msgid "%s Missing (not scanned)"
4299 msgstr "%s Manquant (non scanné)"
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:61
4306 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4307 msgstr "%sModifier EAN %s Nouveau EAN %s "
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:59
4314 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4315 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
4317 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4322 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4323 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4328 msgid "%s Modify club "
4329 msgstr "%s Modifier le club"
4331 #. %1$s: IF club_template
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4334 msgid "%s Modify club template "
4335 msgstr "%s Modifier le modèle du club"
4337 #. %1$s: IF currency
4340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4342 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4343 msgstr "%s Modifier devise %s Ajouter devise %s"
4345 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:23
4350 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4351 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s"
4353 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:39
4358 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4360 "%s Modifier la liste d'utilisateurs %s Créer une nouvelle liste "
4361 "d'utilisateurs %s "
4363 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:28
4368 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4370 "%s Modifier la liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste d'utilisateurs %s "
4372 #. %1$s: IF ( modify )
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
4375 msgid "%s Modify subscription for "
4376 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
4378 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
4382 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4383 msgstr "%s SITE NON DÉFINI %s "
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4389 msgid "%s New course %s"
4390 msgstr "%s Nouveau cours %s "
4392 #. For the first occurrence,
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
4405 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4406 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:448
4412 msgid "%s No active budgets %s "
4413 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
4418 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
4421 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4423 "%s Les demandes d'articles ne peuvent pas être faites pour cette notice. %s "
4426 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:224
4429 msgid "%s No barcode"
4430 msgstr "%s Pas de code-barres"
4432 #. For the first occurrence,
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
4436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
4438 msgid "%s No barcode %s "
4439 msgstr "%s Pas de code-barres %s "
4441 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4442 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4444 #. %4$s: failureMessage
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
4448 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4449 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s "
4454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
4456 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4458 "%s Les demandes d'articles ne peuvent pas être faites pour cette notice. %s "
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:42
4466 msgid "%s No file found. %s %s "
4467 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
4472 msgid "%s No holds allowed "
4473 msgstr "%s Pas de réservations autorisées "
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:480
4479 msgid "%s No inactive budgets %s "
4480 msgstr "%s Pas de budget inactif %s "
4482 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4483 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4484 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4486 #. %5$s: failureMessage
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
4491 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4492 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4494 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code-barres correspondant %s Exemplaire "
4495 "déjà dans une autre collection tournante %sExemplaire déjà dans cette "
4496 "collection %s %s %s"
4498 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4499 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4501 #. %4$s: failureMessage
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
4506 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4509 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code-barres correspondant%s L'exemplaire "
4510 "n'est pas dans cette collection %s %s %s"
4512 #. For the first occurrence,
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:447
4516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4518 msgid "%s No limitation %s "
4519 msgstr "%s Pas de limitation %s "
4521 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4522 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4523 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4525 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4527 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4528 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4529 #. %9$s: biblio.match_score
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4533 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4536 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
4537 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = "
4540 #. For the first occurrence,
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:73
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
4546 msgid "%s No results found %s "
4547 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
4549 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4550 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4551 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4553 #. %5$s: failureMessage
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
4558 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4561 "%s Aucun titre n'a été saisi %s Titre déjà utilisé %s Aucune description n'a "
4562 "été saisie %s %s %s "
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
4572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
4574 msgid "%s Not defined yet %s "
4575 msgstr "%s Pas encore défini %s "
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
4581 msgid "%s Not supported yet. %s "
4582 msgstr "%s Pas encore défini %s "
4584 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4585 #. %2$s: UsageStatsCountry
4587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:84
4590 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4591 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4593 "%s Note: La valeur de votre système de préférence 'UsageStatsCountry' n'est "
4594 "pas valide (%s). Veuillez sélectionner une valeur valide. %s"
4596 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4597 #. %2$s: error.value
4598 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4599 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4600 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4601 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4602 #. %7$s: error.value
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:28
4609 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4610 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4611 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4612 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4613 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4614 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4616 "%s Nombre de notices soumises à la fusion : %s. Il n'est possible de "
4617 "fusionner que 2 notices à la fois. %s Vous ne pouvez pas fusionner une "
4618 "notice avec elle-même. Veuillez choisir deux notices d'autorité différentes. "
4619 "%s Il n'est pas possible d'utiliser la grille de catalogage par défaut ou la "
4620 "grille de catalogage n'existe pas. Veuillez choisir une autre grille de "
4621 "catalogage pour la fusion. %s Il n'y a aucune zone MARC dans la notice de "
4622 "référence. %s Il n'y a aucune notice avec le numéro : %s. %s %s %s"
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
4627 msgid "%s OPAC note: "
4628 msgstr "%s Note OPAC : "
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
4637 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:137
4642 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4643 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4645 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
4646 "(préférence système TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
4648 #. %1$s: IF ( total )
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4654 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4655 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande trouvée %s "
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
4660 msgid "%s Other name: "
4661 msgstr "%s Autre nom : "
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:440
4666 msgid "%s Other phone: "
4667 msgstr "%s Autre téléphone : "
4669 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4670 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:69
4673 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4675 "%s Commande en attente (une seule commande par abonnement est autorisée) %s "
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
4681 msgstr "%s Propriétaire "
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
4686 msgid "%s Owner and users "
4687 msgstr "%s Le propriétaire et les utilisateurs "
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
4692 msgid "%s Owner, users and library "
4693 msgstr "%s Le propriétaire, les utilisateurs et la bibliothèque "
4695 #. For the first occurrence,
4697 #. %2$s: current_page
4698 #. %3$s: total_pages
4699 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
4704 msgid "%s Page %s / %s %s "
4705 msgstr "%s Page %s / %s %s "
4707 #. %1$s: IF ( f.filename )
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
4710 msgid "%s Parsing upload file "
4711 msgstr "%sTraitement du fichier chargé "
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:785
4716 msgid "%s Password: "
4717 msgstr "%s Mot de passe : "
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4723 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4724 msgstr "%s L'utilisateur n'a aucune demande courante d'articles. %s"
4726 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4727 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4728 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4729 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4730 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4731 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4732 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4735 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4739 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4742 "%s En attente %s Acceptée%s Commandée %s Rejetée %s Vérifiée %s %s %s Statut "
4745 #. For the first occurrence,
4746 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4747 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4748 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4749 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:256
4754 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4755 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complète %s Annulée %s "
4757 #. For the first occurrence,
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4764 msgstr "%s Téléphone :"
4766 #. For the first occurrence,
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4773 msgstr "%s Téléphone : "
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
4778 msgid "%s Primary email: "
4779 msgstr "%s Courriel principal : "
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
4784 msgid "%s Primary phone: "
4785 msgstr "%s Téléphone principal : "
4790 #. %4$s: IF op == 'view'
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4793 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4794 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
4796 #. %1$s: IF datereceived
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:45
4799 msgid "%s Receipt summary for "
4800 msgstr "%s Réception de colis N° "
4802 #. For the first occurrence,
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4809 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4810 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
4815 msgid "%s Registration date: "
4816 msgstr "%s Date d'inscription : "
4819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4821 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4822 msgstr "%s Remplace la notice existante avec la notice entrante"
4824 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4825 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4826 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4828 #. %5$s: overlay_action
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4834 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4835 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4837 "%s Remplace la notice existante avec la notice entrante %s Ajoute un nouvel "
4838 "enregistrement %s Ignorent la notice entrante (ses éléments peuvent toujours "
4839 "être traités) %s %s %s %s "
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4844 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4846 "%s Remplacer les exemplaires si une notice bibliographique concordante a été "
4847 "trouvée (ne concerne que les exemplaires déjà existant)"
4849 #. %1$s: IF ( reserved )
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4853 msgid "%s Reserve found for %s ("
4854 msgstr "%s Réservation trouvée pour %s ("
4856 #. For the first occurrence,
4857 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4858 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:693
4867 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4868 msgstr "%s Restriction ajoutée par le mécanisme des retards %s %s %s %s "
4870 #. For the first occurrence,
4871 #. %1$s: debarments.size
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
4875 msgid "%s Restrictions"
4876 msgstr "%s Restrictions"
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
4881 msgid "%s Salutation: "
4882 msgstr "%s Civilité : "
4884 #. For the first occurrence,
4885 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:279
4889 msgid "%s Scan Index for: "
4890 msgstr "%s Parcourir index pour : "
4892 #. %1$s: IF searchfield
4893 #. %2$s: searchfield |html
4895 #. %4$s: IF cities.count
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4898 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4899 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
4902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
4904 msgid "%s Secondary email: "
4905 msgstr "%s Courriel alternatif : "
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
4910 msgid "%s Secondary phone: "
4911 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
4913 #. %1$s: IF skip_serialseq
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
4919 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4920 "is kept when an irregularity is found. %s "
4922 "%s Numéro de série est ignorée quand une irrégularité est constatée. %s La "
4923 "numérotation est maintenue quand une irrégularité est rencontrée. %s "
4925 #. %1$s: batche.card_count
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
4928 msgid "%s Single Patron Cards"
4929 msgstr "%s Cartes utilisateur "
4931 #. %1$s: batche.card_count
4932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
4934 msgid "%s Single patron cards"
4935 msgstr "%s Cartes d'utilisateur "
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4941 msgid "%s Something went wrong. %s "
4942 msgstr "%s Quelque chose s'est mal passé. %s"
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
4948 msgstr "%s Critère 1 : "
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
4954 msgstr "%s Critère 2 : "
4956 #. For the first occurrence,
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4963 msgstr "%s Province :"
4965 #. For the first occurrence,
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4975 msgstr "%s Province : "
4977 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:222
4980 msgid "%s Still checked out"
4981 msgstr "%s Toujours en prêt"
4983 #. For the first occurrence,
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4989 msgid "%s Street Number: "
4990 msgstr "%s Numéro de rue : "
4992 #. For the first occurrence,
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4998 msgid "%s Street number: "
4999 msgstr "%s Numéro de rue : "
5001 #. For the first occurrence,
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
5006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5010 msgid "%s Street type: "
5011 msgstr "%s Type de route : "
5013 #. %1$s: IF op == 'renew'
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:12
5016 msgid "%s Subscription renewed. "
5017 msgstr "%s Abonnement renouvelé. "
5019 #. For the first occurrence,
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5026 msgstr "%s Nom de famille :"
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
5031 msgid "%s Surname: "
5032 msgstr "%s Nom de famille : "
5036 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5037 #. %4$s: loo.kohafield
5039 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5042 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5045 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5046 #. %13$s: loo.seealso
5048 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5050 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5052 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5053 #. %20$s: loo.authorised_value
5055 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5056 #. %23$s: loo.authtypecode
5058 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5059 #. %26$s: loo.value_builder
5061 #. %28$s: IF ( loo.link )
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5068 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5069 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5070 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5073 "%s Onglet:%s, %s | Zone Koha: %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
5074 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi : %s,%s %saffichage,%s "
5075 "%sest un hyperlien,%s %s | Valeur aut.:%s,%s %s | Autorité:%s,%s %s | Plugin:"
5076 "%s,%s %s | Lien:%s,%s %s "
5078 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5079 #. %2$s: error.value
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:31
5086 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5089 "%s Les exemplaires suivant n'ont pu être déplacer de l'ancienne notice à la "
5090 "nouvelle : %s %s %s %s"
5092 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
5094 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
5097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
5100 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
5103 "%s La valeur \"%s\" n'est pas supportée par les configurations %s Il n'y a "
5104 "pas de configuration pour l'indexe %s %s"
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5110 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5111 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestions acceptées en attente.%s "
5115 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5116 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5117 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5119 #. %7$s: report.total_success
5120 #. %8$s: report.total_records
5122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
5125 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5126 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5127 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5129 "%s Aucun numéro de notice n'a été défini. %s %s %s Toutes les notices ont "
5130 "été supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur "
5131 "est survenue. %s %s / %s Les notices ont été supprimées avec succès, mais "
5132 "quelques erreurs sont survenues. %s "
5134 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
5137 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5138 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non reçues pour ce budget. "
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
5143 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5144 msgstr "%s Il n'y a aucun profil CSV défini."
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:195
5151 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5152 msgstr "%s Il n'y a pas de condition pour cette règle. %s %s "
5156 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:88
5160 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5161 msgstr "%s Il n'y a aucune zone de définie. %s %s %s "
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
5167 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5168 msgstr "%s Il n'y a pas de commande rattachée à cette notice. %s "
5170 #. %1$s: ELSIF search_done
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:198
5174 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5175 msgstr "%s Il n'y a aucun commande pour cette recherche. %s "
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
5185 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5186 "using the table configuration in this module. %s "
5188 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
5189 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
5191 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5192 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5195 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5196 msgstr "%s Il n'y a pas de rapport valide pour cet identifiant. %s "
5202 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
5205 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5206 msgstr "%s Il n'y a aucune valeur define pour %s %s %s %s "
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
5212 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5213 msgstr "%s Ce profil CSV n'existe pas. %s "
5217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5219 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5220 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée par aucune notice. %s "
5222 #. %1$s: IF nb_of_orders
5223 #. %2$s: nb_of_orders
5224 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5225 #. %4$s: nb_of_vendors
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5230 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5231 "vendors. %s Deletion not possible "
5233 "%s Cette devise est utilisée par %s commandes. %s Cette devise est utilisée "
5234 "par %s fournisseurs. %s Suppression impossible "
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:253
5240 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5241 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
5243 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
5246 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5248 "%s Ce rapport semble obsolète, il utilise des champs de la table biblioitems."
5251 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
5254 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5255 msgstr "%s Statuts exclu du prêt inconnus"
5257 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5259 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5261 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5270 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5271 "database: %s %s %s : %s %s "
5273 "%sTéléversement traité avec %s %sChamps trouvés : %s %s%s : %s %s"
5276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:44
5279 msgstr "%s Utilisé dans "
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
5284 msgid "%s Username: "
5285 msgstr "%s Identifiant : "
5287 #. For the first occurrence,
5289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:887
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:560
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:591
5296 #. For the first occurrence,
5297 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:84
5301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:69
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:76
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:143
5307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:150
5308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:210
5310 msgid "%s Yes %s No %s "
5311 msgstr "%s Oui %s Non %s "
5313 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5314 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5319 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5320 msgstr "%s Oui %s Non %s Selon la préférence système %s "
5322 #. %1$s: IF checkout.renewals
5323 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:60
5329 #. %1$s: IF searchfield
5330 #. %2$s: searchfield |html
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
5333 msgid "%s You Searched for %s"
5334 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
5340 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5341 msgstr "%s Vous n'avez pas rien de public encore. %s "
5343 #. %1$s: IF ( searchfield )
5344 #. %2$s: searchfield
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5347 msgid "%s You searched for %s"
5348 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5352 #. %3$s: ELSIF searchfield
5353 #. %4$s: searchfield |html
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
5357 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5358 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
5362 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5363 #. %4$s: IF op == 'view'
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5366 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5367 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
5369 #. For the first occurrence,
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5375 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5376 msgstr "%s Code postal :"
5378 #. For the first occurrence,
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5387 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5388 msgstr "%s Code postal : "
5391 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:570
5394 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5395 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5397 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5398 #. %2$s: rule.hardduedate
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:141
5401 msgid "%s after %s "
5402 msgstr "%s après %s "
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5406 msgid "%s already in your cart"
5407 msgstr "%s déjà dans votre panier"
5409 #. %1$s: item.countanalytics
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
5412 msgid "%s analytics"
5413 msgstr "%s analytiques"
5415 #. %1$s: IF ( result.author )
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
5421 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5422 #. %2$s: loopro.author
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5427 msgstr "%s par %s%s "
5429 #. For the first occurrence,
5430 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5431 #. %2$s: reserveloo.author
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5437 msgstr "%s par %s%s "
5439 #. %1$s: IF books_loo.author
5440 #. %2$s: books_loo.author
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
5445 msgid "%s by %s%s %s "
5446 msgstr "%s par %s%s %s "
5448 #. For the first occurrence,
5449 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5450 #. %2$s: ordersloo.author
5452 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5453 #. %5$s: ordersloo.isbn
5455 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
5459 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5460 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
5462 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5464 #. %3$s: biblio.author |html
5466 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5467 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5468 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5469 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5472 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5473 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
5475 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5479 msgstr "%s calendrier"
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5484 msgid "%s can't be opened"
5485 msgstr "%s ne peut être ouvert"
5487 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5488 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5489 #. %3$s: missing_critical.key
5490 #. %4$s: missing_critical.value
5492 #. %6$s: missing_critical.key
5493 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5494 #. %8$s: missing_critical.value
5495 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5496 #. %10$s: missing_critical.value
5499 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5500 #. %14$s: missing_critical.surname
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:79
5505 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5506 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5507 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5508 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5510 "%s ne peut pas être lu ! %s a des apostrophes "%s" dans un mauvais "
5511 "format: "%s" %s Le champ critique "%s" %sa une valeur "
5512 "non reconnue "%s" %sa une valeur "%s" %smanquante %s "
5513 "(borrowernumber: %s; nom: %s). %s "
5515 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5518 msgid "%s data added"
5519 msgstr "Données %s ajoutées"
5521 #. %1$s: deliverytime
5522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5530 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5533 "%s commande(s) annulée(s) utilise(nt) cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir "
5534 "supprimer cette notice ?"
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5539 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5540 "permissions to delete this record."
5542 "%s commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Vous devez paramétrer vos "
5543 "permissions pour supprimer cette notice."
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
5548 msgid "%s directories processed."
5549 msgstr "%s répertoires traités."
5552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:37
5554 msgid "%s directories scanned."
5555 msgstr "%s répertoires scannés."
5557 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5559 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5562 msgid "%s disabled %s %s "
5563 msgstr "%s désactivé %s %s "
5565 #. For the first occurrence,
5566 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5570 msgid "%s failed to unpack."
5571 msgstr "%s impossible à décompresser"
5573 #. %1$s: IF searchmember
5574 #. %2$s: searchmember | html
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
5578 msgid "%s for '%s'%s"
5579 msgstr "%s pour '%s'%s"
5581 #. For the first occurrence,
5582 #. %1$s: authtypecode
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
5588 msgid "%s framework"
5591 #. For the first occurrence,
5592 #. %1$s: loop_order.holds
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
5596 msgid "%s hold(s) left"
5597 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5602 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5605 "%s réservation(s) sur cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
5606 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
5608 #. %1$s: LoginBranchname
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
5612 msgstr "%s Exemplaires"
5615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5617 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5619 "%s réservation(s) sur cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette "
5622 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
5625 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5626 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base:"
5629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5631 msgid "%s images found"
5632 msgstr " %s image(s) trouvée(s)."
5635 #. %2$s: IF ( lastimported )
5636 #. %3$s: lastimported
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
5640 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5641 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(dernier était %s)%s"
5643 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5644 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:109
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
5652 msgid "%s in tab %s"
5653 msgstr "%s dans l'onglet %s"
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5657 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5658 msgstr "%s n'est ni permis ni interdit !"
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5662 msgid "%s is permitted!"
5663 msgstr "%s est autorisé !"
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
5667 msgid "%s is prohibited!"
5668 msgstr "%s est interdit !"
5670 #. %1$s: irregular_issues
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
5674 msgstr "%s numéro(s) "
5677 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5678 #. %3$s: IF st == subtype
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
5681 msgid "%s issues %s %s "
5682 msgstr "%s numéro(s) %s %s "
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
5688 msgid "%s item mandatory fields empty"
5689 msgstr "%s champs obligatoires vides"
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
5694 msgid "%s item records found and staged"
5695 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et importé(s) dans le réservoir"
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5699 msgid "%s item(s) added to your cart"
5700 msgstr "%s document(s) ajouté(s) au panier"
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5705 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5706 "deleting this record."
5708 "%s Exemplaire(s) lié(s) à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
5709 "exemplaires avant la suppression de cette notice."
5711 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5714 msgid "%s item(s) attached."
5715 msgstr "%s exemplaire(s) lié(s)."
5717 #. %1$s: not_deleted_items
5718 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5719 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:151
5723 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5724 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
5726 #. %1$s: deleted_items
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:139
5729 msgid "%s item(s) deleted."
5730 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé(s)."
5732 #. For the first occurrence,
5733 #. %1$s: loop_order.items
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
5737 msgid "%s item(s) left"
5738 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
5741 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5742 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:38
5747 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5748 msgstr "%s documents pour %s%s%sTous les sites%s "
5750 #. %1$s: moddatecount
5751 #. %2$s: date | $KohaDates
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5754 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5755 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
5760 msgid "%s lines found."
5761 msgstr " %s ligne(s) trouvée(s)."
5765 #. For the first occurrence,
5767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
5770 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5771 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
5787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
5789 msgid "%s months %s%s %s "
5790 msgstr "%s mois %s%s %s "
5792 #. %1$s: alreadyindb
5793 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5794 #. %3$s: lastalreadyindb
5796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
5799 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5802 "%s non importé(s), parce que déjà dans la table des utilisateurs et "
5803 "écrasement désactivé %s(dernier était %s)%s"
5806 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5807 #. %3$s: lastinvalid
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
5812 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5814 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
5815 "%s(dernier était %s)%s"
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5819 msgid "%s of %s renewals remaining"
5820 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
5822 #. For the first occurrence,
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
5830 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5831 #. %2$s: rule.hardduedate
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
5837 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:888
5842 msgid "%s on %s until %s"
5843 msgstr "%s le %s jusqu'à %s"
5845 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
5849 msgstr "%s en prêt :"
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5854 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5855 "delete this record."
5857 "%s commande(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer des droits sur "
5858 "la gestion des commandes pour la supprimer."
5860 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
5863 msgid "%s order(s) attached."
5864 msgstr "%s commande(s) liée(s)."
5866 #. For the first occurrence,
5867 #. %1$s: loop_order.biblios
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
5871 msgid "%s order(s) left"
5872 msgstr "%s commande(s) restante(s)"
5874 #. %1$s: overwritten
5875 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5876 #. %3$s: lastoverwritten
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
5880 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5881 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
5883 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
5886 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5887 msgstr "%s historiques de prêt seront rendu anonyme"
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:195
5892 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5893 msgstr "%s utilisateurs ont été effacés avec succès"
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
5898 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5899 msgstr "%s utilisateurs ont été effacés avec succès"
5901 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:143
5904 msgid "%s patrons will be deleted"
5905 msgstr "%s utilisateurs seront supprimés"
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:188
5910 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5912 "%s utilisateurs auraient été supprimés (s'il ne s'agissait pas du mode test)"
5914 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
5918 msgstr "%s En attente"
5920 #. %1$s: TAB.tab_title
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
5923 msgid "%s preferences"
5924 msgstr "%s Préférences"
5927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5929 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5930 "check the server log for more details."
5932 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
5933 "administrateur de regarder le journal du serveur pour plus d'informations."
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
5937 msgid "%s quotes saved."
5938 msgstr "%s citations enregistrées."
5940 #. %1$s: errcon.server
5942 #. %3$s: errcon.error
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
5945 msgid "%s record %s: %s"
5946 msgstr "%s notice(s) %s: %s"
5948 #. For the first occurrence,
5949 #. %1$s: authority.count_usage
5950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:46
5954 msgid "%s record(s)"
5955 msgstr "%s notice(s)"
5957 #. %1$s: deleted_records
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
5960 msgid "%s record(s) deleted."
5961 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
5966 msgid "%s records in file"
5967 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
5969 #. %1$s: import_errors
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
5972 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5973 msgstr "%s notice(s) non pris en compte à cause d'une erreur MARC"
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5978 msgid "%s records parsed"
5979 msgstr "%s notices traitée(s)"
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
5984 msgid "%s records staged"
5985 msgstr "%s notice(s) préparée(s)"
5988 #. %2$s: matcher_code
5989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
5992 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5995 "%s notice(s) avec au moins un équivalent dans le catalogue "%s""
5998 #. %2$s: IF ( query_desc )
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:55
6001 msgid "%s result(s) found %sfor "
6002 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
6005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6007 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6008 msgstr "%s resultat(s) trouvés dans le catalogue, "
6010 #. %1$s: breeding_count
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6013 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6014 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le réservoir"
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
6018 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6020 "%s des résultats sont disponibles, utilisez les flèches du haut et du bas de "
6021 "votre clavier pour naviguer."
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
6026 msgid "%s results found "
6027 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
6032 msgid "%s shipments"
6035 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6038 msgid "%s subscription(s) attached."
6039 msgstr "%s abonnement(s) lié(s)"
6041 #. For the first occurrence,
6042 #. %1$s: loop_order.subscriptions
6043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
6046 msgid "%s subscription(s) left"
6047 msgstr "%s abonnement(s) restant(s)"
6049 #. %1$s: suggestions_count
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
6052 msgid "%s suggestions waiting. "
6053 msgstr "%s suggestion(s) en attente. "
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:51
6061 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
6065 msgstr "%s à commander"
6067 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
6068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
6070 msgid "%s unavailable:"
6071 msgstr "%s indisponible :"
6074 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6075 #. %3$s: IF st == subtype
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:258
6078 msgid "%s weeks %s %s "
6079 msgstr "%s semaines %s %s "
6082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:60
6084 msgid "%s will expire before "
6085 msgstr "%s vont expirer avant "
6088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
6092 #. For the first occurrence,
6094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:389
6098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
6103 #. For the first occurrence,
6106 #. %3$s: iTotalRecords
6107 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
6108 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6109 #. %6$s: data.cardnumber
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6115 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6116 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6118 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6119 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6121 # Plutôt : %s | Configuration provenant de : %s %s
6123 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6124 #. %3$s: CASE 'config_only'
6125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6127 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6128 msgstr "%s | Configuration provenant de : %s %s "
6131 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6134 msgid "%s | Config: %s "
6138 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6141 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6145 #. %2$s: IF memcached_namespace
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6148 msgid "%s | Namespace: %s"
6149 msgstr "%s | Espace pour le nom: %s"
6152 #. %2$s: IF memcached_servers
6153 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6156 msgid "%s | Status: %s %s "
6157 msgstr "%s | Statut : %s %s "
6160 #. %2$s: riloo.duedate
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
6166 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6167 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
6170 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6172 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6175 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6176 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
6178 #. %1$s: unlimited_total
6179 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
6184 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6185 msgstr "%s%s (%s montré)%s."
6187 #. For the first occurrence,
6188 #. %1$s: IF framework
6189 #. %2$s: framework.frameworktext |html
6190 #. %3$s: framework.frameworkcode
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6198 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6199 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
6201 #. %1$s: IF ( Supplier )
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6206 msgid "%s%s : %sLate orders"
6207 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
6210 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6216 #. For the first occurrence,
6218 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6219 #. %3$s: LibraryName
6221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6224 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6225 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s. "
6227 #. For the first occurrence,
6228 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6229 #. %2$s: batche.label_count
6231 #. %4$s: batche.label_count
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
6236 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6237 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
6239 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6240 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6241 #. %3$s: loopro.patron.firstname
6242 #. %4$s: loopro.patron.surname
6243 #. %5$s: loopro.object
6245 #. %7$s: loopro.object
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
6250 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6251 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMembre %s%s%s"
6253 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6254 #. %2$s: itemsloo.publishercode
6256 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6257 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
6258 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6259 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
6261 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6262 #. %10$s: itemsloo.pages
6264 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6265 #. %13$s: itemsloo.item('size')
6267 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6268 #. %16$s: itemsloo.isbn
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:125
6272 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6273 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s "
6276 #. %2$s: data.overdues
6278 #. %4$s: data.issues
6279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
6281 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6282 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6284 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
6285 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
6286 #. %3$s: memberfirstname
6288 #. %5$s: membersurname
6291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
6293 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
6294 msgstr "%s%s%s%s %s%sSans nom%s"
6296 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6297 #. %2$s: letter.content.length
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
6302 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6303 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
6305 #. For the first occurrence,
6306 #. %1$s: IF lette.branchname
6307 #. %2$s: lette.branchname
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:94
6311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:409
6313 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6314 msgstr "%s%s%s(Tous les sites)%s"
6316 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6317 #. %2$s: patron.phone
6320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
6322 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6323 msgstr "%s%s%s(pas de numéo de téléphone)%s"
6325 #. %1$s: IF ( patron.email )
6326 #. %2$s: patron.email
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:22
6331 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6332 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
6334 #. %1$s: IF ( comments )
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6340 msgid "%s%s%s(none)%s"
6341 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
6343 #. %1$s: searchfield
6345 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6352 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6353 msgstr "%s%s%sAjouter une zone%s%s%s%s"
6355 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6356 #. %2$s: frameworkcode
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
6361 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6362 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
6364 #. %1$s: IF ( lastdate )
6365 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
6370 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6371 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas de trace de transfert%s"
6373 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6374 #. %2$s: LibraryNameTitle
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:27
6379 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
6380 msgstr "%s%s%sKoha en-ligne%s Catalogue › Votre panier"
6382 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6383 #. %2$s: LibraryNameTitle
6386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6388 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6389 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
6391 #. For the first occurrence,
6392 #. %1$s: IF ( template_id )
6393 #. %2$s: template_id
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
6399 msgid "%s%s%sN/A%s "
6400 msgstr "%s%s%sS.O.%s "
6402 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6403 #. %2$s: loopro.title
6406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6408 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6409 msgstr "%s%s%sAUCUN TITRE%s "
6411 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6412 #. %2$s: loopro.barcode
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6417 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6418 msgstr "%s%s%sPas de code-barres%s "
6420 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6421 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6426 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6427 msgstr "%s%s%sAucune cote%s"
6429 #. %1$s: IF ( slip )
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:27
6435 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6436 msgstr "%s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s "
6438 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6439 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
6444 msgid "%s%s%sNo title%s"
6445 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
6447 #. For the first occurrence,
6449 #. %2$s: IF limit_desc
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:56
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:258
6453 msgid "%s%s with limit(s): "
6454 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
6456 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6457 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6458 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6460 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6461 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6462 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6463 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:101
6466 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6467 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Demande effectuée le %s"
6469 #. For the first occurrence,
6470 #. %1$s: biblio.title |html
6471 #. %2$s: IF biblio.author
6472 #. %3$s: biblio.author
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
6475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6477 msgid "%s%s, by %s%s"
6478 msgstr "%s%s, par %s%s"
6480 #. For the first occurrence,
6481 #. %1$s: surnamesuggestedby
6482 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6483 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
6488 msgid "%s%s, %s%s ("
6489 msgstr "%s%s, %s%s ("
6492 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6493 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6495 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6498 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6499 msgstr "%s%s ; Edité par %s %s%s dans "
6501 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6502 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6505 msgid "%s%sModify tag "
6506 msgstr "%s%sModifier la zone "
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:230
6513 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6514 msgstr "%s%sCette notice n'a pas d'exemplaire rattaché.%s"
6516 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6517 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6519 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6522 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6523 msgstr "%s&copie; %s %s %s; Volume :"
6525 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6526 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6528 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6531 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6532 msgstr "%scopie%s %s %s volume :"
6535 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6537 #. %4$s: hiddencount
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
6540 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6541 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
6543 #. %1$s: IF op == 'edit'
6544 #. %2$s: PROCESS ServerType
6545 #. %3$s: server.servername
6547 #. %5$s: IF op == 'add'
6548 #. %6$s: PROCESS ServerType
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
6552 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6553 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
6555 #. %1$s: IF ( saved1 )
6556 #. %2$s: ELSIF ( create )
6557 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
6560 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6562 "%s› Rapports sauvegardés %s› Créer à partir de SQL %s›"
6564 #. %1$s: IF ( build1 )
6565 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6566 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6567 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6568 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6569 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
6575 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6576 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6577 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6578 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6581 "%s› Étape 1 sur 6 : Choisissez un Module %s› Étape 2 sur "
6582 "6: Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3 sur 6: Sélectionnez "
6583 "les colonnes à afficher %s› Étape 4 sur 6: Sélectionnez les critères "
6584 "de limitation %s› Étape 5 sur 6: Sélectionnez les colonnes sur "
6585 "lesquelles faire le total %s› Étape 6 sur 6: Sélectionnez l'ordre de "
6586 "tri du rapport %s %s "
6588 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6589 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6590 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6595 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6596 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(JJ.MM.AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6602 msgid "%s(deleted patron)%s "
6603 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
6605 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:445
6610 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6611 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s "
6613 #. For the first occurrence,
6614 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:384
6619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
6622 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6623 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s %s"
6625 #. %1$s: loo.kohafield
6627 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6630 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6633 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6635 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6637 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6641 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6642 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6644 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
6645 "%sAffichage, %s %sest un hyperlien, %s %s | "
6647 #. For the first occurrence,
6648 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6649 #. %2$s: item_loo.author
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6655 msgstr "%s, par %s%s"
6657 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6658 #. %2$s: overdueloo.author
6660 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6661 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:69
6665 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6666 msgstr "%s, par %s%s%s, %s%s"
6668 #. For the first occurrence,
6669 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6670 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6672 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:118
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:43
6676 msgid "%s, by %s%s%s- "
6677 msgstr "%s, par %s%s%s- "
6679 #. For the first occurrence,
6680 #. %1$s: OPACBaseURL
6681 #. %2$s: savedreport.id | html
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:219
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:221
6685 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6686 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6688 #. %1$s: errcon.server
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
6692 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6693 msgstr "%s: Attention: erreur XSLT sur le résultat de recherche %s"
6695 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
6700 msgid "%sActive%sInactive%s"
6701 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
6707 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6708 msgstr "%sAjouter un abonnement%s ("
6710 #. %1$s: IF ( opadd )
6711 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6714 #. %5$s: IF (firstname)
6715 #. %6$s: firstname | html
6717 #. %8$s: IF (surname)
6718 #. %9$s: surname | html
6720 #. %11$s: IF ( categoryname )
6721 #. %12$s: categoryname
6734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:38
6737 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6738 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6740 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s utilisateur %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6741 "%sOrganisation%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sEquipe%s%s)"
6743 #. %1$s: IF ( opadd )
6744 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6747 #. %5$s: IF ( categoryname )
6748 #. %6$s: categoryname
6761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:17
6764 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6765 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6767 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s utilisateur (%s%s%s%sOrganisation%s%sAdulte"
6768 "%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sEquipe%s%s)"
6770 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6775 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6776 msgstr "%sEnregistrements d'Autorité%sNotices Bibliographiques%s"
6778 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6783 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6784 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
6792 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6793 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
6796 msgid "%sChecked out to %s "
6797 msgstr "%sPrêté à %s "
6799 #. %1$s: IF humanbranch
6800 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
6806 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6809 "%sLimite de prêt par catégorie d'utilisateur pour %s%sLimite de prêt par "
6810 "défaut par catégorie d'utilisateur%s"
6812 #. %1$s: IF (errcode==1)
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6815 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6817 "%sImpossible de créer une nouvelle liste. S'il vous plaît vérifiez le nom."
6819 #. %1$s: IF ( value.default )
6821 #. %3$s: value.display_value |html
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
6825 msgid "%sDefault%s%s%s"
6826 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
6828 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6831 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6832 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
6834 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6836 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6841 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6842 "the item number from this barcode.%s "
6844 "%sERREUR: Impossible de modifier la notice.%s %sERREUR: Impossible de "
6845 "récupérer le numéro d'exemplaire associé à ce code-barres.%s"
6847 #. %1$s: IF course_id
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
6852 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6853 msgstr "%sModifier%sCréer un cours%s"
6855 #. %1$s: IF ( layout_id )
6858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6860 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6861 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format d'étiquettes"
6863 #. %1$s: IF ( layout_id )
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
6868 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6869 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format graphique de carte d'utilisateur"
6871 #. %1$s: IF (template_id)
6874 #. %4$s: IF (template_id)
6875 #. %5$s: template_id
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:30
6879 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6880 msgstr "%sModifier%sCréer%s le modèle de carte d'utilisateur%s (%s)%s"
6882 #. %1$s: IF ( layout_id )
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
6887 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6888 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format de texte de la carte d'utilisateur"
6890 #. %1$s: IF (profile_id)
6893 #. %4$s: IF (profile_id)
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
6898 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6899 msgstr "%sModifier%sCréer%s le profil de l'imprimante%s (%s)%s"
6901 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
6905 msgstr "%sModification "
6907 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6909 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6911 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6913 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6915 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6917 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6919 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6921 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6923 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6925 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6927 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6928 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6929 #. %23$s: serialslis.claimdate
6932 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
6937 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6938 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6939 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6941 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6942 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
6943 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
6945 #. For the first occurrence,
6946 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6948 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6950 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6952 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6954 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6956 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6958 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6960 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6962 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6964 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6966 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6968 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
6974 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6975 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6976 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6978 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
6979 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
6980 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
6982 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6983 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
6989 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6990 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
6992 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
6993 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
6999 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7000 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
7002 #. %1$s: IF ( privacy0 )
7004 #. %3$s: IF ( privacy1 )
7006 #. %5$s: IF ( privacy2 )
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
7010 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7011 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
7013 #. For the first occurrence,
7014 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7016 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:365
7021 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7022 msgstr "%sLieu de la livraison gratuite%s%s%s"
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7045 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7046 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7047 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7048 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7050 "%sPoste budgétaire%s\"Panier no\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%s"
7051 "\"Numéro de notice\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix de "
7052 "remplacement%s\"Coût budgété\"%sQuantité%s\"Total prix de remplacement\"%s"
7053 "\"Coût total%s\"Date d'ajout\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s"
7054 "\"Note au fournisseur\"%s "
7056 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7058 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
7062 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7063 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
7065 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7070 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7071 msgstr "%sMasqué par défaut%sAffiché%s"
7073 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7078 msgid "%sHidden%sShown%s"
7079 msgstr "%sMasqué%sAffiché%s"
7081 #. %1$s: BLOCK subject
7083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
7086 msgstr "%s Réservation :%s "
7088 #. %1$s: IF humanbranch
7089 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
7092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:616
7094 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7096 "%sRègles de réservation par type de document pour %s%sRègles de réservation "
7097 "par défaut par type de document%s"
7099 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7100 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7101 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7102 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7103 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7104 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7110 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7111 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7113 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
7114 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
7116 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7117 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:166
7121 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7122 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
7124 #. %1$s: IF biblio.item_error
7126 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7130 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7133 "%sLes notices n'ont pas pu être traitées car le nombre de champs d'élément "
7134 "était inégal.%s %s "
7136 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7137 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7138 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:105
7143 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7144 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
7146 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7147 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7150 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7151 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
7153 #. %1$s: IF ( modify )
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7158 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7159 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
7161 #. %1$s: IF ( action_modify )
7163 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7165 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7169 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7171 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
7174 #. %1$s: IF framework
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7179 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7180 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7187 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7188 msgstr "%sModifier site%sNouveau site%s"
7190 #. %1$s: IF ( modify )
7193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:139
7195 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7196 msgstr "%sModifier notification%sAjouter une notification%s"
7198 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7200 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7204 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7205 msgstr "%sModifier l'étiquette%s %sNouvelle étiquette%s"
7207 #. %1$s: IF ( budget_id )
7210 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7211 #. %5$s: budget_name
7212 #. %6$s: budget_period_description
7214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7216 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7217 msgstr "%sModifier%sAjouter%s poste budgétaire %s %s pour budget '%s' %s "
7219 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7221 #. %3$s: basketname|html
7222 #. %4$s: basketno |html
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7225 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7226 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
7228 #. %1$s: IF record.permanent
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7234 msgstr "%sNon%sOui%s"
7237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
7247 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7248 msgstr "%sCollectivité %sIdentité %sde l'utilisateur"
7250 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:60
7255 msgid "%sOverdue!%s %s"
7256 msgstr "%sRetard !%s %s"
7258 #. %1$s: - BLOCK subject -
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
7262 msgid "%sOverdue:%s "
7263 msgstr "%sRetard :%s "
7265 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
7267 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
7269 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
7271 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
7273 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
7275 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
7277 #. %13$s: IF ( s.reason )
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:77
7283 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
7284 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
7285 "library%s %s(%s)%s "
7287 "%sDemandé%s %sVérifié par la bibliothèque%s %sAccepté par la bibliothèque%s "
7288 "%sCommandé par la bibliothèque%s %sSuggestion rejetée %s %sDisponible à la "
7289 "bibliothèque%s %s(%s)%s "
7291 #. %1$s: IF ( reserved )
7294 #. %4$s: IF ( waiting )
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7299 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7300 "and then attempt transfer: %s "
7302 "%sMettre la réservation à \"mis de côté\" et transférer le livre à %s: %s "
7303 "%sAnnuler la réservation puis essayer de transférer: %s "
7305 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7307 #. %3$s: IF errors.no_file
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
7312 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7313 "select a file to upload.%s "
7315 "%sLe fichier que vous tentez de téléverser n'a pas de contenu.%s %sVous "
7316 "n'avez pas sélectionné de fichier à téléverser.%s "
7318 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7320 #. %3$s: IF errors.no_file
7322 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7327 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7328 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7330 "%sLe fichier que vous tentez de téléverser n'a pas de contenu.%s %sVous "
7331 "n'avez pas sélectionné de fichier à téléverser.%s %sUn paramètre est "
7332 "invalide ou manquant.%s "
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
7338 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7339 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
7345 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7346 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s"
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:53
7352 msgid "%sThis record has no items.%s "
7353 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7360 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7361 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7364 "%sTitre, Date de publication, Éditeur, Collection, Code-barres, Cote, Site "
7365 "propriétaire, Site dépositaire, Localisation, N° d'inventaire, Statut, Prêts"
7368 #. %1$s: IF currency.archived
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7375 #. For the first occurrence,
7376 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:370
7382 msgid "%sYes%s %s"
7383 msgstr "%sOui%s %s"
7385 #. For the first occurrence,
7386 #. %1$s: IF record.public
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:64
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
7395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:403
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:199
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
7407 msgstr "%sOui%sNon%s"
7409 #. %1$s: IF field.searchable
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:78
7414 msgid "%sYes%sNo%s "
7415 msgstr "%sOui%sNon%s "
7417 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7419 #. %3$s: blocking_error
7421 #. %5$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
7423 #. %7$s: # Will stop gracefully without processing any more of the template document.
7425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7428 "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s%s %s %s %s "
7431 "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser l'outil de prêt en lot pour cet "
7434 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7437 msgid "%sa - Earlier heading"
7438 msgstr "%sa- Vedette antérieure"
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7445 msgstr "%sune liste:%s"
7447 #. %1$s: IF ( issn )
7450 #. %4$s: IF ( issn )
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:56
7453 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7454 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
7456 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7457 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7464 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7467 msgid "%sb - Later heading"
7468 msgstr "%sb - Titre ultérieur"
7470 #. %1$s: IF ( reser.author )
7471 #. %2$s: reser.author
7473 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
7476 msgid "%sby %s%s %s ("
7477 msgstr "%spar %s%s %s ("
7479 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7480 #. %2$s: result_se.author
7482 #. %4$s: result_se.itemtype
7483 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7484 #. %6$s: result_se.publishercode
7486 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7487 #. %9$s: result_se.place
7489 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7490 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7492 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7493 #. %15$s: result_se.pages
7495 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
7498 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7499 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7501 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7504 msgid "%sd - Acronym"
7505 msgstr "%sd - sigle"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
7511 msgid "%sdefault%s framework"
7512 msgstr "%sdéfaut%s grille"
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
7518 msgid "%sdefault%s framework. "
7519 msgstr "%sdéfaut%s grille. "
7521 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7522 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7523 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7524 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7526 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
7530 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7531 msgstr "%scourriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
7533 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7536 msgid "%sf - Musical composition"
7537 msgstr "%sf - Composition musicale"
7539 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7542 msgid "%sg - Broader term"
7543 msgstr "%sg - Terme plus général"
7545 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7548 msgid "%sh - Narrower term"
7549 msgstr "%sh - Terme restreint"
7551 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7554 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7555 msgstr "%si - Expression d'instructions de référence dans la sous-zone $i"
7568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7571 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7572 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7574 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7575 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7577 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7580 msgid "%sn - Not applicable"
7581 msgstr "%sn- Non applicable"
7583 #. For the first occurrence,
7584 #. %1$s: IF cities.count
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7589 msgid "%sor choose "
7590 msgstr "%sou choisir "
7592 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7595 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7596 msgstr "%sr - Désignation de la relation dans $i ou $4"
7598 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7599 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7600 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7601 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7603 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7605 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:56
7608 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7609 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s %s "
7611 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7614 msgid "%st - Immediate parent body"
7615 msgstr "%st - Organisme parent immédiat"
7617 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7618 #. %2$s: lateorder.quantity
7619 #. %3$s: lateorder.subtotal
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7623 msgstr "%sx%s = %s "
7625 #. %1$s: IF currency.active
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
7635 "Български (Bulgarian) "
7638 "Български (Bulgare) "
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
7644 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7647 "Русский (Russe) Victor Titarchuk "
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
7653 "Українська "
7654 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7656 "Українська "
7657 "(Ukrainien) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
7661 msgid "עברית (Hebrew)"
7662 msgstr "עברית (Hebreu)"
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7666 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7667 msgstr "اردو(Ourdou) Ata ur Rehman"
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1044
7671 msgid "فارسى (Persian)"
7672 msgstr "فارسى (Persan)"
7674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
7676 msgid "中文 (Chinese)"
7677 msgstr "中文 (Chinois)"
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
7681 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7682 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
7687 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7689 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
7693 msgid "日本語 (Japanese)"
7694 msgstr "日本語 (Japonais)"
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1045
7698 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7699 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
7703 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7704 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
7708 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7709 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
7713 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7714 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
7719 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7720 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7722 "አማርኛ (Amharique) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7723 "Mulugeta (Chef d'équipe), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1038
7727 msgid "한국어 (Korean)"
7728 msgstr "한국어 (Coréen)"
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1029
7733 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7734 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7736 "ελληνικά (Grec, Modern [1453- ]) "
7737 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
7741 msgid "čeština (Czech)"
7742 msgstr "čeština (Tchèque)"
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7746 msgid "<< Back to suggestions"
7747 msgstr "<< Retour à la liste"
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:107
7753 msgid "<< Previous"
7754 msgstr "<< Précédent"
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
7758 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7759 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7763 msgid " Author as phrase"
7764 msgstr " Auteur (expression)"
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7769 msgid " Call number"
7770 msgstr " Cote"
7772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7774 msgid " Conference name"
7775 msgstr " Nom de congrès"
7777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7779 msgid " Conference name as phrase"
7780 msgstr " Nom de congrès (expression)"
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7784 msgid " Corporate name"
7785 msgstr " Nom de société"
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7789 msgid " Corporate name as phrase"
7790 msgstr " Nom de société (expression)"
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7794 msgid " ISBN"
7795 msgstr " ISBN"
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7799 msgid " ISSN"
7800 msgstr " ISSN"
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7804 msgid " Keyword as phrase"
7805 msgstr " Tous les mots (expression) "
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7809 msgid " Personal name"
7810 msgstr " Nom de personne"
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7814 msgid " Personal name as phrase"
7815 msgstr " Nom de personne (expression)"
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7819 msgid " Series title"
7820 msgstr " Titre de collection"
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7824 msgid " Subject and broader terms"
7825 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7829 msgid " Subject and narrower terms"
7830 msgstr " Sujet et termes restreint"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7834 msgid " Subject and related terms"
7835 msgstr " Sujet et termes connexes"
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7839 msgid " Subject as phrase"
7840 msgstr " Sujet (expression)"
7842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7844 msgid " Title as phrase"
7845 msgstr " Titre (expression)"
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:136
7849 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7850 msgstr " (format : aaaa-aaaa)"
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7854 msgid " Show inactive funds:"
7855 msgstr " Afficher les postes budgétaires inactifs :"
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:357
7858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
7862 msgid " Show inactive:"
7863 msgstr " Montrer inactif :"
7865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
7867 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7868 msgstr "Exemple 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7870 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
7875 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7876 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
7879 #. %2$s: IF step == 2
7881 #. %4$s: IF step == 3
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
7885 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
7886 msgstr "› %s%sConfirmation%s%sTerminé%s"
7888 #. %1$s: template_name
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7893 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7894 msgstr "› %s %s Modèles de modification MARC %s "
7897 #. %2$s: IF ( else )
7898 #. %3$s: tagfield | html
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
7902 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7903 msgstr "› %s %sStructure des sous zones MARC autorité %s %s"
7906 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7907 #. %3$s: tagsubfield
7909 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7911 #. %7$s: IF ( add_form )
7912 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7913 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
7922 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7923 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7925 "› %s %sConfirmer la suppression de la sous zone %s?%s %sDonnée "
7926 "supprimée%s %s %s %sModifier les contraintes des sous zones MARC%s %s%s%s %s "
7928 #. %1$s: IF ( add_form )
7929 #. %2$s: IF ( basketno )
7930 #. %3$s: basketname |html
7932 #. %5$s: booksellername
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
7937 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7938 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier à %s %s %s "
7940 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
7944 msgid "› %s Add a new collection %s "
7945 msgstr "› %s Ajouter une nouvelle collection %s"
7947 #. %1$s: IF step == 1
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
7951 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
7952 msgstr "Suppression/rendre anonyme un lot d'utilisateurs pour %s"
7954 #. %1$s: IF course_name
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
7957 msgid "› %s Edit "
7958 msgstr "› %s Modifier "
7960 #. For the first occurrence,
7961 #. %1$s: IF batch_id
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
7968 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7969 msgstr "› %sModifier (%s) %s Ajouter %s "
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
7978 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7979 msgstr "› %s Modifier la nouvelle%sAjouter une nouvelle%s%sNouvelles%s"
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7984 msgid "› %s Modify club "
7985 msgstr "› %s Modifier le club"
7987 #. %1$s: IF club_template
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7990 msgid "› %s Modify club template "
7991 msgstr "› %s Modifier le modèle du club "
7993 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
7998 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8000 "› %s Modifier la liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste "
8001 "d'utilisateurs %s "
8003 #. %1$s: IF datereceived
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
8006 msgid "› %s Receipt summary for "
8007 msgstr "› %s Réception de colis N° "
8009 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8012 #. %4$s: authtypetext
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
8017 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8018 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité #%s (%s) %s "
8020 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
8024 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8025 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
8027 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
8032 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8033 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour %s "
8035 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
8039 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
8040 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
8042 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
8046 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8047 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
8049 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
8050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8052 msgid "› %s calendar"
8053 msgstr "› %s calendrier"
8055 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8056 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8060 #. %6$s: basketname|html
8061 #. %7$s: IF ( basketno )
8062 #. %8$s: basketno |html
8064 #. %10$s: booksellername|html
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
8067 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8068 msgstr "› %s%sSupprimé %sNouveau %s%sPanier %s %s(%s)%s pour %s"
8070 #. %1$s: IF op == 'list'
8071 #. %2$s: IF budget_period_id
8072 #. %3$s: budget_period_description
8076 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8079 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8081 "› %s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s "
8084 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8085 #. %2$s: IF currency
8086 #. %3$s: currency.currency
8090 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8091 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8092 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8097 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8098 "currency %s %sCurrencies %s "
8100 "› %s%sModifier devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la "
8101 "suppression de la devise %s %sDevises %s"
8103 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8104 #. %2$s: categorycode |html
8106 #. %4$s: categorycode |html
8109 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8113 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8116 "› %sSuppression impossible: La catégorie %s est utilisée%sConfirmer "
8117 "la suppression de la catégorie '%s'%s%s %s "
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
8124 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
8126 "› %sCréer une liste de circulation%sModifier une liste de circulation"
8129 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8130 #. %2$s: patron.firstname
8131 #. %3$s: patron.surname
8132 #. %4$s: patron.cardnumber
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
8136 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8137 msgstr "› %sL'utilisateur n'existe pas%sQuittance pour %s %s (%s)%s "
8139 #. For the first occurrence,
8140 #. %1$s: IF (template_id)
8141 #. %2$s: template_id
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
8151 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8152 msgstr "› %sModifier (%s) %sAjouter%s"
8154 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
8157 msgid "› %sEditing "
8158 msgstr "› %sModification "
8160 #. %1$s: IF ( authid )
8162 #. %3$s: authtypetext
8164 #. %5$s: authtypetext
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
8168 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8169 msgstr "› %sModifier l'autorité #%s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
8171 #. %1$s: IF ( action_modify )
8173 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8175 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8178 #. %8$s: IF op == 'list'
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
8183 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8184 "%s%s %sAuthorized values%s"
8186 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sAjouter une valeur autorisée%s "
8187 "%sAjouter une catégorie%s%s %s Valeurs autorisées%s"
8189 #. %1$s: IF ( categorycode )
8190 #. %2$s: categorycode |html
8194 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
8197 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8198 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
8200 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8201 #. %2$s: contractname
8205 #. %6$s: IF ( add_validate )
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
8208 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8209 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
8211 #. %1$s: IF ( budget_id )
8212 #. %2$s: IF ( budget_name )
8213 #. %3$s: budget_name
8218 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8221 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8223 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
8226 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8227 #. %2$s: ordernumber
8230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
8232 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8234 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
8237 #. %1$s: IF ( modify )
8238 #. %2$s: searchfield
8242 #. %6$s: IF ( add_validate )
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8246 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8248 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
8251 #. %1$s: IF ( opsearch )
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
8255 msgid "› %sOrder from external source%s"
8256 msgstr "› %sCommande à partir d'une source externe%s"
8258 #. %1$s: IF ( newpassword )
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
8263 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8265 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
8268 #. %1$s: IF ( display_list )
8270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
8272 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8273 msgstr "› %sTypes d'attribut d'utilisateur%s"
8275 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8276 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
8280 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8281 msgstr "› Details pour %s"
8283 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8284 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8286 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
8293 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
8294 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
8296 "› %sPayer une seule amende%sAmnistier une seule amende%s%sPayer un "
8297 "montant pour les amendes sélectionnées%sPayer un montant pour tous les "
8300 #. %1$s: IF ( display_list )
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
8304 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8305 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
8307 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8308 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8312 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8313 msgstr "› Details pour %s"
8315 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
8318 msgid "› API Keys for %s "
8319 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8323 msgid "› About Koha"
8324 msgstr "› À propos de Koha"
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
8328 msgid "› Access files"
8329 msgstr "› Fichiers"
8331 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
8334 msgid "› Account for %s"
8335 msgstr "› Compte de %s"
8337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8339 msgid "› Acquisitions"
8340 msgstr "› Acquisitions"
8342 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8345 msgid "› Add a new OAI set%s"
8346 msgstr "› Ajouter un nouvel ensemble OAI %s"
8348 #. %1$s: booksellername |html
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8351 msgid "› Add basket group for %s"
8352 msgstr "› Ajouter un bordereau de commande pour %s"
8356 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8360 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8361 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
8364 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
8367 msgid "› Add new account %s %s › "
8368 msgstr "› Ajouter nouveau compte %s %s › "
8371 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
8374 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8375 msgstr "› Ajouter nouveau EAN %s %s › "
8379 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8382 msgid "› Add notice%s%s%s "
8383 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
8387 msgid "› Add or remove items"
8388 msgstr "› Ajouter ou supprimer des exemplaires"
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8392 msgid "› Add order from a subscription"
8393 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'un abonnement"
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
8397 msgid "› Add order from a suggestion"
8398 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8402 msgid "› Add orders from iso2709 file"
8403 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
8407 msgid "› Add patrons"
8408 msgstr "› Ratios de réservations "
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8412 msgid "› Add reserves for "
8413 msgstr "› Ajouter les réserves pour "
8416 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8419 msgid "› Add suggestion %s %s "
8420 msgstr "› Ajout message %s %s"
8422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8424 msgid "› Administration"
8425 msgstr "› Administration"
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
8429 msgid "› Advanced search"
8430 msgstr "› Recherche avancée"
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8434 msgid "› Alert subscribers for "
8435 msgstr "› Alerter les abonnées pour "
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8439 msgid "› Attach an item to "
8440 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
8444 msgid "› Audio alerts"
8445 msgstr "› Alertes sonores"
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8449 msgid "› Authorities"
8450 msgstr "› Autorités"
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
8454 msgid "› Authority search results"
8455 msgstr "› Résultats recherche autorité"
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8460 msgid "› Basket (%s)"
8461 msgstr "› Panier (%s)"
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:136
8465 msgid "› Basket grouping"
8466 msgstr "› Bordereau de commande"
8468 #. %1$s: import_batch_id
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8473 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8474 msgstr "› Lot %s %s › Gérer les notices MARC traitées %s "
8476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8478 msgid "› Batch edit "
8479 msgstr "› Modifier"
8481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
8483 msgid "› CSV export profiles "
8484 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV"
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8488 msgid "› Cancel order "
8489 msgstr "› Annuler la commande"
8491 #. %1$s: itemtype.itemtype
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8495 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8496 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
8500 msgid "› Cataloging"
8501 msgstr "› Catalogage"
8504 #. %2$s: IF op == 'list'
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8508 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8509 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'utilisateur%s"
8511 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8516 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8517 msgstr "› Modifier la note de commande %sdu fournisseur%sinterne%s"
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8521 msgid "› Check expiration "
8522 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration"
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8526 msgid "› Check in"
8527 msgstr "› Retour"
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
8531 msgid "› Checkout history for "
8532 msgstr "› Historique de prêt de "
8534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8536 msgid "› Circulation"
8537 msgstr "› Circulation"
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
8541 msgid "› Circulation and fine rules"
8542 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
8544 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
8547 msgid "› Circulation history for %s"
8548 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8550 #. %1$s: title |html
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
8553 msgid "› Circulation statistics for %s"
8554 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8558 msgid "› Claims"
8559 msgstr "› Réclamer"
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
8563 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8564 msgstr "› Cloner les règles de circulation et d'amendes"
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8568 msgid "› Club enrollments"
8569 msgstr "› Inscription au club"
8571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
8573 msgid "› Columns settings"
8574 msgstr "› Paramètres des colonnes"
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
8578 msgid "› Compare matched records "
8579 msgstr "› Comparer les notices correspondantes "
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
8585 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8586 msgstr "› Confirm suppression de l'EAN %s › EANs %s "
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
8592 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8593 msgstr "› Confirmer la suppression du compte %s › Compte EDI %s "
8595 #. %1$s: contractnumber
8597 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
8600 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8601 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
8603 #. %1$s: searchfield
8605 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8608 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8609 msgstr "› Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
8611 #. %1$s: searchfield
8613 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8616 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8617 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
8619 #. %1$s: tagsubfield
8621 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8624 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8625 msgstr "› Confirmer la suppression de la sous zone %s %s %s "
8627 #. %1$s: searchfield
8628 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8631 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8632 msgstr "› Confirmer la suppression de la zone '%s' %s › "
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8640 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8641 msgstr "› Confirmer la suppression%sNotifications& Tickets%s%s%s"
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
8645 msgid "› Confirm holds"
8646 msgstr "› Confirmer les réservations"
8649 #. %2$s: IF ( else )
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
8653 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8654 msgstr "› Contrat supprimé %s %sContrats%s "
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
8658 msgid "› Course details for "
8659 msgstr "› Détails du cours pour "
8662 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8665 msgid "› Data added%s %s "
8666 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
8669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8671 msgid "› Data deleted %s "
8672 msgstr "› Donnée supprimée %s "
8675 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
8678 msgid "› Data recorded %s %s "
8679 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8684 msgid "› Delete fund? %s "
8685 msgstr "› Supprimer le poste budgétaire ?%s "
8687 #. %1$s: itemtype.itemtype
8690 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8693 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8694 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
8696 #. %1$s: patron.firstname
8697 #. %2$s: patron.surname
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
8700 msgid "› Delete patron %s %s"
8701 msgstr "› Supprimer l'utilisateur %s %s"
8703 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
8706 msgid "› Details for %s "
8707 msgstr "› Details pour %s"
8709 #. %1$s: accountline.id
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
8712 msgid "› Details for account line %s"
8713 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
8715 #. %1$s: subscriptionid
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
8718 msgid "› Details for subscription #%s"
8719 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
8723 msgid "› Did you mean?"
8724 msgstr "› Voulez-vous dire?"
8727 #. %2$s: IF close_form
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8730 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8731 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8735 msgid "› Duplicate warning"
8736 msgstr "› Avertissement doublon"
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
8740 msgid "› Edit "
8741 msgstr "› Modifier"
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
8746 msgid "› Edit %s "
8747 msgstr "› Modifier %s "
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
8754 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8756 "› Modifier ensemble OAI '%s' %s Configuration des ensembles OAI%s"
8758 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
8761 msgid "› Edit SQL report %s› "
8762 msgstr "› Modifier un rapport SQL %s› "
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
8768 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8769 msgstr "› Modifier les restrictions des sous zones MARC %s %s "
8771 #. %1$s: suggestionid
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8775 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8776 msgstr "› Modifier les restrictions des sous zones MARC #%s %s "
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
8780 msgid "› Editor"
8781 msgstr "› Éditeur"
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8786 msgid "› Error %s"
8787 msgstr "› Erreur %s"
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
8791 msgid "› Export data"
8792 msgstr "› Export de données"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8796 msgid "› Files"
8797 msgstr "› Fichiers"
8799 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
8802 msgid "› Files for %s"
8803 msgstr "› Fichiers pour %s"
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
8807 msgid "› Hold ratios"
8808 msgstr "› Ratios de réservations"
8810 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
8813 msgid "› Holds history for %s"
8814 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8818 msgid "› Holds to pull"
8819 msgstr "› Réservations à traiter"
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8823 msgid "› Images "
8824 msgstr "› Images"
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
8828 msgid "› Images for "
8829 msgstr "› Images pour "
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8833 msgid "› Invoices"
8834 msgstr "› Factures"
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
8838 msgid "› Item circulation alerts "
8839 msgstr "› Alertes de circulation "
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
8843 msgid "› Item details for "
8844 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
8848 msgid "› Item search "
8849 msgstr "› Recherche d'exemplaire"
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
8853 msgid "› Item search fields "
8854 msgstr "› Zones de recherche sur les exemplaires"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8858 msgid "› Items with no checkouts"
8859 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
8863 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8864 msgstr "› Lien Mots-clés => MARC"
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
8868 msgid "› Label creator "
8869 msgstr "› Créateur d'étiquettes "
8871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8873 msgid "› Link a host item to "
8874 msgstr "› Attacher une notice mère à "
8876 #. %1$s: IF ( total )
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
8882 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8884 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !"
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
8889 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8890 msgstr "› Gérer de nouvelles zones pour les abonnements"
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
8894 msgid "› Manual credit"
8895 msgstr "› Crédit manuel"
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
8899 msgid "› Manual invoice"
8900 msgstr "› Facture manuelle"
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
8904 msgid "› Merge patron records"
8905 msgstr "› Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
8907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
8910 msgid "› Merging records"
8911 msgstr "› Fusion des notices"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
8916 msgid "› Modify account %s › "
8917 msgstr "› Modifier compte %s › "
8919 #. %1$s: itemtype.itemtype
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
8923 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8924 msgstr "› Modifier le type de document '%s' %s "
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
8929 msgid "› Modify library EAN %s › "
8930 msgstr "› Modifier EAN %s› "
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8935 msgid "› Modify notice%s "
8936 msgstr "› Modifier la notification%s"
8938 #. %1$s: searchfield
8940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8942 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8943 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
8949 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8950 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
8954 #. %3$s: IF ( add_validate )
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8957 msgid "› New printer%s%s %s "
8958 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
8961 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
8964 msgid "› Notice added%s%s "
8965 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
8969 msgid "› Offline circulation"
8970 msgstr "› Circulation hors ligne"
8973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
8975 msgid "› Ordered - %s"
8976 msgstr "› Commandé - %s"
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
8980 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8981 msgstr "› Déclencheur de notification"
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
8986 msgid "› Overdues as of %s"
8987 msgstr "› En retard au %s"
8989 #. %1$s: LoginBranchname
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8992 msgid "› Overdues at %s"
8993 msgstr "› Retards à %s"
8996 #. %2$s: IF ( else )
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9000 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9001 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9005 msgid "› Patron card creator "
9006 msgstr "› Créateur de carte d'utilisateur"
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9010 msgid "› Patron clubs"
9011 msgstr "› Clubs d'utilisateurs"
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9015 msgid "› Patron lists"
9016 msgstr "› Listes d'utilisateurs "
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9020 msgid "› Patrons with no checkouts"
9021 msgstr "› Utilisateurs n'ayant jamais emprunté"
9023 #. %1$s: patron.firstname |html
9024 #. %2$s: patron.surname |html
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
9027 msgid "› Pay fines for %s %s"
9028 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9032 msgid "› Pending discharge requests"
9033 msgstr "› Demandes de quittance en attente"
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9037 msgid "› Pending on-site checkouts"
9038 msgstr "› Prêts sur place en attente"
9040 #. %1$s: title |html
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
9043 msgid "› Place a hold on %s"
9044 msgstr "› Réserver sur %s"
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
9048 msgid "› Plugins "
9049 msgstr "› Plugins "
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9053 msgid "› Plugins disabled "
9054 msgstr "› Plugins désactivés "
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9058 msgid "› Preview routing list"
9059 msgstr "› Liste de circulation"
9062 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9065 msgid "› Printer added%s %s "
9066 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
9069 #. %2$s: IF ( else )
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9073 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9074 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
9076 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9079 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9080 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
9084 msgid "› Quick spine label creator"
9085 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9089 msgid "› Quote editor"
9090 msgstr "› Éditeur de citation"
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9094 msgid "› Quote uploader"
9095 msgstr "› Téléverseur de citation"
9098 #. %2$s: IF ( invoice )
9099 #. %3$s: invoice |html
9101 #. %5$s: ordernumber
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
9104 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9106 "› Recevoir les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9111 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9112 msgstr "› Récevoir le colis du fournisseur %s"
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9116 msgid "› Renew"
9117 msgstr "› Renouvellement"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9121 msgid "› Reports"
9122 msgstr "› Rapports"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:23
9126 msgid "› Request article "
9127 msgstr "› Demander l'article"
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9131 msgid "› Reserve "
9132 msgstr "› Réserver "
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9138 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9139 msgstr "› Résultats %s Statistiques sur la caisse enregistreuse %s"
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
9145 msgid "› Results %s Logs %s "
9146 msgstr "› Résultats %s Registres %s "
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9152 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9153 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9159 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9160 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9166 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9167 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
9171 msgid "› Results for tag "
9172 msgstr "› Résultats pour le mot-clé "
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9178 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9179 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9185 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9186 msgstr "› Résultats%s » Catalogue par type de document%s"
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
9192 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9193 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9199 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9200 msgstr "› Résultats%s › Commandes par postes budgétaires%s"
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
9206 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9207 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de circulation hors ligne%s"
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9213 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9214 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9220 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9221 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9227 msgid "› Results%sInventory%s"
9228 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9234 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9235 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
9241 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9242 msgstr "› Résultats%sChargement de photos d'utilisateurs%s "
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9246 msgid "› Rotating collections"
9247 msgstr "› Collections tournantes"
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
9253 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9255 "› Règles %s Modification automatique des exemplaires en fonction de "
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
9260 msgid "› SMS cellular providers"
9261 msgstr "› fournisseur de SMS"
9263 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
9266 msgid "› SQL view %s› "
9267 msgstr "› Vue SQL %s› "
9269 #. %1$s: IF ( query_desc )
9270 #. %2$s: query_desc |html
9272 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9273 #. %5$s: limit_desc | html
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
9277 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9279 "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
9283 msgid "› Search engine configuration"
9284 msgstr "› Configuration du moteur de recherche"
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9288 msgid "› Search existing records"
9289 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9293 msgid "› Search for vendor "
9294 msgstr "› Recherche d'un fournisseur "
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9298 msgid "› Search history "
9299 msgstr "› Historique de recherche "
9302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
9304 msgid "› Search results%s"
9305 msgstr "› Résultats de la recherche%s"
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9311 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9312 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9318 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9319 msgstr "› Résultats de la recherche%sUtilisateurs%s"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
9325 msgid "› Search results%sSerials %s "
9326 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
9330 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
9332 "› Rechercher dans la base de données norvégienne des utilisateurs"
9334 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9337 msgid "› Sent notices for %s"
9338 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9342 msgid "› Serial collection information for "
9343 msgstr "› État de collection de"
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9347 msgid "› Serial edition "
9348 msgstr "› Modification du périodique "
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
9352 msgid "› Serials "
9353 msgstr "› Périodiques "
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9357 msgid "› Serials subscriptions stats"
9358 msgstr "› Statistiques d'abonnements"
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9362 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9363 msgstr "› Fixer la politique de transfert et de retour"
9365 #. %1$s: patron.surname
9366 #. %2$s: patron.firstname
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9369 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9370 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
9372 #. %1$s: suggestionid
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9377 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9378 msgstr "› Montrer la suggestion #%s %s Modifier la suggestion %s "
9381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
9383 msgid "› Spent - %s"
9384 msgstr "› Dépensé - %s"
9387 #. %2$s: IF ( else )
9388 #. %3$s: tagfield | html
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
9392 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9393 msgstr "› Sous-zone supprimée %s %sZone %s Structure de la sous zone%s "
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9397 msgid "› Subscription history"
9398 msgstr "› Historique de l'abonnement "
9400 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
9403 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9404 msgstr "› Listes de circulation d'abonnement pour %s"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
9408 msgid "› System preferences"
9409 msgstr "› Préférences système"
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9413 msgid "› Tags"
9414 msgstr "› Mots-clés"
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9418 msgid "› Tools"
9419 msgstr "› Outils"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
9423 msgid "› Transfer collection"
9424 msgstr "› Transférer la collection"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9428 msgid "› Transfers"
9429 msgstr "› Transferts"
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9433 msgid "› Transfers to receive"
9434 msgstr "› Transferts à recevoir"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
9438 msgid "› Transport cost matrix"
9439 msgstr "› Matrice des coûts de transport"
9441 #. %1$s: booksellername
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9446 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9447 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
9451 msgid "› Update patron records"
9452 msgstr "› Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9462 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9463 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9467 msgid "› Upload Plugins "
9468 msgstr "› Chargement de plugiciels"
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
9474 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9476 "› Résultats du chargement%sPréparer les notices MARC pour "
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
9483 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9485 "› Résultats du chargement%sTéléverser l'image de couverture locale%s"
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
9489 msgid "› Usage statistics"
9490 msgstr "› Statistiques d'utilisation"
9492 #. %1$s: IF ( status )
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
9497 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9499 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente d'approbation%s"
9502 #. %2$s: IF op == 'list'
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9506 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9507 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:35
9511 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9512 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9515 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9518 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9519 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9536 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9537 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
9541 msgid "') |html %%]"
9542 msgstr "') |html %%]"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
9547 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9548 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9549 "administrator about options). "
9551 "Les mots de passe doivent être stockés en clair et seront convertis en "
9552 "format Bcrypt hash. Si vos mots de passe sont déjà encryptés, demandez à "
9553 "votre administrateur système quelles options s'offrent à vous)."
9555 #. For the first occurrence,
9556 #. %1$s: rescardnumber
9557 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9558 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9562 msgid "(%s) at %s since %s"
9563 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
9565 #. %1$s: message.barcode
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9571 #. %1$s: message.barcode
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9577 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9580 msgid "(%s) has been on hold for "
9581 msgstr "(%s) est réservé pour "
9583 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
9586 msgid "(%s) has been waiting for "
9587 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
9589 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9592 msgid "(%s) is checked out to "
9593 msgstr "(%s) est prêté à "
9595 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
9598 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9599 msgstr " (%s) est actuellement en prêt à cet utilisateur. Renouveler ?"
9601 #. %1$s: message.barcode
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
9607 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9608 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9609 #. %3$s: w.biblio.author | html
9611 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9612 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9614 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:743
9617 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9618 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservation faite le %s. "
9620 #. %1$s: issued_cardnumber
9621 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9625 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9626 msgstr "(%s). %s Le retourner et le prêter ? %s "
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
9645 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9646 msgstr "(Responsable maintenance 3.6, 3.18)"
9648 #. %1$s: field.authorised_value_category
9650 #. %3$s: IF field.marcfield
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
9653 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9654 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9658 msgid "(Create label batch)"
9659 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9663 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9664 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9668 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9669 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9673 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9674 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:92
9678 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9679 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9681 #. %1$s: budget_period_description
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
9685 msgid "(Current: %s - %s)"
9686 msgstr "(Poste budgétaire actuel = %s - %s)"
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:177
9697 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9698 msgstr "(Exemple : \"001,245ab,600\") "
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9705 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9706 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
9710 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9713 "(Par défaut l’intervalle est défini à %s jours à %s aujourd'hui. Modifiez "
9714 "les dates selon vos besoins.) "
9716 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:189
9720 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9723 "(Inclusive, la date par défaut est %s jours à aujourd'hui. Définissez "
9724 "d'autres périodes au besoin.)"
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1035
9728 msgid "(Indonesian)"
9729 msgstr "(Indonésien)"
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1215
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:141
9740 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9742 "(Les options sont définies dans la liste de valeurs autorisées de la "
9743 "catégorie ITEMTYPECAT) "
9745 #. %1$s: biblionumber
9747 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
9750 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9751 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter une notice MARC %s"
9753 #. %1$s: biblionumber
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9758 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9759 msgstr "(N° de notice %s)%sAjouter une notice MARC%s"
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:490
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:119
9768 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9770 "(Enregistrez les notices marquées comme indiquées à cette date ou après "
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
9781 msgstr "(Taxes inc.)"
9783 #. %1$s: subscriptionsnumber
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
9786 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9787 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9791 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9794 #. For the first occurrence,
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9802 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9804 "(une liste de choix pour choix (séparé par |) ou colonnes|lignes pour La "
9808 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
9814 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9815 msgstr "(ajusté pour %s, %staxe inc.%stax exc.%s) %s "
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:160
9819 msgid "(amounts will be rounded down)"
9820 msgstr "(les montants seront arrondis vers le bas)"
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
9824 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9825 msgstr "(coût * quantité) "
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:154
9829 msgid "(can be positive or negative)"
9830 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
9832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
9846 msgid "(default if none is defined)"
9847 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
9851 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9852 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
9856 msgid "(enter amount in numerals) "
9857 msgstr "(entrer le montant en chiffre) "
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9862 msgid "(exclusive) "
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
9868 msgid "(fast cataloging)"
9869 msgstr "(Catalogage rapide)"
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
9873 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9874 msgstr "(sur un total de _MAX_ résultats)"
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:36
9878 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9879 msgstr "(si vide : l'abonnement est en cours)"
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
9884 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9885 "authorized value list)"
9887 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9888 "liste des valeurs autorisées)"
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
9893 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9894 "authorized value list) "
9896 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
9897 "liste des valeurs autorisées) "
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
9902 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9904 "(ignorer signifie que la sous-zone ne sera pas affichée en mode édition de "
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:158
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:133
9915 msgid "(inclusive) "
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
9921 msgid "(inclusive) to "
9922 msgstr "(inclus) à "
9924 #. For the first occurrence,
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:226
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:230
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
9935 msgid "(items.itemcallnumber) "
9936 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9938 #. For the first occurrence,
9939 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
9943 msgid "(modified on %s)"
9944 msgstr "(modifié le %s)"
9946 #. For the first occurrence,
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
9949 msgid "(must be a number greater than 0)"
9950 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0' "
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
9959 msgid "(no library)"
9960 msgstr "(aucun site)"
9962 #. %1$s: ar.item.barcode
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9966 msgstr "(seulement %s)"
9968 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9969 #. %2$s: relate.related_search
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9973 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9974 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
9980 msgstr "(supprimer)"
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
9984 msgid "(see online help)"
9985 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
9989 msgid "(select a library) "
9990 msgstr "(sélectionnner un site)"
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:29
9994 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9995 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:215
9999 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10000 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
10002 #. For the first occurrence,
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:132
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
10008 msgid ") %s No basket group %s "
10009 msgstr ") %s Aucun bordereau de commande %s "
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
10013 msgid ") is currently restricted."
10014 msgstr ") l'exemplaire est retenu"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
10018 msgid ") is not checked out to a patron."
10019 msgstr ") Document prêté à un autre utilisateur"
10021 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
10024 msgid ") now due on %s "
10025 msgstr ") maintenant, dû le %s"
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:468
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
10033 #. %1$s: borrower.firstname
10034 #. %2$s: borrower.surname
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
10037 msgid ") renewed for %s %s ( "
10038 msgstr ") renouvelé pour %s %s ("
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
10043 msgid ") you selected does not exist. "
10044 msgstr ") que vous avez sélectionné n'existe pas."
10047 #. %2$s: IF ( waiting )
10048 #. %3$s: branchname
10050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
10052 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10053 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de côté à %s pour %s ("
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
10057 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10058 msgstr "** Les prix du fournisseur incluent déjà les taxes."
10061 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
10062 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
10064 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
10065 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:81
10072 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
10074 ", %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Retour le %s %s Non emprunté %s %s "
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
10079 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10080 msgstr ", Auckland, Nouvelle Zélande (OPAC 'star-ratings' )"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
10089 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10090 msgstr ", Fance (Améliorations du module utilisateurs et des réservations)"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
10094 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10095 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
10100 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10102 msgstr ", France (grilles de catalogage, autorités, panier OPAC, bulletinage)"
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10106 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10108 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
10111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
10113 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10114 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10118 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10119 msgstr ", Ohio, USA (MARc, documentation, maintenance des templates)"
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
10123 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10124 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
10128 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10129 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) et beaucoup d'autres "
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
10133 msgid ", Please transfer this item. "
10134 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
10138 msgid ", greater than or equal to 1"
10139 msgstr ", plus grand ou égal à 1"
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10143 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10144 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10148 msgid "- Budget code cannot be blank"
10149 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10153 msgid "- Budget name cannot be blank"
10154 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
10158 msgid "- Budget parent is current budget"
10159 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10163 msgid "- End date missing or invalid."
10164 msgstr "- La date de fin est manquante ou invalide."
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10168 msgid "- First publication date is not defined"
10169 msgstr "- La date de première parution n'est pas défini."
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
10173 msgid "- Frequency is not defined"
10174 msgstr "- La périodicité n'est pas définie"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10178 msgid "- Name missing"
10179 msgstr "- Le nom est manquant"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10184 msgstr "- Aucun(e) -"
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10188 msgid "- Please select an item to place a hold"
10189 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
10193 msgid "- Start date missing or invalid."
10194 msgstr "- Date de début manquante ou invalide."
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10200 msgstr "-- Tout --"
10202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10204 msgid "-- Choose -- "
10205 msgstr "-- Choisir -- "
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10210 msgid "-- Choose a reason -- "
10211 msgstr "-- Choisir un motif -- "
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10215 msgid "-- Choose a status --"
10216 msgstr "-- Choisir un statut --"
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10221 msgid "-- Choose format --"
10222 msgstr "-- Choisir un format --"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:44
10226 msgid "-- Choose one -- "
10227 msgstr "-- Choisir une --"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
10232 msgstr "-- Aucun(e) --"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
10236 msgid "-- none -- "
10237 msgstr "-- aucun -- "
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:230
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
10242 msgid "-- please choose --"
10243 msgstr "-- Choisir --"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
10247 msgid ". Check out anyway?"
10248 msgstr ". Prêté quand même?"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
10253 msgid ". Deletion is not possible."
10254 msgstr ". Suppression impossible"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
10258 msgid ". Deletion not possible "
10259 msgstr ". Suppression impossible"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10264 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10265 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10266 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10268 "Si un utilisateur a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés en "
10269 "tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
10270 "doivent être entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10274 msgid ". Please re-enter the new password."
10275 msgstr ". S'il vous plaît retaper le nouveau mot de passe."
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
10280 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10282 ". S'il vous plaît garder cet article et vérifier le, pendant le traitement "
10283 "de la réservation."
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
10288 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10289 "like a date string. "
10291 "La seconde syntaxe sera requise si les données doivent contenir une "
10292 "virgule., comme une date."
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10298 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10299 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10305 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10307 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'utilisateur.%s"
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10317 msgstr "et : "
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:805
10326 msgid "0 Checkouts"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:419
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
10333 msgstr "0 Réservations"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10338 msgid "0 to disable"
10339 msgstr "0 pour désactiver"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:74
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:96
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:67
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:74
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:585
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:187
10369 msgstr "0000-00-00"
10371 #. META http-equiv=refresh
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10373 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10374 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:127
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:129
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10401 msgstr "9999-99-99"
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10407 msgid ": %sa list:%s"
10408 msgstr ": %sune liste :%s"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10414 msgid ": Barcode must be unique."
10415 msgstr ": Le code-barres doit être unique."
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10419 msgid ": The items do not belong to your library."
10420 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10427 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10429 msgstr ": impossible de calculer le code-barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10435 msgid ": item has a waiting hold."
10436 msgstr ": le document a une réservation en attente"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10440 msgid ": item has linked "
10441 msgstr ": l'exemplaire est lié"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10447 msgid ": item is checked out."
10448 msgstr ": le document est prêté."
10450 #. %1$s: HTML5MediaParent
10451 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10452 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10453 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10454 #. %5$s: HTML5MediaParent
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
10458 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10461 "<%s controls preload=none><%s src=\"%s\"%s />[%s mot-clé non supporté par "
10462 "votre navigateur.] "
10464 #. INPUT type=button name=back
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:533
10470 msgstr "<< Retour"
10472 #. INPUT type=button name=delete
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
10475 msgstr "<< Supprimer"
10477 #. INPUT type=button
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10480 msgid "<< Previous"
10481 msgstr "<< Précédent"
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
10485 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10486 msgstr "Une zone de contrôle ne peut pas être utilisée avec une zone standard."
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10490 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10491 msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà."
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
10496 msgid "A field name is required"
10497 msgstr "Un nom de fichier est requis"
10499 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name'
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:137
10502 msgid "A group with the title %s already exists. "
10503 msgstr "Une image portant le nom '%s' existe déjà."
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
10507 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10508 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
10512 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10513 msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà pour '%s'."
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
10517 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10519 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger ?"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10524 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10525 "have a library set. "
10527 "Un code de bibliothèque inexistant ou invalide a été fourni. Vérifiez que "
10528 "vous avez un ensemble de bibliothèques. "
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10532 msgid "A pattern with this name already exists."
10533 msgstr "La liste avec ce nom existe déjà ! "
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:498
10537 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10539 "Un remboursement a été appliqué pour l'emprunt du compte de l'utilisateur"
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10543 msgid "AJAX error (%s alert)"
10544 msgstr "Erreur AJAX (%s alerte)"
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10548 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10549 msgstr "AJAX a échoué lors de l'approbation du mot-clé : %s"
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
10553 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10554 msgstr "AJAX a échoué lors du rejet du mot-clé : %s"
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10558 msgid "ALL items fields MUST :"
10559 msgstr "TOUTES les zones d'exemplaire DOIVENT : "
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
10571 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:25
10574 msgid "API keys for %s"
10575 msgstr "Paniers pour %s "
10577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
10584 msgid "Aaron Wells"
10585 msgstr "Aaron Wells"
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
10589 msgid "Abby Robertson"
10590 msgstr "Abby Robertson"
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:49
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
10597 msgstr "À propos de Koha"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
10601 msgid "Abstracts / Summaries"
10602 msgstr "Résumés / Sommaires"
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:113
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
10624 msgid "Accepted by"
10625 msgstr "Accepté par"
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
10629 msgid "Accepted by:"
10630 msgstr "Accepté par :"
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
10634 msgid "Accepted date from:"
10635 msgstr "Accepté le :"
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10640 msgid "Accepted on:"
10641 msgstr "Accepté le :"
10643 #. %1$s: message.amount
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
10646 msgid "Accepted payment (%s) from "
10647 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:112
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:4
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:19
10654 msgid "Access files"
10655 msgstr "Fichier des codes-barres : "
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
10659 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10664 msgid "Access to all librarian functions"
10665 msgstr "Accès à toutes les fonctions de l'interface pro"
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
10669 msgid "Access to the files stored on the server"
10670 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
10674 msgid "Accession date"
10675 msgstr "Date de création"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10679 msgid "Accession date (inclusive)"
10680 msgstr "Date de création (inclu)"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
10684 msgid "Accession date:"
10685 msgstr "Créé le :"
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:30
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:25
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:25
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:28
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:28
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:97
10698 msgid "Account fines and payments"
10699 msgstr "Amendes et paiements"
10701 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
10704 msgid "Account for %s"
10705 msgstr "› Compte de %s"
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:341
10709 msgid "Account has expired"
10710 msgstr " le compte a expiré"
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
10714 msgid "Account line not found."
10715 msgstr "Exemplaire non trouvé."
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:46
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10722 msgid "Account management fee"
10723 msgstr "Frais d'inscription"
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
10728 msgid "Account number: "
10729 msgstr "Numéro de compte :"
10731 #. %1$s: patron.firstname
10732 #. %2$s: patron.surname
10733 #. %3$s: patron.cardnumber
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
10736 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10737 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:66
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
10743 msgid "Account type"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10750 msgid "Accounting details"
10751 msgstr "Détails financiers"
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10757 msgid "Accruing fine"
10758 msgstr "Amendes accumulées"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
10765 msgid "Acquisition"
10766 msgstr "Acquisitions"
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10770 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10771 msgstr "Gestion des acquisitions et/ou des suggestions"
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10776 msgid "Acquisition date"
10777 msgstr "Date d'acquisition"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10781 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10782 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
10789 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10790 msgstr "Date d'acquisition : du plus récent au plus ancien"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
10797 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10798 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
10803 msgid "Acquisition details"
10804 msgstr "Détails d'acquisitions"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
10810 msgid "Acquisition information"
10811 msgstr "Informations d'acquisition"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
10816 msgid "Acquisition parameters"
10817 msgstr "Paramètres acquisitions"
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10821 msgid "Acquisition tables"
10822 msgstr "Tableaux du module Acquisitions"
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
10828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:24
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:95
10862 msgid "Acquisitions"
10863 msgstr "Acquisitions"
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10867 msgid "Acquisitions home"
10868 msgstr "Acquisitions"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
10873 msgid "Acquisitions statistics"
10874 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:21
10878 msgid "Acquisitions statistics "
10879 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
10900 msgid "Action if matching record found:"
10901 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
10905 msgid "Action if matching record found: "
10906 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
10911 msgid "Action if no match found:"
10912 msgstr "Action si pas de concordance trouvée :"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
10916 msgid "Action if no match is found: "
10917 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:80
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:64
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:75
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:203
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:68
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:463
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:209
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:91
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:135
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:173
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:154
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:282
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:95
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:178
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:355
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:91
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:7
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
11007 msgid "Actions for "
11008 msgstr "Actions pour"
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
11013 msgstr "Actions :"
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
11023 msgid "Activate sync: "
11024 msgstr "Activer la synchronisation: "
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
11038 msgid "Active budgets"
11039 msgstr "Budgets actifs"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11044 msgstr "Actif : "
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
11048 msgid "Actual cost"
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
11053 msgid "Actual cost tax exc."
11054 msgstr "Prix actuel sans taxes"
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
11058 msgid "Actual cost tax inc."
11059 msgstr "Prix actuel taxes comprises"
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
11063 msgid "Actual cost:"
11064 msgstr "Coût réel :"
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
11069 msgid "Actual cost: "
11070 msgstr "Coût réel : "
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
11075 msgstr "Adam Thick"
11077 #. For the first occurrence,
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:91
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:141
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:725
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:293
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:120
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
11106 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11109 msgid "Add %s items to %s"
11110 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
11112 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11114 msgid "Add & duplicate"
11115 msgstr "Ajouter & dupliquer"
11117 #. %1$s: booksellername
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
11120 msgid "Add a basket to %s"
11121 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11126 msgid "Add a condition"
11127 msgstr "Ajouter une condition"
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
11131 msgid "Add a contract"
11132 msgstr "Ajouter un contrat"
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11136 msgid "Add a definition to the dictionary."
11137 msgstr "Ajouter une définition au dictionnaire."
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:38
11141 msgid "Add a mapping"
11142 msgstr "Ajouter une correspondance"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11146 msgid "Add a message for:"
11147 msgstr "Ajouter un message pour :"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:22
11151 msgid "Add a new OAI set"
11152 msgstr "Ajouter un nouvel ensemble"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
11156 msgid "Add a new action"
11157 msgstr " Ajouter une nouvelle action"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:411
11161 msgid "Add a new delivery "
11162 msgstr "Ajouter une nouvelle livraison"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
11166 msgid "Add a new field"
11167 msgstr "Ajouter un autre champ"
11169 #. INPUT type=button
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
11171 msgid "Add a new item"
11172 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:92
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
11177 msgid "Add a new message"
11178 msgstr "Ajouter un message"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
11182 msgid "Add a new record"
11183 msgstr "Ajouter une nouvelle notice"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
11187 msgid "Add a new upload"
11188 msgstr "Ajouter un nouveau téléversement"
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
11193 msgid "Add a substitution"
11194 msgstr "Ajouter une substitution"
11196 #. INPUT type=submit
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
11199 msgstr "Ajouter action "
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:67
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
11204 msgid "Add an SMS cellular provider"
11205 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
11209 msgid "Add an attribute"
11210 msgstr "Ajouter un attribut"
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
11214 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11215 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (mais ne peut les modifier)"
11217 #. INPUT type=button
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
11219 msgid "Add another condition"
11220 msgstr "Ajouter une autre condition"
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
11224 msgid "Add another contact"
11225 msgstr "Ajouter un autre contact"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
11229 msgid "Add another field"
11230 msgstr "Ajouter un autre champ"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
11234 msgid "Add basket group for "
11235 msgstr "Ajouter un Bordereau de commande pour "
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11240 msgstr "Ajout notice"
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:190
11246 msgstr "Ajouter un budget"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:236
11250 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11251 msgstr "Ajout par code-barres ou no interne d'exemplaire : "
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:49
11255 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11256 msgstr "Ajout par no interne d'utilisateur : "
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
11260 msgid "Add checked"
11261 msgstr "Ajouter les éléments sélectionnés"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11266 msgstr "Ajouter un enfant"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11270 msgid "Add child fund"
11271 msgstr "Ajouter un sous-poste budgétaire"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:56
11275 msgid "Add classification source"
11276 msgstr "Ajouter source de classification"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11280 msgid "Add course reserves"
11281 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11283 #. INPUT type=submit name=add
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
11286 msgstr "Ajouter un crédit"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11290 msgid "Add description"
11291 msgstr "Ajouter une description"
11293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
11296 msgstr "Ajouter la zone"
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:106
11300 msgid "Add filing rule"
11301 msgstr "Ajouter règle de classement"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:30
11306 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:179
11311 msgstr "Ajout d'un groupe"
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:150
11316 msgstr "Ajout d'un groupe"
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:455
11321 msgid "Add internal note"
11322 msgstr "Ajouter une note interne"
11324 #. For the first occurrence,
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:345
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:98
11331 msgstr "Ajout exemplaire"
11333 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
11336 msgid "Add item %s"
11337 msgstr "Ajout un exemplaire %s"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:101
11341 msgid "Add item type"
11342 msgstr "Ajouter un type de document"
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:246
11346 msgid "Add item(s)"
11347 msgstr "Ajout d'exemplaire(s)"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
11352 msgstr "Ajouter un élément"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:310
11357 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11359 "Ajouter des exemplaires en utilisant l'espace ci-dessus ou laisser vide pour "
11360 "ajouter via la recherche d'exemplaire."
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11364 msgid "Add items: scan barcode"
11365 msgstr "Ajouter des exemplaires: scanner le code-barres"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11369 msgid "Add library "
11370 msgstr "dans la bibliothèque"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:54
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
11377 msgid "Add manual restriction"
11378 msgstr "Ajouter une restriction manuelle"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11385 msgid "Add match check"
11386 msgstr "Ajouter règle de concordance"
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11393 msgid "Add match point"
11394 msgstr "Ajouter point de concordance"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
11398 msgid "Add message"
11399 msgstr "Ajouter un message"
11401 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:349
11403 msgid "Add multiple copies of this item"
11404 msgstr "Ajout de plusieurs copies à cet exemplaire"
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11408 msgid "Add multiple items"
11409 msgstr "Ajout de plusieurs exemplaires"
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
11413 msgid "Add new alert"
11414 msgstr "Ajouter une nouvelle alerte"
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:93
11418 msgid "Add new collection"
11419 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11427 msgid "Add new definition"
11428 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11433 msgid "Add new field "
11434 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:320
11438 msgid "Add new group"
11439 msgstr "Ajout d'un groupe"
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:126
11443 msgid "Add new holiday"
11444 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11448 msgid "Add offline circulations to queue"
11449 msgstr "Ajouter la circulation hors ligne à la file"
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:71
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11454 msgid "Add or remove items"
11455 msgstr "Ajouter ou supprimer des exemplaires"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11460 msgstr "Ajouter une ligne de commande"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11464 msgid "Add order to basket"
11465 msgstr "Ajouter une commande"
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:192
11469 msgid "Add order to basket %s"
11470 msgstr "Ajouter une commande au panier %s"
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11475 msgstr "Ajouter des lignes de commandes"
11479 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11482 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11483 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s préparé le %s) "
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11487 msgid "Add patron attribute type"
11488 msgstr "Ajout d'un attribut utilisateur"
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:58
11492 msgid "Add patron(s)"
11493 msgstr "Ajouter utilisateur(s)"
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:66
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:96
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
11499 msgid "Add patrons"
11500 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:114
11505 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11506 "add via patron search."
11508 "Ajouter des utilisateurs par numéro interne d'utilisateur (borrowernumber) "
11509 "en utilisant la zone de texte ci-dessus ou en laissant vide pour ajouter via "
11510 "la recherche utilisateurs (bouton Ajouter utilisateur)"
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11515 msgstr "Ajouter une citation"
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
11519 msgid "Add recipients"
11520 msgstr "Ajouter des destinataires"
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11524 msgid "Add record matching rule"
11525 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:330
11529 msgid "Add record using fast cataloging"
11530 msgstr "Ajouter une notice en utilisant le catalogage rapide"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
11534 msgid "Add reserves"
11535 msgstr "Ajouter des documents"
11537 #. INPUT type=submit
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
11539 msgid "Add restriction"
11540 msgstr "Ajouter une restriction "
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:32
11545 msgstr "Ajouter règle"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
11550 msgstr "Ajouter règles"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
11554 msgid "Add selected patrons to:"
11555 msgstr "Ajouter les utilisateurs sélectionnés à :"
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:359
11559 msgid "Add sub-group "
11560 msgstr "Ajout d'un groupe"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11564 msgid "Add subscription fields"
11565 msgstr "Ajouter des zones dans un abonnement"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11572 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11576 msgstr "Ajouter à %s"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:10
11580 msgid "Add to a list"
11581 msgstr "Ajouter à une liste"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
11585 msgid "Add to a new list:"
11586 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11591 msgid "Add to basket"
11592 msgstr "Ajouter au panier"
11594 #. For the first occurrence,
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:72
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
11601 msgid "Add to cart"
11602 msgstr "Ajouter au panier"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11606 msgid "Add to list"
11607 msgstr "Ajouter à une liste"
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:79
11611 msgid "Add to list "
11612 msgstr "Ajouter à la liste"
11614 #. INPUT type=submit
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
11616 msgid "Add to offline circulation queue"
11617 msgstr "Ajouter à la file de circulation hors ligne"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
11622 msgstr "Ajouter à :"
11624 #. INPUT type=button
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:90
11628 msgstr "Ajouter des utilisateurs "
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
11633 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11638 msgstr "Ajouter un fournisseur"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
11643 msgid "Add vendor note"
11644 msgstr "Ajouter une note au fournisseur"
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
11648 msgid "Add, edit and delete courses"
11649 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des cours"
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
11653 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11654 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des listes et leurs contenus"
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
11659 msgid "Add, modify and view patron information"
11660 msgstr "Ajouter, modifier et consulter des informations d'utilisateur"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11664 msgid "Add/Edit items"
11665 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
11670 msgstr "Ajouter/Mettre à jour"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11677 #. %1$s: added_source
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
11680 msgid "Added classification source %s"
11681 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
11683 #. %1$s: added_rule
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
11686 msgid "Added filing rule %s"
11687 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11691 msgid "Added on or after date: "
11692 msgstr "Ajouté le ou après le : "
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11696 msgid "Added on or before date: "
11697 msgstr "Ajouté le ou avant le :"
11699 #. %1$s: added_attribute_type
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11702 msgid "Added patron attribute type "%s""
11703 msgstr "Attribut utilisateur ajouté "%s""
11705 #. %1$s: added_matching_rule
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11708 msgid "Added record matching rule "%s""
11709 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11719 msgid "Adding a mapping for: %s."
11720 msgstr "Ajouter une correspondance"
11722 #. %1$s: authtypetext
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:186
11725 msgid "Adding authority %s"
11726 msgstr "Ajouter autorité %s"
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:128
11730 msgid "Additional SRU options: "
11731 msgstr "Options SRU supplémentaires :"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1023
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
11737 msgid "Additional attributes and identifiers"
11738 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
11742 msgid "Additional authors:"
11743 msgstr "Autres auteurs :"
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11747 msgid "Additional content types"
11748 msgstr "Autres types de contenu"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
11752 msgid "Additional fields"
11753 msgstr "Zones supplémentaires"
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
11757 msgid "Additional fields for subscriptions"
11758 msgstr "Zones supplémentaires pour les abonnements"
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
11762 msgid "Additional fields:"
11763 msgstr "Zones supplémentaires :"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
11767 msgid "Additional options"
11768 msgstr "Options supplémentaires"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
11773 msgid "Additional parameters"
11774 msgstr "Paramètres divers"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11778 msgid "Additional subfields (XML)"
11779 msgstr "Autres sous-zones (XML)"
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
11783 msgid "Additional thanks to..."
11784 msgstr "Remerciements à..."
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11789 msgid "Additional tools"
11790 msgstr "Outils supplémentaires"
11792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11794 msgid "Additional values for manual invoice types"
11795 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11812 msgstr "Adresse (suite)"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
11818 msgstr "Adresse (suite) : "
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
11822 msgid "Address 2: "
11823 msgstr "Adresse (suite) : "
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
11828 msgid "Address in question"
11829 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
11833 msgid "Address line 1: "
11834 msgstr "Adresse ligne 1: "
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
11838 msgid "Address line 2: "
11839 msgstr "Adresse ligne 2: "
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
11843 msgid "Address line 3: "
11844 msgstr "Adresse ligne 3: "
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11851 msgstr "Adresse : "
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
11857 msgstr "Adresse : "
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:47
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:116
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
11908 msgid "Administration"
11909 msgstr "Administration"
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11914 msgid "Administration "
11915 msgstr "Administration"
11917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
11919 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11920 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11924 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11925 msgstr "Administration › Règles de circulation et d'amendes"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11929 msgid "Administration › Item types "
11930 msgstr "Administration › types d'exemplaire"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
11934 msgid "Administration home"
11935 msgstr "Administration"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11939 msgid "Administration tables"
11940 msgstr "Tableaux pour le module Administration"
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11944 msgid "Administrator account created!"
11945 msgstr "Compte administrateur créé!"
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11949 msgid "Administrator account permissions"
11950 msgstr "Autorisations de compte administrateur"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11954 msgid "Administrator identity"
11955 msgstr "Catégorie administrateur"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11959 msgid "Administrator login"
11960 msgstr "Identifiant administrateur"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
11963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:90
11965 msgid "Adobe Agates"
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11971 msgstr "Adolescent"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
11975 msgid "Adrien Saurat"
11976 msgstr "Adrien Saurat"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
11987 msgid "Advanced »"
11988 msgstr "Avancée »"
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
11992 msgid "Advanced constraints"
11993 msgstr "Contraintes avancées"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
11997 msgid "Advanced constraints:"
11998 msgstr "Contraintes avancées "
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12002 msgid "Advanced editor"
12003 msgstr "Éditeur avancé"
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
12007 msgid "Advanced prediction pattern"
12008 msgstr "Modèle prévisionnel avancé"
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
12018 msgid "Advanced search"
12019 msgstr "Recherche avancée"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
12031 msgstr "Après-midi"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:240
12036 msgstr "Après-midi"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:175
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:73
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:134
12047 msgid "Age in days"
12048 msgstr "Age en jours"
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
12052 msgid "Age required"
12053 msgstr "Âge minimum"
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:101
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
12058 msgid "Age required: "
12059 msgstr "Âge minimum : "
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
12063 msgid "Age restricted"
12064 msgstr "Âge limité"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12068 msgid "Age restriction"
12069 msgstr "Limite d'âge"
12071 #. For the first occurrence,
12072 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
12076 msgid "Age restriction %s."
12077 msgstr "Limite d'âge %s."
12079 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
12080 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
12084 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12085 msgstr "Limite d'âge %s. %s Prêter malgré la limite d'âge? %s"
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
12094 msgid "Alan Millar"
12095 msgstr "Alan Millar"
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
12099 msgid "Albany Senior High School"
12100 msgstr "Albany Senior High School"
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
12104 msgid "Albert Oller"
12105 msgstr "Albert Oller"
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
12109 msgid "Aleisha Amohia"
12110 msgstr "Aleisha Amohia"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
12114 msgid "Aleksa Vujicic"
12115 msgstr "Aleksa Vujicic"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12125 msgid "Alert subscribers for "
12126 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
12136 msgid "Alex Arnaud"
12137 msgstr "Alex Arnaud"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
12142 msgid "Alex Buckley"
12143 msgstr "Alex Buckley"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12147 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12148 msgstr "Jesse Weaver (Membre de l'équipe QA 16.05, 16.11)"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
12152 msgid "Alexandra Horsman"
12153 msgstr "Alexandra Horsman"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
12157 msgid "Aliki Pavlidou"
12158 msgstr "Aliki Pavlidou"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:123
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:125
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:214
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:41
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:264
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:355
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:178
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:225
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:121
12199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
12200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:144
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:177
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:222
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:237
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:159
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12214 msgid "All active funds"
12215 msgstr "Tous les postes actifs"
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12222 msgid "All authority types"
12223 msgstr "Tout types d'autorités"
12225 #. %1$s: IF LoginBranchname
12226 #. %2$s: LoginBranchname
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:64
12230 msgid "All available funds%s for %s%s"
12231 msgstr "Tous les postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:155
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12237 msgid "All branches"
12238 msgstr "Tous les sites"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
12242 msgid "All budgets"
12243 msgstr "Tous les postes budgétaires"
12246 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:202
12249 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12250 msgstr "tous le prêts (%s) plus anciens que %s ont été rendus anonymisés"
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
12254 msgid "All collection codes"
12255 msgstr "Tous les codes de collection"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12260 msgstr "Toutes dates"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12264 msgid "All dependencies installed."
12265 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:207
12272 msgstr "Tous les postes"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
12276 msgid "All images come from "
12277 msgstr "Toutes les images viennent de "
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
12281 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12282 msgstr "Toutes les factures de la fusion doivent être du même vendeur"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12286 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12288 "Tous les champs d'exemplaires sont dans la même zone MARC et dans l'onglet "
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:193
12294 msgid "All item types"
12295 msgstr "Tous les types de document"
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:148
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:150
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:36
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:55
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:32
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:157
12311 msgid "All libraries"
12312 msgstr "Tous les sites"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
12316 msgid "All locations"
12317 msgstr "Toutes les localisations"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12322 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12324 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les montants engagés "
12325 "seront remboursés."
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12331 msgid "All payments to the library"
12332 msgstr "Tous les paiements à la bibliothèque"
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
12336 msgid "All records have successfully been modified! "
12337 msgstr "Toutes les notices ont été modifiées avec succès ! "
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12341 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12342 msgstr "Tous les modules Perl obligatoires semblent être installés."
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
12346 msgid "All selected"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12351 msgid "All shelving locations"
12352 msgstr "Toutes les localisations"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
12356 msgid "All statuses"
12357 msgstr "Tous les statuts"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
12362 msgstr "Tous les mots-clés"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12367 msgid "All transactions"
12368 msgstr "Toutes les transactions"
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:144
12372 msgid "All vendors"
12373 msgstr "Tous les fournisseurs"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
12377 msgid "Allen Reinmeyer"
12378 msgstr "Allen Reinmeyer"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12390 msgid "Allow access to the reports module"
12391 msgstr "Permet d'accéder au module Rapports"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12395 msgid "Allow changes to contents from: "
12396 msgstr "Accepter les changements de :"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
12401 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12403 "Permettre au garant de cet utilisateur de voir les prêts de ce même "
12404 "utilisateur depuis l'OPAC"
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12408 msgid "Allow public downloads:"
12409 msgstr "Autoriser les téléchargements publics :"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12413 msgid "Allow public enrollment:"
12414 msgstr "Autoriser l'inscription publique:"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
12418 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12420 "Permet à un membre du personnel de modifier les permissions du reste du "
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12425 msgid "Allow transfer?"
12426 msgstr "Autoriser transfert"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
12430 msgid "Already received"
12431 msgstr "Déjà réceptionné"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:47
12435 msgid "Already validated discharges"
12436 msgstr "Quittance déjà validée"
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:266
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:270
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:374
12453 msgid "Alternate address"
12454 msgstr "Autre adresse"
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12459 msgid "Alternate address: Address"
12460 msgstr "Autre adresse: Adresse postale"
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12465 msgid "Alternate address: Address 2"
12466 msgstr "Autre adresse: Adresse postale (suite)"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12471 msgid "Alternate address: City"
12472 msgstr "Autre adresse: Ville"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12476 msgid "Alternate address: Contact note"
12477 msgstr "Autre adresse: Note du contact"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12481 msgid "Alternate address: Country"
12482 msgstr "Autre adresse: Pays"
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12487 msgid "Alternate address: Email"
12488 msgstr "Autre adresse : Courriel"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12493 msgid "Alternate address: Phone"
12494 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12499 msgid "Alternate address: State"
12500 msgstr "Autre adresse : Province/Etat"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
12505 msgid "Alternate address: Street number"
12506 msgstr "Autre adresse: Numéro dans la voie"
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12511 msgid "Alternate address: Street type"
12512 msgstr "Autre adresse: Type de voie"
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12517 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12518 msgstr "Autre adresse: Code postal"
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12524 msgid "Alternate contact"
12525 msgstr "Autre contact"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12530 msgid "Alternate contact: Address"
12531 msgstr "Autre contact : Adresse"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12536 msgid "Alternate contact: Address 2"
12537 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12542 msgid "Alternate contact: City"
12543 msgstr "Autre contact : Ville"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12548 msgid "Alternate contact: Country"
12549 msgstr "Autre contact : Pays"
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
12554 msgid "Alternate contact: First name"
12555 msgstr "Autre contact : Prénom"
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12559 msgid "Alternate contact: Note"
12560 msgstr "Autre contact : Note"
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12565 msgid "Alternate contact: Phone"
12566 msgstr "Autre contact : Téléphone"
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12571 msgid "Alternate contact: State"
12572 msgstr "Autre contact : État"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12577 msgid "Alternate contact: Surname"
12578 msgstr "Autre contact : Nom"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12582 msgid "Alternate contact: Title"
12583 msgstr "Autre contact : Titre"
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12588 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12589 msgstr "Autre contact: Code postal"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
12593 msgid "Alternative contact"
12594 msgstr "Autre contact"
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:12
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
12599 msgid "Alternative phone: "
12600 msgstr "Autre téléphone :"
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12604 msgid "Always show checkouts immediately"
12605 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
12609 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12610 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
12615 msgstr "Amit Gupta"
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:44
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:43
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:84
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:45
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
12636 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12637 msgstr "Le montant doit être un nombre valide, ou vide"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
12641 msgid "Amount of change"
12642 msgstr "Compte des prêts"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:45
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:85
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12650 msgid "Amount outstanding"
12651 msgstr "Montant non réglé"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:259
12656 msgstr "Montant :"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12663 msgstr "Montant :"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12669 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12672 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
12673 "utilisée pour les statistiques"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12679 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12681 "Une liste de valeurs autorisées associée aux utilisateurs, qui peut être "
12682 "utilisée pour les statistiques"
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12687 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12688 msgstr "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été supprimé. "
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12693 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12695 "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été entièrement dupliqué."
12698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12700 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12701 msgstr "Une erreur s'est produite et aucun élément n'a été ajouté au lot %s. "
12704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12706 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12708 "Une erreur s'est produite et les éléments n'ont pas été supprimés du lot %s. "
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12712 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12714 "Une erreur s'est produite lors de la tentative de téléversement du fichier "
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12719 msgid "An error has occurred!"
12720 msgstr "Une erreur s'est produite!"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12724 msgid "An error has occurred. "
12725 msgstr "Une erreur est survenue. "
12727 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12730 msgid "An error has occurred. %s "
12731 msgstr "Une erreur s'est produite. %s "
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:24
12735 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12736 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut pas être créée."
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
12740 msgid "An error occurred on deleting this image"
12741 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression cette image"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
12746 msgid "An error occurred reading this file."
12747 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:75
12751 msgid "An error occurred when creating this list."
12752 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
12757 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12759 "Une erreur s'est produite à la création de cette liste. Le nom %s existe "
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:77
12764 msgid "An error occurred when deleting this list."
12765 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:73
12769 msgid "An error occurred when updating this list."
12770 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
12773 #. %2$s: label_element
12774 #. %3$s: element_id
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
12778 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12779 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12781 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
12782 "Demandez à votre administrateur système qu'il regarde les détails dans les "
12783 "registres d'erreurs."
12785 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
12789 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
12790 "error log for details. "
12792 "Une erreur s'est produite et %s. Demandez à votre administrateur système "
12793 "qu'il regarde les détails dans les registres d'erreurs."
12795 #. %1$s: IMAGE_NAME
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12798 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12799 msgstr "Une image portant le nom '%s' existe déjà."
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12803 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12804 msgstr "Une lien interne dans l'interface est rompu et la page n'existe pas"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
12808 msgid "An unknown error has occurred."
12809 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
12811 #. %1$s: card_element
12812 #. %2$s: element_id
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12815 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12816 msgstr "Une opération non prise en charge a été tentée sur %s %s. "
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12820 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12821 msgstr "Une opération non prise en charge a été tentée. "
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12826 msgstr "Analytique"
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
12830 msgid "Analyze items"
12831 msgstr "Analyser les exemplaires"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
12835 msgid "Andreas Jonsson"
12836 msgstr "Andreas Jonsson"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12840 msgid "Andreas Roussos"
12841 msgstr "Andreas Roussos"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
12845 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12846 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
12850 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12851 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
12855 msgid "Andrew Chilton"
12856 msgstr "Andrew Chilton"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
12860 msgid "Andrew Elwell"
12861 msgstr "Andrew Elwell"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
12865 msgid "Andrew Hooper"
12866 msgstr "Andrew Hooper"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
12870 msgid "Andrew Isherwood"
12871 msgstr "Andrew Moore"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12875 msgid "Andrew Moore"
12876 msgstr "Andrew Moore"
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:112
12880 msgid "Anonymize checkout history"
12881 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
12885 msgid "Another pattern with this name already exists."
12886 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom, prière d'en essayer un autre "
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12890 msgid "Antoine Farnault"
12891 msgstr "Antoine Farnault"
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
12897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:201
12899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:216
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:76
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:164
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
12910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
12922 msgid "Any audience"
12923 msgstr "Tout public"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
12929 msgid "Any category code"
12930 msgstr "Tout code de catégorie"
12932 #. For the first occurrence,
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
12936 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12937 msgstr "Toute modification ne sera pas sauvegardée. Continuer ?"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
12941 msgid "Any collection"
12942 msgstr "Toutes collections"
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
12946 msgid "Any content"
12947 msgstr "Tout contenu"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
12952 msgstr "Tout format"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:198
12957 msgstr "Un exemplaire"
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
12964 msgid "Any item type"
12965 msgstr "Tout type de document"
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:82
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:104
12972 msgid "Any library"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
12977 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12979 "Tous les frais pour exemplaire perdu resteront dans le compte de "
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
12986 msgstr "Toute expression"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
12990 msgid "Any shelving location"
12991 msgstr "Toutes localisations"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12995 msgid "Any status except cancelled"
12996 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13001 msgstr "Tous les fournisseurs"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:289
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13015 msgid "Anyone seeing this list"
13016 msgstr "Toutes les personnes qui voient cette liste"
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
13020 msgid "Apache version: "
13021 msgstr "Version Apache : "
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:102
13025 msgid "Appear in position: "
13026 msgstr "S'affiche en position: "
13028 #. %1$s: num_with_matches
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13031 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13033 "Une règle de concordance différente a été appliquée. Le nombre "
13034 "d'enregistrements qui répondent maintenant à la règle est %s "
13036 #. INPUT type=submit
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13038 msgid "Apply different matching rules"
13039 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
13041 #. INPUT type=submit
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
13044 msgid "Apply filter"
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
13049 msgid "Apply filter(s)"
13050 msgstr "Appliquer le(s) filtre(s)"
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:105
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
13068 msgstr "Approuvés "
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13072 msgid "Approved comments"
13073 msgstr "Commentaires approuvés"
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:67
13077 msgid "Approved tags"
13078 msgstr "Mots-clés approuvés"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13085 #. For the first occurrence,
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13101 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13104 "Êtes-vous sûr de vouloir ajouter un nouvel exemplaire ? Tous les changements "
13105 "faits sur cette page seront perdus."
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13109 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13110 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation?"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
13114 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13115 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation?"
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13119 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13120 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet import ?"
13122 #. %1$s: ordernumber
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13125 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13126 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette ligne de commande (%s)?"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13130 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13131 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos modifications?"
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
13136 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13139 "Êtes-vous sûr de vouloir changer la bibliothèque de collecte %s pour %s pour "
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13145 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13146 "library? This will override the existing rules in this library."
13148 "Êtes-vous sûr de vouloir dupliquer cette règle de circulation et d'amende de "
13149 "la bibliothèque %s à %s ? Cela va annuler les règles existantes de la "
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13155 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13156 "override the existing rules in this library."
13158 "Êtes-vous sûr de vouloir dupliquer cette règle standard vers la bibliothèque "
13159 "%s ? Cela va annuler les règles existantes de la bibliothèque."
13161 #. %1$s: basketname|html
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
13164 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13165 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:737
13170 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13172 "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier et de générer une commande "
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
13177 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13178 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier ?"
13180 #. For the first occurrence,
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13186 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13187 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer cet abonnement?"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:283
13191 msgid "Are you sure you want to delete "
13192 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?"
13194 #. For the first occurrence,
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13197 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13198 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s?"
13200 #. %1$s: library.branchname |html
13201 #. %2$s: library.branchcode | html
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
13204 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13205 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s (%s) ?"
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13209 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13210 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?"
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
13214 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13216 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ? %s utilisateur(s) l'utilise(nt)!"
13218 #. For the first occurrence,
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13222 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13223 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s ?"
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13227 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13228 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'(les) image(s): %s?"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13232 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13233 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le serveur %s ?"
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13237 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13238 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires attachés?"
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13242 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13244 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) %s entrée(s) sélectionnée(s) de "
13245 "votre historique de recherche?"
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13250 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13251 "enrollments in this club."
13253 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le club %s? Cette action supprimera les "
13254 "inscriptions des utilisateurs dans ce club."
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
13259 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13260 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13262 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le modèle du club %s Cela supprimera tous "
13263 "les clubs utilisant ce modèle et annulera les inscriptions des utilisateurs"
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
13267 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13268 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s? "
13270 #. %1$s: patron.firstname
13271 #. %2$s: patron.surname
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:37
13275 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13277 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'utilisateur %s %s ? Opération "
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
13282 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13283 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette alerte sonore ?"
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13287 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13288 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire? "
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13292 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13293 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport? "
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
13297 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13299 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
13300 "historique de recherche?"
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13304 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13305 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces suggestions? "
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
13309 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13310 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet ensemble de données OAI ?"
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13314 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13315 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité?"
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
13319 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13320 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette valeur autorisée ?"
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13325 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13326 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce panier?"
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13330 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13331 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13336 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13338 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours? Il y a %s exemplaires attachés."
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13342 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13344 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours? Il y a %s exemplaire attaché."
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
13348 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13349 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours? "
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13353 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13354 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette livraison ?"
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:272
13359 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13362 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette définition du dictionnaire ? "
13363 "L'opération est irréversible."
13365 #. For the first occurrence,
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:114
13369 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13370 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette zone ?"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
13374 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13375 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier?"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:89
13379 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13380 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13384 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13385 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
13387 #. For the first occurrence,
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:217
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
13391 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13392 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette facture?"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
13396 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13397 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:102
13402 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13403 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13407 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13408 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13412 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13413 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette macro ?"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
13417 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13418 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
13420 #. For the first occurrence,
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
13424 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13426 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ? L'opération est irréversible."
13428 #. For the first occurrence,
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:199
13432 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13434 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette nouvelle ? L'opération est "
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
13439 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13440 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de numérotation ?"
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13444 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13445 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur du lot de cartes ?"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13450 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13451 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13455 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13456 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notice?"
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13460 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13462 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rapport ? L'opération est irréversible."
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13466 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13468 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle? L'opération est irréversible."
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
13472 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13473 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rapport sauvegardé? "
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
13477 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13478 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet abonnement? "
13480 #. For the first occurrence,
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13486 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13487 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet abonnement?"
13489 #. For the first occurrence,
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
13493 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13494 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette suggestion? "
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13498 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13499 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette traduction ? "
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13503 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13504 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur?"
13506 #. For the first occurrence,
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
13511 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13512 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
13516 msgid "Are you sure you want to do this?"
13517 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir faire ça?"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
13521 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13522 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13526 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13527 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier?"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13531 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13532 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos modifications ?"
13534 #. %1$s: basketname|html
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
13537 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13539 "Êtes-vous sûr de vouloir générer une commande EDIFACT et de fermer le panier "
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13544 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13546 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lot? L'opération est irréversible."
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:304
13550 msgid "Are you sure you want to remove "
13551 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
13556 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13558 "Êtes-vous sûr de vouloir retirer le(s) utilisateur(s) sélectionné(s) de ce "
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13563 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13564 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
13568 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13570 "Êtes-vous sûr de vouloir retirer le(s) utilisateur(s) sélectionné(s) de ce "
13573 #. For the first occurrence,
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
13576 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13577 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les utilisateurs sélectionnés?"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:81
13581 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13582 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce mot-clé de ce titre?"
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13586 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13587 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
13591 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13592 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ? "
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13596 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13597 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:762
13601 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13602 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réouvrir ce panier?"
13604 #. For the first occurrence,
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:28
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:376
13611 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13612 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rouvrir cet abonnement?"
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
13617 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13619 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
13624 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13626 "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'import de ce lot dans le catalogue ?"
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:138
13630 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13631 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le plugiciel %s? "
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:142
13636 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13639 "Êtes-vous sûr de vouloir amnistier %s du montant total des amendes? Cette "
13640 "action n'est pas réversible! "
13642 #. For the first occurrence,
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
13646 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13647 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la (les) citation(s) %s?"
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
13651 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13652 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette demande ?"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13656 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13657 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette action?"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
13661 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13662 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle? "
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13672 msgstr "Domaine :"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
13676 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13677 msgstr "Arménien Tigran Zargaryan"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
13681 msgid "Arnaud Laurin"
13682 msgstr "Arnaud Laurin"
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
13694 msgid "Arslan Farooq"
13695 msgstr "Arslan Farooq"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:28
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
13705 msgid "Article requests"
13706 msgstr "Demandes d'articles"
13708 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13711 msgid "Article requests (%s)"
13712 msgstr "Demandes d'article (%s)"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:122
13716 msgid "Article requests:"
13717 msgstr "Demandes d'article :"
13719 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13720 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13724 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13725 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13727 "Demander un changement ou changer les privilèges de l'utilisateur. "
13728 "L'utilisateur %s doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP "
13729 "et CREATE dans la base de données %s. "
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13736 #. For the first occurrence,
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
13740 msgid "At least two records must be selected for merging."
13741 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner."
13743 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
13746 msgid "At library: %s"
13747 msgstr "Site : %s"
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
13751 msgid "Athens County Public Libraries"
13752 msgstr "Athens County Public Libraries"
13754 #. %1$s: bibliotitle |html
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13757 msgid "Attach an item to %s"
13758 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
13760 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13763 msgid "Attach an item%s to "
13764 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13768 msgid "Attach another item"
13769 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
13773 msgid "Attach item"
13774 msgstr "Attacher un exemplaire"
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
13779 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13780 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau de commande avec le même nom"
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
13785 msgstr "Attention :"
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
13789 msgid "Attila Kinali"
13790 msgstr "Attila Kinali"
13792 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
13795 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13797 "L'attribut de valeur \"%s\" est déjà utilisé par le compte d'un autre "
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
13802 msgid "Attribute: "
13803 msgstr "Attribut : "
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:74
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
13809 msgid "Audio alerts"
13810 msgstr "Alertes sonores"
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13817 #. For the first occurrence,
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:84
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
13831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
13833 msgid "Auth field copied"
13834 msgstr "Sous-zone copiée"
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
13839 msgstr "Valeur autorisée"
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
13843 msgid "Auth value:"
13844 msgstr "Valeur autorisée : "
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
13850 msgstr "Identifiant de l'autorité"
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
13854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:180
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:39
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:185
13892 msgid "Author (A-Z)"
13893 msgstr "Auteur (A-Z)"
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:191
13900 msgid "Author (Z-A)"
13901 msgstr "Auteur (Z-A)"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
13905 msgid "Author (any): "
13906 msgstr "Auteur(s) (partout): "
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
13910 msgid "Author (corporate): "
13911 msgstr "Auteur(s) (collectivités): "
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
13915 msgid "Author (meeting / conference): "
13916 msgstr "Auteur (réunion /congrès): "
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
13920 msgid "Author (personal): "
13921 msgstr "Auteur(s) (nom de personne): "
13923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:104
13928 #. For the first occurrence,
13929 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13930 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13932 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13933 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13935 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13936 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13937 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13938 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13940 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13947 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13948 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:139
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:267
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:250
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:98
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:913
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
13964 msgstr "Auteur :"
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:132
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:135
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:28
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
13977 msgstr "Auteur : "
13979 #. %1$s: author |html
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
13983 msgstr "Auteur: %s"
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:66
13987 msgid "Authorised value category"
13988 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
13990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
13995 msgid "Authorised value category:"
13996 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées: "
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
14000 msgid "Authorised value category: "
14001 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
14005 msgid "Authorised values category"
14006 msgstr "Catégorie de valeur autorisée"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14010 msgid "Authorised values category: "
14011 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:119
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
14023 msgid "Authorities"
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14028 msgid "Authorities tables"
14029 msgstr "Tables d'autorité"
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
14034 msgid "Authorities: "
14035 msgstr "Autorités :"
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:123
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
14046 #. %2$s: authtypetext
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:42
14049 msgid "Authority #%s (%s)"
14050 msgstr "Autorité n°%s (%s)"
14052 #. %1$s: loopro.object
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
14055 msgid "Authority %s"
14056 msgstr "Autorité %s"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14060 msgid "Authority Control"
14061 msgstr "Contrôle des autorités"
14063 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14064 #. %2$s: authtypecode
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14069 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14070 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
14072 #. %1$s: tagfield | html
14073 #. %2$s: authtypecode | html
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14076 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14078 "Gestion de la structure des sous zones MARC autorités pour %s (autorité %s)"
14080 #. %1$s: tagfield | html
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
14083 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14084 msgstr "Structure des sous zones MARC d'autorité %s"
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
14088 msgid "Authority Type"
14089 msgstr "Types d'autorité "
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14093 msgid "Authority field to copy: "
14094 msgstr "Zone d'autorité à recopier :"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14099 msgid "Authority record"
14100 msgstr "Notice d'Autorité"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:11
14104 msgid "Authority search"
14105 msgstr "Recherche autorité"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:12
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:19
14110 msgid "Authority search results"
14111 msgstr "Résultats recherche autorité"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14115 msgid "Authority type"
14116 msgstr "Type d'autorité"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14122 msgid "Authority type: "
14123 msgstr "Type d'autorité :"
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
14132 msgid "Authority types"
14133 msgstr "Grilles d'autorités"
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14138 msgstr "Autorité : "
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14147 msgid "Authorized value"
14148 msgstr "Valeur autorisée"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14152 msgid "Authorized value category: "
14153 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14158 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14159 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14160 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14162 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
14163 "grille de création d'un utilisateur permettra la sélection d'une valeur à "
14164 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
14165 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import utilisateur."
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14170 msgid "Authorized value:"
14171 msgstr "Valeur autorisée :"
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14177 msgid "Authorized value: "
14178 msgstr "Valeur autorisée : "
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
14185 msgid "Authorized values"
14186 msgstr "Valeurs autorisées"
14188 #. %1$s: category |html
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14191 msgid "Authorized values for category %s:"
14192 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:161
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:362
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
14207 msgid "Auto ordering"
14208 msgstr "Commande automatique"
14210 #. INPUT type=button
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:139
14212 msgid "Auto-fill row"
14213 msgstr "Ligne remplie automatiquement"
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
14218 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14219 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
14225 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14226 "doesn't match your library. "
14228 "L’autolocalisation est en fonction et vous vous connectez avec une adresse "
14229 "IP qui ne correspond pas à votre bibliothèque."
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:15
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:42
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
14236 msgid "Automatic item modifications by age"
14237 msgstr "Modification automatique d'exemplaires en fonction de l'âge"
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:190
14241 msgid "Automatic ordering: "
14242 msgstr "Commande automatique : "
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
14248 msgid "Automatic renewal"
14249 msgstr "Renouvellement automatique"
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14253 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14255 "Le renouvellement automatique a échoué, le compte de l'utilisateur est expiré"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14259 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14261 "Renouvellement automatique échoué, l'utilisateur a des amendes non payées"
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14265 msgid "Availability"
14266 msgstr "Disponibilité"
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14270 msgid "Available call numbers"
14271 msgstr "Cotes disponibles "
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
14275 msgid "Available copy"
14276 msgstr "Copie disponible"
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14280 msgid "Available copy numbers"
14281 msgstr "Copies disponibles "
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14286 msgid "Available enumeration"
14287 msgstr "Numéro de volume disponible"
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14291 msgid "Available item types"
14292 msgstr "Type de document disponible"
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14296 msgid "Available locations"
14297 msgstr "Localisations disponibles"
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:22
14301 msgid "Average checkout period"
14302 msgstr "Durée moyenne de prêt"
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
14306 msgid "Average checkout period statistics"
14307 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
14309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14313 msgid "Average loan time"
14314 msgstr "Durée moyenne du prêt"
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
14325 msgid "BSD License"
14326 msgstr "Licence BSD"
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:302
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:398
14342 #. For the first occurrence,
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:95
14352 msgid "Back side layout not used"
14353 msgstr "Le format pour le verso n'est pas utilisé"
14355 #. INPUT type=submit
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14357 msgid "Back to System Preferences"
14358 msgstr "Retour aux préférences système"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
14362 msgid "Back to Tools"
14363 msgstr "Retour aux Outils"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14367 msgid "Back to the list"
14368 msgstr "Retour aux listes"
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14372 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14373 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14378 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14379 "KohaAdminEmailAddress."
14381 "Adresse d'expéditeur incorrecte ou manquante;Vérifiez l'adresse électronique "
14382 "de votre succursale ou la préférence KohaAdminEmailAddress."
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
14386 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14387 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:40
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:500
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:101
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:72
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:200
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:272
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:104
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
14433 msgstr "Code-barres"
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
14439 msgstr "Code-barres %s"
14441 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14442 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14443 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
14447 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14448 msgstr "Code-barres %s %s%s %s"
14450 #. For the first occurrence,
14451 #. %1$s: overduesloo.barcode
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14455 msgid "Barcode : %s "
14456 msgstr "Code-barres : %s "
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14461 msgid "Barcode file: "
14462 msgstr "Fichier des codes-barres :"
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:42
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:73
14467 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14468 msgstr "Liste de codes-barres (un par ligne) : "
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:304
14472 msgid "Barcode not found"
14473 msgstr "Code-barres non trouvé "
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:425
14477 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14479 "Le code-barres n'existe pas. Les éléments suivants ont été trouvés par la "
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:964
14484 msgid "Barcode submitted"
14485 msgstr "Code-barres envoyé"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
14489 msgid "Barcode type"
14490 msgstr "Type de code-barres"
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14494 msgid "Barcode type: "
14495 msgstr "Type de code-barres : "
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14500 msgstr "Code-barres :"
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:74
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:54
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14509 msgstr "Code-barres : "
14511 #. For the first occurrence,
14512 #. %1$s: issueloo.barcode
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
14517 msgid "Barcode: %s"
14518 msgstr "Code-barres : %s"
14520 #. For the first occurrence,
14521 #. %1$s: reser.barcode
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
14524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
14526 msgid "Barcode: %s "
14527 msgstr "Code-barres : %s "
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
14531 msgid "Barcodes file"
14532 msgstr "Fichier des codes-barres : "
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14536 msgid "Barcodes not found"
14537 msgstr "Codes-barres non trouvés"
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
14542 msgstr "Code-barres :"
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14546 msgid "Barry Cannon"
14547 msgstr "Barry Cannon"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14551 msgid "Bart Jorgensen"
14552 msgstr "Bart Jorgensen"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
14556 msgid "Barton Chittenden"
14557 msgstr "Barton Chittenden"
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14561 msgid "Base-level allocated"
14562 msgstr "Niveau de base alloué"
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14566 msgid "Base-level available"
14567 msgstr "Niveau de base disponible"
14569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14571 msgid "Base-level ordered"
14572 msgstr "Niveau de base commandé"
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14576 msgid "Base-level spent"
14577 msgstr "Niveau de base facturé"
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14581 msgid "Basic constraints"
14582 msgstr "Contraintes de base"
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14586 msgid "Basic installation complete."
14587 msgstr "Installation de base terminée."
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
14592 msgid "Basic parameters"
14593 msgstr "Paramètres de base"
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:113
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:132
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14608 #. For the first occurrence,
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14621 #. %1$s: basketname|html
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14625 msgid "Basket %s (%s)"
14626 msgstr "Panier %s (%s)"
14628 #. %1$s: basket.basketname | html
14629 #. %2$s: basket.basketno
14630 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14633 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14634 msgstr "Panier %s (%s) pour %s"
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14639 msgstr "Panier (#)"
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:395
14644 msgstr "Panier :"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14649 msgstr "Panier par"
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:35
14653 msgid "Basket created by: "
14654 msgstr "Panier créé par :"
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:133
14658 msgid "Basket creator"
14659 msgstr "Personne qui a ouvert le panier"
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14663 msgid "Basket deleted"
14664 msgstr "Panier supprimé"
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:36
14668 msgid "Basket details"
14669 msgstr "Détails du panier"
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:114
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:134
14678 msgid "Basket group"
14682 #. %2$s: basketgroupid
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14685 msgid "Basket group %s (%s) for "
14686 msgstr "Bordereau de commande %s (%s) pour "
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:329
14690 msgid "Basket group billing place:"
14691 msgstr "Lieu de facturation du bordereau de commande:"
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
14695 msgid "Basket group delivery placename:"
14696 msgstr "Lieu de livraison du bordereau de commande : "
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
14700 msgid "Basket group name :"
14701 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14705 msgid "Basket group name:"
14706 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
14710 msgid "Basket group search"
14711 msgstr "Recherche des bordereaux de commande"
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
14716 msgid "Basket group:"
14717 msgstr "Bordereau de commande :"
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
14721 msgid "Basket grouping"
14722 msgstr "Bordereau de commande"
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14726 msgid "Basket grouping for "
14727 msgstr "Bordereau de commande pour "
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14731 msgid "Basket groups"
14732 msgstr "Bordereaux de commande"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14736 msgid "Basket name"
14737 msgstr "Nom du panier"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
14741 msgid "Basket name: "
14742 msgstr "Nom du panier :"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:100
14746 msgid "Basket search"
14747 msgstr "Recherche dans le panier"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:34
14754 msgstr "Panier :"
14756 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
14759 msgid "Basket: %s "
14760 msgstr "Panier : %s "
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
14764 msgid "Basketgroup: "
14765 msgstr "Bordereau de commande :"
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14772 #. %1$s: booksellertoname
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
14775 msgid "Baskets for %s"
14776 msgstr "Paniers pour %s "
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14780 msgid "Baskets in this group:"
14781 msgstr "Paniers dans ce groupe :"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
14792 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
14794 "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été entièrement dupliqué."
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:200
14799 msgid "Batch %s was not deleted."
14800 msgstr "Supprimer par lots"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
14811 msgid "Batch check out"
14812 msgstr "Prêt en lot"
14815 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:90
14819 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14820 msgstr "Confirmation du prêt en lot %s pour %s%s"
14822 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
14823 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:93
14828 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14829 msgstr "Information sur le prêt en lot %s pour %s |%s|%s"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:22
14833 msgid "Batch delete"
14834 msgstr "Supprimer par lots"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
14838 msgid "Batch delete patrons "
14839 msgstr "Suppression par lots d'utilisateurs"
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14843 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14845 "Supprimer les utilisateurs en lot et supprimer l'historique de circulation "
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
14850 msgid "Batch edit patrons "
14851 msgstr "Modification par lots d'utilisateurs"
14853 #. %1$s: IF ( del )
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:25
14858 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14859 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14867 msgid "Batch item deletion"
14868 msgstr "Suppression d'exemplaires par lot"
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
14872 msgid "Batch item deletion results"
14873 msgstr "Résultats de la suppression par lot"
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:17
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14881 msgid "Batch item modification"
14882 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14886 msgid "Batch item modification results"
14887 msgstr "Résultats de la modification par lot"
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:18
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
14892 msgid "Batch modify"
14893 msgstr "Modification par lots"
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:21
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
14900 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14901 msgstr "Suppression/Rendre anonyme un lot d'utilisateurs"
14903 #. For the first occurrence,
14904 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:49
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
14908 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14909 msgstr "Suppression/rendre anonyme un lot d'utilisateurs pour %s"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:27
14916 msgid "Batch patron modification"
14917 msgstr "Modification d'un lot d'utilisateurs"
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:72
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:83
14922 msgid "Batch patrons modification"
14923 msgstr "Modification d'un lot d'utilisateurs"
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
14927 msgid "Batch patrons results"
14928 msgstr "Résultats du lot d'utilisateurs"
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:24
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
14935 msgid "Batch record deletion"
14936 msgstr "Suppression de notices par lot"
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:24
14943 msgid "Batch record modification"
14944 msgstr "Modification de notices par lot"
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
14959 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14960 msgstr "Assurez-vous d'inscrire une adresse courriel pour ces utilisateurs."
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
14965 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14966 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14968 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
14969 "Il n'est donc pas possible d'utiliser la matrice de coûts de transport. "
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
14975 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14976 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14978 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
14979 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
14980 "pour les utilisateurs. Allez "
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14991 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14992 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14993 "administrator and located in your "
14995 "Avant que nous commencions, merci de vérifier que vous avez les "
14996 "autoristattions qu'il faut pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec "
14997 "le nom d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
14998 "administrateur système et localisé dans votre"
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
15002 msgid "Beginning date:"
15003 msgstr "Date de début : "
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:378
15008 msgid "Begins with"
15009 msgstr "Débuter avec"
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
15014 msgstr "Comportement"
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
15018 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15019 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
15023 msgid "Benjamin Rokseth"
15024 msgstr "Benjamin Rokseth"
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
15028 msgid "Bernardo González Kriegel"
15029 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
15034 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
15037 "Bernardo González Kriegel (Responsable de la traduction 3.14 - 17.05; "
15038 "Responsable de la maintenance 3.10)"
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
15042 msgid "BibLibre, France"
15043 msgstr "BibLibre, France"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15053 #. %1$s: loopro.object
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
15059 #. For the first occurrence,
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
15065 msgstr "Nº de notice"
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
15071 msgstr "Nº de notice : "
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
15076 msgid "Biblio count"
15077 msgstr "Nombre de notices"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:135
15081 msgid "Biblio level hold."
15082 msgstr "Réservations au niveau de l'exemplaire"
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15086 msgid "Biblio number"
15087 msgstr "Numéro de Biblio"
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15091 msgid "Biblio number (internal)"
15092 msgstr "Numéro de Biblio (interne)"
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
15096 msgid "Biblio numbers:"
15097 msgstr "Numéros de notice :"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15101 msgid "Biblio title"
15102 msgstr "Titre de la notice"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15106 msgid "Biblio-level item type"
15107 msgstr "Type de document au niveau de la notice"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
15112 msgstr "Notice biblio : "
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
15118 msgid "Bibliographic"
15119 msgstr "Bibliographique"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15123 msgid "Bibliographic data to print"
15124 msgstr "Donnée bibliographique à imprimer"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
15130 msgid "Bibliographic information"
15131 msgstr "Informations bibliographiques"
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15136 msgid "Bibliographic record"
15137 msgstr "Notice bibliographique"
15139 #. %1$s: object | html
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:266
15142 msgid "Bibliographic record %s"
15143 msgstr "Notice bibliographique %s"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
15147 msgid "Bibliographic: "
15148 msgstr "Biblio :"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
15152 msgid "Bibliographies"
15153 msgstr "Bibliographies"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15157 msgid "Biblioitem number"
15158 msgstr "Numéro de Biblioitem"
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15162 msgid "Biblioitem number (internal)"
15163 msgstr "Numéro de Biblioitem (interne)"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:101
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
15169 msgid "Biblionumber"
15170 msgstr "Numéro de notice"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:30
15174 msgid "Biblionumber:"
15175 msgstr "Numéro de notice :"
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15181 msgstr "BIbliographiques"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15185 msgid "Biblios in reservoir"
15186 msgstr "Notices dans le réservoir"
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
15191 msgstr "Bibliographiques : "
15193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
15195 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15196 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
15198 #. %1$s: patron.firstname
15199 #. %2$s: patron.surname
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:35
15202 msgid "Bill to: %s %s "
15203 msgstr "Facturer à : %s %s "
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
15209 msgid "Billing date"
15210 msgstr "Date de facturation"
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15215 msgid "Billing date:"
15216 msgstr "Date de facturation"
15218 #. %1$s: IF billingdateto
15219 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15220 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15222 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15226 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15227 msgstr "Date de facturation: %s De %s A %s %s Depuis %s %s "
15229 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15232 msgid "Billing date: All until %s "
15233 msgstr "Date de facturation : Depuis %s "
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
15238 msgid "Billing place"
15239 msgstr "Adresse de facturation"
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:56
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15246 msgid "Billing place:"
15247 msgstr "Adresse de facturation :"
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
15252 msgstr "Biographie"
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
15257 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15259 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:167
15270 msgid "Block expired patrons:"
15271 msgstr "Bloquer les comptes expirés :"
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
15280 msgid "Bonnie Crawford"
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:609
15285 msgid "Book drop mode"
15286 msgstr "Mode boîte de retour "
15288 #. %1$s: dropboxdate
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:547
15291 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15292 msgstr "Mode de boîte de retour. (La date de retour est positionnée au %s)."
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
15297 msgstr "Poste budgétaire :"
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
15301 msgid "Bookseller invoice no: "
15302 msgstr "No de facture du libraire : "
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:158
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15319 msgstr "Utilisateur"
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
15324 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
15326 "L'utilisateur a des réservations : elles seront annulées si la "
15327 "quittance est générée."
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:76
15331 msgid "Borrower name"
15332 msgstr "Nom de l'utilisateur"
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:78
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:149
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
15341 msgid "Borrower number"
15342 msgstr "N° d'utilisateur"
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15347 msgid "Borrowernumber: "
15348 msgstr "N° d'utilisateur : "
15350 #. %1$s: patron.borrowernumber
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:68
15353 msgid "Borrowernumber: %s"
15354 msgstr "N° d'utilisateur : "
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
15358 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15359 msgstr "Les deux valeurs des sous-champs devront être remplies ou vides."
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
15364 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15367 "Note : Les champs 'Source' et 'Texte' doivent être remplis pour que la "
15368 "citation soit sauvegardée."
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:42
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15383 msgid "Branches limitation"
15384 msgstr "Limitation des sites"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15389 msgid "Branches limitation: "
15390 msgstr "Limitation des sites: "
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15395 msgid "Branches limitations"
15396 msgstr "Limitations des sites"
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
15400 msgid "Brandon Haveman"
15401 msgstr "Brandon Haveman"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
15406 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15407 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15409 "Brendan A. Gallagher (Membre de l'équipe Assurance Qualité 3.14 - 3.22; "
15410 "Responsable de la publication 16.05, 16.11 - 17.05)"
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
15414 msgid "Brendon Ford"
15415 msgstr "Brendon Ford"
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
15419 msgid "Brett Wilkins"
15420 msgstr "Brett Wilkins"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
15424 msgid "Brian Engard"
15425 msgstr "Brian Engard"
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
15429 msgid "Brian Harrington"
15430 msgstr "Brian Harrington"
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
15434 msgid "Brian Norris"
15435 msgstr "Brian Norris"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
15439 msgid "Briana Greally"
15440 msgstr "Briana Greally"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
15444 msgid "Brice Sanchez"
15445 msgstr "Brice Sanchez"
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
15449 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15450 msgstr "Projet d'icône \"Bridge Material\""
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
15454 msgid "Brief display"
15455 msgstr "Affichage court"
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
15459 msgid "Brig C. McCoy"
15460 msgstr "Brig C. McCoy"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15464 msgid "Broader Term"
15465 msgstr "Terme générique"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
15469 msgid "Brooke Johnson"
15470 msgstr "Brooke Johnson"
15472 #. For the first occurrence,
15473 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:38
15477 msgid "Browse by last name: %s "
15478 msgstr "Parcourir par nom : %s "
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
15482 msgid "Browse selected records"
15483 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15487 msgid "Browse system logs"
15488 msgstr "Consultation des registres du système"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15493 msgid "Browse the system logs"
15494 msgstr "Consulter les registres du système"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
15498 msgid "Bruno Toumi"
15499 msgstr "Bruno Toumi"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15506 #. For the first occurrence,
15507 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15508 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15509 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:109
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15514 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15515 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactif)%s"
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
15519 msgid "Budget description missing"
15520 msgstr "Description du budget manquante"
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:358
15525 msgstr "Identifiant du budget"
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:458
15530 msgid "Budget name"
15531 msgstr "Nom du budget"
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:78
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15536 msgid "Budget period description"
15537 msgstr "Description du budget"
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:421
15542 msgstr "Budget : "
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15546 msgid "Budgeted cost"
15547 msgstr "Coût budgété"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:444
15552 msgid "Budgeted cost: "
15553 msgstr "Coût budgété :"
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:403
15572 msgid "Budgets administration"
15573 msgstr "Gestion des Budgets"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
15577 msgid "Bug wranglers:"
15578 msgstr "Chasseur de bogues :"
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
15582 msgid "Build a new report?"
15583 msgstr "Construire un nouveau rapport ?"
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:71
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
15593 msgid "Build a report"
15594 msgstr "Construire un rapport"
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:112
15598 msgid "Build and run reports"
15599 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:116
15605 msgstr "Construire nouveau"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:125
15609 msgid "Built-in offline circulation interface"
15610 msgstr "Interface intégrée de circulation hors ligne "
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15617 msgstr "Par :"
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:149
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
15630 msgstr "Par : "
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
15634 msgid "ByWater Solutions, USA"
15635 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
15644 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15645 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
15656 #. %10$s: interface
15657 #. %11$s: interface
15658 #. %12$s: interface
15659 #. %13$s: interface
15660 #. %14$s: interface
15661 #. %15$s: interface
15662 #. %16$s: interface
15664 #. %18$s: interface
15666 #. %20$s: interface
15668 #. %22$s: interface
15670 #. %24$s: interface
15672 #. %26$s: interface
15673 #. %27$s: themelang
15674 #. %28$s: interface
15675 #. %29$s: interface
15676 #. %30$s: interface
15677 #. %31$s: interface
15678 #. %32$s: interface
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15682 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15683 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15684 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15685 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15686 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15687 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15688 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15689 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15690 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15691 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15692 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15693 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15694 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15695 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15696 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15697 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15699 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15700 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15701 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15702 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15703 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15704 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15705 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15706 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15707 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15708 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15709 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15710 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15711 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15712 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15713 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15714 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
15738 msgid "CD software"
15739 msgstr "Logiciel sur CD"
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:281
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
15751 #. For the first occurrence,
15752 #. %1$s: csv_profile.profile
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
15763 msgid "CSV profile ID"
15764 msgstr "Profil CSV"
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15768 msgid "CSV profile: "
15769 msgstr "Profil CSV :"
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
15775 msgid "CSV profiles"
15776 msgstr "Profils CSV"
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
15780 msgid "CSV separator"
15781 msgstr "Séparateur CSV"
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
15785 msgid "CSV separator: "
15786 msgstr "Séparateur CSV : "
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15791 msgstr "Type de CSV"
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
15795 msgid "Cache expiry (seconds)"
15796 msgstr "Mémoire cache expire (secondes)"
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
15802 msgid "Cache expiry:"
15803 msgstr "Expiration du cache"
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
15807 msgid "Caitlin Goodger"
15808 msgstr "Caitlin Goodger"
15810 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15811 #. %2$s: from | $KohaDates
15812 #. %3$s: to | $KohaDates
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
15815 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15816 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15822 msgstr "Calendrier"
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:199
15826 msgid "Calendar information"
15827 msgstr "Calendrier"
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
15833 msgid "Call Number"
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:199
15840 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15841 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:194
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:149
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:79
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:150
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
15882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:69
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:197
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:187
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:270
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:100
15900 msgid "Call number"
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15905 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15906 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:205
15913 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15914 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15919 msgid "Call number range"
15920 msgstr "Plage de cote"
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
15927 msgid "Call number:"
15928 msgstr "Cote :"
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:94
15932 msgid "Call number: "
15933 msgstr "Cote : "
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
15937 msgid "Call numbers"
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:27
15942 msgid "Call numbers browser"
15943 msgstr "Parcourir les cotes"
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
15950 #. %1$s: subscription.callnumber
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
15953 msgid "Callnumber: %s "
15954 msgstr "Cotes: %s "
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
15958 msgid "Calyx, Australia"
15959 msgstr "Calyx, Australie"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
15963 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15965 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous-réseau tel que "
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15970 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15972 "Ne peut plus être renouvelé automatiquement - le nombre de jours de prêt a "
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
15977 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15979 "Il est impossible de fermer des paniers qui ont des exemplaires avec des "
15982 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15983 #. %2$s: error.cardnumber
15985 #. %4$s: error.borrowernumber
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:108
15988 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15990 "Mise à jour impossible de l'utilisateur. %s Numérp de carte : %s %s (No "
15991 "interne d'utilisateur : %s) "
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
15996 msgid "Can't cancel order"
15997 msgstr "Impossible de supprimer la commande"
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
16002 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16004 "Impossible d'annuler la commande et de supprimer la notice du catalogue"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
16009 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
16010 "this order cancel holds first"
16012 "Impossible de supprimer la commande, ([% books_loo.holds_on_order %]) Des "
16013 "réservations sont liées à cette commande. Annulez d'abord les réservations."
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
16018 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
16019 "this order cancel holds first"
16021 "Impossible de supprimer la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) Des "
16022 "réservations sont liées à cette commande. Annulez d'abord les réservations."
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
16026 msgid "Can't cancel receipt "
16027 msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la réception "
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
16032 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16034 "La notice ou commande ne peut pas être supprimée, veuillez d'abord annuler "
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
16040 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
16043 "Impossible de supprimer la notice car il y a [% books_loo.items %] "
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:187
16049 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
16052 "Impossible de supprimer la notice car il y a [% loop_order.items %] "
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
16058 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16060 "Impossible de supprimer la notice, veuillez d'abord la retirer des commandes."
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
16065 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16067 "Impossible de supprimer la notice, veuillez d'abord détruire ses abonnements "
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
16073 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16074 msgstr "Impossible de supprimer la notice, voir les contraintes ci-bas"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
16078 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16079 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les zones suivantes sont vides:"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
16083 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16084 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les zones suivantes sont vides:"
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:65
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:168
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:84
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:155
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:38
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:66
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:65
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:127
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:280
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:324
16119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:111
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:97
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:464
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:548
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:161
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:46
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:188
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:878
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:135
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:484
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:34
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:69
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:220
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:111
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
16201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:217
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:267
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:288
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:309
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
16209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:288
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:250
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
16234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
16259 msgid "Cancel a confirmed request"
16260 msgstr "Annuler une demande confirmée"
16262 #. INPUT type=submit
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:135
16265 msgstr "Tout annuler "
16267 #. INPUT type=submit
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16269 msgid "Cancel and Transfer all"
16270 msgstr "Annuler et tout transférer "
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16274 msgid "Cancel and return to order"
16275 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
16279 msgid "Cancel article request"
16280 msgstr "Demande d'article annulée"
16282 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:293
16285 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16286 msgstr "Annuler le prêt et faire une réservation pour %s"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16290 msgid "Cancel enrollment "
16291 msgstr "Annuler l'inscription"
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
16295 msgid "Cancel filter"
16296 msgstr "Annuler le filtre"
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:877
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:222
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:114
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:183
16306 msgid "Cancel hold"
16307 msgstr "Annuler réservation"
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
16311 msgid "Cancel hold "
16312 msgstr "Annuler réservation"
16314 #. INPUT type=submit
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
16317 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
16319 "Annuler réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( overloo."
16322 #. INPUT type=submit
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:116
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:112
16326 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
16328 "Annuler réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( reserveloo."
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16333 msgid "Cancel import"
16334 msgstr "Annuler import"
16336 #. INPUT type=submit name=submit
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
16339 msgid "Cancel marked holds"
16340 msgstr "Annuler les réservations marquées"
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16344 msgid "Cancel merge"
16345 msgstr "Annuler la fusion"
16347 #. INPUT type=button
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
16349 msgid "Cancel modifications"
16350 msgstr "Annuler les modifications"
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16354 msgid "Cancel notification"
16355 msgstr "Annuler le message"
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:179
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
16361 msgid "Cancel order"
16362 msgstr "Annuler commande"
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
16366 msgid "Cancel order and catalog record"
16367 msgstr "Annuler commande et enregistrer notice"
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
16371 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16372 msgstr "Annuler commande et supprimer notice"
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
16376 msgid "Cancel receipt"
16377 msgstr "Annuler la réception"
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:171
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
16382 msgid "Cancel request "
16383 msgstr "Annuler la demande"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16387 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16388 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert : "
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:128
16393 msgid "Cancel transfer"
16394 msgstr "Annuler le transfert"
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:46
16398 msgid "Cancel upload"
16399 msgstr "Annuler le téléversement"
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
16404 msgstr "Annuler ?"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16409 msgid "Cancellation date"
16410 msgstr "Date d'annulation"
16412 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16416 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16417 msgstr "Raison de l'annulation : %s %s"
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
16421 msgid "Cancellation requested"
16422 msgstr "Demande d'annulation"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
16437 msgid "Cancelled orders"
16438 msgstr "Commandes annulées"
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16443 msgid "Cannot Delete"
16444 msgstr "Impossible de supprimer "
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16448 msgid "Cannot add patron"
16449 msgstr "Impossible d'ajouter cet utilisateur"
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
16453 msgid "Cannot be ordered"
16454 msgstr "Ne peut pas être commandé"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
16459 msgid "Cannot be put on hold"
16460 msgstr "Impossible de réserver"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
16464 msgid "Cannot be toggled"
16465 msgstr "Ne peut pas être activé/desactivé"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:65
16469 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16470 msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la réception. Pour les raisons suivantes: "
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:508
16476 msgid "Cannot check in"
16477 msgstr "Retour impossible"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:88
16481 msgid "Cannot check out"
16482 msgstr "Prêt impossible"
16484 #. For the first occurrence,
16485 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:635
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16489 msgid "Cannot check out! %s "
16490 msgstr "Prêt impossible! %s "
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16499 msgid "Cannot delete"
16500 msgstr "Impossible de supprimer cet utilisateur "
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:267
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
16505 msgid "Cannot delete budget"
16506 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
16508 #. %1$s: budget_period_description
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16511 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16512 msgstr "Impossible de supprimer le budget '%s'"
16514 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16517 msgid "Cannot delete currency %s"
16518 msgstr "Impossible de supprimer la devise %s"
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
16522 msgid "Cannot delete filing rule "
16523 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
16527 msgid "Cannot delete patron"
16528 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:84
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16533 msgid "Cannot edit"
16534 msgstr "Impossible de modifier"
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
16538 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16539 msgstr "Ne peut éditer la quittance : l'utilisateur a des prêts."
16541 #. For the first occurrence,
16542 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16546 msgid "Cannot open %s to read."
16547 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16551 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16553 "Impossible d'ouvrir le dossier de l'index, lisez (idlink.txt ou datalink."
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
16558 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16559 msgstr "Ne peut ouvrir cette notice dans l'éditeur simple"
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
16563 msgid "Cannot place hold"
16564 msgstr "Impossible de réserver"
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
16568 msgid "Cannot place hold on some items"
16569 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
16574 msgid "Cannot place hold:"
16575 msgstr "Impossible de réserver :"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16579 msgid "Cannot process file as an image."
16580 msgstr "Impossible de traiter le fichier comme une image."
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16584 msgid "Cannot renew:"
16585 msgstr "Impossible de renouveller :"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
16589 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16591 "Vous ne pouvez pas tester le modèle de prédiction pour la raison(s) "
16592 "suivante(s) :"
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
16596 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16598 "Impossible de tester le modèle de prédiction pour la raison(s) "
16599 "suivante(s) : %s"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16603 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16604 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
16609 msgid "Cap fine at replacement price"
16610 msgstr "Bloquer l'amende au prix de remplacement"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:60
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16628 msgstr "Lot de cartes"
16630 #. %1$s: batche.batch_id
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:33
16633 msgid "Card batch number %s"
16634 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16638 msgid "Card batches"
16639 msgstr "Lots de cartes"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:82
16643 msgid "Card height:"
16644 msgstr "Hauteur de la carte : "
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
16653 msgid "Card number"
16654 msgstr "Numéro de carte"
16656 #. %1$s: patron.cardnumber
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:37
16659 msgid "Card number : %s"
16660 msgstr "Numéro de carte : %s"
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16664 msgid "Card number already in use."
16665 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé."
16667 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:536
16671 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16672 msgstr "Le numéro de carte peut contenir jusqu'à %s caractères."
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16676 msgid "Card number length is incorrect."
16677 msgstr "La longueur du numéro de carte n'est pas valide."
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
16681 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16682 msgstr "Liste de numéro de carte (un par ligne) : "
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:57
16686 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16687 msgstr "Liste de numéro de carte (un par ligne) : "
16689 #. %1$s: minlength_cardnumber
16690 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16691 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
16694 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16695 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
16697 #. %1$s: minlength_cardnumber
16698 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
16701 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16702 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères."
16704 #. For the first occurrence,
16705 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
16710 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16711 msgstr "Le numéro de carte ne peut contenir que %s caractères au maximum."
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
16715 msgid "Card number:"
16716 msgstr "Numéro de carte:"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16722 msgid "Card number: "
16723 msgstr "N° de carte : "
16725 #. %1$s: patron.cardnumber
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:36
16728 msgid "Card number: %s"
16729 msgstr "Numéro de carte : %s"
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:125
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16735 msgid "Card preview"
16736 msgstr "Prévisualisation Carte"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16740 msgid "Card template"
16741 msgstr "Modèle de cartes"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16745 msgid "Card templates"
16746 msgstr "Modèles de cartes"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:86
16750 msgid "Card width:"
16751 msgstr "Largeur de la carte : "
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:148
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:47
16757 msgstr "Numéro de carte"
16759 #. %1$s: e.cardnumber
16760 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16761 #. %3$s: e.borrowernumber
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
16766 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16769 "Le numéro de carte %s n'est pas un numéro valide %s (pour l'utilisateur "
16770 "avec le numéro d'utilisateur %s)%s"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:65
16774 msgid "Cardnumber already in use."
16775 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
16779 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16780 msgstr "La longueur du numéro de carte n'est pas valide."
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
16784 msgid "Cardnumbers already in list"
16785 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:91
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
16790 msgid "Cardnumbers not found"
16791 msgstr "Numéros de cartes non trouvés"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:16
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16803 msgstr "Identifiant CAS "
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
16808 msgid "Cash register"
16809 msgstr "Rapport de caisse"
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
16814 msgid "Cash register statistics"
16815 msgstr "Statistiques sur la caisse"
16817 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16818 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
16821 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16822 msgstr "Statistiques de la caisse %s à %s"
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
16826 msgid "Cassette recording"
16827 msgstr "Cassette audio"
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:27
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
16860 msgid "Catalog by item type"
16861 msgstr "Catalogue par type de document"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
16865 msgid "Catalog details"
16866 msgstr "Détails du catalogue"
16868 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:97
16871 msgid "Catalog details %s "
16872 msgstr "Détails %s "
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
16876 msgid "Catalog search"
16877 msgstr "Recherche catalogue"
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:22
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:69
16883 msgid "Catalog statistics"
16884 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
16899 msgstr "Catalogage"
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
16903 msgid "Cataloging editor"
16904 msgstr "Éditeur de catalogage"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16908 msgid "Cataloging search"
16909 msgstr "Recherche du catalogue"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
16914 msgstr "Catalogues"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
16918 msgid "Catalogue tables"
16919 msgstr "Tables du catalogue"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
16923 msgid "Cataloguing tables"
16924 msgstr "Tables du catalogage"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
16928 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16929 msgstr "Catalyst IT, Nouvelle-Zélande"
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:48
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
16946 msgid "Category code"
16947 msgstr "Code catégorie"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:499
16952 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16955 "Le code de la catégorie ne peut contenir que les caractères suivants : "
16956 "des lettres, des chiffres, '-' et '_'."
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
16960 msgid "Category code unknown."
16961 msgstr "Code catégorie : "
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:65
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
16968 msgid "Category code: "
16969 msgstr "Code catégorie :"
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
16973 msgid "Category name"
16974 msgstr "Nom de la catégorie"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:141
16979 msgid "Category type: "
16980 msgstr "Type de catégorie : "
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:94
16987 msgstr "Catégorie : "
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
16999 msgstr "Catégorie : "
17001 #. For the first occurrence,
17002 #. %1$s: patron.category.description
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17006 msgid "Category: %s"
17007 msgstr "Catégorie : %s"
17009 #. %1$s: patron.category.description
17010 #. %2$s: patron.categorycode
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
17013 msgid "Category: %s (%s)"
17014 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
17018 msgid "Categorycode"
17019 msgstr "Code catégorie"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:316
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
17025 msgstr "Valeur de la cellule "
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:250
17030 msgid "Cell value "
17031 msgstr "Valeur de cellule "
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:40
17035 msgid "Cells contain estimated values only."
17036 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
17040 msgid "Chad Billman"
17043 #. INPUT type=button
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
17052 msgid "Change amounts by"
17053 msgstr "Changer les montants par"
17055 #. INPUT type=submit
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:325
17057 msgid "Change basket group"
17058 msgstr "Changer le bordereau"
17060 #. INPUT type=submit
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:63
17062 msgid "Change basketgroup"
17063 msgstr "Changer de bordereau"
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:503
17067 msgid "Change framework"
17068 msgstr "Changer la grille"
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
17073 msgid "Change internal note"
17074 msgstr "Changer la note interne"
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
17078 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17080 "Réinitialiser les préférences de message pour cette catégorie d'utilisateur?"
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:88
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
17085 msgid "Change order"
17086 msgstr "Changer la position"
17088 #. %1$s: ordernumber
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17091 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17092 msgstr "Changer la note interne pour cette commande (commande no. %s)"
17094 #. %1$s: ordernumber
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17097 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17098 msgstr "Changer le note sur le fournisseur (commande no. %s)"
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17102 msgid "Change password"
17103 msgstr "Changer le mot de passe"
17105 #. %1$s: patron.firstname
17106 #. %2$s: patron.surname
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17109 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17110 msgstr "Changer l'identifiant et/ou le mot de passe de %s %s"
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
17114 msgid "Change vendor note"
17115 msgstr "Changer la note du fournisseur"
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17119 msgid "Changed action if matching record found"
17120 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17124 msgid "Changed action if no match found"
17125 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17129 msgid "Changed item processing option"
17130 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
17142 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17144 "Des erreurs sont survenues, les modifications n'ont pas été appliquées. "
17145 "Veuillez vérifier les valeurs suivantes:"
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
17150 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17153 "Les modifications réalisées ci-dessous s'appliqueront uniquement aux sous-"
17154 "zones d'exemplaires qui sont liées à la table 'items'."
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17158 msgid "Changes saved."
17159 msgstr "Modifications sauvegardées."
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:127
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:123
17172 msgstr "Chapitres :"
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
17176 msgid "Character encoding: "
17177 msgstr "Encodage des caractères : "
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
17192 msgid "Charge when?"
17193 msgstr "Quand facturer"
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
17197 msgid "Charles Farmer"
17198 msgstr "Charles Farmer"
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
17202 msgid "Charlotte Cordwell"
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
17208 msgstr "Sélectionner tout"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:94
17215 #. INPUT type=submit
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:129
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17225 msgstr "Sélectionner tout"
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:21
17230 msgid "Check expiration"
17231 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
17235 msgid "Check for embedded item record data?"
17236 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17241 msgid "Check for previous checkouts: "
17242 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
17263 #. For the first occurrence,
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:461
17268 msgid "Check in message"
17269 msgstr "Message au retour"
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:165
17273 msgid "Check lists"
17274 msgstr "Vérifier les listes"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
17280 msgid "Check logs for more details."
17281 msgstr "Merci de voir le journal des erreurs pour plus d'information."
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:40
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:45
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17315 msgid "Check out and check in items"
17316 msgstr "Documents prêtés et retournés"
17318 #. For the first occurrence,
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17321 msgid "Check out message"
17322 msgstr "Messages de prêt "
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
17326 msgid "Check out to this patron"
17327 msgstr "Prêter à cet utilisateur"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:358
17331 msgid "Check previous checkout?"
17332 msgstr "Vérifier les prêts précédents ?"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
17337 msgid "Check previous checkouts: "
17338 msgstr "Vérifier les prêts précédents : "
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17342 msgid "Check that your database is running."
17343 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
17347 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17348 msgstr "Cocher la case à côté de l'alerte que vous souhaitez supprimer."
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17352 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17354 "Cochez les cases des bibliothèques pour lesquelles vous acceptez de faire "
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
17359 msgid "Check the expiration of a serial"
17360 msgstr "Permission de vérifier les dates d'expiration des abonnements"
17362 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17363 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17364 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17368 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17371 "Vérifiez la configuration du nom de la machine dans %s. Certains serveurs de "
17372 "bases de données requièrent %s plutôt que %s."
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17377 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17378 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17380 "Cocher pour permettre aux utilisateurs de modifier cet attribut à partir de "
17381 "leur page de détails dans l'OPAC. ( Remarque : les attributs supplémentaire "
17382 "n'apparaitront pas si cette préférence est active "
17384 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
17386 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17387 msgstr "Vérifiez pour supprimer la sous zone [% ite.subfield %]"
17389 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17391 msgid "Check to delete this field"
17392 msgstr "Vérifiez pour supprimer cette sous-zone"
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17396 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17397 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17402 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17403 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17405 "Cocher pour permettre à l'utilisateur de saisir plusieurs valeurs pour cet "
17406 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17412 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17414 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
17415 "professionnelle, recherche d'utilisateur."
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17419 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17420 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de prêt utilisateur."
17422 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17425 msgid "Check your database settings in %s."
17426 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de données dans %s."
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:101
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
17436 msgid "Check-in date from"
17437 msgstr "Rendu entre le :"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
17441 msgid "Check-in date from:"
17442 msgstr "Rendu entre le :"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
17467 msgid "Checked in "
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
17472 msgid "Checked in item."
17473 msgstr "Document retourné."
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:103
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:36
17480 msgid "Checked out"
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
17485 msgid "Checked out "
17489 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17490 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17493 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17495 #. %8$s: item.datedue
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
17498 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17499 msgstr "Prêté %s %s %s par"
17501 #. %1$s: checkouts.count
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:30
17504 msgid "Checked out %s times"
17505 msgstr "A été prêté %s fois"
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17515 msgid "Checked out from"
17516 msgstr "Emprunté à"
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
17525 msgid "Checked out on"
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:24
17530 msgid "Checked out today"
17531 msgstr "Prêt(s) du jour"
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:611
17535 msgid "Checked out: "
17536 msgstr "Prêté : "
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:104
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
17541 msgid "Checked-in items"
17542 msgstr "Documents retournés"
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
17551 msgid "Checkin message"
17552 msgstr "Message au retour"
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:250
17556 msgid "Checkin message type: "
17557 msgstr "Type de message au retour :"
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17561 msgid "Checkin message: "
17562 msgstr "Message au retour :"
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
17571 msgid "Checking out to "
17574 #. For the first occurrence,
17575 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:632
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
17580 msgid "Checking out to %s"
17581 msgstr "Prêter à %s"
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17586 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17587 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17590 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette de la sous zone, vous "
17591 "désactiverez l'entrée et supprimerez toutes les valeurs de cette sous zone "
17592 "dans tous les exemplaires sélectionnés. Laisser les zones vides ne fera "
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
17598 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17599 "the values of that field on all selected patrons"
17601 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette, vous désactiverez l'entrée et "
17602 "supprimerez toutes les valeurs de cette zone sur tous les utilisateurs "
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:105
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:71
17614 msgid "Checkout count"
17615 msgstr "Nombre de prêts"
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17619 msgid "Checkout count:"
17620 msgstr "Nombre de prêts :"
17622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:79
17624 msgid "Checkout date"
17625 msgstr "Date de prêt "
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
17629 msgid "Checkout date from:"
17630 msgstr "Prêté entre le :"
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17634 msgid "Checkout date from: "
17635 msgstr "Prêté entre le :"
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17639 msgid "Checkout history"
17640 msgstr "Historique de prêt"
17642 #. %1$s: biblio.title |html
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17645 msgid "Checkout history for %s"
17646 msgstr "Historique de prêt pour %s"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17650 msgid "Checkout on"
17651 msgstr "Emprunté le"
17653 #. INPUT type=submit
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:273
17655 msgid "Checkout or renew"
17656 msgstr "Emprunter ou renouveler"
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17660 msgid "Checkout settings"
17661 msgstr "Paramétrages du prêt"
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
17665 msgid "Checkout status:"
17666 msgstr "Statut du prêt :"
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:31
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:144
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:48
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:55
17684 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17686 "Les prêts sont BLOQUÉS parce que le total des amendes a DÉPASSÉE LA LIMITE."
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
17691 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17692 msgstr "Les prêts sont BLOQUÉS parce que l'utilisateur a des retards."
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
17702 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17703 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17706 "Vérifier la structure MARC. Si vous avez modifié les grilles de catalogage "
17707 "MARC, il est recommandé de lancer ce script pour vérifier qu'il n'y a pas "
17708 "d'erreurs dans vos grilles."
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
17719 msgid "Chloe Alabaster"
17720 msgstr "Chloe Alabaster"
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:58
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:169
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:39
17752 msgid "Choose .koc file: "
17753 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
17757 msgid "Choose Hemisphere:"
17758 msgstr "Choisir hémisphère : "
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17762 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17763 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:81
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:102
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:156
17770 msgid "Choose a field name"
17771 msgstr "Choisir un champ"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
17776 msgid "Choose a file "
17777 msgstr "Choisissez un fichier"
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
17781 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17782 msgstr "Choisissez un fournisseur dans la liste pour y accéder directement. "
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
17786 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17787 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
17791 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17792 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts"
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
17796 msgid "Choose adult category "
17797 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
17802 msgid "Choose an icon:"
17803 msgstr "Choisir un icône :"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17807 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17808 msgstr "Choisissez le type de code-barres (encodage) : "
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17812 msgid "Choose layout type: "
17813 msgstr "Choisissez le type de présentation : "
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17817 msgid "Choose library:"
17818 msgstr "Choisir votre site : "
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
17822 msgid "Choose list"
17823 msgstr "Choisir la liste"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
17829 msgstr "Choisir :"
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
17834 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17835 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17837 "Choisissez de limiter cet attribut à un type d'utilisateur. S'il vous plaît "
17838 "laissez vide si vous souhaitez que ces attributs soient disponibles pour "
17839 "tous les types d'utilisateurs."
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17843 msgid "Choose order of text fields to print"
17844 msgstr "Choisissez l'ordre des champs à imprimer"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
17848 msgid "Choose the file to add to the basket"
17849 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17853 msgid "Choose this record"
17854 msgstr "Sélectionner cette notice"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17858 msgid "Choose time"
17859 msgstr "Choisir l'heure"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
17864 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17865 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17867 "Décidez si les utilisateurs de cette catégorie n'auront plus accès aux "
17868 "fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement et les "
17869 "réservations lorsque leurs cartes seront expiré. "
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
17874 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17875 "to borrow an item they borrowed before. "
17877 "Décidez si, par défaut, il sera rappelé aux utilisateurs de cette catégorie "
17878 "qu'ils essaient d'emprunter un document qu'ils ont déjà emprunté auparavant."
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
17882 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17884 "Choisissez les plugins à utiliser pour proposer des recherches aux clients "
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:41
17889 msgid "Choose your library:"
17890 msgstr "Choisir votre site : "
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
17897 msgstr "Choisir :"
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
17902 msgstr "Sélectionneur"
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
17908 msgstr "Sélectionneur:"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
17913 msgstr "Sélectionneur: "
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
17917 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17918 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17922 msgid "Chris Cormack"
17923 msgstr "Chris Cormack"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
17928 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17929 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17930 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
17932 "Chris Cormack (Responsable des nouvelles versions 1.x, 3.4, et 3.6 ; "
17933 "Responsable de la maintenance 3.8, 3.10, 3.18 et 3.20; Responsable de la "
17934 "traduction 3.2 ; Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.14; Responsable de "
17935 "la documentation 17.05)"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
17939 msgid "Chris Kirby"
17940 msgstr "Chris Kirby"
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
17944 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17945 msgstr "Chris Nighswonger (Responsable maintenance 3.2 - 3.6)"
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17949 msgid "Chris Weeks"
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
17954 msgid "Christophe Croullebois"
17955 msgstr "Christophe Croullebois"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17959 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17960 msgstr "Elliott Davis (Membre de l'équipe Assurance Qualité 3.12)"
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
17964 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17965 msgstr "Christopher Hall (Responsable maintenance 3.8)"
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
17969 msgid "Christopher Hyde"
17970 msgstr "Christopher Hyde"
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
17974 msgid "Cindy Murdock Ames"
17975 msgstr "Cindy Murdock Ames"
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:110
17980 msgstr "Note de circulation"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17985 msgstr "Note de circulation "
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:213
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:19
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
18018 msgid "Circulation"
18019 msgstr "Circulation"
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
18023 msgid "Circulation (\""
18024 msgstr "Circulation (\""
18026 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:8
18029 msgid "Circulation History for %s"
18030 msgstr "Historique de circulation pour %s"
18032 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18035 msgid "Circulation alerts for %s"
18036 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
18040 msgid "Circulation and fine rules"
18041 msgstr "Règles de circulation et d'amendes"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18046 msgid "Circulation and fines rules"
18047 msgstr "Règles de circulation"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:89
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:25
18053 msgid "Circulation history"
18054 msgstr "Historique de circulation"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
18058 msgid "Circulation home"
18059 msgstr "Circulation"
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
18064 msgid "Circulation note"
18065 msgstr "Note de circulation"
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
18069 msgid "Circulation note: "
18070 msgstr "Note de circulation : "
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
18074 msgid "Circulation records were last synced on: "
18075 msgstr "Les notices de circulations ont été sychronisé la dernière fois le:"
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
18079 msgid "Circulation reports"
18080 msgstr "Rapports de circulation"
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18084 msgid "Circulation rule created!"
18085 msgstr "Règle de circulation créée"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18089 msgid "Circulation rule not created!"
18090 msgstr "Règle de circulation n'a pas été créée."
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
18096 msgid "Circulation statistics"
18097 msgstr "Stats de circulation"
18099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18101 msgid "Circulation tables"
18102 msgstr "Table du module circulation"
18104 #. %1$s: LoginBranchname
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18107 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18108 msgstr "Circulation : Retards à %s"
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
18124 msgid "Cities and towns"
18125 msgstr "Villes et villages "
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18139 msgstr "Identifiant commun"
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18144 msgstr "Identifiant commune :"
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18149 msgstr "Identifiant commune"
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18153 msgid "City search:"
18154 msgstr "Recherche de ville"
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
18160 msgstr "Ville : "
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18167 msgstr "Ville : "
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
18172 msgid "Claim acquisition"
18173 msgstr "Réclamation d'aquisition"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18178 msgstr "Date de réclamation"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
18182 msgid "Claim missing serials"
18183 msgstr "Réclamer de numéros manquants de périodique"
18185 #. INPUT type=submit
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18187 msgid "Claim order"
18188 msgstr "Réclamer une commande"
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:226
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
18193 msgid "Claim serial issue"
18194 msgstr "Réclamation de numéros manquants de périodique"
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18198 msgid "Claim using notice: "
18199 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18212 msgid "Claimed date"
18213 msgstr "Date de réclamation"
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18219 msgstr "Réclamations"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18224 msgid "Claims count"
18225 msgstr "Nombre de réclamations"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
18230 msgid "Claire Gravely"
18231 msgstr "Claire Gravely"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
18235 msgid "Claire Hernandez"
18236 msgstr "Claire Hernandez"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18246 msgid "ClassSources"
18247 msgstr "ClassSources"
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
18252 msgid "Classification"
18253 msgstr "Classification"
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
18257 msgid "Classification filing rules"
18258 msgstr "Règles de classement de la classification"
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:64
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
18263 msgid "Classification source code: "
18264 msgstr "Code source de classification :"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
18271 msgid "Classification sources"
18272 msgstr "Sources de classification"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:249
18276 msgid "Classification:"
18277 msgstr "Classification :"
18279 #. For the first occurrence,
18280 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18284 msgid "Classification: %s "
18285 msgstr "Classification: %s"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
18289 msgid "Claudia Forsman"
18290 msgstr "Claudia Forsman"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
18295 msgstr "Clay Fouts"
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18302 #. %1$s: import_batch_id
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18305 msgid "Cleaned import batch #%s"
18306 msgstr "Lot d'import #%s effacé"
18308 #. For the first occurrence,
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:224
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:136
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:578
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:92
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:138
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:64
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:41
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:62
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
18358 msgstr "Tout effacer"
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
18363 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18365 "Voulez-vous effacer du réservoir les notices de ce fichier ? Opération "
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:890
18375 msgstr "Effacer la date"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18379 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18380 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18384 msgid "Clear field"
18385 msgstr "Effacer la zone"
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:40
18389 msgid "Clear fields"
18390 msgstr "Effacer les champs"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18394 msgid "Clear filter"
18395 msgstr "Effacer le filtre"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
18399 msgid "Clear on loan"
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
18405 msgid "Clear screen"
18406 msgstr "Effacer l'écran"
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
18409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:48
18412 msgid "Clear search form"
18413 msgstr "Effacer le formulaire de recherche"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18420 msgid "Clear selection on visible rows"
18421 msgstr "Effacer la sélection"
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
18425 msgid "Clear used authorities"
18426 msgstr "Supprimer les autorités utilisées"
18428 #. For the first occurrence,
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
18432 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18433 msgstr "Cliquez ID pour sélectionner/désélectionner le devis"
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
18437 msgid "Click Save to finish."
18438 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour terminer."
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:172
18443 msgid "Click here to define a printer profile."
18444 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante."
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18448 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18449 msgstr "Cliquez ici pour retourner à la page des fournisseurs"
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
18454 msgid "Click here to see the merged record."
18455 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
18459 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18460 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:35
18466 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18469 "Cliquez sur n'importe quel champ pour en modifier le contenu. Appuyez sur la "
18470 "touche <Entrée> pour enregistrer les modifications."
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
18474 msgid "Click on individual cells to edit."
18475 msgstr "Cliquez sur chaque cellule à modifier."
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18480 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18481 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18483 "Sélectionnez les citations en cliquant sur l'identifiant (numéro). Cliquez "
18484 "ensuite sur \"Supprimer la(les) citation(s)' pour supprimer les citations "
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18490 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18491 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18493 "Cliquez sur un ou plusieurs numéros suivants pour sélectionner des citations "
18494 "entières pour la suppression; Cliquez sur 'Supprimer la(les) citation(s)' "
18495 "pour supprimer les citations sélectionnées."
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:27
18500 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18501 "Enter> key to save the quote."
18503 "Cliquez sur 'Ajouter une citation' pour ajouter une seule citation. Appuyez "
18504 "sur la touche <Entrée> pour enregistrer la citation."
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:19
18508 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18510 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18515 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18517 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:96
18522 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18523 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
18527 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18529 "Cliquer sur le lien pour télécharger les cartes utilisateurs depuis la liste "
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
18534 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18535 msgstr "Cliquez sur la carte pour définir la géolocalisation pour %s"
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
18540 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18543 "Cliquez sur l'id de la citation pour sélectionner ou désélectionner la "
18544 "citation. Plusieurs citations peuvent être sélectionnées."
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
18549 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18551 "Cliquez sur \"Choisissez le fichier\" et sélectionnez le fichier csv à "
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
18557 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18558 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18563 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18566 "Cliquez sur le bouton 'Importer des citations' dans la barre d'outils pour "
18567 "importer un fichier CSV de citations."
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18572 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18575 "Cliquez sur le bouton 'Enregistrer les citations' dans la barre d'outils "
18576 "pour enregistrer la totalité du lot de citations."
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
18580 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18582 "Cliquez sur la date pour laquelle vous voulez saisir un jour de fermeture."
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18586 msgid "Click to Edit"
18587 msgstr "Cliquer pour modifier"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:296
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
18592 msgid "Click to Expand this Tag"
18593 msgstr "Cliquer pour déplier cette zone"
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
18598 msgid "Click to add item"
18599 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18603 msgid "Click to collapse"
18604 msgstr "Cliquer pour plier"
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18608 msgid "Click to collapse this section"
18609 msgstr "Cliquer pour plier cette section"
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
18613 msgid "Click to edit"
18614 msgstr "Cliquer pour modifier"
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
18618 msgid "Click to expand this section"
18619 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
18622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
18623 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18624 msgstr "Cliquez ici pour remplir une suggestion générée de façon aléatoire."
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:52
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:56
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
18644 msgid "Clone these rules to:"
18645 msgstr "Cloner ces règles pour :"
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:713
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
18654 msgid "Clone this subfield"
18655 msgstr "Répéter cette sous zone"
18657 #. %1$s: IF frombranch
18658 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18660 #. %4$s: IF tobranch
18661 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:19
18665 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18667 "Cloner les règles de circulation et d'amendes %s de \"%s\"%s %s à \"%s\"%s "
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
18671 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18672 msgstr "Échec du clonage des règles de circulation et d'amendes !"
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:130
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:30
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:143
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
18687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
18688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:27
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:94
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:151
18701 #. INPUT type=button
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
18703 msgid "Close and export as PDF"
18704 msgstr "Fermer et Imprimer au format PDF"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18708 msgid "Close basket group"
18709 msgstr "Fermer le groupe de commandes"
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18713 msgid "Close budget "
18714 msgstr "Fermer le budget"
18716 #. INPUT type=button
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18718 msgid "Close help window"
18719 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18724 msgid "Close this basket"
18725 msgstr "Fermer ce panier"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
18729 msgid "Close this menu"
18730 msgstr "Fermer ce menu"
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18734 msgid "Close this window."
18735 msgstr "Fermer cette fenêtre"
18737 #. INPUT type=button
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18742 msgid "Close window"
18743 msgstr "Fermer la fenêtre"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
18757 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
18760 msgid "Closed (%s)"
18761 msgstr "Fermé (%s)"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
18765 msgid "Closed on %s"
18766 msgstr "Fermé le %s"
18768 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
18771 msgid "Closed on %s."
18772 msgstr "Fermé le %s."
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:48
18778 msgstr "Fermé le : "
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:21
18788 msgid "Club enrollments for "
18789 msgstr "Inscriptions au club pour "
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18793 msgid "Club fields:"
18794 msgstr "Champs du club:"
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
18799 msgid "Club template "
18800 msgstr "Modèle de club "
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:42
18804 msgid "Club templates"
18805 msgstr "Modèles de club"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:102
18812 #. For the first occurrence,
18813 #. %1$s: enrollments.count
18814 #. %2$s: enrollable.count
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
18818 msgid "Clubs (%s/%s) "
18819 msgstr "Clubs (%s/%s)"
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18823 msgid "Clubs currently enrolled in"
18824 msgstr "Les clubs actuellement inscrits à"
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18828 msgid "Clubs not enrolled in"
18829 msgstr "Clubs non inscrits"
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:343
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
18855 msgstr "Code : "
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:981
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
18860 msgid "CodeMirror editing library"
18861 msgstr "Module d'édition CodeMirror"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
18865 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18866 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:70
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
18871 msgid "Collapse all"
18872 msgstr "Tout plier"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
18879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
18882 msgid "Collect from patron: "
18883 msgstr "Perçu de l'utilisateur : "
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:67
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:195
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:188
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
18899 msgstr "Collection"
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:21
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
18910 msgid "Collection "
18911 msgstr "Collection"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18920 msgid "Collection code"
18921 msgstr "Code de collection"
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
18925 msgid "Collection code:"
18926 msgstr "Code de collection :"
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18930 msgid "Collection code: "
18931 msgstr "Code de collection :"
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:57
18935 msgid "Collection deleted successfully"
18936 msgstr "Collection supprimée avec succès"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:61
18940 msgid "Collection failed to be deleted"
18941 msgstr "Echec de la suppression de la collection"
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
18947 msgid "Collection title:"
18948 msgstr "Titre de série :"
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:23
18952 msgid "Collection transferred successfully"
18953 msgstr "La collection a été transférée avec succès"
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
18957 msgid "Collection:"
18958 msgstr "Collection : "
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:97
18963 msgid "Collection: "
18964 msgstr "Collection : "
18966 #. For the first occurrence,
18967 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18971 msgid "Collection: %s "
18972 msgstr "Collection: %s"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18976 msgid "Collections"
18977 msgstr "Collections"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
18996 msgid "Column name"
18997 msgstr "Nom de la colonne"
19000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19001 msgid "Column visibility"
19002 msgstr "Visibilité de la colonne"
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19007 msgstr "Colonne : "
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19017 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19018 "columns will be ignored. "
19020 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
19021 "colonne est vierge, les autres seront ignorées"
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
19026 msgid "Columns settings"
19027 msgstr "Paramétrage des colonnes"
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19031 msgid "Coming from"
19034 #. %1$s: branchesloo.branchname
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
19037 msgid "Coming from %s"
19038 msgstr "Venant de %s"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:48
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:50
19044 msgstr "Virgule (,)"
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19048 msgid "Comma separated text (.csv)"
19049 msgstr "Texte séparé par une virgule"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
19056 msgstr "Commentaire "
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19061 msgstr "Commentaire "
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:61
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19068 msgstr "Commentaire :"
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
19073 msgstr "Commentaire : "
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19078 msgstr "Commentateur "
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:15
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19088 msgstr "Commentaires"
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:97
19092 msgid "Comments about this file: "
19093 msgstr "Notes à propos de ce fichier :"
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19097 msgid "Comments awaiting moderation"
19098 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:148
19102 msgid "Comments pending approval"
19103 msgstr "Commentaires en attente de validation"
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19108 msgstr "Commentaires:"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:120
19112 msgid "Company details"
19113 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
19117 msgid "Company name: "
19118 msgstr "Nom du fournisseur : "
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19122 msgid "Compare barcodes list to results: "
19123 msgstr "Comparer la liste de codes-barres aux résultats : "
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
19128 msgid "Complete request "
19129 msgstr "Compléter la demande"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19138 msgid "Completed import of records"
19139 msgstr "Importation des notices terminée"
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:77
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:138
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
19146 msgstr "Conditions"
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19150 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19152 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
19157 msgstr "Configurer"
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
19161 msgid "Configure columns"
19162 msgstr "Configuration des colonnes"
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
19166 msgid "Configure plugins"
19167 msgstr "Configurer les plugiciels"
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
19171 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19172 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
19177 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19178 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19179 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19180 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19181 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19183 "L'outil 'Voulez-vous dire?' nécessite Javascript. Si vous ne parvenez pas à "
19184 "utiliser Javascript, vous pourriez être en mesure de le configurer dans "
19185 "l'onglet Usage locale des préférences système, mais ce n'est pas prise en "
19186 "charge, c'est non recommandé, et ne fonctionnera probablement pas."
19188 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:105
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:187
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
19204 msgid "Confirm ILL request"
19205 msgstr "Confirmer la demande de PEB"
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
19209 msgid "Confirm custom report"
19210 msgstr "Confirmer le rapport personnalisé"
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19215 msgid "Confirm deletion"
19216 msgstr "Confirmer la suppression"
19218 #. %1$s: searchfield
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19221 msgid "Confirm deletion of %s?"
19222 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19226 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19228 "Confirmez la suppression de la définition de la structure d'autorité pour "
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
19232 msgid "Confirm deletion of classification source "
19233 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:108
19237 msgid "Confirm deletion of contract "
19238 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
19240 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19243 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19244 msgstr "Confirmer la suppression de la devise %s"
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:164
19248 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19249 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19253 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19254 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut utilisateur "
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19258 msgid "Confirm deletion of printer "
19259 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19263 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19264 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
19266 #. %1$s: tagsubfield
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19269 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19270 msgstr "Confirmer la suppression de la sous zone %s ?"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19274 msgid "Confirm deletion of tag "
19275 msgstr "Confirmer la suppression de la zone "
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:357
19279 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19280 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:441
19284 msgid "Confirm hold "
19285 msgstr "Confirmer la réservation"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
19289 msgid "Confirm hold and transfer "
19290 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
19294 msgid "Confirm holds"
19295 msgstr "Confirmer la réservation"
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19299 msgid "Confirm new password:"
19300 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
19302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19304 msgid "Confirm password: "
19305 msgstr "Confirmer le mot de passe :"
19307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19309 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19310 msgstr "Félicitations vous avez terminé et êtes prêt à utiliser Koha"
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19314 msgid "Congratulations, installation complete"
19315 msgstr "Félicitations, l'installation est complétée"
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19319 msgid "Connection established."
19320 msgstr "Connexion établie."
19322 #. For the first occurrence,
19323 #. %1$s: errcon.server
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:84
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:180
19328 msgid "Connection failed to %s"
19329 msgstr "Échec de connexion à %s"
19331 #. For the first occurrence,
19332 #. %1$s: errcon.server
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19336 msgid "Connection timeout to %s"
19337 msgstr "Échec de connexion à %s"
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
19341 msgid "Connor Dewar"
19342 msgstr "Connor Dewar"
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
19346 msgid "Connor Fraser"
19347 msgstr "Connor Fraser"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19357 msgid "Constraints"
19358 msgstr "Contraintes"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19368 msgid "Contact about late issues?"
19369 msgstr "Contact pour la gestion des numéros en retard ?"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:41
19373 msgid "Contact about late orders?"
19374 msgstr "Contact pour la gestion des commandes en retard ?"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:144
19379 msgid "Contact details"
19380 msgstr "Coordonnées du contact"
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19384 msgid "Contact information"
19385 msgstr "Informations de contact"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:6
19389 msgid "Contact name: "
19390 msgstr "Nom du contact :"
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19394 msgid "Contact note: "
19395 msgstr "Note du contact :"
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:34
19399 msgid "Contact when ordering?"
19400 msgstr "Contacter lors de la commande ?"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19405 msgstr "Contact :"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19409 msgid "Contact: First name"
19410 msgstr "Contact : Prénom"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
19414 msgid "Contact: Last name"
19415 msgstr "Contact : Nom"
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19419 msgid "Contact: Relationship"
19420 msgstr "Contact : Relation"
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19424 msgid "Contact: Title"
19425 msgstr "Contact : Titre"
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:193
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:132
19452 msgid "Contents of "
19453 msgstr "Contenu de "
19455 #. INPUT type=submit
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:83
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:65
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:101
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:64
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19468 msgid "Continue to log in to Koha"
19469 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
19471 #. INPUT type=submit
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19481 msgid "Continue to the next step"
19482 msgstr "Continuez à l'étape suivante"
19484 #. INPUT type=submit
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
19486 msgid "Continue without marking >>"
19487 msgstr "Continuer sans marquer >>"
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
19491 msgid "Continue without renewing"
19492 msgstr "Continuer sans renouveler"
19494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:131
19501 msgid "Contract deleted"
19502 msgstr "Contrat supprimé"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19506 msgid "Contract description:"
19507 msgstr "Description du contrat:"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19511 msgid "Contract end date:"
19512 msgstr "Date de fin de contrat:"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19517 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19519 "Le contrat n'a pas été supprimé. Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19524 msgid "Contract id "
19525 msgstr "id du contrat "
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:42
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19531 msgid "Contract name:"
19532 msgstr "Nom du contrat:"
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:110
19536 msgid "Contract number:"
19537 msgstr "Numéro de contrat:"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
19541 msgid "Contract number: "
19542 msgstr "Numéro de contrat :"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19546 msgid "Contract start date:"
19547 msgstr "Date de début de contrat:"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
19551 msgid "Contract(s)"
19552 msgstr "Contrat(s)"
19554 #. %1$s: booksellername
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
19557 msgid "Contract(s) of %s"
19558 msgstr "Contrat(s) de %s"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:90
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:29
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:36
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:40
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:44
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19576 msgid "Contributing companies and institutions"
19577 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
19582 msgid "Control no.: "
19583 msgstr "N° contrôle : "
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
19588 msgid "Control no: "
19589 msgstr "N° contrôle : "
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:155
19593 msgid "Control number:"
19594 msgstr "Numéro de contrôle :"
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:32
19598 msgid "Control number: "
19599 msgstr "Numéro de contrôle :"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
19605 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19606 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19607 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19608 "of history kept is controlled by the cronjob "
19610 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
19611 "adhérents de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
19612 "retour, et \"Toujours\" conserve l'historique de prêts des utilisateurs "
19613 "définitivement. Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de "
19614 "conservation de l'historique est contrôlée par le cronjob "
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19618 msgid "Converted message, rendered:"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19623 msgid "Converted version"
19624 msgstr "Version PERL : "
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19628 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19633 msgid "Copied one row to clipboard"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19640 msgstr "Copies :"
19642 #. For the first occurrence,
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:212
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:183
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
19655 msgid "Copy and replace"
19656 msgstr "Copier et remplacer"
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:205
19660 msgid "Copy holidays to:"
19661 msgstr "Copier les jours de fermeture à :"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19665 msgid "Copy notice"
19666 msgstr "Copier la notification"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:80
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:70
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:198
19681 msgid "Copy number"
19682 msgstr "Numéro de copie"
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
19686 msgid "Copy number:"
19687 msgstr "Numéro de copie :"
19689 #. %1$s: l.branchname
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
19693 msgstr "Copier à %s"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:180
19697 msgid "Copy to all libraries"
19698 msgstr "Copier vers tous les sites"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19703 msgid "Copy to clipboard"
19704 msgstr "Copier vers tous les sites"
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
19714 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19715 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
19719 msgid "Copyright © 2008 "
19720 msgstr "Copyright © 2008 "
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
19726 msgid "Copyright date:"
19727 msgstr "Date de publication :"
19729 #. For the first occurrence,
19730 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19734 msgid "Copyright year: %s "
19735 msgstr "Date de copyright: %s"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
19740 msgstr "Copyright : "
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19744 msgid "Copyright: "
19745 msgstr "Copyright : "
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
19750 msgid "Copyrightdate"
19751 msgstr "Date de publication"
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19755 msgid "Corey Fuimaono"
19756 msgstr "Corey Fuimaono"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:133
19762 msgstr "Entreprise"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
19766 msgid "Cory Jaeger"
19767 msgstr "Cory Jaeger"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
19771 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19772 msgstr "Le coût doit être être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >= 0"
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:442
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:540
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:45
19783 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19784 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19786 "Les coûts sont des valeurs décimales entre une valeur maximale arbitraire "
19787 "(par exemple 1 ou 100) et 0 qui est le minimum (no) des coûts."
19789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:26
19791 msgid "Could not add a new patron."
19792 msgstr "Impossible d'ajouter un nouvel utilisateur"
19794 #. %1$s: duplicate_code_error
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19798 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19799 "code already exists. "
19801 "Impossible d'ajouter cet attribut utilisateur "%s" — Ce code "
19804 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19805 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19809 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19810 "by %s patron records"
19812 "Impossible de supprimer cet attribut utilisateur "%s" — il "
19813 "est saisi dans %s fiches utilisateur"
19815 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
19819 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19820 "absent from the database."
19822 "Impossible de supprimer l'attribut utilisateur "%s" — il est "
19823 "déjà absent de la base."
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
19827 msgid "Could not find a system preference named "
19828 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
19833 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19834 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19836 "Impossible de lire le fichier history.txt. S'il vous plaît, assurez-vous que "
19837 "<docdir> est correctement définie dans koha-conf.xml."
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
19847 msgid "Count deleted items"
19848 msgstr "Décompte des exemplaires supprimés"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
19852 msgid "Count holds:"
19853 msgstr "Décompte des réservations :"
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:253
19857 msgid "Count items:"
19858 msgstr "Décompte des exemplaires :"
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:40
19862 msgid "Count of checkouts"
19863 msgstr "Compte des prêts"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
19867 msgid "Count total items"
19868 msgstr "Décompte du total des documents"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:319
19872 msgid "Count total items:"
19873 msgstr "Décompte du total des documents :"
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:252
19877 msgid "Count unique biblios"
19878 msgstr "Décompte (unique) des notices"
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:327
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:256
19884 msgid "Count unique biblios:"
19885 msgstr "Décompte des notices sans doublon :"
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19889 msgid "Count unique borrowers:"
19890 msgstr "Décompte des utilisateurs sans doublon :"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:323
19895 msgid "Count unique items:"
19896 msgstr "Décompte des exemplaires sans doublon :"
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
19911 msgstr "Pays :"
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
19918 msgstr "Pays : "
19920 #. %1$s: l.branchcountry
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:190
19923 msgid "Country: %s"
19924 msgstr "Pays : %s "
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
19928 msgid "Courier New"
19929 msgstr "Courier New"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:57
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
19938 msgid "Course Reserves"
19939 msgstr "Réserves de cours"
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
19943 msgid "Course name"
19944 msgstr "Nom du cours"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
19948 msgid "Course name:"
19949 msgstr "Nom du cours :"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
19953 msgid "Course number"
19954 msgstr "Numéro du cours"
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
19958 msgid "Course number:"
19959 msgstr "Numéro du cours : "
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:65
19971 msgid "Course reserves"
19972 msgstr "Réserve de cours"
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:51
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
19981 msgid "Crawford County Federated Library System"
19982 msgstr "Crawford County Federated Library System"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
19986 msgid "Create EDIFACT order"
19987 msgstr "Créer une commande EDIFACT"
19989 #. INPUT type=submit
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
19996 msgid "Create SQL reports"
19997 msgstr "Créer des rapports SQL"
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
20001 msgid "Create a new CSV profile"
20002 msgstr "Créer un nouveau profil CSV"
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
20006 msgid "Create a new category"
20007 msgstr "Ajouter une catégorie"
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
20011 msgid "Create a new city"
20012 msgstr "Créer une nouvelle ville"
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
20016 msgid "Create a new list"
20017 msgstr "Ajouter une liste"
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
20021 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20022 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
20026 msgid "Create a new subscription"
20027 msgstr "Permission d'ajouter des abonnements"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
20031 msgid "Create a new template"
20032 msgstr "Créer un nouveau modèle"
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
20036 msgid "Create analytics"
20037 msgstr "Créer des analytiques"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
20041 msgid "Create and edit club templates"
20042 msgstr "Créer et modifier des modèles de club"
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
20046 msgid "Create and edit clubs"
20047 msgstr "Créer et modifier des clubs"
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
20052 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20053 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20055 "Créer et gérer les grilles autorités (zones et sous zones) qui définissent "
20056 "les caractéristiques de vos notices MARC."
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20061 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20062 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20063 "for the MARC editor."
20065 "Créer et gérer les grilles de catalogage bibliographique qui définissent "
20066 "les caractéristiques de vos notices MARC (zones et sous zones), ainsi que "
20067 "l'organisation de la grille."
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
20071 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20072 msgstr "Créer et modifier des demandes de prêt entre bibliothèques"
20074 #. %1$s: authtypecode
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20077 msgid "Create authority framework for %s using "
20078 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant"
20080 #. %1$s: frameworkcode
20081 #. %2$s: framework.frameworktext |html
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20084 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20085 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20090 msgid "Create from SQL"
20091 msgstr "Créer à partir de SQL"
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20095 msgid "Create guided report"
20096 msgstr "Nouveau rapport guidé"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20100 msgid "Create item when receiving"
20101 msgstr "Créer les exemplaires lors :"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20105 msgid "Create item when receiving: "
20106 msgstr "Créer les exemplaires lors :"
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
20111 msgid "Create items when:"
20112 msgstr "Créer les exemplaires lors :"
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:33
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:37
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20120 msgid "Create manual credit"
20121 msgstr "Créer crédit manuel"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:32
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:34
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
20129 msgid "Create manual invoice"
20130 msgstr "Créer facture manuelle"
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20134 msgid "Create new authority"
20135 msgstr "Ajouter une autorité"
20137 #. INPUT type=submit
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:51
20139 msgid "Create new invoice anyway"
20140 msgstr "Créer facture manuelle "
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20144 msgid "Create new record"
20145 msgstr "Créer un nouvel enregistrement"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:136
20149 msgid "Create patron list: "
20150 msgstr "Créer une liste d'utilisateur :"
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
20154 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20156 "Créer des étiquettes et des codes-barres imprimables à partir des données du "
20157 "catalogue et des utilisateurs"
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
20161 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20163 "Créer des étiquettes et des code-barres imprimables à partir des données du "
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20168 msgid "Create printable patron cards"
20169 msgstr "Créer des cartes utilisateur imprimables"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
20173 msgid "Create record"
20174 msgstr "Créer une notice"
20176 #. INPUT type=submit name=submit
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
20180 msgid "Create report from SQL"
20181 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20186 msgid "Create routing list"
20187 msgstr "Créer une liste de circulation"
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:20
20191 msgid "Create routing list for "
20192 msgstr "Créer une liste de circulation pour "
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20211 msgid "Created by:"
20212 msgstr "Créé par :"
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
20216 msgid "Created by: "
20217 msgstr "Créé par :"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:175
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
20229 msgid "Creation date"
20230 msgstr "Date de création"
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
20234 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20235 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
20239 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20240 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:38
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20253 msgid "Credit (item returned)"
20254 msgstr "Crédit (document retourné)"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:37
20258 msgid "Credit type: "
20259 msgstr "Type de crédit :"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
20264 msgstr "Crédits :"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
20270 msgstr "Marge :"
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:274
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:286
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:282
20289 msgid "Ctrl-Shift-L"
20290 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:294
20294 msgid "Ctrl-Shift-X"
20295 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:22
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20309 msgid "Currencies & Exchange rates"
20310 msgstr "Devises et taux de change"
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20316 msgid "Currencies and exchange rates"
20317 msgstr "Devises et taux de change"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20321 msgid "Currencies search:"
20322 msgstr "Recherche de devises :"
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20334 msgid "Currency = %s"
20335 msgstr "Devise = %s"
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:366
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20343 msgstr "Devise :"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20350 msgstr "Devise :"
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:219
20354 msgid "Current article requests"
20355 msgstr "Demandes d'articles courantes"
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
20358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
20360 msgid "Current checkouts allowed"
20361 msgstr "Prêts autorisés présentement"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20365 msgid "Current checkouts allowed: "
20366 msgstr "Prêts autorisés présentement: "
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20372 msgid "Current library"
20373 msgstr "Site actuel"
20375 #. For the first occurrence,
20376 #. %1$s: LoginBranchname
20377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:42
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
20382 msgid "Current library: %s"
20383 msgstr "Site actuel : %s"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
20393 msgid "Current location"
20394 msgstr "Localisation actuelle"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
20398 msgid "Current location:"
20399 msgstr "Localisation actuelle : "
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
20404 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20405 msgstr "Prêts sur site autorisés présentement"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:93
20409 msgid "Current renewals:"
20410 msgstr "Renouvellements :"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
20414 msgid "Current server time is:"
20415 msgstr "L'heure du serveur est :"
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20420 msgid "Current session"
20421 msgstr "Session en cours"
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20425 msgid "Current terms"
20426 msgstr "Termes actuels"
20428 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20431 msgid "Currently available %s"
20432 msgstr "%s disponible(s)"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:120
20436 msgid "Currently available batches"
20437 msgstr "Lots disponibles"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:114
20441 msgid "Currently available layouts"
20442 msgstr "Formats disponibles"
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:118
20446 msgid "Currently available profiles"
20447 msgstr "Profils disponibles"
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:116
20451 msgid "Currently available templates"
20452 msgstr "Modèles disponibles"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
20457 msgid "Currently in local use %s "
20458 msgstr "En prêt sur place présentement %s"
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
20463 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20466 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
20467 "différentes politiques fonctionnent comme suit :"
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20472 msgstr "Curriculum"
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:72
20476 msgid "Custom search fields"
20477 msgstr "Zones personnalisées de recherche"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
20481 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20482 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Gestion de traduction)"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
20486 msgid "Dænsk (Danish)"
20487 msgstr "Dænsk (Danois)"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
20496 msgid "DBMS auto increment fix"
20497 msgstr "Correction de l'auto-incrémentation du SGBD"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
20506 msgid "DSpace project"
20507 msgstr "Projet DSpace"
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
20511 msgid "DVD video / Videodisc"
20512 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
20524 msgid "Damaged %s "
20525 msgstr "Endommagé %s "
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:157
20534 msgid "Damaged on:"
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20539 msgid "Damaged status"
20540 msgstr "Statut endommagé"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:128
20544 msgid "Damaged status:"
20545 msgstr "Statut endommagé :"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
20555 msgstr "Dani Elder"
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
20559 msgid "Daniel Banzli"
20560 msgstr "Daniel Banzli"
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
20564 msgid "Daniel Barker"
20565 msgstr "Daniel Barker"
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
20569 msgid "Daniel Grobani"
20570 msgstr "Daniel Grobani"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
20574 msgid "Daniel Holth"
20575 msgstr "Daniel Holth"
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
20579 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20580 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
20584 msgid "Daniel Sweeney"
20585 msgstr "Daniel Sweeney"
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
20589 msgid "Danny Bouman"
20590 msgstr "Danny Bouman"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
20594 msgid "Darrell Ulm"
20595 msgstr "Darrell Ulm"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20602 msgid "Data deleted"
20603 msgstr "Donnée supprimée"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20608 msgstr "Erreur de donnée"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20612 msgid "Data fields"
20613 msgstr "Champs de données"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
20617 msgid "Data for preview:"
20618 msgstr "Prévisualisation Carte"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
20622 msgid "Data problems"
20623 msgstr "Problèmes de données"
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:101
20628 msgid "Data recorded"
20629 msgstr "Donnée enregistrée"
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20634 msgstr "Date :"
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
20639 msgstr "Base de données"
20641 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20644 msgid "Database %s exists."
20645 msgstr "La base de données %s existe."
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20649 msgid "Database host: "
20650 msgstr "Hôte de la base de données : "
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20654 msgid "Database name: "
20655 msgstr "Nom de la base de données : "
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20659 msgid "Database port: "
20660 msgstr "Port de la base de données : "
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20664 msgid "Database settings:"
20665 msgstr "Configuration de la base de données : "
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20669 msgid "Database tables created"
20670 msgstr "Tables de la base de données créées"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20674 msgid "Database type: "
20675 msgstr "Type de base de données : "
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20679 msgid "Database user: "
20680 msgstr "Utilisateur de la base de données : "
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
20685 msgstr "Base :"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:243
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
20693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:29
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:74
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:202
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:29
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
20727 msgid "Date acquired"
20728 msgstr "Date d'acquisition"
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:220
20732 msgid "Date acquired (item)"
20733 msgstr "Date d'acquisition (exemplaire)"
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
20738 msgstr "Date ajoutée"
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
20742 msgid "Date and time: "
20743 msgstr "Date d'échéance "
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
20748 msgid "Date arrived"
20749 msgstr "Date de réception"
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:82
20753 msgid "Date created"
20754 msgstr "Supprimer la demande"
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:231
20758 msgid "Date deleted (item)"
20759 msgstr "Date de suppression (exemplaire)"
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
20768 msgstr "Date d'échéance"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:97
20773 msgstr "Date d'échéance "
20775 #. For the first occurrence,
20776 #. %1$s: issueloo.date_due
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
20779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
20781 msgid "Date due: %s"
20782 msgstr "Date d'échéance : %s"
20784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20786 msgid "Date enrolled"
20787 msgstr "Date d'inscription"
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:276
20791 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20793 "Les dates doivent être au format défini dans les préférences système et "
20794 "doivent être complétés par des zéros. "
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20799 msgid "Date hold placed"
20800 msgstr "Date d'inscription"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20804 msgid "Date last checked out"
20805 msgstr "Date de dernier prêt"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
20809 msgid "Date last modified"
20810 msgstr "Vu en dernier"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
20815 msgid "Date last seen"
20816 msgstr "Vu en dernier"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:169
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
20830 msgid "Date of birth"
20831 msgstr "Date de naissance"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:78
20835 msgid "Date of birth is invalid."
20836 msgstr "Date de naissance invalide."
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
20842 msgid "Date of birth:"
20843 msgstr "Date de naissance :"
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:81
20847 msgid "Date of enrollment is invalid."
20848 msgstr "Date d'inscription invalide."
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:84
20852 msgid "Date of expiration is invalid."
20853 msgstr "Date d'expiration invalide."
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:35
20857 msgid "Date of transfer"
20858 msgstr "Date de transfert"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
20862 msgid "Date ordered"
20863 msgstr "Date de commande"
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
20867 msgid "Date ordered "
20868 msgstr "Date de commande"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20872 msgid "Date published"
20873 msgstr "Publié le "
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
20877 msgid "Date published "
20878 msgstr "Publié le "
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20882 msgid "Date published (text) "
20883 msgstr "Publié le (texte) "
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
20888 msgstr "Limite de date"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:66
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
20894 msgid "Date received"
20895 msgstr "Reçu le "
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
20899 msgid "Date received "
20900 msgstr "Reçu le "
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
20904 msgid "Date received: "
20905 msgstr "Reçu le :"
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
20909 msgid "Date requested"
20910 msgstr "Supprimer la demande"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:83
20914 msgid "Date updated"
20915 msgstr "Dernière mise à jour"
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
20920 msgstr "Date/heure"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
20924 msgid "Date/Time of change"
20925 msgstr "Date/heure"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:125
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:253
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:113
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:909
20933 msgstr "Date : "
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:214
20939 msgstr "Date : "
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20945 msgstr "Date : %s"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
20949 msgid "Date: from "
20950 msgstr "Date : de"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:208
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
20961 msgid "Dates cannot be empty"
20962 msgstr "Les dates ne peuvent pas être vides"
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
20966 msgid "David Birmingham"
20967 msgstr "David Birmingham"
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
20971 msgid "David Bourgault"
20972 msgstr "David Bourgault"
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
20977 msgstr "David Cook"
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
20981 msgid "David Goldfein"
20982 msgstr "David Goldfein"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
20986 msgid "David Gustafsson"
20987 msgstr "David Gustafsson"
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
20992 msgstr "David Kuhn"
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
20996 msgid "David Strainchamps"
20997 msgstr "David Strainchamps"
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:265
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21012 msgid "Day of week"
21013 msgstr "Jour de la semaine"
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
21023 msgstr "Jour :"
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21037 msgid "Days in advance"
21038 msgstr "Nombre de jours d'avance"
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
21042 msgid "DeAndre Carroll"
21043 msgstr "DeAndre Carroll"
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21050 #. For the first occurrence,
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:149
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:115
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:220
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:40
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:52
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:62
21083 msgstr "Par défaut"
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21087 msgid "Default accounting details"
21088 msgstr "Détails financiers par défaut"
21090 #. %1$s: IF humanbranch
21091 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
21095 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21096 msgstr "Règles de prêt, de réservation et de retour par défaut %s pour %s%s"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
21100 msgid "Default font"
21101 msgstr "Police par défaut"
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21116 msgid "Default framework"
21117 msgstr "Grille par défaut"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:538
21121 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21123 "Politique de remboursement par défaut des frais de document perdu lorsque "
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:240
21128 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21129 msgstr "Préférences de messages pour cette catégorie d'utilisateur (défault)"
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:360
21133 msgid "Default privacy"
21134 msgstr "Vie privée par défaut "
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:302
21140 msgid "Default privacy: "
21141 msgstr "Vie privée par défaut :"
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
21145 msgid "Default replacement cost"
21146 msgstr "Coût de remplacement par défaut :"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
21150 msgid "Default replacement cost: "
21151 msgstr "Coût de remplacement par défaut :"
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21156 msgid "Default value:"
21157 msgstr "Valeur par défaut :"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:159
21161 msgid "Default values"
21162 msgstr "Valeurs par défaut"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21166 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21167 msgstr "Par défaut : Retour aux préférences système par défaut"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21171 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21172 msgstr "Par défaut : Adresse de la préférence système ReturnpathDefault"
21174 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
21178 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21179 msgstr "Défauts%s (non défini)%s"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:129
21183 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21185 "Définir une liste de fournisseur de données cellulaires pour l'envoi de "
21186 "messages SMS par courriel."
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21191 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21192 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
21195 "Définissez des types d'autorité, puis la structure MARC des autorités, de la "
21196 "même façon que vous avez défini les types de document et la structure des "
21197 "zones MARC bibliographiques."
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
21201 msgid "Define categories and authorized values for them."
21202 msgstr "Définir des catégories et les valeurs autorisées liées."
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
21207 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21208 "categories, and item types"
21210 "Définir les règles de circulation pour chaque site, catégorie d'utilisateur "
21211 "et type de document"
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
21215 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21216 msgstr "Définir les villes dans lesquelles vos utilisateurs habitent."
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
21221 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21222 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21224 "Définir des sources de classification (par exemple systèmes de cotation) "
21225 "utilisés dans votre fonds. Définit aussi des règles de classement pour trier "
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
21230 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21231 msgstr "Définir les devises et taux de change utilisés dans les acquisitions."
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
21236 msgid "Define days when the library is closed"
21237 msgstr "Définissez les jours de fermeture de la bibliothèque"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
21242 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21245 "Définir les attributs étendus (identifiants et statistiques) pour les "
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
21250 msgid "Define funds within your budgets"
21251 msgstr "Définir les postes bugdétaires de vos budgets"
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
21255 msgid "Define hierarchical library groups."
21256 msgstr "Définir les sites et groupes."
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
21260 msgid "Define item types used for circulation rules."
21261 msgstr "Définir les types de document utilisés pour les règles de circulation."
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
21265 msgid "Define libraries."
21266 msgstr "Définir les sites et groupes."
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21270 msgid "Define mappings"
21271 msgstr "Définir les liens"
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
21275 msgid "Define notices"
21276 msgstr "Définir des notices"
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21281 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21283 "Définir les messages (impression et envoi de messages de notification pour "
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21288 msgid "Define patron categories."
21289 msgstr "Définir des catégories d'utilisateur"
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
21294 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21295 "libraries, patron categories, and item types"
21297 "Définir les règles de notification lors des prêts et des retours pour chaque "
21298 "site, catégorie d'utilisateur et type de document"
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
21302 msgid "Define rules to modify items by age"
21303 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires en fonction de l'age"
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:42
21307 msgid "Define the holidays for:"
21308 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
21313 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21314 "to find some data independently of the framework."
21316 "Définir une correspondance entre certaines zones MARC et certains mots-clés. "
21317 "Les mots-clés sont utilisés pour trouver des données indépendamment de la "
21318 "grille de catalogage utilisée."
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
21323 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21324 "MARC Bibliographic records."
21326 "Définir les liens entre la base de données Koha et la base MARC. Notez que "
21327 "ces liens peuvent être définis dans la structure MARC. Cet outil est juste "
21328 "un raccourci pour activer les liens plus rapidement."
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
21332 msgid "Define transport costs between branches"
21333 msgstr "Définir les coûts de transport entre les sites"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
21337 msgid "Define which events trigger which sounds"
21338 msgstr "Détermine quels événements déclenchent quels sons"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
21342 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21344 "Définit les serveurs z3950 interrogeables pour dériver des notices MARC."
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
21348 msgid "Define your budgets"
21349 msgstr "Définir vos budgets"
21351 #. %1$s: IF ( branch )
21352 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21357 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21358 msgstr "Définir %sles avis de retard pour %s%sles avis de retard par défaut%s"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:25
21362 msgid "Defining transport costs between libraries "
21363 msgstr "Définir les coûts de transport entre les sites"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21368 msgstr "Définition"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21372 msgid "Definition description:"
21373 msgstr "Description de la définition :"
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21377 msgid "Definition name:"
21378 msgstr "Nom de la définition :"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
21382 msgid "DejaVu Sans Mono"
21383 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21390 #. %1$s: ERRORDELAY
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21395 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21396 "be only numerical characters. "
21398 "Délai %s pour la catégorie d'utilisateur %s contient des caractères "
21399 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques."
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21404 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21407 "Le délai est un nombre de jours après l'expiration d'un prêt avant qu'une "
21408 "action ne soit déclenchée."
21410 #. For the first occurrence,
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:11
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:79
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:95
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:50
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:378
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:87
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:71
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:402
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:143
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:64
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:684
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:158
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:155
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:287
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:6
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:234
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:287
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:154
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:90
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:371
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:48
21527 msgstr "Supprimer "
21529 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
21531 msgid "Delete ALL submitted items"
21532 msgstr "Supprimer toues les exemplaires envoyés"
21534 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
21537 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21538 msgstr "Supprimer le profil CSV \"%s?\""
21541 #. %2$s: ean.branch.branchname
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:118
21544 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21545 msgstr "Supprimer l'EAN %s pour %s ?"
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
21549 msgid "Delete Images"
21550 msgstr "Supprimer les images"
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
21554 msgid "Delete SQL reports"
21555 msgstr "Supprimer les rapports SQL"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
21559 msgid "Delete a batch of items"
21560 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
21564 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21565 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:69
21570 msgstr "Tout supprimer"
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21575 msgid "Delete all items"
21576 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
21580 msgid "Delete all items at once"
21581 msgstr "Supprimer tous les exemplaires en une seule opération"
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
21585 msgid "Delete an existing subscription"
21586 msgstr "Supprimer un abonnement"
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21590 msgid "Delete basket"
21591 msgstr "Supprimer le panier"
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21595 msgid "Delete basket and orders"
21596 msgstr "Supprimer le panier et la commande"
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21600 msgid "Delete basket, orders, and records"
21601 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices bibliographiques"
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:248
21606 msgid "Delete batch"
21607 msgstr "Supprimer le lot"
21609 #. For the first occurrence,
21610 #. %1$s: budget_period_description
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:276
21614 msgid "Delete budget '%s'?"
21615 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
21617 #. %1$s: city.city_name
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
21620 msgid "Delete city \"%s?\""
21621 msgstr "Supprimer la ville \"%s ?\""
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
21625 msgid "Delete contact"
21626 msgstr "Supprimer le contact"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
21630 msgid "Delete course"
21631 msgstr "Supprimer le cours"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
21635 msgid "Delete current field"
21636 msgstr "Supprimer cette zone"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:295
21640 msgid "Delete current subfield"
21641 msgstr "Supprimer cette zone"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21646 msgid "Delete field"
21647 msgstr "Supprimer le champ"
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21652 msgid "Delete field:"
21653 msgstr "Supprimer le champ :"
21655 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21656 #. %2$s: framework.frameworkcode
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21659 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21660 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
21662 #. %1$s: budget_name
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
21665 msgid "Delete fund %s?"
21666 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s?"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:281
21670 msgid "Delete group"
21671 msgstr "Supprimer la macro"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
21675 msgid "Delete image"
21676 msgstr "Supprimer les images "
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
21680 msgid "Delete item"
21681 msgstr "Supprimer exemplaire"
21683 #. %1$s: itemtype.itemtype
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:295
21686 msgid "Delete item type '%s'?"
21687 msgstr "Supprimer le type de document '%s'?"
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21692 msgid "Delete items in a batch"
21693 msgstr "Supprimer les exemplaires en lot"
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:52
21698 msgid "Delete list"
21699 msgstr "Supprimer la liste"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:73
21703 msgid "Delete local"
21704 msgstr "Suppression locale"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21708 msgid "Delete local and remote"
21709 msgstr "Suppression locale et du serveur distant"
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:245
21714 msgid "Delete macro"
21715 msgstr "Supprimer la macro"
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
21719 msgid "Delete notice?"
21720 msgstr "Supprimer l'avertissement ?"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
21725 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21728 "Supprimer les anciens utilisateurs et anonymiser l'historique de circulation "
21729 "(supprime l'historique de lecture des utilisateurs)"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
21733 msgid "Delete patrons"
21734 msgstr "Supprimer des utilisateurs"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
21738 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21739 msgstr "Supprimer les utilisateurs qui répondent aux critères suivants :"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
21743 msgid "Delete public lists"
21744 msgstr "Supprimer les listes publiques"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21749 msgid "Delete quote(s)"
21750 msgstr "Supprimer la(les) citation(s)"
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21755 msgid "Delete record"
21756 msgstr "Supprimer la notice"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:120
21760 msgid "Delete records if no items remain."
21761 msgstr "Supprimer les notices qui ne possèdent plus d'exemplaire."
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21765 msgid "Delete remote"
21766 msgstr "Suppression du serveur distant"
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
21770 msgid "Delete request"
21771 msgstr "Supprimer la demande"
21773 #. INPUT type=submit
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21779 msgid "Delete selected"
21780 msgstr "Supprimer la sélection"
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:125
21784 msgid "Delete selected alerts"
21785 msgstr "Supprimer les alertes sélectionnées"
21787 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:124
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
21791 msgid "Delete selected items"
21792 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
21794 #. INPUT type=submit
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:154
21796 msgid "Delete selected records"
21797 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21801 msgid "Delete subfield "
21802 msgstr "Supprimer la sous zone"
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
21806 msgid "Delete subscription"
21807 msgstr "Supprimer l'abonnement"
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
21811 msgid "Delete the exceptions on a range"
21812 msgstr "Supprimer les exceptions sur une plage"
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
21816 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21817 msgstr "Série de jours de fermeture répétés sur une plage"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
21821 msgid "Delete the single holidays on a range"
21822 msgstr "Supprimer les jours de fermeture uniques sur une plage"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:633
21829 msgid "Delete this Tag"
21830 msgstr "Supprimer ce mot-clé"
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:212
21834 msgid "Delete this account?"
21835 msgstr "Supprimer ce compte ?"
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
21839 msgid "Delete this basket"
21840 msgstr "Supprimer le panier"
21842 #. INPUT type=submit
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
21844 msgid "Delete this category"
21845 msgstr "Supprimer cette catégorie"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21849 msgid "Delete this exception."
21850 msgstr "Supprimer cette exception"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
21854 msgid "Delete this holiday"
21855 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
21857 #. For the first occurrence,
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
21860 msgid "Delete this holiday."
21861 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
21865 msgid "Delete this saved report"
21866 msgstr "Supprimer ce rapport enregistré"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:390
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:716
21871 msgid "Delete this subfield"
21872 msgstr "Supprimer cette sous zone"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
21876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:84
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
21879 msgid "Delete user"
21880 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
21884 msgid "Delete vendor"
21885 msgstr "Supprimer le fournisseur"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
21891 msgstr "Supprimer "
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
21897 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21898 msgstr "Notice bibliographique Supprimée, impossible de trouver le titre"
21900 #. %1$s: deleted_source
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
21903 msgid "Deleted classification source %s"
21904 msgstr "Source de classification %s supprimée"
21906 #. %1$s: deleted_rule
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
21909 msgid "Deleted filing rule %s"
21910 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
21912 #. %1$s: deleted_attribute_type
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
21915 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21916 msgstr "Attribut utilisateur supprimé "%s""
21918 #. %1$s: deleted_matching_rule
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
21921 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21922 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:44
21931 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21932 msgstr "Supprimer votre compte vous bloquera l'accès à Koha."
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
21937 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21939 "La suppression d'une étiquette dans un lot contenant une seule étiquette "
21940 "supprimera le lot."
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
21945 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21947 "La suppression d'un lot d'utilisateur avec seulement un utilisateur dans le "
21948 "lot supprimera le lot."
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:163
21952 msgid "Delimiter: "
21953 msgstr "Délimiteur :"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:288
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:379
21975 msgstr "Livraisons"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21980 msgid "Delivery comment:"
21981 msgstr "Commentaire"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:71
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
21986 msgid "Delivery day:"
21987 msgstr "Journée de livraison :"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
21991 msgid "Delivery details"
21992 msgstr "Détails de livraison"
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
21997 msgid "Delivery place"
21998 msgstr "Adresse de livraison"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:63
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22006 msgid "Delivery place:"
22007 msgstr "Adresse de livraison :"
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:237
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
22012 msgid "Delivery time: "
22013 msgstr "Délai de livraison : "
22015 #. For the first occurrence,
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:42
22032 msgstr "Département"
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
22036 msgid "Department:"
22037 msgstr "Département :"
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:56
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:51
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:65
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:143
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:219
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:301
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:147
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
22088 msgid "Description"
22089 msgstr "Description"
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22093 msgid "Description (OPAC)"
22094 msgstr "Description (OPAC)"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22098 msgid "Description (OPAC): "
22099 msgstr "Description (OPAC) : "
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
22103 msgid "Description is required"
22104 msgstr "Une description est obligatoire"
22106 #. For the first occurrence,
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
22110 msgid "Description missing"
22111 msgstr "Description manquante"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:30
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
22119 msgid "Description of charges"
22120 msgstr "Description des frais"
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:82
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:174
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:62
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22138 msgid "Description:"
22139 msgstr "Description :"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:117
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:76
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:83
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:192
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:242
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:98
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
22165 msgid "Description: "
22166 msgstr "Description :"
22168 #. For the first occurrence,
22169 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22173 msgid "Description: %s"
22174 msgstr "Description : %s"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
22178 msgid "Descriptions"
22179 msgstr "Descriptions"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22183 msgid "Destination"
22184 msgstr "Destination"
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
22188 msgid "Destination library:"
22189 msgstr "Site de destination : "
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22194 msgid "Destination library: "
22195 msgstr "Site destinataire : "
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22199 msgid "Destination record"
22200 msgstr "Notice fusionnée"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:43
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:116
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:747
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:131
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:361
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
22219 msgid "Details for all requests"
22220 msgstr "Détails de toutes les demandes :"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:23
22224 msgid "Details for fee"
22225 msgstr "Détails de toutes les demandes :"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:21
22229 msgid "Details for payment"
22230 msgstr "Détails de toutes les demandes :"
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
22234 msgid "Details from library"
22235 msgstr "Informations de la bibliothèque :"
22237 #. %1$s: request.backend
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:557
22240 msgid "Details from supplier (%s)"
22241 msgstr "Informations du fournisseur (%s)"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
22246 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22247 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22249 "Deutsch (Allemagne) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, "
22250 "Beda Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:189
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:159
22259 msgid "Dewey number:"
22260 msgstr "Numéro Dewey :"
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22264 msgid "Dewey/classification"
22265 msgstr "Classification de Dewey"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
22270 msgstr "Dewey : "
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
22279 msgstr "Dewey : "
22281 #. For the first occurrence,
22282 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
22287 msgstr "Dewey: %s "
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
22291 msgid "Dictionaries"
22292 msgstr "Dictionnaires"
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22302 msgstr "Dictionnaire"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22306 msgid "Dictionary "
22307 msgstr "Dictionnaire"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
22311 msgid "Dictionary definitions"
22312 msgstr "Définitions du dictionnaire"
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
22316 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22317 msgstr "n'a pas tenté de dédoublonner avec des notices au catalogue"
22319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:42
22321 msgid "Did you mean: "
22322 msgstr "Voulez-vous dire : "
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:68
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:38
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
22328 msgid "Did you mean?"
22329 msgstr "Voulez-vous dire?"
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22338 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
22339 msgstr "Différences entre la notice originale et celle importée"
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22343 msgid "Digests only "
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22348 msgid "Dimitris Antonakis"
22349 msgstr "Dimitris Antonakis"
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
22353 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22354 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
22358 msgid "Directories"
22359 msgstr "Répertoires"
22361 #. For the first occurrence,
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
22366 msgid "Directory is not writeable"
22367 msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier"
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
22373 msgstr "%s Désactivé %s "
22376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22377 msgid "Disabled for %s"
22378 msgstr "Désactivé pour %s"
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22382 msgid "Disabled for all"
22383 msgstr "Désactivé pour tout"
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:60
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22394 msgid "Discharge requests pending"
22395 msgstr "Demandes de quittance en attente"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
22404 msgid "Discographies"
22405 msgstr "Discographies"
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:419
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22413 msgstr "Remise :"
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
22422 msgid "Display children too."
22423 msgstr "Afficher les enfants également."
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
22427 msgid "Display detail for this authority"
22428 msgstr "Afficher le détail de cette autorité"
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:233
22432 msgid "Display detail for this biblio"
22433 msgstr "Afficher le détail de cette notice"
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
22437 msgid "Display detail for this item"
22438 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22442 msgid "Display from: "
22443 msgstr "Afficher depuis : "
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22448 msgid "Display height: "
22449 msgstr "Afficher la hauteur: "
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22453 msgid "Display in OPAC: "
22454 msgstr "Affichage à l'OPAC "
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22458 msgid "Display in check-out: "
22459 msgstr "Affichage en prêt : "
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:50
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
22464 msgid "Display location:"
22465 msgstr "Localisation d'affichage :"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:224
22469 msgid "Display member details."
22470 msgstr "Afficher les coordonnées de l'utilisateur."
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22474 msgid "Display only used tags/subfields"
22475 msgstr "Afficher seulement les zones/sous zones utilisées"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:273
22480 msgid "Display order"
22481 msgstr "Ordre d'affichage"
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
22485 msgid "Display order:"
22486 msgstr "Ordre d'affichage :"
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22490 msgid "Display order: "
22491 msgstr "Ordre d'affichage : "
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
22495 msgid "Display them"
22496 msgstr "Les afficher"
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
22500 msgid "Display to: "
22501 msgstr "Afficher jusqu'à : "
22503 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22505 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22507 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22509 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22513 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22515 "%sTous les termes%s %sTermes appouvés%s %sTermes en attente%s %sTermes "
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22520 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22521 msgstr "Ne pas passer au retour des exemplaires scannés pendant l'inventaire :"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22526 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22529 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande à partir de la notice "
22530 "existante dans votre catalogue."
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:152
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
22536 msgid "Do not look for matching records"
22537 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22541 msgid "Do not notify"
22542 msgstr "Ne pas notifier"
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:157
22546 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22547 msgstr "Ne supprime aucun utilisateur (mode test)"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:84
22551 msgid "Do not use plugin"
22552 msgstr "Ne pas utiliser le plugin"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
22556 msgid "Do not use."
22557 msgstr "Ne pas utiliser."
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
22561 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22562 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce téléversement ?"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
22566 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22567 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir générer le prochain numéro ?"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
22572 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22573 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22574 "export option to make a backup"
22576 "Voulez-vous vraiment importer les zones et sous zones de la grille ? Ceci "
22577 "écrasera la configuration courrant. Assurez vous d'avoir exporté la grille "
22578 "courrante pour conserver une copie."
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22582 msgid "Do you want to confirm this order?"
22583 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir confirmer cette commande? "
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
22587 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22588 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22593 msgid "Document type:"
22594 msgstr "Type de document :"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
22598 msgid "Documentation Team:"
22599 msgstr "Équipe de documentation :"
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:77
22609 msgstr "Domaine :"
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
22613 msgid "Dominic Pichette"
22614 msgstr "Dominic Pichette"
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
22619 msgid "Don't allow"
22620 msgstr "Ne pas autoriser"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
22625 msgid "Don't block "
22626 msgstr "Ne pas bloquer "
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:260
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
22631 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22632 msgstr "Ne pas prêter et imprimer le reçu (P)"
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
22636 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22637 msgstr "Ne pas reduire la durée des prêts en fonction des réservations"
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
22641 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22642 msgstr "Ne pas reduire la durée des prêts en fonction des réservations"
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22648 msgid "Don't export fields:"
22649 msgstr "Ne pas exporter les zones:"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22653 msgid "Don't export items:"
22654 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires :"
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:200
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
22661 msgid "Don't include tax"
22662 msgstr "ne comprend pas les taxes"
22664 #. For the first occurrence,
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:42
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
22677 msgid "Donovan Jones"
22678 msgstr "Donovan Jones"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
22682 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22683 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
22687 msgid "Doug Dearden"
22688 msgstr "Doug Dearden"
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22694 msgstr "Télécharger"
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
22700 msgstr "Télécharger"
22702 #. INPUT type=submit name=save
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
22704 msgid "Download Record"
22705 msgstr "Télécharger notice"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
22709 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22710 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnes. "
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22716 msgid "Download as CSV"
22717 msgstr "Télécharger CSV"
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22723 msgid "Download as PDF"
22724 msgstr "Télécharger PDF"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22730 msgid "Download as XML"
22731 msgstr "Télécharger XML"
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22735 msgid "Download cart"
22736 msgstr "Télécharger le panier"
22738 #. INPUT type=submit
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22740 msgid "Download configuration"
22741 msgstr "Télécharger la configuration"
22743 #. INPUT type=submit
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22745 msgid "Download database"
22746 msgstr "Télécharger la base de données"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
22750 msgid "Download directory"
22751 msgstr "Répertoire de téléchargement"
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
22755 msgid "Download directory: "
22756 msgstr "Répertoire de téléchargement : "
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22760 msgid "Download file of all overdues"
22761 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22765 msgid "Download file of displayed overdues"
22766 msgstr "Télécharger les retards affichés"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22770 msgid "Download list"
22771 msgstr "Télécharger"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
22775 msgid "Download list "
22776 msgstr "Télécharger la liste "
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:63
22780 msgid "Download records"
22781 msgstr "Télécharger notice "
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
22785 msgid "Download selected claims"
22786 msgstr "Télécharger les exemplaires sélectionnés "
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:20
22790 msgid "Downloading records, please wait..."
22791 msgstr "Chargement en cours... "
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22795 msgid "Draw guide boxes: "
22796 msgstr "Tracer des cases modèles : "
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:822
22801 msgid "Dublin Core"
22802 msgstr "Dublin Core"
22804 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
22823 msgstr "Date de retour"
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
22827 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22828 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
22832 msgid "Due date hidden not formatted"
22833 msgstr "Date de retour (non formatée, cachée)"
22835 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
22843 msgid "Duncan Tyler"
22844 msgstr "Duncan Tyler"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:9
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:24
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
22859 msgstr "Dupliquer "
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
22863 msgid "Duplicate a template:"
22864 msgstr "Dupliquer le modèle courant :"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
22868 msgid "Duplicate budget"
22869 msgstr "Dupliquer budget racine"
22871 #. %1$s: budget_period_description
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
22874 msgid "Duplicate budget %s"
22875 msgstr "Dupliquer le budget %s"
22878 #. %2$s: duplicate_count
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22881 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22882 msgstr "Doublons supprimés du lot numéro %s : %s "
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
22886 msgid "Duplicate patron record?"
22887 msgstr "Dupliquer la fiche de l'utilisateur ?"
22890 #. %2$s: duplicate_count
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:36
22893 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22894 msgstr "Doublons supprimés du lot numéro %s : %s "
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:191
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
22899 msgid "Duplicate record suspected"
22900 msgstr "Doublon possible de notice"
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
22905 msgid "Duplicate this saved report"
22906 msgstr "Dupliquer ce rapport enregistré"
22908 #. For the first occurrence,
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
22912 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22914 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger les erreurs et soumettre à "
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22920 msgid "Duplicate warning"
22921 msgstr "Alerte doublon"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
22925 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22926 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
22930 msgid "E-mail order"
22931 msgstr "Courriel de commande"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
22941 msgstr "EAN :"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:227
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
22949 msgstr "EAN :"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:182
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:87
22957 msgstr "EAN : "
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:29
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:32
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
22966 msgid "EDI accounts"
22967 msgstr "Comptes EDI"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
22971 msgid "EDIFACT message"
22972 msgstr "Message EDIFACT"
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
22979 msgid "EDIFACT messages"
22980 msgstr "Messages EDIFACT"
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
22984 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22985 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
22994 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22995 msgstr "ENV et koha-conf.xml"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22999 msgid "ERROR - unknown"
23000 msgstr "ERREUR - inconnu"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:144
23018 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23020 "ERREUR: Un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en arrière et "
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23030 msgid "EXAMPLE plugin"
23031 msgstr "plugin EXEMPLE"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:38
23035 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23036 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23040 msgid "Earliest hold date"
23041 msgstr "Première date de réservation "
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
23045 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23046 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
23048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
23050 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23051 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
23058 #. For the first occurrence,
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
23064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:179
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
23069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:59
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:285
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:248
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:39
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:375
23092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:335
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:475
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:157
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:154
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:222
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:118
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:255
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:309
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:94
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:233
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:12
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:45
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
23153 msgid "Edit Details"
23154 msgstr "Modifier les détails"
23156 #. %1$s: itemnumber
23157 #. %2$s: IF ( barcode )
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
23162 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23163 msgstr "Modifier l'exemplaire #%s%s / Code-barres %s%s"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
23168 msgstr "Modifier les exemplaires"
23170 #. %1$s: spec |html
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:25
23173 msgid "Edit OAI set '%s'"
23174 msgstr "Modifier l'ensemble OAI '%s'"
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
23180 msgstr "Modifier la requête SQL"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
23184 msgid "Edit SQL report"
23185 msgstr "Modifier le rapport SQL"
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
23189 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
23190 msgstr "Éditer [% field.name |html %] champ"
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
23194 msgid "Edit action %s"
23195 msgstr "Modifier l'action %s"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
23199 msgid "Edit actions"
23200 msgstr "Modifier les actions"
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:26
23205 msgstr "Modifier une alerte"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
23209 msgid "Edit an existing subscription"
23210 msgstr "Modifier un abonnement existant"
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23215 msgid "Edit as new (duplicate)"
23216 msgstr "Éditer comme un nouveau (dupliquer)"
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
23220 msgid "Edit authorities"
23221 msgstr "Modifier les autorités"
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
23225 msgid "Edit authority"
23226 msgstr "Modifier autorité"
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23230 msgid "Edit basket"
23231 msgstr "Modifier le panier"
23233 #. %1$s: basketname |html
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
23236 msgid "Edit basket %s"
23237 msgstr "Modifier le panier %s"
23240 #. %2$s: basketgroupid
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
23243 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23244 msgstr "Ajouter un bordereau de commande %s (%s) pour "
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23248 msgid "Edit biblio"
23249 msgstr "Modifier la notice"
23251 #. %1$s: budget_period_description
23252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23254 msgid "Edit budget %s"
23255 msgstr "Modifier le budget %s"
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23260 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23262 "Editer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires)"
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
23266 msgid "Edit collection "
23267 msgstr "Modifier la collection"
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
23271 msgid "Edit course"
23272 msgstr "Modifier le cours"
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:26
23277 msgstr "Modifier la zone"
23279 #. %1$s: description
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23282 msgid "Edit frequency: %s"
23283 msgstr "Modifier périodicité: %s"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:229
23288 msgstr "Modifier règles"
23290 #. INPUT type=submit
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
23293 msgstr "Ajouter de l'aide"
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:148
23297 msgid "Edit history"
23298 msgstr "Modifier l'historique"
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
23302 msgid "Edit in host"
23303 msgstr "Modifier dans l'hôte"
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
23309 msgstr "Modifier exemplaire"
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:227
23318 msgstr "Modifier les exemplaires"
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23323 msgid "Edit items in batch"
23324 msgstr "Modifier les exemplaires en lot"
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
23328 msgid "Edit label template"
23329 msgstr "Modifier un modèle d'étiquette"
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:51
23335 msgstr "Modifier la liste"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:264
23340 msgstr "Modifier la liste"
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:190
23344 msgid "Edit patrons"
23345 msgstr "Modifier les utilisateurs"
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
23349 msgid "Edit printer profile"
23350 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:101
23354 msgid "Edit provider %s"
23355 msgstr "Modifier fournisseur %s"
23357 #. %1$s: suggestionid
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23360 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23361 msgstr "Modifier la suggestion d'achat #%s"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
23365 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23366 msgstr "Modifier les citations de la fonctionnalité 'Citation du jour'"
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23370 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23371 msgstr "Modifier les citations de la fonctionnalité 'Citation du jour'"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:461
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:100
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:224
23381 msgid "Edit record"
23382 msgstr "Modifier la notice"
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
23386 msgid "Edit request"
23387 msgstr "Modifier la demande"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:488
23391 msgid "Edit request "
23392 msgstr "Modifier la demande "
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
23397 msgid "Edit routing list"
23398 msgstr "Modifier la liste de circulation"
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:56
23402 msgid "Edit routing list "
23403 msgstr "Modifier la liste de circulation"
23405 #. %1$s: subscription.routingedit
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:172
23408 msgid "Edit routing list (%s)"
23409 msgstr "Modifier la liste de circulation (%s)"
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:22
23413 msgid "Edit routing list for "
23414 msgstr "Modifier la liste de circulation pour "
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:45
23419 msgstr "Modifier règles"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
23423 msgid "Edit search"
23424 msgstr "Modifier la recherche"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:44
23428 msgid "Edit selected serials"
23429 msgstr "Bulletiner"
23431 #. INPUT type=submit
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
23433 msgid "Edit serials"
23434 msgstr "Bulletiner"
23436 #. INPUT type=submit
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23439 msgid "Edit subfields"
23440 msgstr "Modifier les sous zones"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
23444 msgid "Edit subscription"
23445 msgstr "Modifier l'abonnement"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:56
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
23450 msgid "Edit this holiday"
23451 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23455 msgid "Edit vendor"
23456 msgstr "Modifier fournisseur"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23460 msgid "Editable in OPAC: "
23461 msgstr "Modifiable à l'OPAC :"
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23465 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23466 msgstr "Édition de la notice #{ID}"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23470 msgid "Editing new full record"
23471 msgstr "Modifier une nouvelle notice complète"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23475 msgid "Editing new record"
23476 msgstr "Modifier une nouvelle notice"
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23480 msgid "Editing search result"
23481 msgstr "Modifier les résultats de recherche"
23483 #. For the first occurrence,
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:150
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:154
23496 msgstr "Edition :"
23498 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:428
23501 msgid "Edition: %s"
23502 msgstr "Edition: %s"
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
23508 msgstr "Autre(s) édition(s)"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
23517 msgid "Edmund Balnaves"
23518 msgstr "Edmund Balnaves"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
23522 msgid "Edward Allen"
23523 msgstr "Edward Allen"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
23527 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23528 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
23532 msgid "Elasticsearch: "
23533 msgstr "Recherche de l'utilisateur "
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
23537 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23538 msgstr "Elliott Davis (Membre de l'équipe QA 3.12)"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:144
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23553 msgid "Email address:"
23554 msgstr "Courriel :"
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
23558 msgid "Email check:"
23559 msgstr "Vérification du courriel:"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:32
23563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
23565 msgid "Email has been sent."
23566 msgstr "Le courriel a été envoyé."
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
23571 msgid "Email required"
23572 msgstr "Courriel requis"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
23576 msgid "Email text:"
23577 msgstr "Texte du courriel :"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
23583 msgstr "Courriel : "
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:16
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:67
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23592 msgstr "Courriel : "
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
23597 msgstr "Emma Heath"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
23602 msgstr "Emma Smith"
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
23606 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23607 msgstr "TableDnD plug-in pour jQuery"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:69
23611 msgid "Empty and close"
23612 msgstr "Vider et Fermer"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
23631 msgid "Encoding (z3950 can send"
23632 msgstr "Encodage (Z39-50 peut envoyer"
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
23637 msgstr "Encodage :"
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
23641 msgid "Encyclopedias "
23642 msgstr "Encyclopédies"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:424
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
23652 msgstr "Date de fin"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
23656 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23657 msgstr "Date de fin avant aujourd'hui, date de fin invalide !"
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23661 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23662 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement. "
23664 #. For the first occurrence,
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
23667 msgid "End date missing"
23668 msgstr "Date de fin manquante"
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:315
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
23676 msgstr "Date de fin :"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:179
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:141
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
23683 msgstr "Date de fin : "
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:89
23687 msgid "End date: *"
23688 msgstr "Date de fin : *"
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23692 msgid "End of date range "
23693 msgstr "Limite de fin de date "
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:266
23698 msgid "End of interval"
23699 msgstr "Fin de l'intervalle"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23708 msgid "Enhanced content"
23709 msgstr "Contenu enrichi"
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23713 msgid "Enhanced content settings"
23714 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23724 msgstr "S'inscrire à "
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
23728 msgid "Enroll patrons in clubs"
23729 msgstr "Inscrire les utilisateurs dans des clubs "
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23733 msgid "Enrolled patrons"
23734 msgstr "Utilisateurs inscrits"
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
23738 msgid "Enrollment fee"
23739 msgstr "Frais d'inscription"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:109
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
23744 msgid "Enrollment fee: "
23745 msgstr "Frais d'inscription: "
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23749 msgid "Enrollment field"
23750 msgstr "Champ d'inscription"
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23754 msgid "Enrollment fields"
23755 msgstr "Champs d'inscription"
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23759 msgid "Enrollment period"
23760 msgstr "Durée d'inscription"
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
23765 msgid "Enrollment period: "
23766 msgstr "Durée d'inscription : "
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:180
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
23771 msgid "Enrollments "
23772 msgstr "Inscriptions"
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23776 msgid "Enrolment period: "
23777 msgstr "Période d'inscription : "
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:298
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
23787 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23790 "Entrez un code-barres pour générer une étiquette. A utiliser avec des "
23791 "imprimantes à étiquettes dédiées"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23795 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23797 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
23798 "pouvez inclure n'importe quel "
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
23802 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23803 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
23808 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23809 "Example, for a website itemtype : "
23811 "Saisissez un résumé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
23812 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\""
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
23816 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23817 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
23821 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23823 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/"
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
23828 msgid "Enter any authority field:"
23829 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
23833 msgid "Enter any heading:"
23834 msgstr "Entrez une vedette:"
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23838 msgid "Enter barcode: "
23839 msgstr "Saisir le code-barres : "
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23844 msgid "Enter biblionumber:"
23845 msgstr "À partir de la notice numéro :"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
23849 msgid "Enter by barcode:"
23850 msgstr "Saisi par code-barres"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23854 msgid "Enter by itemnumber:"
23855 msgstr "Saisir par itemnumber:"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
23859 msgid "Enter cover biblionumber: "
23860 msgstr "Entrer le numéro de notice : "
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
23864 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23865 msgstr "Saisir le code-barres de l'exemplaire ou un mot-clef :"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
23871 msgid "Enter item barcode:"
23872 msgstr "Saisir le code-barres de l'exemplaire :"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
23878 msgid "Enter item barcode: "
23879 msgstr "Entrez le code-barres de l'exemplaire : "
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
23883 msgid "Enter main heading ($a only):"
23884 msgstr "Entrez une tête de vedette ($a seulement):"
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
23888 msgid "Enter main heading:"
23889 msgstr "Entrez une vedette principale :"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
23893 msgid "Enter multiple card numbers"
23894 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur : "
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
23899 msgid "Enter parameters for report %s:"
23900 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:74
23909 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23910 msgstr "Entrez le n° de carte d'utilisateur ou une partie du nom : "
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
23914 msgid "Enter patron card number:"
23915 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur : "
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
23919 msgid "Enter patron cardnumber: "
23920 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur :"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23939 msgid "Enter search keywords:"
23940 msgstr "Entrez les termes de recherche :"
23942 #. INPUT type=text name=q
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:85
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23945 msgid "Enter search terms"
23946 msgstr "Entrer les termes de recherche"
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
23950 msgid "Enter starting card position: "
23951 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ :"
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23955 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23956 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ : "
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23960 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23961 msgstr "Entrez le code-barres de l'exemplaire à rattacher :"
23963 #. INPUT type=text name=q
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23977 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23978 msgstr "Détermine les serveurs Z3950 que vous voulez que Koha interroge."
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
23988 msgstr "Date de saisi"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:71
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:199
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23998 msgid "Enumeration"
23999 msgstr "Numéro de fascicule"
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
24008 msgid "Ere Maijala"
24009 msgstr "Ere Maijala"
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
24014 msgstr "Eric Olsen"
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
24018 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24019 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
24023 msgid "Eric Vantillard "
24024 msgstr "Eric Vantillard"
24026 #. For the first occurrence,
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:680
24042 msgid "Error - unknown option"
24043 msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'opération"
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:37
24047 msgid "Error adding items:"
24048 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
24052 msgid "Error analysis:"
24053 msgstr "Erreur :"
24055 #. For the first occurrence,
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24060 msgid "Error code 0 not used"
24061 msgstr "Code d'erreur 0 inutilisé"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
24065 msgid "Error downloading the file"
24066 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
24070 msgid "Error importing the framework"
24071 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
24073 #. %1$s: ( errZebraConnection )
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24076 msgid "Error message from Zebra: %s "
24077 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:309
24081 msgid "Error performing operation"
24082 msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'opération"
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
24088 msgid "Error saving item"
24089 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24095 msgid "Error saving items"
24096 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24100 msgid "Error while creating PDF file. "
24101 msgstr "Erreur lors de la création du fichier PDF. "
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:267
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
24111 msgstr "Erreur : "
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
24128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
24131 msgstr "Erreur : "
24133 #. For the first occurrence,
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24139 msgstr "Erreur : %s"
24141 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:31
24145 msgstr "Erreur : %s"
24147 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24148 #. %2$s: errse.serialseq
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24151 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24152 msgstr "Erreur: le code-barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24156 msgid "Error: Required news title missing!"
24157 msgstr "Erreur : le titre d'une nouvelle est obligatoire!"
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
24162 msgid "Error: Server with id %s not found"
24163 msgstr "Erreur: Le serveur avec l'identifiant %s n'a pas été trouvé"
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:92
24167 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24168 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner."
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:48
24172 msgid "Error: no field value specified."
24173 msgstr "Erreur: aucune valeur de champ spécifié."
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
24177 msgid "Error; your data might not have been saved"
24178 msgstr "Erreur; vos données pourraient ne pas avoir été sauvegardées"
24180 #. For the first occurrence,
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
24185 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24186 msgstr "Erreurs détectées lors du traitement des paramètres du rapport: %s"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:104
24190 msgid "Errors occurred:"
24191 msgstr "Des erreurs se sont produites : "
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
24195 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24196 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
24201 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24202 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24204 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24205 "Kriegel (UNC) et Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24209 msgid "Espace\\Temps"
24210 msgstr "Espace\\Temps"
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
24215 msgstr "Coût estimé"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24219 msgid "Estimated cost per unit "
24220 msgstr "Coût estimé par unité"
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24224 msgid "Estimated delivery date"
24225 msgstr "Date de livraison estimée"
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
24229 msgid "Estimated delivery date from: "
24230 msgstr "Date de livraison estimée : "
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
24234 msgid "Estimated delivery date:"
24235 msgstr "Date de livraison estimée"
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:398
24239 msgid "Estimated priority:"
24240 msgstr "Priorité estimée :"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:247
24253 #. For the first occurrence,
24255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:390
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
24270 msgid "Everything went okay. Update done."
24271 msgstr "La mise à jour effectuée avec succès. "
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
24275 msgid "Evonne Cheung"
24276 msgstr "Evonne Cheung"
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
24281 msgstr "Exactement le"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24286 msgid "Example: 5.00"
24287 msgstr "Exemple : 5.00"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
24292 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24295 "Exemple: Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro du "
24296 "périodique=serial.serialseq"
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
24300 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24301 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
24310 msgid "Exception: %s"
24311 msgstr "Exception : %s"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
24316 msgstr "Exceptions"
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
24320 msgid "Execute SQL reports"
24321 msgstr "Exécuter les rapports SQL"
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24325 msgid "Execute overdue items report"
24326 msgstr "Générer un rapport des documents en retard"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24330 msgid "Existing SQL"
24331 msgstr "SQL existante(s)"
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
24335 msgid "Existing holds"
24336 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:34
24340 msgid "Existing patrons"
24341 msgstr "Utilisateurs existants"
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:69
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24347 msgstr "Tout développer"
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24359 msgid "Expected on"
24360 msgstr "Attendu le"
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:916
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:745
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
24369 msgstr "Expiration"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
24378 msgid "Expiration date"
24379 msgstr "Date d'expiration"
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:305
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
24386 msgid "Expiration date: "
24387 msgstr "Date d'expiration :"
24389 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
24392 msgid "Expiration date: %s"
24393 msgstr "Date d'expiration : %s"
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
24399 msgid "Expiration:"
24400 msgstr "Expiration :"
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
24404 msgid "Expiration: "
24405 msgstr "Expiration :"
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24409 msgid "Expired? / Closed?"
24410 msgstr "Expiré? / Fermé?"
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
24415 msgid "Expires before:"
24416 msgstr "Expire avant :"
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:107
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
24429 msgid "Expiring before:"
24430 msgstr "Expire avant :"
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
24435 msgid "Expiry date"
24436 msgstr "Date d'expiration"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
24440 msgid "Explanation"
24441 msgstr "Explication"
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
24445 msgid "Explanation: "
24446 msgstr "Explication : "
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:110
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:96
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:288
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
24476 msgstr "Exportation"
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24481 msgstr "Exportation"
24483 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24486 msgid "Export %s framework"
24487 msgstr "Exporter la grille %s"
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
24492 msgid "Export Labels"
24493 msgstr "Exportation des étiquettes"
24495 #. INPUT type=submit
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:4
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
24500 msgid "Export as CSV"
24501 msgstr " Exporter au format CSV"
24503 #. INPUT type=submit
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24505 msgid "Export as PDF"
24506 msgstr " Exporter au format PDF"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24511 msgid "Export authority records"
24512 msgstr "Exporter des notices d'autorité"
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
24516 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24517 msgstr "Exporter des données bibliographiques et d'exemplaires"
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24522 msgid "Export bibliographic records"
24523 msgstr "Exporter des notices bibliographiques"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
24527 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24529 "Exporter des notices bibliographiques, des exemplaires, et des notices "
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
24534 msgid "Export card batch"
24535 msgstr "Exporter le lot de cartes"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24539 msgid "Export checkouts using format:"
24540 msgstr "Exporter les prêts en utilisant le format:"
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24544 msgid "Export configuration"
24545 msgstr "Exporter la configuration"
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
24550 msgid "Export data"
24551 msgstr "Exporter des données"
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24555 msgid "Export database"
24556 msgstr "Exporter la base de données"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24560 msgid "Export default framework"
24561 msgstr "Exporter la grille "
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24567 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24570 "Exporter la grille (zone, sous zone) dans une feuille de calcul (.csv, ."
24573 #. INPUT type=button
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
24575 msgid "Export from patron list"
24576 msgstr "Exporter depuis une liste d'utilisateur"
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
24580 msgid "Export full batch"
24581 msgstr "Exporter le lot complet"
24583 #. For the first occurrence,
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
24586 msgid "Export labels"
24587 msgstr "Exportation des étiquettes"
24589 #. For the first occurrence,
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24593 msgid "Export patron cards"
24594 msgstr "Exportation des cartes d'utilisateurs"
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24598 msgid "Export patron cards from list"
24599 msgstr "Exporter cartes d'utilisateurs depuis une liste"
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24603 msgid "Export results to CSV"
24604 msgstr "Exporter les résultats en fichier CSV"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
24608 msgid "Export results to barcodes file"
24609 msgstr "Exporter les résultats vers le fichier de codes-barres"
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:167
24613 msgid "Export selected"
24614 msgstr "Exporter la sélection"
24616 #. INPUT type=button
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
24618 msgid "Export selected batches"
24619 msgstr "Exporter les lots sélectionnés"
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
24623 msgid "Export selected card(s)"
24624 msgstr "Exporter les cartes sélectionnées"
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:250
24630 msgid "Export selected items"
24631 msgstr "Exporter les exemplaires sélectionnés"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
24635 msgid "Export single batch"
24636 msgstr "Exporter le lot"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
24640 msgid "Export single card"
24641 msgstr "Exporter la carte"
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24645 msgid "Export this basket group as CSV"
24646 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
24650 msgid "Export to CSV file: "
24651 msgstr "Exporter vers le fichier CSV : "
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24656 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24657 msgstr "Exporter vers une feuille de calcul CSV"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24663 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24666 " Exporter dans Excel, au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice "
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24672 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24673 msgstr " Exporter au format feuille de calcul dans OpenDocument"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24678 msgid "Export today's checked in barcodes"
24679 msgstr "Exportation des codes-barres des retours d'aujourd'hui"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
24683 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24684 msgstr "Exporter au format Dublin Core..."
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
24698 msgid "Fabio Tiana"
24699 msgstr "Fabio Tiana"
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:191
24704 msgstr "Facettable"
24706 #. For the first occurrence,
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
24715 #. %1$s: failed_add_source
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
24719 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24721 "L'ajout d'une source de classification a échoué %s. Peut-être que le code "
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
24727 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24729 "L'ajout du champ a échoué. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe "
24732 #. %1$s: failed_add_rule
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:240
24735 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24737 "Impossible d'ajouter une règle de classement %s. Son nom existe peut-être "
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
24742 msgid "Failed to add item with barcode "
24743 msgstr "Échec lors de l'ajout de l'exemplaire avec le code-barres "
24745 #. %1$s: error_info
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
24748 msgid "Failed to add mapping for %s"
24749 msgstr "Échec lors de l'ajout de l'exemplaire avec le code-barres "
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:23
24753 msgid "Failed to add scheduled task"
24754 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
24758 msgid "Failed to apply different matching rule"
24759 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
24761 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24762 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24765 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24766 msgstr "Échec lors de l'approbation du terme (%s). %s"
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
24770 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24771 msgstr "Impossible de supprimer le budget parce que des fonds existent."
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
24775 msgid "Failed to delete field."
24776 msgstr "Échec de la suppression de la zone."
24778 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24779 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24780 #. %3$s: message_loo.approver
24781 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24785 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24786 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24788 "Le rejet du terme a echoué (%s). %sAucune correspondance pour l'utilisateur "
24789 "(%s). LE FILTRE REQUIERT LE BORROWERNUMBER (pas le nom). %s"
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:53
24793 msgid "Failed to remove item with barcode "
24794 msgstr "Le retrait de l'exemplaire avec un code-barres a échoué"
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
24798 msgid "Failed to run macro:"
24799 msgstr "Échec de l’exécution de la macro :"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:28
24803 msgid "Failed to transfer collection"
24804 msgstr "Le transfert de la collection a échoué"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
24808 msgid "Failed to unzip archive."
24809 msgstr "La décompression de l'archive a échoué."
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
24813 msgid "Failed to update field."
24814 msgstr "La mise à jour de la zone a échoué."
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
24823 msgid "FamFamFam Site"
24824 msgstr "Site FamFamFam"
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
24828 msgid "Famfamfam iconset"
24829 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
24835 msgid "Fast cataloging"
24836 msgstr "Catalogage rapide"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
24842 msgstr "Télécopieur"
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:142
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:14
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:257
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24853 msgstr "Télécopieur : "
24855 #. %1$s: library.branchfax |html
24857 #. %3$s: IF library.branchemail
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:209
24860 msgid "Fax: %s%s %s "
24861 msgstr "Télécopieur : %s%s %s "
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:196
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:246
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
24871 msgid "Features enabled"
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24879 #. For the first occurrence,
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:27
24889 msgid "Fee receipt"
24890 msgstr "Reçu des frais"
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
24901 msgid "Fees & Charges:"
24902 msgstr "Amendes & Frais :"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:73
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:267
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:280
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24922 msgid "Fernando Canizo"
24923 msgstr "Fernando Canizo"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
24927 msgid "Fewer options"
24928 msgstr "Moins d'options"
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:119
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:152
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:33
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:54
24943 #. For the first occurrence,
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
24947 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24948 msgstr "La zone %s est obligatoire, au moins une sous zones doit être saisie."
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
24956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
24957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
24962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:39
24970 msgid "Field created."
24971 msgstr "Champ créé."
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24975 msgid "Field deleted."
24976 msgstr "Champ supprimé."
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:40
24980 msgid "Field name: "
24981 msgstr "Nom du champ : "
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
24985 msgid "Field separator: "
24986 msgstr "Séparateur de champ : "
24988 #. %1$s: field_added.label |html
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
24991 msgid "Field successfully added: %s "
24992 msgstr "Zone ajoutée avec succès : %s"
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
24996 msgid "Field successfully deleted. "
24997 msgstr "Zone supprimée avec succès."
24999 #. %1$s: field_updated.label
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
25002 msgid "Field successfully updated: %s "
25003 msgstr "Zone mise à jour avec succès : %s"
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:144
25007 msgid "Field to use for record matching"
25008 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:45
25012 msgid "Field updated."
25013 msgstr "Champ mis à jour."
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
25017 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25018 msgstr "Classé par pertinence"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
25023 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25024 "location_description and permanent_location_description show description "
25027 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
25028 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
25029 "affiche la description au lieu du code."
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
25033 msgid "Fields to display in report:"
25034 msgstr "Zones à afficher dans le rapport :"
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:142
25038 msgid "Fields to print"
25039 msgstr "Zones à afficher dans le rapport :"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
25044 msgid "File Not Found!"
25045 msgstr "Exemplaire non trouvé."
25047 #. For the first occurrence,
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
25052 msgid "File already exists"
25053 msgstr "Le fichier existe déjà"
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25058 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25059 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25062 "Fichier contenant une liste de numéros de notices d'autorités avec un numéro "
25063 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible avec "
25064 "d'autres paramètres. (Types de fichiers acceptés : .csv et .txt)"
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25069 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
25070 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
25071 "types accepted: .csv and .txt)"
25073 "Fichier contenant une liste de numéros de notices bibliographiques avec un "
25074 "numéro par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est "
25075 "compatible avec d'autres paramètres. (Types de fichiers acceptés : .csv et ."
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25080 msgid "File could not be created. Check permissions."
25081 msgstr "Le fichier n'a pas pu être créé. Vérifier les permissions."
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25085 msgid "File could not be read."
25086 msgstr "Le fichier ne peut pas être lu."
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25091 msgid "File format: "
25092 msgstr "Format du fichier : "
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25096 msgid "File has been deleted."
25097 msgstr "Le fichier a été supprimé."
25100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
25102 msgid "File is not readable"
25103 msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier"
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25110 msgstr "Nom du fichier"
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25117 msgstr "Nom du fichier :"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
25121 msgid "File or upload record could not be deleted."
25122 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées."
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
25127 msgid "File read cancelled"
25128 msgstr "Réservation annulée"
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25133 msgstr "Type de fichier"
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25140 msgstr "Fichier : "
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
25150 msgstr "Fichier : "
25152 #. %1$s: SOURCE_FILE
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25156 msgstr "Fichier: %s"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
25161 msgid "FileSaver library"
25162 msgstr "Module FileSaver"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25168 msgstr "Nom du fichier"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:108
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
25179 msgid "Files attached to invoice"
25180 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:22
25185 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25186 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25189 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
25192 msgid "Files for %s"
25193 msgstr "Fichiers pour %s"
25195 #. %1$s: invoicenumber | html
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25198 msgid "Files for invoice: %s"
25199 msgstr "Fichiers pour la facture : %s"
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25203 msgid "Filing routine: "
25204 msgstr "Routine de classement: "
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
25208 msgid "Filing rule"
25209 msgstr "Règle de remplissage"
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25213 msgid "Filing rule code missing"
25214 msgstr "Code de règle de classement manquant"
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
25219 msgid "Filing rule code: "
25220 msgstr "Code de la règle de classement : "
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:81
25224 msgid "Filing rule: "
25225 msgstr "Règle de classement: "
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
25229 msgid "Filmographies"
25230 msgstr "Filmographies"
25232 #. INPUT type=submit
25233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:154
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:187
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:184
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:76
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:90
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:74
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:209
25254 msgid "Filter barcode"
25255 msgstr "Filtrer sur code-barres"
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
25259 msgid "Filter by: "
25260 msgstr "Filtrer sur : "
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
25264 msgid "Filter location"
25265 msgstr "Filtrer sur la localisation"
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:96
25270 msgstr "Filtre sur :"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
25274 msgid "Filter paid transactions"
25275 msgstr "Masquer les transactions payées"
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:367
25279 msgid "Filter partner libraries:"
25280 msgstr "Filtrer les bibliothèques partenaires :"
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:25
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
25285 msgid "Filter results:"
25286 msgstr "Critères de recherche : "
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:25
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:27
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:27
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:24
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:23
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:23
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:24
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25299 msgid "Filtered on:"
25300 msgstr "Filtre sur :"
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:398
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
25319 msgid "Find another patron?"
25320 msgstr "Rechercher un autre utilisateur ?"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
25324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:456
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
25336 msgid "Fine amount"
25337 msgstr "Amende (montant)"
25339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
25341 msgid "Fine amount: "
25342 msgstr "Amende (montant) "
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:332
25347 msgid "Fine charging interval"
25348 msgstr "Amende (périodicité)"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
25353 msgid "Fine grace period"
25354 msgstr "Periode de grâce"
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:109
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
25365 msgid "Fines & Charges"
25366 msgstr "Amendes & Frais"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:43
25370 msgid "Fines & charges"
25371 msgstr "Amendes & Frais"
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:544
25375 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25377 "Les amendes ne sont pas facturées pour les réservations annulées "
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
25382 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25383 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
25385 #. INPUT type=submit
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25393 msgid "Finish enrollment"
25394 msgstr "Terminer l'inscription"
25396 #. INPUT type=submit
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
25398 msgid "Finish receiving"
25399 msgstr "Finir la réception"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25403 msgid "Finlay Thompson"
25404 msgstr "Finlay Thompson"
25406 #. For the first occurrence,
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
25417 msgid "First arrival:"
25418 msgstr "Première réception :"
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25422 msgid "First indicator default value: "
25423 msgstr "Date de la publication du premier numéro : "
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:213
25427 msgid "First issue publication date:"
25428 msgstr "Date de la publication du premier numéro :"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
25432 msgid "First issue publication date: "
25433 msgstr "Date de la publication du premier numéro : "
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:346
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
25447 msgid "First name: "
25448 msgstr "Prénom : "
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25452 msgid "First patron"
25453 msgstr "Premier utilisateurs"
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25458 msgid "First publication date is not defined"
25459 msgstr "- La date de première parution n'est pas défini."
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
25474 msgid "Florent Mara"
25475 msgstr "Florent Mara"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
25479 msgid "Florian Bischof"
25480 msgstr "Florian Bischof"
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:170
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
25485 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25486 msgstr "Suivez la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions "
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25490 msgid "Following required fields are missing:"
25491 msgstr "Les zones obligatoires suivantes manquent :"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
25495 msgid "Following required subfields are missing:"
25496 msgstr "Les sous-zones obligatoires suivantes manquent :"
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
25501 msgid "Font Awesome"
25502 msgstr "Police Awesome"
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
25509 msgid "Font size: "
25510 msgstr "Taille de la police : "
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25518 msgstr "Police : "
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25522 msgid "For all collection codes: "
25523 msgstr "Pour tous les codes de collection: "
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
25527 msgid "For all item types: "
25528 msgstr "Pour tous les types de document: "
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25533 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25534 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25536 "Pour l'exportation de paniers, vous pouvez utiliser les données des tables "
25537 "suivantes : biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets et aqbasket."
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
25541 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25542 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
25547 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25548 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25550 "Pour les réclamations de numéros en retard, vous pouvez utiliser les données "
25551 "des tables suivantes : serial, subscription, biblio, biblioitems and "
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:75
25556 msgid "For the selected operations: "
25557 msgstr "Pour les opérations sélectionnées : "
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:617
25562 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25563 "patron's category. "
25565 "Pour cette bibliothèque, vous pouvez modifier les règles pour un type "
25566 "d'exemplaire donné, indépendamment de la catégorie de l'utilisateur."
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
25571 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25572 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25574 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un "
25575 "utilisateur peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de "
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
25586 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25587 msgstr "Forcer le prêt si une limitation existe"
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
25597 msgstr "Pour toujours"
25599 #. %1$s: holdfor_firstname
25600 #. %2$s: holdfor_surname
25601 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
25604 msgid "Forget %s %s (%s)"
25605 msgstr "Amnistie %s %s (%s)"
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
25609 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25610 msgstr "Amnistier les amendes pour les réservations expirées manuellement"
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25614 msgid "Forgive fines on return: "
25615 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:600
25619 msgid "Forgive overdue charges"
25620 msgstr "Effacer les amendes"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
25625 msgstr "Dette remise"
25627 #. For the first occurrence,
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:266
25640 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25641 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25647 msgstr "Format :"
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:246
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25653 msgstr "Format :"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:150
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25670 msgid "Framework code"
25671 msgstr "Grille de catalogage"
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25676 msgid "Framework code: "
25677 msgstr "Grille de catalogage: "
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25682 msgid "Framework description"
25683 msgstr "Libellé de la grille"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
25687 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25688 msgstr "Cliquer sur Structure MARC pour configurer les zones de la grille."
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:20
25693 msgstr "Grille de catalogage :"
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
25697 msgid "Français (French) "
25698 msgstr "Français (Français) "
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
25702 msgid "Francesca Moore"
25703 msgstr "Francesca Moore"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
25707 msgid "Francesco Rivetti"
25708 msgstr "Francesco Rivetti"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
25712 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25713 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
25717 msgid "Francois Charbonnier"
25718 msgstr "Francois Charbonnier"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
25722 msgid "Francois Marier"
25723 msgstr "Francois Marier"
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
25727 msgid "Fred Pierre"
25728 msgstr "Fred Pierre"
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
25732 msgid "Frederic Durand"
25733 msgstr "Frederic Durand"
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
25736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25744 msgid "Frequencies"
25745 msgstr "Périodicité "
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
25750 msgstr "Périodicité"
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
25755 msgid "Frequency is not defined"
25756 msgstr "- La périodicité n'est pas définie"
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:228
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:142
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
25761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:350
25764 msgstr "Périodicité :"
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
25768 msgid "Frequency: "
25769 msgstr "Périodicité : "
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25776 #. For the first occurrence,
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:101
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
25795 msgid "Fridolin Somers"
25796 msgstr "Fridolin Somers"
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
25801 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
25802 "Release Maintainer)"
25804 "Fridolin Somers (Responsable de la maintenance 3.14, Membre de l'équipe "
25805 "d'assurance qualité 17.05)"
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
25809 msgid "Friedrich zur Hellen"
25810 msgstr "Friedrich zur Hellen"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:235
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:215
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:52
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25844 msgid "From a new (empty) record"
25845 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide) "
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25849 msgid "From a staged file"
25850 msgstr "À partir d'un fichier importé"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25854 msgid "From a subscription"
25855 msgstr "À partir d'un abonnement"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25859 msgid "From a suggestion"
25860 msgstr "À partir d'une suggestion"
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25864 msgid "From an existing record: "
25865 msgstr "À partir d'une notice existante : "
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25869 msgid "From an external source"
25870 msgstr "À partir d'une source externe"
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
25875 msgid "From any library"
25876 msgstr "De tout site"
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
25880 msgid "From any library:"
25881 msgstr "De tout site :"
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
25885 msgid "From authid: "
25886 msgstr "De la notice numéro :"
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
25890 msgid "From biblio number: "
25891 msgstr "À partir de la notice numéro : "
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:156
25895 msgid "From call number:"
25896 msgstr "À partir de la cote : "
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:64
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:134
25902 msgstr "À partir du :"
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
25907 msgid "From home library"
25908 msgstr "Du site de rattachement"
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
25912 msgid "From home library:"
25913 msgstr "Du site de rattachement :"
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
25917 msgid "From item call number: "
25918 msgstr "À partir de la cote : "
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25922 msgid "From titles with highest hold ratios"
25923 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
25927 msgid "From vendor: "
25928 msgstr "Depuis le fournisseur :"
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
25937 msgstr "Entre le :"
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:112
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
25943 msgstr "Entre le : "
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
25953 msgid "Frère Sébastien Marie"
25954 msgstr "Frère Sébastien Marie"
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
25959 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25962 "Frédéric Demians (Responsable traduction 3.4 - 3.10; Responsable de la "
25963 "maintenance 3.20, 16.05)"
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25967 msgid "Frédérick Capovilla"
25968 msgstr "Frédérick Capovilla"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:202
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
25983 msgstr "Poste budgétaire"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25987 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25989 "Montant du poste budgétaire excéde le montant alloué dans le poste parent"
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
25993 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25994 msgstr "Montant du fonds excède la période d'allocation"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:376
25998 msgid "Fund amount:"
25999 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:79
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26006 msgstr "Code du poste budgétaire"
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26011 msgid "Fund code: "
26012 msgstr "Code du poste budgétaire : "
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:400
26016 msgid "Fund filters"
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
26022 msgstr "Identifiant du poste budgétaire"
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
26026 msgid "Fund list of budget "
26027 msgstr "Liste des postes budgétaire"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:73
26031 msgid "Fund locked"
26032 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:80
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:52
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26040 msgstr "Nom du poste budgétaire"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26044 msgid "Fund name: "
26045 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26049 msgid "Fund parent: "
26050 msgstr "Poste budgétaire parent : "
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:65
26054 msgid "Fund remaining"
26055 msgstr "Montant restant"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
26059 msgid "Fund search"
26060 msgstr "Recherche du fournisseur "
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26065 msgstr "Montant budget"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26072 msgstr "Poste budgétaire :"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26084 msgstr "Poste budgétaire : "
26086 #. For the first occurrence,
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26092 msgstr "Poste budgétaire : %s"
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:19
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
26102 msgstr "Postes budgétaires"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
26107 msgid "Fyneworks.com"
26108 msgstr "Fyneworks.com"
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
26113 msgid "GPL License"
26114 msgstr "Licence GPL"
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:363
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:135
26133 msgstr "Taxes :"
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
26137 msgid "Gaetan Boisson"
26138 msgstr "Gaetan Boisson"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
26142 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26143 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
26148 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26149 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26151 "Galen Charlton (Responsable des versions 3.2, 3.14, et 3.16 ; Responsable de "
26152 "la maintenance de la version 3.16 ; Membre de l'équipe de l'assurance-"
26153 "qualité de la version 3.18 ; Responsable des paquets d'installation de la "
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:149
26159 msgid "Gap between columns:"
26160 msgstr "Espace entre les colonnes : "
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:153
26165 msgid "Gap between rows:"
26166 msgstr "Espace entre les lignes : "
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
26170 msgid "Garry Collum"
26171 msgstr "Garry Collum"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
26175 msgid "Geauga County Public Library"
26176 msgstr "Geauga County Public Library"
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26190 msgstr "Genre "
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26199 msgid "General settings"
26200 msgstr "Paramétrage global"
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
26205 msgid "Generate EDIFACT order"
26206 msgstr "Générer commande EDIFACT"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:46
26210 msgid "Generate a new client id/key pair"
26211 msgstr "Créer une nouvelle ville"
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
26215 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:86
26220 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26221 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture."
26223 #. INPUT type=submit name=discharge
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:41
26225 msgid "Generate discharge"
26226 msgstr "Générer une quittance"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:91
26230 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26231 msgstr "Générer des exceptions sur une plage de dates."
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:31
26235 msgid "Generate new client id/secret pair"
26238 #. INPUT type=button
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26240 msgid "Generate next"
26241 msgstr "Créer le suivant"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
26245 msgid "Genevieve Plantin"
26246 msgstr "Genevieve Plantin"
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
26249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:192
26251 msgid "Geolocation: "
26252 msgstr "Géolocalisation : "
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26257 msgid "Gestion des index MACLES"
26258 msgstr "Gestion des index MACLES"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:132
26262 msgid "Get Firefox add-on"
26263 msgstr "Module de Firefox"
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
26267 msgid "Get desktop application"
26268 msgstr "Obtenez l'application de bureau"
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
26272 msgid "Get help on current subfield"
26273 msgstr "Obtenir de l'aide sur la sous-zone actuelle"
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
26282 msgid "Glen Stewart"
26283 msgstr "Glen Stewart"
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26287 msgid "Global system preferences"
26288 msgstr "Préférences système"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
26292 msgid "Glyphicons Free"
26293 msgstr "Glyphicons Free"
26295 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:437
26302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:18
26322 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26323 msgstr "Liens Koha => MARC"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:123
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
26328 msgid "Go to advanced search"
26329 msgstr "Aller à la recherche avancée"
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26333 msgid "Go to item details"
26334 msgstr "Aller à l'affichage détaillé des exemplaires"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
26338 msgid "Go to item search"
26339 msgstr "Aller à la recherche d'exemplaires"
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
26345 msgid "Go to page : "
26346 msgstr "Aller à la page: "
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
26350 msgid "Go to receipt page"
26351 msgstr "Aller à la page de réception"
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
26355 msgid "Go to record detail page"
26356 msgstr "Aller à l'affichage détaillée de la notice"
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
26364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
26370 msgid "Gone no address"
26371 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26375 msgid "Gone no address flag"
26376 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
26382 msgstr "Gouvernement"
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
26386 msgid "Grace McKenzie"
26387 msgstr "Grace McKenzie"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
26391 msgid "Grace Smyth"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
26397 msgid "Grace period:"
26398 msgstr "Période de grâce :"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26402 msgid "Greg Barniskis"
26403 msgstr "Greg Barniskis"
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:171
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26414 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26415 "category 'PA_CLASS')"
26417 "Types de groupe d'attributs avec un titre de bloc (fondé sur la catégorie "
26418 "des valeurs autorisées 'PA_CLASS') "
26420 #. INPUT type=text name=group
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1206
26423 msgstr "Code du groupe"
26425 #. INPUT type=text name=groupdesc
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
26428 msgstr "Nom du Groupe"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26433 msgstr "Groupe(s) :"
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
26437 msgid "Groups of libraries: "
26438 msgstr "Groupes de bibliothèques :"
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:154
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26443 msgid "Guarantees:"
26444 msgstr "Cautions : "
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26448 msgid "Guarantor borrower number"
26449 msgstr "N° d'utilisateur du garant"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
26453 msgid "Guarantor information"
26454 msgstr "Information du garant"
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
26460 msgstr "Garant : "
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
26465 msgstr "Case modèle :"
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
26469 msgid "Guide grid:"
26470 msgstr "Grille d'alignement :"
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
26477 msgid "Guided reports"
26478 msgstr "Rapports guidés"
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:64
26483 msgid "Guided reports wizard"
26484 msgstr "Assistant de rapports guidés"
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
26489 msgstr "Gus Ellerm"
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
26494 msgstr "Gynn Lomax"
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
26499 msgstr "H. Passini"
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
26508 msgid "HTML message:"
26509 msgstr "Messages HTML:"
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
26519 msgid "Hard due date"
26520 msgstr "Date de retour fixe"
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26525 msgstr "Valeur de hachage"
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
26529 msgid "Header row could not be parsed"
26530 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
26535 msgstr "Vedette A-Z "
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26548 msgid "Heading A-Z"
26549 msgstr "Vedette A-Z"
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26562 msgid "Heading Z-A"
26563 msgstr "Vedette Z-A"
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:134
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:141
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26574 msgstr "Aide à la saisie"
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
26578 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26579 msgstr "Henri-Damien Laurent (Responsable maintenance 3.0)"
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26583 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26584 msgstr "Voici votre panier, envoyé de notre catalogue en ligne."
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26589 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26590 msgstr "Voici votre liste nommé %s, envoyé depuis votre catalogue en ligne."
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26600 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26601 msgstr "Bonjour, vous regardez le resultat de l'exécution du plugin EXEMPLE"
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
26606 msgid "Hidden by default"
26607 msgstr "Cachés par défaut"
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
26612 msgstr "Masquer les étiquettes"
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
26616 msgid "Hide SQL code"
26617 msgstr "Masquer le code SQL"
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:347
26621 msgid "Hide advanced pattern"
26622 msgstr "Masquer le modèle avancé"
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26628 msgstr "Tout masquer"
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
26634 msgid "Hide all columns"
26635 msgstr "Masquer toutes les colonnes"
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
26639 msgid "Hide in OPAC"
26640 msgstr "Masquer à l'OPAC"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
26644 msgid "Hide in OPAC: "
26645 msgstr "Masquer à l'OPAC: "
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:71
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
26650 msgid "Hide inactive budgets"
26651 msgstr "Masquer les budgets inactifs"
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
26655 msgid "Hide or show columns for tables."
26656 msgstr "Masquer ou afficher les colonnes pour les tableaux."
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:339
26660 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:70
26665 msgid "Hide window"
26666 msgstr "Fermer la fenêtre"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
26670 msgid "High demand item. "
26671 msgstr "Exemplaire beaucoup demandé."
26673 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26674 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:165
26677 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26679 "Exemplaire beaucoup demandé. La durée du prêt a été réduite à %s jours (dû "
26682 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
26683 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
26687 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26690 "Haute demande d'exemplaire. La durée du prêt réduit à %s jours (dû le %s). "
26691 "Emprunter quand même?"
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:67
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
26701 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26702 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26703 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26705 "Astuce : vous pouvez mettre à jour l'historique manuellement. C'est "
26706 "utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un abonnement existant. "
26707 "Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage ultérieur va continuer "
26708 "à les compléter. "
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
26713 msgstr "Conseil :"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:219
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
26723 msgstr "Historique"
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26727 msgid "History OPAC note:"
26728 msgstr "Historique : Note OPAC"
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:317
26732 msgid "History end date:"
26733 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:322
26737 msgid "History staff note:"
26738 msgstr "Historique : Note interne"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:316
26742 msgid "History start date:"
26743 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
26747 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26748 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:496
26753 msgstr "Réservation"
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
26760 msgstr "Réservation à"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
26768 msgstr "Date de réservation"
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
26772 msgid "Hold details"
26773 msgstr "Détail de la réservation"
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26777 msgid "Hold expires on date:"
26778 msgstr "Fin de réservation :"
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
26783 msgstr "Coût de réservation"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
26789 msgstr "Coût réservation :"
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:129
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:174
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:329
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26797 msgstr "Réservation pour :"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
26802 msgstr "Réservation pour : "
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
26806 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26807 msgstr "Réservation trouvée (document déjà en attente de retrait) : "
26809 #. %1$s: nextreservtitle
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
26812 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26813 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
26817 msgid "Hold found: "
26818 msgstr "Réservation trouvée : "
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26822 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26823 msgstr "La réservation est <strong>suspendue</strong>"
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:519
26827 msgid "Hold must be record level "
26828 msgstr "La réservation doit être au niveau de la notice "
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
26832 msgid "Hold needing transfer found"
26833 msgstr "Réservation trouvée nécessitant un transfert"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
26837 msgid "Hold next available item "
26838 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
26843 msgid "Hold pickup library match"
26844 msgstr "Bibliothèque de retrait des réservations correspond à"
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
26848 msgid "Hold placed by : "
26849 msgstr "Réservation faite par : "
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
26854 msgid "Hold policy"
26855 msgstr "Politique de réservation"
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
26860 msgstr "Ratio de réservation"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:111
26864 msgid "Hold ratio:"
26865 msgstr "Ratio de réservation :"
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
26870 msgid "Hold ratios"
26871 msgstr "Ratios de réservation"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:29
26875 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26877 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
26881 msgid "Hold starts on date:"
26882 msgstr "Début de réservation :"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26886 msgid "Hold status "
26887 msgstr "Statuts de réservation "
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
26891 msgid "Holding branch"
26892 msgstr "Site temporaire"
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
26897 msgid "Holding libraries"
26898 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
26907 msgid "Holding library"
26908 msgstr "Emplacement temporaire"
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
26912 msgid "Holding library:"
26913 msgstr "Emplacement temporaire :"
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
26918 msgstr "Exemplaires"
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
26923 msgstr "Exemplaires :"
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:39
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
26937 msgstr "Réservations"
26939 #. For the first occurrence,
26940 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
26945 msgstr "Réservations (%s)"
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
26950 msgid "Holds allowed (count)"
26951 msgstr "Réservations permises (Nbre)"
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
26957 msgid "Holds awaiting pickup"
26958 msgstr "Réservations mises de coté"
26960 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26961 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:28
26964 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26965 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:25
26970 msgid "Holds history"
26971 msgstr "Historique des réservations"
26973 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:9
26976 msgid "Holds history for %s"
26977 msgstr "Historique de réservations pour %s"
26979 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
26982 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26983 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait depuis plus de %s jours."
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
26988 msgid "Holds per record (count)"
26989 msgstr "Réservations par notice (Nbre)"
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:34
26996 msgid "Holds queue"
26997 msgstr "File de réservations"
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27003 msgid "Holds statistics"
27004 msgstr "Statistiques de réservation"
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
27008 msgid "Holds to place (count)"
27009 msgstr "Réservations à faire (Nbre)"
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:53
27014 msgid "Holds to pull"
27015 msgstr "Réservations à traiter"
27017 #. %1$s: from | $KohaDates
27018 #. %2$s: to | $KohaDates
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27021 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27022 msgstr "Réservation(s) à traiter faites entre %s et %s"
27024 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
27028 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27029 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours : %s"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
27033 msgid "Holds waiting:"
27034 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait:"
27036 #. %1$s: reservecount
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
27039 msgid "Holds waiting: %s"
27040 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait: %s"
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:285
27046 msgstr "Réservations :"
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
27050 msgid "Holger Meißner"
27051 msgstr "Holger Meißner"
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
27056 msgid "Holiday exception"
27057 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:154
27061 msgid "Holiday only on this day"
27062 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:159
27066 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27067 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:164
27071 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27072 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
27077 msgid "Holiday repeating weekly"
27078 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
27083 msgid "Holiday repeating yearly"
27084 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:169
27088 msgid "Holidays on a range"
27089 msgstr "Série de jours de fermeture"
27091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:174
27093 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27094 msgstr "Série de jours de fermeture répétée chaque année"
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:16
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:18
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
27107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:12
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:12
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:13
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:16
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:17
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:24
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:12
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:18
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:17
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:12
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:18
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:15
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:114
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:17
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:41
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:26
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:45
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:12
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:19
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:151
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:23
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:12
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:19
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:12
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
27186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:23
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
27205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:12
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:16
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:15
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:13
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:15
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:15
27226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:15
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:36
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:15
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:27
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:18
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:23
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:17
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:13
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:14
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:28
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:16
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:11
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:13
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:22
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:23
27286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:20
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:13
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:115
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:66
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:12
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:23
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:15
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:12
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:11
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:31
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:16
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:18
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:12
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:47
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
27334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
27335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:12
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:13
27353 #. %1$s: IF ( do_it )
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:5
27359 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27361 "Accueil › Outils › Mots-clés › %sValidation › "
27362 "%sValider les mots-clés%s"
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:77
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:148
27368 msgid "Home branch"
27369 msgstr "Propriétaire"
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
27374 msgid "Home libraries"
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:243
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:125
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
27396 msgid "Home library"
27397 msgstr "Bibliothèque de rattachement"
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
27401 msgid "Home library (branchcode)"
27402 msgstr "Bibliothèque propriétaire (code de la branche)"
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27406 msgid "Home library unknown."
27407 msgstr "Bibliothèque de rattachement inconnue. "
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
27412 msgid "Home library:"
27413 msgstr "Propriétaire : "
27415 #. For the first occurrence,
27416 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
27420 msgid "Home library: %s"
27421 msgstr "Bibliothèque propriétaire : %s"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
27428 msgid "Horizontal: "
27429 msgstr "Horizontal :"
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
27433 msgid "Horowhenua Library Trust"
27434 msgstr "Horowhenua Library Trust"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
27438 msgid "Host records"
27439 msgstr "Notices mères"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
27443 msgid "Hostname/Port"
27444 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
27449 msgstr "Adresse du serveur :"
27451 #. For the first occurrence,
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:119
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
27473 msgstr "Confinement à la maison"
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:68
27477 msgid "Housebound details"
27478 msgstr "Détail du confinement à la maison"
27480 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27483 msgid "Housebound details for %s"
27484 msgstr "Détails du confinement à la maison pour %s"
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:226
27489 msgid "Housebound roles"
27490 msgstr "Fonctions pour les utilisateurs du confinement à domicile"
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27494 msgid "How many issues do you want to receive?"
27495 msgstr "Combien de fascicules voulez-vous recevoir?"
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:180
27499 msgid "How to process items: "
27500 msgstr "Que faire avec les notices d'exemplaire :"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
27504 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27505 msgstr "Hrvatski (croate)"
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
27516 msgstr "Texte long"
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27520 msgid "Hugh Davenport"
27521 msgstr "Hugh Davenport"
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
27525 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27526 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27530 msgid "I encountered some problems."
27531 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27535 msgid "I received this from you:"
27536 msgstr "J'ai reçu cela de votre part :"
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27540 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27541 msgstr "Je vais transmettre ce que vous avez saisi ici, si vous appuyez sur OK"
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27546 msgstr "International"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:39
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:384
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:168
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
27563 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27564 msgstr "Problème de configuration du module de PEB. Veuillez vérifier le "
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:291
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
27570 msgid "ILL requests"
27571 msgstr "Demandes de PEB"
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
27575 msgid "IM_notification.ogg"
27576 msgstr "IM_notification.ogg"
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
27580 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27581 msgstr "Exemple 1: INSTID:12345,LANG:fr"
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:26
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27600 msgid "IP address has changed, please log in again "
27601 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27605 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27606 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:97
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:168
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:170
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
27637 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27638 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27643 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27644 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:391
27648 msgid "ISBN, author or title :"
27649 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
27651 #. %1$s: isbneanissn |html
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27654 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27655 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:221
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:127
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
27665 msgstr "ISBN : "
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:23
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:31
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:169
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:172
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:24
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:88
27679 msgstr "ISBN : "
27681 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:430
27685 msgstr "ISBN : %s"
27687 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27691 msgstr "ISBN : %s"
27693 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27695 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27700 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27701 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
27716 msgstr "ISO 8859-1"
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
27720 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27721 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
27731 msgstr "Code ISO : "
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27735 msgid "ISO2709 with items"
27736 msgstr "ISO2709 avec exemplaires"
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27740 msgid "ISO2709 without items"
27741 msgstr "ISO2709 sans exemplaires"
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:52
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:32
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:228
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:31
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
27771 msgstr "ISSN : "
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27780 msgstr "ISSN : "
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27785 msgstr "EXEMPLAIRE"
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27790 msgstr "EXEMPLAIRES"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
27794 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27795 msgstr "Ian Walls (Responsable QA 3.6 - 3.10)"
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
27810 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27811 "new one or overwrite the old one."
27813 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
27814 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
27819 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27820 "on this template from the public catalog."
27822 "Si un modèle permet l'inscription publique, les utilisateurs peuvent "
27823 "s'inscrire à un club en fonction de ce modèle à partir du catalogue public."
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
27829 msgid "If all unavailable"
27830 msgstr "Si tous sont indisponible"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
27834 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27835 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
27841 msgid "If any unavailable"
27842 msgstr "Si au moins un est indisponible"
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
27847 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27848 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27849 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27851 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
27852 "donnée pour un utilisateur, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
27853 "utilisateur. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
27858 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27859 "already exists for a library, no change is made."
27861 "Si activé, ce jour de fermeture sera copié dans tous les sites. Si la "
27862 "fermeture existe déjà dans une bibliothèque, aucun changement ne sera fait à "
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:199
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:311
27868 msgid "If empty, English is used"
27869 msgstr "Si vide, les paramètres régionaux du système sont utilisé"
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
27874 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27876 "Si les exemplaires ont été créés lors de la commande ou de la réception, ils "
27877 "seront supprimés."
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:263
27882 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27883 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27884 "and a colon should precede each value. For example: "
27886 "Si vous voulez charger des attributs d'utilisateur, le champ "
27887 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attribut et de "
27888 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
27889 "points doit précéder chaque valeur. Par exemple : "
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
27893 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27895 "Si une entrée concordante est déjà dans la table des utilisateurs :"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
27900 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27903 "Si ce champ n'est pas rempli, la valeur par défault de la préférence système "
27904 "MARCOrgCode sera utilisée. Vous pouvez obtenir votre code de la"
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27908 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27909 msgstr "Sinon, cliquez ici pour débuter le processus d'intégration."
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
27914 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27915 "with a valid email address."
27917 "S'il est défini, uniquement les utilisateurs ayant une adresse électronique "
27918 "valide pourront s’inscrire à un club basé sur ce modèle."
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
27923 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27924 "this club template."
27926 "Si cette option est définie, seuls les bibliothécaires connectés avec cette "
27927 "instances pourront modifier ce modèle de club."
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
27931 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27932 msgstr "Si la zone est une zone de contrôle, la sous-zone doit être vide"
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
27937 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27938 "policies can be overridden by your circulation staff."
27940 " Si la préférence système 'AllowHoldPolicyOverride' est activée, ces règles "
27941 "peuvent être outrepassées dans le module circulation lors d'un prêt."
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
27946 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27947 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27950 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
27951 "d'utilisateur est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
27952 "définissez une pour les types de document."
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
27957 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27958 "you can check corresponding boxes below. "
27960 "Si il y a un jour (ou plus) dans la semaine où les numéros ne sont jamais "
27961 "publiés, cochez les cases ci-dessous."
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
27965 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27966 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
27968 #. For the first occurrence,
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
27973 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27975 "S'il s'agit de ce que vous cherchez, sélectionnez l'option 'Supprimer le "
27976 "lot' depuis la barre d'outils"
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
27982 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27983 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27985 "Si vous changez une valeur autorisée, les données l'utilisant ne seront pas "
27986 "mises à jour. Les changements de description s'afficheront immédiatement."
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:372
27991 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27993 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
27994 "budgétaire seront supprimées !"
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27999 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28002 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir avec quel compte vous souhaitez "
28003 "vous authentifier :"
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
28007 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28008 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28013 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28014 "in the patron categories dropdown box. "
28016 "Si vous avez installé des exemples de catégories d'utilisateurs, "
28017 "sélectionnez l'option \"Personnel\" dans la zone déroulante Catégories "
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28023 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28024 "a delay value is required."
28026 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
28027 "lettre ou suspendre un utilisateur)."
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
28032 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28033 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28035 "Si vous voulez réclamer les numéros manquant ou en retard, vous devez relier "
28036 "cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou Annuler pour "
28037 "retourner saisir un fournisseur."
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
28042 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28043 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28045 "Si vous souhaitez partager certaines de vos données, activez la "
28046 "fonctionnalité dans la section \"Partager vos statistiques d'utilisation\" "
28047 "du module Administration. "
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:92
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28063 msgid "Ignore and return to transfers: "
28064 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
28068 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28069 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28078 msgid "Illustrations"
28079 msgstr "Illustrations"
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28101 msgstr "ID de l'image"
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28105 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28107 "L'image dépasse 500 Ko. Veuillez redimensionner et importer à nouveau. "
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28112 msgstr "Fichier image"
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28116 msgid "Image name: "
28117 msgstr "Nom de l'image :"
28119 #. %1$s: IMAGE_NAME
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28122 msgid "Image name: %s"
28123 msgstr "Nom de l'image : %s"
28125 #. %1$s: filerror.CRDFIL
28126 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28129 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28130 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
28132 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28136 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28138 "Image non importé car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lecture. %s"
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28147 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28148 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28150 "Image non importée à cause d'une erreur inconnue. Veuillez vous référer aux "
28151 "registres d'erreurs pour plus de détails. %s %s %s importée(s) avec succès. "
28154 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:57
28158 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28159 "the error log for more details. %s"
28161 "Image non importée car la base de données a renvoyé une erreur. Veuillez "
28162 "vous référer aux registres d'erreur pour plus de détails. %s"
28164 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28167 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28168 msgstr "Image non importée car le fichier image est corrompu. %s"
28170 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28174 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28175 "maximum size). %s"
28177 "Image non importée car le fichier image est trop grand (voir l'aide en ligne "
28178 "pour la taille maximale). %s"
28180 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28183 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28184 msgstr "Image non importée car le format de l'image n'est pas reconnue. %s"
28186 #. For the first occurrence,
28187 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:58
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28192 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28194 "Image non importée car cet utilisateur n'existe pas dans la base de données. "
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28200 msgid "Image source: "
28201 msgstr "Source de l'image : "
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28205 msgid "Image successfully uploaded"
28206 msgstr "Image téléversée avec succès"
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28210 msgid "Image upload results :"
28211 msgstr "Résultats de l'importation d'images :"
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28216 msgid "Image(s) successfully deleted"
28217 msgstr "Image(s) supprimée(s) avec succès"
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
28224 msgstr "Image :"
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:52
28235 msgid "Images for "
28236 msgstr "Images pour"
28238 #. For the first occurrence,
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:239
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28253 #. %1$s: loo.frameworkcode
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28257 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28258 "(.csv, .xml, .ods)"
28260 "Importer %s une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (."
28261 "csv, .xml ou .ods)"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
28266 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28267 "details (used only if no information is filled for the item):"
28269 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
28270 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
28276 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28278 "Importer toutes les lignes dans le panier avec les paramètres suivants:"
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28282 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
28283 msgstr "Importer une notice ISO2709 ou MARCXML"
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
28287 msgid "Import batch deleted successfully"
28288 msgstr "Lot supprimé avec succès"
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28293 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28294 "file (.csv, .xml, .ods)"
28296 "Importer une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (.csv, ."
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28303 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28306 "Importer une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (.csv, ."
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
28311 msgid "Import into the borrowers table"
28312 msgstr "Importer dans la table des utilisateurs"
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
28317 msgid "Import patron data"
28318 msgstr "Importer données utilisateurs"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:28
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
28325 msgid "Import patrons"
28326 msgstr "Importation des données utilisateurs"
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28330 msgid "Import quotes"
28331 msgstr "Importation de citations"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:44
28335 msgid "Import record..."
28336 msgstr "Importer la notice..."
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
28340 msgid "Import results :"
28341 msgstr "Résultats de l'importation : "
28343 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
28345 msgid "Import this batch into the catalog"
28346 msgstr "Importer dans le catalogue"
28348 #. INPUT type=submit
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
28350 msgid "Import this patron"
28351 msgstr "Importer cet utilisateur"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
28356 msgid "Important: "
28357 msgstr "Important : "
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28362 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28363 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28364 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28365 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28367 "Importantl: Les types de document sont ceux auxquels vous appliquez les "
28368 "règles de circulation. Les règles de circulation régissent la façon dont "
28369 "votre institution prêtera ses exemplaires: durée de prêt, politique de "
28370 "renouvellement, politique de réservation, etc. Par exemple, une règle de "
28371 "circulation appliquée au type de document DVD peut imposer un paiement de "
28372 "1,00 $ pour le prêt de tout DVD."
28374 #. For the first occurrence,
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:36
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
28384 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28385 msgstr "Import avec grille : %s. Import depuis fichier : %s"
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28389 msgid "In framework:"
28390 msgstr "dans la grille :"
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
28395 msgid "In months: "
28396 msgstr "En mois : "
28398 #. For the first occurrence,
28399 #. %1$s: OPACBaseURL
28400 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
28404 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28406 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:70
28411 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28412 "records must be up-to-date on this computer: "
28414 "Pour que la circulation hors-ligne continue de travailler sur cet "
28415 "ordinateur, les notices de votre bibliothèques doivent être mis à jour: "
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
28420 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28421 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28423 "Dans les prochaines étapes, vous serez guidé à travers certaines exigences "
28424 "de base, comme la définition de l'utilisateur Koha avec tous les privilèges "
28425 "administratifs (superlibrarian)."
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
28430 msgstr "En transfert"
28432 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
28433 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
28434 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:394
28437 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28438 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
28445 #. For the first occurrence,
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
28450 msgid "In your cart"
28451 msgstr "dans votre panier"
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:414
28463 msgid "Inactive budgets"
28464 msgstr "Budgets inactifs"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28468 msgid "Include expired subscriptions: "
28469 msgstr "Inclure abonnements expirés :"
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
28473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
28476 msgid "Include tax"
28477 msgstr "Taxes incluses"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
28481 msgid "Included ordered:"
28482 msgstr "Commandes incluses :"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28487 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28490 "Inclut le nom de domaine, mais le chemin de l'URL devrait entrer dans la "
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:92
28496 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
28497 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
28498 "now be reset to include only superlibrarian."
28500 "Inconstistance détectée! Le privilège de superutilisateur exclut tous les "
28501 "autres privilèges puisqu'il les possède tous. Les privilèges de cet "
28502 "utilisateur seront réinitialisé pour inclure seulement celui de "
28503 "superutilisateur."
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28507 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28508 msgstr "Syntaxe incorrecte, ne peut sauvegarder"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:39
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:287
28518 msgid "Indexed in:"
28519 msgstr "Indexé dans : "
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28528 msgid "Indicator 1"
28529 msgstr "Obligatoire : "
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28533 msgid "Indicator 2"
28534 msgstr "Obligatoire : "
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
28538 msgid "Individual libraries:"
28539 msgstr "Bibliothèques individuelles : "
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
28543 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
28544 msgstr "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
28550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
28553 msgstr "Information"
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
28558 msgstr "Info :"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
28566 msgid "Information"
28567 msgstr "Information"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
28573 msgid "Inherit from settings"
28574 msgstr "Selon les réglages des paramètres"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
28580 msgid "Inherit from system preferences"
28581 msgstr "Selon le préférence système"
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
28593 msgstr "Initiales : "
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:219
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:337
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:408
28599 msgid "Inner counter"
28600 msgstr "Compteur interne "
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
28604 msgid "Inner counter "
28605 msgstr "Compteur interne"
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
28614 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
28619 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
28624 msgid "Insert delimiter (‡)"
28625 msgstr "Insérer un délimiteur (‡)"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:303
28629 msgid "Insert line break"
28630 msgstr "Insére un saut de ligne"
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:24
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:25
28635 msgid "Instructions"
28636 msgstr "Instructions"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28640 msgid "Instructor search:"
28641 msgstr "Recherche formateurs :"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
28646 msgid "Instructors"
28647 msgstr "Formateurs"
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
28651 msgid "Instructors:"
28652 msgstr "Formateurs :"
28654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:40
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
28658 msgid "Insufficient privileges."
28659 msgstr "Permissions insuffisantes."
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
28675 msgstr "Interface :"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:364
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
28680 msgid "Interlibrary loan request details"
28681 msgstr "Détails de la demande de prêt entre bibliothèques"
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:122
28685 msgid "Interlibrary loans"
28686 msgstr "Prêts entre bibliothèques"
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
28690 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28691 msgstr "Erreur interne du serveur, veuillez recharger la page"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
28696 msgid "Internal note"
28697 msgstr "Note interne"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
28702 msgid "Internal note:"
28703 msgstr "Note interne :"
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:82
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:453
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
28712 msgid "Internal note: "
28713 msgstr "Note interne : "
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28717 msgid "Internal search error"
28718 msgstr "Erreur interne de recherche"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28722 msgid "Internationalization and localization"
28723 msgstr "Internationalisation et localisation"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:246
28727 msgid "Into an application"
28728 msgstr "Dans un logiciel"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
28732 msgid "Into an application "
28733 msgstr "Dans le format"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:342
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:279
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:94
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
28743 msgid "Into an application:"
28744 msgstr "Dans un logiciel :"
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:157
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
28750 msgid "Into an application: "
28751 msgstr "Dans le format :"
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:58
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
28761 msgid "Invalid authority type"
28762 msgstr "Type d'autorité invalide"
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:21
28766 msgid "Invalid collection id"
28767 msgstr "Id de collection invalide"
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28771 msgid "Invalid course!"
28772 msgstr "Cours invalide!"
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28776 msgid "Invalid day entered in field %s"
28777 msgstr "Date invalide entrée dans le champ %s"
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28781 msgid "Invalid indicators"
28782 msgstr "Indicateurs invalides"
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
28786 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28791 msgid "Invalid month entered in field %s"
28792 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:505
28796 msgid "Invalid number of copies"
28797 msgstr "Nombre de copies incorrect."
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28801 msgid "Invalid record"
28802 msgstr "Notice invalide"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
28806 msgid "Invalid tag number"
28807 msgstr "Étiquette invalide"
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28812 msgid "Invalid username or password"
28813 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:36
28818 msgid "Invalid value for %s"
28819 msgstr "Valeur invalide pour %s"
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
28823 msgid "Invalid year entered in field %s"
28824 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
28832 msgstr "Inventaire/Récolement"
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
28842 msgid "Inventory number"
28843 msgstr "Numéro d'inventaire"
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
28854 msgid "Invoice detail page"
28855 msgstr "Détails de la facture"
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
28859 msgid "Invoice details"
28860 msgstr "Détails de la facture"
28862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:25
28864 msgid "Invoice has been modified"
28865 msgstr "La facture a été modifiée"
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
28869 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28871 "La facture est fermée, vous ne pouvez pas recevoir des commandes de plus."
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:279
28875 msgid "Invoice item price includes tax: "
28876 msgstr "Le prix facturé inclut les taxes :"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
28882 msgid "Invoice no."
28883 msgstr "Numéro de facture"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28887 msgid "Invoice no.: "
28888 msgstr "Facture n° : "
28890 #. %1$s: invoicenumber |html
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
28893 msgid "Invoice no.: %s"
28894 msgstr "Facture n° : %s"
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
28898 msgid "Invoice no:"
28899 msgstr "Numéro de la facture :"
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:67
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
28905 msgid "Invoice number"
28906 msgstr "Référence fournisseur"
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
28910 msgid "Invoice number reverse"
28911 msgstr "Référence fournisseur inverse"
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:35
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:182
28919 msgid "Invoice number:"
28920 msgstr "Référence fournisseur"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:175
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
28925 msgid "Invoice prices are: "
28926 msgstr "Les prix facturés sont en : "
28928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:206
28930 msgid "Invoice prices:"
28931 msgstr "Prix facturés :"
28933 #. %1$s: invoicenumber
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
28936 msgid "Invoice: %s"
28937 msgstr "Facture: %s"
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:16
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:174
28956 msgid "Invoices enabled: "
28957 msgstr "Factures activées : "
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28961 msgid "Irma Birchall"
28962 msgstr "Irma Birchall"
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:183
28966 msgid "Irregularity:"
28967 msgstr "Irrégularité : "
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
28970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
28973 msgstr "Est un hyperlien :"
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:29
28977 msgid "Is hidden by default"
28978 msgstr "Cachés par défaut"
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
28983 msgid "Is this a duplicate of "
28984 msgstr "Est-ce un doublon de "
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28988 msgid "Isaac Brodsky"
28989 msgstr "Isaac Brodsky"
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28993 msgid "Isabel Grubi"
28994 msgstr "Daniel Grobani"
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29006 msgstr "Fascicule "
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
29011 msgstr "Fascicule n°"
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:183
29016 msgid "Issue history"
29017 msgstr "État de collection"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:259
29022 msgid "Issue number"
29023 msgstr "Numéro de parution"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:124
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:252
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:108
29031 msgstr "Numéro : "
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:30
29036 msgstr "Fascicule : "
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29045 msgid "Issues per unit"
29046 msgstr "Numéros par unité"
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
29050 msgid "Issues per unit is required"
29051 msgstr "Les numéros par unité sont obligatoires."
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29055 msgid "Issues per unit: "
29056 msgstr "Numéros par unité : "
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
29060 msgid "Issuing library"
29061 msgstr "Site de la transaction"
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:49
29065 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29066 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:122
29071 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
29077 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29078 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29080 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29081 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
29092 msgstr "Exemplaire"
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29100 msgstr "Exemplaire "
29102 #. For the first occurrence,
29103 #. %1$s: loopro.object
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:231
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:252
29108 msgstr "Exemplaire %s"
29110 #. %1$s: item.item_id
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29113 msgid "Item Record %s"
29114 msgstr "Notice d'exemplaire %s"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:156
29119 msgstr "URI de l'exemplaire"
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29123 msgid "Item barcode:"
29124 msgstr "code-barres de l'exemplaire: "
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:212
29129 msgid "Item call number"
29130 msgstr "Cote de l'exemplaire"
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:79
29134 msgid "Item callnumber between: "
29135 msgstr "Cote de l'exemplaire entre : "
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
29139 msgid "Item callnumber:"
29140 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
29144 msgid "Item checked out"
29145 msgstr "Exemplaire prêté"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
29151 msgid "Item circulation alerts"
29152 msgstr "Alertes de circulation"
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:325
29156 msgid "Item consigned:"
29157 msgstr "Exemplaire retenu : "
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:141
29164 msgstr "Nombre d'exemplaires"
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29168 msgid "Item details"
29169 msgstr "Détails de l'exemplaire"
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
29174 msgid "Item floats"
29175 msgstr "Exemplaires perdus"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29179 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29180 msgstr "Cet exemplaire est perdu. Désirez-vous tout de même le prêter ?"
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:350
29184 msgid "Item has been withdrawn"
29185 msgstr "Exemplaire pilonné"
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29189 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29190 msgstr "Exemplaire retiré (la transaction a été enregistré cependant)"
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:215
29194 msgid "Item has been withdrawn."
29195 msgstr "L'exemplaire a été élagué."
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29199 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29200 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
29202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
29204 msgid "Item holding library:"
29205 msgstr "Emplacement temporaire de l'exemplaire :"
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
29210 msgid "Item holds / Total holds"
29211 msgstr "Réservations au niveau de l'exemplaire"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
29215 msgid "Item home library:"
29216 msgstr "Site de rattachement de l'exemplaire :"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29221 msgid "Item information"
29222 msgstr "Informations sur l'exemplaire"
29224 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29225 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29226 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
29229 msgid "Item information %s%s %s "
29230 msgstr "Information sur l'exemplaire %s%s %s "
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29234 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29235 msgstr "L'exemplaire est <strong>en transfert</strong> de %s depuis %s"
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29239 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29240 msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29244 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29245 msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
29247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
29249 msgid "Item is already at destination library."
29250 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
29252 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29253 #. %2$s: item_notforloan_lib
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
29257 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29258 msgstr "Cet exemplaire est normalement exclu du prêt %s(%s)%s."
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:354
29262 msgid "Item is restricted"
29263 msgstr "l'exemplaire est restreint"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29267 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29268 msgstr "L'exemplaire est limitée (transaction enregistrée)"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:218
29272 msgid "Item is restricted."
29273 msgstr "Exemplaire à accès restreint."
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:511
29277 msgid "Item is withdrawn."
29278 msgstr "Exemplaire retiré."
29281 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
29284 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29285 msgstr "Réservation au niveau de l'exemplaire obligatoire pour l'OPAC %s %s "
29287 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
29290 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29292 "Réservation au niveau de l'exemplaire non permise à partir de l'interface "
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
29298 msgid "Item level holds"
29299 msgstr "Réservations au niveau de l'exemplaire"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:53
29303 msgid "Item location filters"
29304 msgstr "Filtres de localisation d'exemplaire"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29308 msgid "Item not checked out."
29309 msgstr "Exemplaire non prêté."
29311 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
29312 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:211
29316 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29317 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s."
29319 #. For the first occurrence,
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
29322 msgid "Item not found."
29323 msgstr "Exemplaire non trouvé."
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
29328 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29331 "Exemplaire non répertorié comme vérifié dans la base de données hors-ligne "
29332 "(transaction enregistrée)"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29336 msgid "Item number"
29337 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29341 msgid "Item number (internal)"
29342 msgstr "Numéro de l'exemplaire (interne)"
29344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
29346 msgid "Item number file: "
29347 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:311
29353 msgstr "Document seulement"
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
29358 msgid "Item processing:"
29359 msgstr "Traitement de l'exemplaire :"
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
29363 msgid "Item records were last synced on: "
29364 msgstr "Les notices d'exemplaire sont synchronisés dernier sur:"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
29368 msgid "Item renewed:"
29369 msgstr "Exemplaire renouvelé :"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:674
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
29374 msgid "Item returns home"
29375 msgstr "L'exemplaire retourne au site de rattachement"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
29379 msgid "Item returns to issuing branch"
29380 msgstr "L'exemplaire retourne à la bibliothèque du prêt"
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
29384 msgid "Item returns to issuing library"
29385 msgstr "L'exemplaire retourne à la bibliothèque du prêt"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:122
29390 msgid "Item search"
29391 msgstr "Recherche exemplaire"
29393 #. %1$s: field.label |html
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:22
29396 msgid "Item search field: %s"
29397 msgstr "Champ de recherche des exemplaires : %s"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
29404 msgid "Item search fields"
29405 msgstr "Champs de recherche des exemplaires"
29408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
29409 msgid "Item search results"
29410 msgstr "Résultats de la recherche exemplaire"
29412 #. %1$s: reqbrchname
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
29415 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29416 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29420 msgid "Item sorting"
29421 msgstr "Zones des exemplaires "
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:480
29426 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29429 "Les statuts des exemplaires peuvent être inexact. Merci de vérifier la "
29430 "notice pour corriger les statuts des exemplaires."
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29435 msgstr "Zones des exemplaires"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
29439 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29441 "Les étiquettes d'exemplaire ne peuvent pas être sauvegardées actuellement"
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
29453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:247
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:68
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:196
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:67
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:639
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:298
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:72
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:101
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:188
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:622
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
29487 msgstr "Type de document"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29492 msgstr "Type d'exemplaire"
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29496 msgid "Item type already exists!"
29497 msgstr "Le type d'exemplaire existe déjà."
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
29501 msgid "Item type code: "
29502 msgstr "Code du type d’exemplaire : "
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
29506 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29508 "Les images des types de document ne s'affichent pas. Pour les afficher, "
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
29513 msgid "Item type is normally not for loan."
29514 msgstr "Le type de document est généralement exclu du prêt."
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
29518 msgid "Item type not for loan."
29519 msgstr "Type de document exclu du prêt."
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:32
29523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:159
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:199
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:153
29530 msgstr "Type d'exemplaire :"
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:110
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:87
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:120
29543 msgid "Item type: "
29544 msgstr "Type d'exemplaire : "
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29556 msgstr "Types de document"
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
29560 msgid "Item types administration"
29561 msgstr "Gestion des types de document"
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29566 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29567 "books, CDs, or DVDs."
29569 "Les types d'exemplaires sont utilisés pour regrouper les éléments liés. Des "
29570 "exemples de types d'exemplaires peuvent être des livres, des CD(s) ou des "
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
29575 msgid "Item was lost, now found."
29576 msgstr "L'exemplaire était perdu, retrouvé maintenant."
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29580 msgid "Item was on loan to "
29581 msgstr "L'exemplaire était en prêt à "
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
29585 msgid "Item with barcode "
29586 msgstr "Exemplaire avec le code-barres "
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
29591 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29592 msgstr "L'exemplaire avec le code-barres '%s' a été ajouté avec succès"
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29597 msgstr "Exemplaire(s)"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:202
29602 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29603 msgstr "Cet exemplaire (%s) a été ajouté à la liste. "
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:198
29608 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29609 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:156
29614 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
29621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
29625 msgstr "Exemplaires"
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
29630 msgid "Items available"
29631 msgstr "Exemplaires disponibles"
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
29635 msgid "Items checked out"
29636 msgstr "Document(s) en prêt"
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29641 msgid "Items expected"
29642 msgstr "Document(s) attendu(s)"
29644 #. %1$s: title |html
29645 #. %2$s: IF ( author )
29646 #. %3$s: author | html
29648 #. %5$s: biblionumber
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
29651 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29652 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice N°%s)"
29654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:94
29657 msgstr "Les exemplaires dans "
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
29662 msgid "Items in batch number %s"
29663 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
29667 msgid "Items in your cart: %s"
29668 msgstr "Documents dans votre panier : %s"
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:252
29674 msgstr "Liste d'exemplaires"
29676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
29679 msgstr "Exemplaires perdus"
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
29683 msgid "Items needed"
29684 msgstr "Exemplaires nécessaires"
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29691 msgid "Items with no checkouts"
29692 msgstr "Documents jamais prêtés"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
29698 msgstr "Exemplaires :"
29700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29704 msgstr "Exemplaires : "
29706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
29710 msgstr "Type de document"
29712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
29715 msgstr "Type de document"
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29720 msgstr "Ivan Brown"
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
29728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
29735 msgid "Jacek Ablewicz"
29736 msgstr "Jacek Ablewicz"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
29740 msgid "James Winter"
29741 msgstr "James Winter"
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
29750 msgid "Jane Wagner"
29751 msgstr "Jane Wagner"
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
29755 msgid "Janet McGowan"
29756 msgstr "Janet McGowan"
29758 #. For the first occurrence,
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
29768 msgid "Janusz Kaczmarek"
29769 msgstr "Janusz Kaczmarek"
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
29773 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29775 "Jared Camins-Esakov (Responsable des nouvelles versions 3.12 ; Responsable "
29776 "de la maintenance 3.6)"
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
29780 msgid "Jason Etheridge"
29781 msgstr "Jason Etheridge"
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
29785 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29786 msgstr "Bibliothèque JavaScript par Vladimir Agafonkinis sous licence"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
29790 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
29791 msgstr "Bibliothèque JavaScript par Vladimir Agafonkinis sous licence"
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
29796 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29797 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
29806 msgid "Jenkins maintainer:"
29807 msgstr "Gestionnaire de maintenance Jenkins :"
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
29816 msgid "Jeremy Crabtree"
29817 msgstr "Jeremy Crabtree"
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
29821 msgid "Jerome Charaoui"
29822 msgstr "Jerome Charaoui"
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
29826 msgid "Jesse Maseto"
29827 msgstr "Jesse Maseto"
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
29831 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29832 msgstr "Jesse Weaver (Membre de l'équipe QA 16.05, 16.11)"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
29836 msgid "Jessica Freeman"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
29846 msgid "Joachim Ganseman"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
29856 msgid "Job progress: "
29857 msgstr "Avancement de la tâche :"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
29861 msgid "Jobs already entered"
29862 msgstr "Tâches déjà définies"
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
29866 msgid "Joe Atzberger"
29867 msgstr "Joe Atzberger"
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
29872 msgstr "John Beppu"
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
29876 msgid "John Copeland"
29877 msgstr "John Copeland"
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
29881 msgid "John Seymour"
29882 msgstr "John Seymour"
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
29893 msgstr "Jon Knight"
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
29897 msgid "Jonathan Druart"
29898 msgstr "Jonathan Druart"
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
29902 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
29903 msgstr "Jonathan Druart (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.8 - 17.05)"
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
29907 msgid "Jono Mingard"
29908 msgstr "Jono Mingard"
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
29912 msgid "Joonas Kylmälä"
29913 msgstr "Joonas Kylmälä"
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
29917 msgid "Jorgia Kelsey"
29918 msgstr "Jorgia Kelsey"
29920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29922 msgid "Jose Martin"
29923 msgstr "Jesse Maseto"
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
29928 msgid "Josef Moravec"
29929 msgstr "Josef Moravec"
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29933 msgid "Joseph Alway"
29934 msgstr "Joseph Alway"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29938 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29940 "Joshua Ferraro (Responsable des nouvelles versions 3.0 and Responsable de la "
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
29946 msgstr "Joy Nelson"
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
29950 msgid "Juan Romay Sieira"
29951 msgstr "Juan Romay Sieira"
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
29955 msgid "Juhani Seppälä"
29956 msgstr "Juhani Seppälä"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
29965 msgid "Julian Fiol"
29966 msgstr "Julian Fiol"
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29970 msgid "Julian Maurice"
29971 msgstr "Julian Maurice"
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
29976 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29978 "Julian Maurice (Membre de l'équipe assurance qualité 3.18, 17.05; "
29979 "Responsable de la maintenance 3.22)"
29981 #. For the first occurrence,
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29994 #. For the first occurrence,
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
30005 msgstr "Justin Vos"
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
30014 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30015 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
30019 msgid "Karam Qubsi"
30020 msgstr "Karam Qubsi"
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
30029 msgid "Karl Holten"
30030 msgstr "Karl Holten"
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
30034 msgid "Karl Menzies"
30035 msgstr "Karl Menzies"
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
30039 msgid "Kate Henderson"
30040 msgstr "Kate Henderson"
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
30044 msgid "Kathryn Tyree"
30045 msgstr "Kathryn Tyree"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
30049 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30050 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle-Zélande"
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
30054 msgid "Katrin Fischer"
30055 msgstr "Katrin Fischer"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
30060 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30061 "Documentation Team Member)"
30063 "Katrin Fischer (Responsable de l'assurance qualité 3.12 - 16.11; Responsable "
30064 "de la maintenance 16.11)"
30066 #. %1$s: budget_period_description
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
30070 msgid "Keep current (%s - %s)"
30071 msgstr "Garder au courant (%s - %s)"
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:89
30076 msgid "Keep issue number"
30077 msgstr "Garder le numéro"
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
30082 msgstr "Kenza Zaki"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
30091 msgid "Keyboard shortcuts "
30092 msgstr "Raccourcis clavier"
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
30099 msgstr "Tous les mots"
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30105 msgid "Keyword (any): "
30106 msgstr "Mots-clés (tous): "
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:15
30110 msgid "Keyword to MARC mapping"
30111 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
30116 msgstr "Mot-clé :"
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30121 msgstr "Rechercher :"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
30126 msgid "Keywords to MARC mapping"
30127 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
30132 msgstr "Mot-clés :"
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
30136 msgid "Kip DeGraaf"
30137 msgstr "Kip DeGraaf"
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
30162 msgid "Koha › %s merge"
30163 msgstr "Koha › fusion de %s"
30165 #. %1$s: IF ( nopermission )
30167 #. %3$s: IF ( timed_out )
30169 #. %5$s: IF ( different_ip )
30171 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30173 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30178 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30179 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30181 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
30182 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à "
30183 "l'installeur de Koha%s "
30185 #. %1$s: IF ( nopermission )
30187 #. %3$s: IF ( timed_out )
30189 #. %5$s: IF ( different_ip )
30191 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30192 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30194 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
30199 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30200 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30203 "Koha › %sAccès refusé%s %sSession terminée%s %sL'adresse IP a changé"
30204 "%s %sCe compte a été bloqué. %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe "
30205 "connecter à Koha%s "
30207 #. %1$s: IF op == 'view'
30208 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30211 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30213 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30214 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
30219 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30220 "list%s%s › Edit list %s%s"
30222 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sListes%s%s › Ajouter "
30223 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30227 msgid "Koha › About Koha"
30228 msgstr "Koha › À propos"
30230 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30236 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30237 "order internal note %s "
30239 "Koha › Acquisitions › %s Modification de la note pour le "
30240 "fournisseur dans la commande %s Modifier la note interne dans la commande %s "
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30244 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30245 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30249 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30250 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:6
30254 msgid "Koha › Acquisitions"
30255 msgstr "Koha › Acquisitions"
30257 #. %1$s: IF ( op_save )
30258 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30259 #. %3$s: suggestionid
30262 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30263 #. %7$s: suggestionid
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:8
30269 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30270 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30271 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30273 "Koha › Acquisitions › %s %s Afficher la suggestion d'achat #%s "
30274 "%s Modifier la suggestion d'achat #%s %s Entrer une nouvelle suggestion "
30275 "d'achat #%s %s Gestion des suggestions %s "
30277 #. %1$s: IF ( add_form )
30278 #. %2$s: IF ( basketno )
30279 #. %3$s: basketname
30281 #. %5$s: booksellername
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:6
30287 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30290 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter "
30291 "un panier à %s %s %s "
30293 #. %1$s: IF ( date )
30295 #. %3$s: IF ( invoice )
30298 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:8
30305 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30306 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30308 "Koha › Acquisitions › %s Résumé de réception pour %s %sfacture "
30309 "%s%s le %s%sRecevoir les commandes de %s%s"
30311 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30313 #. %3$s: basketname|html
30314 #. %4$s: basketno |html
30315 #. %5$s: booksellername|html
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:22
30318 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30320 "Koha › Acquisitions › %sNouveau %s Panier %s (%s) pour %s"
30322 #. %1$s: IF ( opsearch )
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:4
30328 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30329 "external source › Search results%s"
30331 "Koha › Acquisitions › %sÀ partir d'une source externe%sÀ "
30332 "partir d'une source externe › Résultats de la recherche%s"
30334 #. %1$s: IF ( order_loop )
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:6
30340 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30343 "Koha › Acquisitions › %sRechercher commandes › "
30344 "Résultats de la recherche%sRechercher commande%s"
30346 #. %1$s: IF ( booksellername )
30347 #. %2$s: booksellername
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:5
30353 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30354 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30356 "Koha › Acquisitions › %sCommandes avec des prix indéterminés "
30357 "pour le fournisseur %s%sCommandes avec des prix indéterminés%s"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:4
30361 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30363 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
30367 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30368 #. %3$s: ordernumber
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:6
30374 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30375 "details (line #%s)%sNew order%s"
30377 "Koha › Acquisitions › Panier %s › %sModifier la ligne "
30378 "de commande N°%s%sAjouter une commande%s"
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30384 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30385 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier %s › Alerte doublon"
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30390 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30391 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier (%s)"
30393 #. %1$s: IF ( add_form )
30394 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30395 #. %3$s: contractname
30399 #. %7$s: IF ( else )
30400 #. %8$s: booksellername
30402 #. %10$s: IF ( add_validate )
30404 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30405 #. %13$s: contractnumber
30407 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:5
30412 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30413 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30414 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30416 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier le "
30417 "contrat '%s' %sAjouter le contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée "
30418 "enregistrée%s %sConfirmer la suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30423 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30424 msgstr "Koha › Acquisitions › Affichage des messages EDIFACT"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:5
30428 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30429 msgstr "Koha › Acquisitions › Messages EDIFACT"
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:7
30433 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30434 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture"
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:5
30438 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30439 msgstr "Koha › Acquisitions › Factures › Fichiers"
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:6
30443 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30444 msgstr "Koha › Acquisitions › Factures"
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:7
30448 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30449 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
30451 #. %1$s: IF ( batch_details )
30452 #. %2$s: import_batch_id
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:6
30458 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30459 "Batch %s %s › Batch list %s "
30461 "Koha › Acquisitions › Commander des notices du réservoir %s "
30462 "› Lot %s %s › Liste de lots %s "
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:6
30466 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30467 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
30470 #. %2$s: IF ( invoice )
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:7
30476 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30478 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
30479 "fournisseur, %s%s"
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:5
30484 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30486 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:4
30490 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30491 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:6
30495 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30496 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30500 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30501 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard "
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30505 msgid "Koha › Add to list"
30506 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30510 msgid "Koha › Administration"
30511 msgstr "Koha › Administration"
30513 #. %1$s: IF ( add_form )
30514 #. %2$s: IF ( modify )
30515 #. %3$s: searchfield
30519 #. %7$s: IF ( add_validate )
30521 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30522 #. %10$s: searchfield
30523 #. %11$s: searchfield
30525 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30527 #. %15$s: IF ( else )
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:5
30532 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30533 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30534 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30535 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30536 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30538 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
30539 "%sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence système%s%s%s "
30540 "Préférences système › Donnée ajoutée%s %s Préférences système "
30541 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
30542 "Préférences système › Parametre supprimé%s%sPréférences système%s"
30544 #. %1$s: IF ( add_form )
30545 #. %2$s: IF ( searchfield )
30546 #. %3$s: searchfield
30550 #. %7$s: IF ( add_validate )
30552 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30553 #. %10$s: searchfield
30555 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30557 #. %14$s: IF ( else )
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:3
30562 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30563 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30564 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30565 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30567 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
30568 "l'imprimante '%s'%s › Nouvelle imprimante%s%s %s Imprimantes › "
30569 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
30570 "l'imprimante '%s'%s %s Imprimantes › Imprimante supprimée%s "
30573 #. %1$s: IF op =='add_form'
30574 #. %2$s: IF city.cityid
30578 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:4
30585 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30586 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30588 "Koha › Administration › %sVilles › %s Modifier la "
30589 "commune %s Ajouter une ville %s%s%sVilles › Confirmer la suppression "
30590 "de la ville %s Villes%s%s"
30592 #. %1$s: IF ( add_form )
30594 #. %3$s: searchfield
30596 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30597 #. %6$s: searchfield
30599 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30601 #. %10$s: IF ( else )
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:5
30606 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30607 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30608 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30610 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
30611 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression de la zone '%s'%s %sGrilles "
30612 "MARC › Données supprimées%s %sGrilles MARC%s"
30614 #. %1$s: IF ( op_new )
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
30620 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30621 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30623 "Koha › Administration › %sConfiguration des ensembles OAI "
30624 "› Ajouter un nouvel ensemble OAI%sConfiguration des ensembles OAI%s"
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
30628 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30629 msgstr "Koha › Administration › Alertes sonores"
30631 #. %1$s: IF ( add_form )
30632 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30633 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30634 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30635 #. %5$s: authtypecode
30639 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30640 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30641 #. %11$s: authtypecode
30649 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30650 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30651 #. %21$s: authtypecode
30655 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30656 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30657 #. %27$s: authtypecode
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:5
30664 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30665 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30666 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30667 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30668 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30671 "Koha › Administration › Grilles d'autorité MARC%s%s %s› "
30672 "%s%s Grille %s Grille par défaut%s › Modifier la zone%s %s› %s"
30673 "%s Grille %s Grille par défaut%s › Nouvelle zone %s %s› %s%s%s"
30674 "%s› %s%s Grille %sGrille par défaut%s › Confirmer la "
30675 "suppression%s%s› %s%s Grille %sGrille par défaut%s › Donnée "
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:4
30680 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30682 "Koha › Administration › Structure des sous zones des Grilles "
30685 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30686 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30689 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:4
30694 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30695 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30696 "authority type %s "
30698 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
30699 "%sModifier le type d'autorité%sAjouter un type d'autorité%s %s › "
30700 "Confirmer la suppression du type d'autorité %s "
30702 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30703 #. %2$s: IF ( action_modify )
30705 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30707 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:4
30713 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30714 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30717 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
30718 "Modifier la valeur autorisée%s %s › Ajouter une valeur autorisée%s %s "
30719 "› Ajouter une catégorie%s %s"
30721 #. %1$s: IF ( add_form )
30722 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30723 #. %3$s: budget_period_description
30727 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30729 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30730 #. %10$s: budget_period_description
30732 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30734 #. %14$s: IF close_form
30735 #. %15$s: budget_period_description
30737 #. %17$s: IF closed
30738 #. %18$s: budget_period_description
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30743 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30744 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30745 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30746 "Budget %s closed %s "
30748 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier le "
30749 "budget'%s' %s Ajouter un budget %s %s %s› Dupliquer le budget%s "
30750 "%s› Supprimer le budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée %s "
30751 "%s› Fermer le budget %s %s %s› Budget %s fermé %s "
30753 #. %1$s: budget_period_description
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:5
30758 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30759 "Planning for %s by %s"
30761 "Koha › Administration › Budgets › Postes ›"
30762 "Planification de %s par %s"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
30766 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30768 "Koha › Administration › Règles de circulation et d'amendes"
30770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:5
30773 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30774 "Clone circulation and fine rules"
30776 "Koha › Administration › Règles de prêt et d'amendes › "
30777 "Cloner les règles de prêt et d'amendes"
30779 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30780 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30784 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30785 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30789 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30790 #. %12$s: class_source
30791 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30792 #. %14$s: sort_rule
30793 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30794 #. %16$s: sort_rule
30796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:4
30799 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30800 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30801 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30802 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30803 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30805 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
30806 "%sModifier la source de classification%sAjouter une source de classification "
30807 "%s %s %s › %sModifier la règle de classement%sAjouter une règle de "
30808 "classement%s %s %s › Confirmer la suppression de la source de "
30809 "classification %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
30810 "classement %s %s › Impossible de supprimer la règle de classement %s "
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:90
30815 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30816 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
30818 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30819 #. %2$s: IF currency
30820 #. %3$s: currency.currency
30824 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30825 #. %8$s: currency.currency
30827 #. %10$s: IF op == 'list'
30829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:7
30832 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30833 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30834 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30836 "Koha › Administration › Devises & taux de change› %s"
30837 "%sModifier devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer suppression de la "
30838 "devise '%s'%s %sDevises%s"
30840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
30842 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30843 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire?"
30845 #. %1$s: IF acct_form
30846 #. %2$s: IF account
30850 #. %6$s: IF delete_confirm
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:4
30855 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30856 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30859 "Koha › Administration › Comptes accounts %s %s › "
30860 "Modifier compte %s › Ajouter nouveau compte %s %s %s › "
30861 "Confirmer suppression compte %s"
30863 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30864 #. %2$s: IF ( budget_id )
30865 #. %3$s: IF ( budget_name )
30866 #. %4$s: budget_name
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
30874 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30877 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
30878 "%sModifier le poste %s '%s'%s%sAjouter un poste%s%s"
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:5
30882 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30883 msgstr "Koha › Administration › Alertes de circulation"
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:5
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
30888 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30890 "Koha › Administration › Champs de recherche des exemplaires"
30892 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30893 #. %2$s: IF ( itemtype )
30894 #. %3$s: itemtype.itemtype
30898 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30899 #. %8$s: IF ( total )
30900 #. %9$s: itemtype.itemtype
30902 #. %11$s: itemtype.itemtype
30905 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:7
30910 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30911 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30912 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30914 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
30915 "Modifier le type de document '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
30916 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document '%s' %s Supprimer "
30917 "le type de document '%s'? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:4
30921 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30922 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => MARC"
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:4
30926 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
30927 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => MARC"
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:7
30931 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30932 msgstr "Koha › Administration › Statistiques d'utilisation Koha"
30934 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30935 #. %2$s: IF library
30937 #. %4$s: library.branchcode | html
30939 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30940 #. %7$s: library.branchcode | html
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:4
30945 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
30946 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
30948 "Koha › Administration › EANs des bibliothèques%s %s › "
30949 "Modifier EAN de bibliothèque %s › Ajouter nouveau EAN de bibliothèque "
30950 "%s %s %s › Confirmer suppression de EAN %s "
30952 #. %1$s: IF ean_form
30957 #. %6$s: IF delete_confirm
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:4
30962 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30963 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30964 "deletion of EAN %s "
30966 "Koha › Administration › EANs des bibliothèques%s %s › "
30967 "Modifier EAN de bibliothèque %s › Ajouter nouveau EAN de bibliothèque "
30968 "%s %s %s › Confirmer suppression de EAN %s "
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:5
30973 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30975 "Koha › Administration › Politiques de retours et de transferts "
30978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:4
30980 msgid "Koha › Administration › Library groups"
30981 msgstr "Koha › Administration › Alertes sonores"
30983 #. %1$s: IF ( total )
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:4
30990 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30991 "Configuration OK!%s"
30993 "Koha › Administration › vérification MARC %s : %s erreurs "
30994 "trouvées%s : Configuration OK!%s"
30996 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30997 #. %2$s: IF framework
31000 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31001 #. %6$s: framework.frameworktext |html
31002 #. %7$s: framework.frameworkcode
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:4
31007 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31008 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31010 "Koha › Administration › Grilles MARC%s › %sModifier "
31011 "l'intitulé de la grille%sAjouter une grille%s %s › Supprimer la "
31012 "grille pour %s (%s)? %s "
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:4
31017 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31019 "Koha › Administration › Ensembles OAI › Liens des "
31022 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31023 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31027 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31028 #. %7$s: code |html
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:5
31033 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31034 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31035 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31037 "Koha › Administration › Types d'attributs d'utilisateurs %s %s "
31038 "› Modifier le type d'attribut d'utilisateurs %s › Ajouter un "
31039 "type d'attribut d'utilisateurs %s %s %s › Confirmer la suppression du "
31040 "type d'attribut d'utilisateurs"%s" %s "
31042 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31043 #. %2$s: IF ( categorycode )
31044 #. %3$s: categorycode |html
31048 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31049 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31050 #. %9$s: categorycode |html
31052 #. %11$s: categorycode |html
31055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:7
31058 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31059 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31060 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31062 "Koha › Administration › Catégories d'utilisateurs › %s"
31063 "%sModifier la catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sSuppression "
31064 "imposible : la catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de "
31065 "la catégorie '%s'%s%s"
31067 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31068 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31072 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:4
31078 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31079 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31080 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31082 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
31083 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
31084 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
31085 "concordance "%s" %s "
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
31089 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31090 msgstr "Koha › Administration › Fournisseur SMS"
31092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:3
31094 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31096 "Koha › Administration › Champs de recherche des exemplaires"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:5
31100 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31101 msgstr "Koha › Administration › Préférences système"
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
31105 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31106 msgstr "Koha › Administration › Matrice des coûts de transport"
31108 #. %1$s: IF op == 'edit'
31109 #. %2$s: PROCESS ServerType
31110 #. %3$s: server.servername
31112 #. %5$s: IF op == 'add'
31113 #. %6$s: PROCESS ServerType
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:13
31118 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31119 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31121 "Koha › Administration › Serveurs Z39.50/SRU %s › "
31122 "Modifier le serveur %s %s %s %s › Nouveau %s serveur%s "
31124 #. %1$s: IF ( add_form )
31125 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31126 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31132 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31133 #. %10$s: tagsubfield
31135 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31137 #. %14$s: IF ( else )
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:4
31142 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31143 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31144 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31145 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31147 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure de la sous-zone "
31148 "› Modifier les contraintes des sous-zones MARC%s%s Structure de la "
31149 "sous-zone MARC › %s%s%s %s Structure de la sous-zone MARC › "
31150 "Confirmer la suppression de la sous-zones%s%s%s Structure de la sous-zone "
31151 "MARC › Sous-zone supprimée %s%sStructure de la sous-zone MARC %s"
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31155 msgid "Koha › Authorities"
31156 msgstr "Koha › Autorités"
31158 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31161 #. %4$s: authtypetext
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:5
31166 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31167 "for authority #%s (%s) %s "
31169 "Koha › Autorités › %sNotice d'autorité inconnue%s Détails de "
31170 "l'autorité #%s (%s) %s"
31172 #. %1$s: IF ( authid )
31174 #. %3$s: authtypetext
31176 #. %5$s: authtypetext
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:3
31181 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31184 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n°%s (%s)%sAjouter "
31185 "une autorité (%s)%s"
31187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:4
31189 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31190 msgstr "Koha › Autorités › Liste des Réponses"
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31194 msgid "Koha › Authority details"
31195 msgstr "Koha › Détails d'autorités"
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:3
31199 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31201 "Koha › code-barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
31203 #. %1$s: booksellername |html
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:5
31206 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31207 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
31209 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31211 #. %3$s: title |html
31212 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31213 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:29
31219 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31222 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
31225 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:4
31230 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31232 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD %s "
31234 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31236 #. %3$s: bibliotitle | html
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:5
31241 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31244 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue%s Détails MARC étiquetés "
31247 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31249 #. %3$s: bibliotitle | html
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:4
31254 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31256 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
31259 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31260 #. %2$s: IF ( query_desc )
31261 #. %3$s: query_desc | html
31263 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31264 #. %6$s: limit_desc | html
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:17
31271 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31272 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31274 "Koha › Catalogue › %sRésultats de la recherche %s sur '%s'%s"
31275 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
31276 "critère de recherche%s"
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:5
31280 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31281 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
31283 #. %1$s: biblio.title |html
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:7
31286 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31287 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
31289 #. %1$s: biblio.title |html
31290 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31291 #. %3$s: subtitl.subfield
31293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:4
31295 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
31296 msgstr "Koha › Catalogue › Détails pour %s %s %s%s"
31298 #. %1$s: title | html
31299 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31300 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:6
31304 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31306 "Koha › Catalogue › Détails des exemplaires de %s %s %s%s"
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:104
31310 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31311 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche exemplaire"
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:6
31315 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31316 msgstr "Koha › Catalogue › Historique de recherche"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:4
31320 msgid "Koha › Cataloging"
31321 msgstr "Koha › Catalogage"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
31325 msgid "Koha › Cataloging › "
31326 msgstr "Koha › Catalogage ›"
31328 #. %1$s: title |html
31329 #. %2$s: IF ( author )
31330 #. %3$s: author | html
31332 #. %5$s: biblionumber
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31336 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31338 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice N°%s) › "
31341 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31342 #. %2$s: title |html
31343 #. %3$s: biblionumber
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:4
31349 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31352 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter une "
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:3
31357 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31358 msgstr "Koha › Catalogage › Éditeur"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31362 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31363 msgstr "Koha › Catalogage › Importation MARC"
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:5
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:6
31368 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31369 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31373 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31374 msgstr "Koha › Catalogage › Lien vers l'hôte de l'exemplaire"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:5
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:4
31379 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31380 msgstr "Koha › Plugin de catalogage d'autorité"
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31384 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31385 msgstr "Koha › Catalogage › Exemple d'une structure de plugin"
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31389 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31390 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:4
31394 msgid "Koha › Choose adult category"
31395 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'Adulte"
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:12
31400 msgid "Koha › Circulation"
31401 msgstr "Koha › Circulation"
31404 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:9
31409 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31412 "Koha › Circulation %s › Prêt en lot › Prêt de documents "
31416 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:13
31420 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31421 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s"
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31425 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31427 "Koha › Circulation › Ajouter les circulations hors ligne à la "
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31432 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31433 msgstr "Koha › Circulation › Demandes d'article"
31435 #. %1$s: title |html
31436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:34
31438 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31439 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
31441 #. %1$s: title |html
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
31444 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31445 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de circulation pour %s"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:8
31449 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31450 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:5
31454 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31456 "Koha › Circulation › Impression d'un reçu pour le transfert "
31457 "d'une réservation"
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
31461 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31463 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer les "
31466 #. %1$s: title |html
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
31469 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31470 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:7
31474 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31476 "Koha › Circulation › Réservation(s) en attente de retrait"
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:11
31480 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31481 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:10
31485 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31486 msgstr "Koha › Circulation › Réservation à traiter"
31488 #. %1$s: todaysdate
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:6
31491 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31492 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:4
31496 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31497 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors ligne"
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:4
31501 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31503 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de circulation hors "
31506 #. %1$s: LoginBranchname
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31509 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31510 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
31512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:8
31514 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31515 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en attente"
31517 #. %1$s: title |html
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
31520 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31521 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:9
31525 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31526 msgstr "Koha › Circulation › Demande d'article"
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31530 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31531 msgstr "Koha › Circulation › Définir le site"
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31536 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31537 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:7
31541 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31542 msgstr "Koha › Circulation › Impression du reçu de transfert"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:7
31546 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31547 msgstr "Koha › Circulation › Transferts à recevoir"
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:5
31552 msgid "Koha › Course reserves"
31553 msgstr "Koha › Réserve de cours"
31555 #. %1$s: IF course_name
31556 #. %2$s: course_name
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31561 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31563 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31568 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31569 msgstr "Koha › Réserve de cours › Ajouter des exemplaires"
31571 #. %1$s: course.course_name
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:7
31574 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31575 msgstr "Koha › Réserve de cours › Nouveau cours %s"
31577 #. %1$s: patron.firstname
31578 #. %2$s: patron.surname
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:5
31581 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31582 msgstr "Koha › Supprimer l'utilisateur %s %s"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31586 msgid "Koha › Download cart"
31587 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31591 msgid "Koha › Download shelf"
31592 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31597 msgid "Koha › Error %s"
31598 msgstr "Koha › Erreur %s"
31600 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:7
31603 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31604 msgstr "Koha › Confinement à domicile › Détails pour %s"
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:7
31608 msgid "Koha › ILL requests ›"
31609 msgstr "Koha › Demandes de PEB ›"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31613 msgid "Koha › Labels"
31614 msgstr "Koha › Étiquettes"
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31618 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31619 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:4
31623 msgid "Koha › Localization"
31624 msgstr "Koha › Traduction"
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:6
31628 msgid "Koha › Patron search"
31629 msgstr "Koha › Recherche utilisateur"
31631 #. %1$s: IF ( searching )
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:8
31635 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31636 msgstr "Koha › Utilisateurs %s› Résultats de la recherche%s"
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
31641 msgid "Koha › Patrons › %s"
31642 msgstr "Koha ›Utilisateurs › %s"
31644 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31645 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
31649 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31650 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s, %s"
31652 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31653 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:7
31657 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31658 msgstr "Koha › Utilisateurs › Statistiques de %s"
31660 #. %1$s: IF ( opadd )
31661 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31664 #. %5$s: IF (firstname)
31667 #. %8$s: IF (surname)
31670 #. %11$s: IF categoryname
31671 #. %12$s: categoryname
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
31687 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31688 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31690 "Koha › Utilisateurs › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s "
31691 "utilisateur %s %s%s%s%s%s (%s%s%s%sOrganisation%s%sAdulte%s%sEnfant%s"
31692 "%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
31694 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31695 #. %2$s: patron.firstname
31696 #. %3$s: patron.surname
31697 #. %4$s: patron.cardnumber
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:7
31701 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31703 "Koha › Utilisateurs › %sL'utilisateur n'existe pas%sQuittance "
31704 "pour %s %s (%s)%s"
31706 #. %1$s: IF ( newpassword )
31708 #. %3$s: patron.surname
31709 #. %4$s: patron.firstname
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
31714 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31717 "Koha › Utilisateurs › %sMot de passe mis à jour %s Modifier le "
31718 "mot de passe de %s, %s%s"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:4
31722 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31723 msgstr "Koha ›Utilisateurs › %s"
31725 #. For the first occurrence,
31726 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:9
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:6
31730 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31731 msgstr "Koha ›Utilisateurs › Compte de %s"
31733 #. %1$s: patron.firstname
31734 #. %2$s: patron.surname
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:7
31737 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31738 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s %s"
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:5
31742 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31743 msgstr "Koha › Utilisateurs › Créer un crédit manuel"
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:5
31747 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31748 msgstr "Koha › Utilisateurs › Créer une facture manuelle"
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:7
31752 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31754 "Koha › Utilisateurs › Mettre à jour les dossiers des "
31757 #. %1$s: patron.firstname |html
31758 #. %2$s: patron.surname |html
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:8
31761 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31762 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s, %s"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:6
31766 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31767 msgstr "Koha › Utilisateurs › Demandes de quittance en attente"
31769 #. %1$s: borrowernumber
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:9
31772 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31773 msgstr "Koha › Utilisateur › Impression du reçu pour %s"
31775 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:7
31778 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31779 msgstr "Koha › Utilisateurs › Suggestions d'achat %s"
31781 #. %1$s: patron.surname
31782 #. %2$s: patron.firstname
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:6
31785 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31786 msgstr "Koha › Utilisateurs › Définir les permissions de %s, %s"
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:8
31790 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31792 "Koha › Utilisateurs › Mettre à jour les dossiers des "
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31797 msgid "Koha › Reports"
31798 msgstr "Koha › Stats"
31800 #. %1$s: IF ( do_it )
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31806 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31807 "%s› Acquisitions statistics%s"
31809 "Koha › Rapports %s› Statistiques des acquisitions › "
31810 "Résultats%s› Statistiques des acquisitions%s"
31812 #. %1$s: IF ( do_it )
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:7
31818 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31819 "%s› Cash register statistics%s"
31821 "Koha › Rapports %s› Rapport de caisse › Résultats"
31822 "%s› Rapport de caisse%s"
31824 #. %1$s: IF ( do_it )
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31830 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31831 "%s› Catalog statistics%s"
31833 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
31834 "%s› Statistiques catalogue%s"
31836 #. %1$s: IF ( do_it )
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
31842 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31843 "%s› Patrons statistics%s"
31845 "Koha › Rapports %s› Statistiques utilisateurs › "
31846 "Résultats %s› Statistiques utilisateurs%s"
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
31850 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31851 msgstr "Koha › Rapports › Durée moyenne d'un prêt"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:6
31855 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31856 msgstr "Koha › Statistiques » Catalogue par types de documents"
31858 #. %1$s: IF ( do_it )
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
31863 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31865 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31870 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31871 msgstr "Koha › Rapports › Convertir le rapport"
31873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
31875 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31876 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
31878 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31879 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31880 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31881 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31883 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31885 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31886 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31887 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31888 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31889 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31890 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:19
31895 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31896 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31897 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31898 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31899 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31900 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31901 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31902 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31903 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31905 "Koha › Rapports › Rapports guidés %s› Rapports "
31906 "sauvegardés %s› Créer à partir de SQL %s› Rapports sauvegardés "
31907 "› Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s Rapport "
31908 "%s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s "
31909 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisir un module "
31910 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisir un type de rapport "
31911 "%s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Choisir les colonnes à "
31912 "afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: Choisir des "
31913 "critères de limitation %s› Construire un rapport, étape 5 sur 6: "
31914 "Choisir les colonnes sur lesquelles faire un total %s› Construire un "
31915 "rapport, étape 6 sur 6: Choisir comment le tri doit être fait %s"
31917 #. %1$s: IF ( do_it )
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
31921 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31923 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31928 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31929 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés "
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
31933 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31934 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
31936 #. %1$s: IF ( do_it )
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
31941 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31943 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:5
31948 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31949 msgstr "Koha › Rapports › Commandes par poste budgétaire"
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
31953 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31954 msgstr "Koha › Rapports › Utilisateurs n'empruntant pas"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
31958 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31959 msgstr "Koha › Rapports › Plus gros emprunteurs"
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:6
31963 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31965 "Koha › Rapports › Statistiques des abonnements des périodiques"
31967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:4
31969 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31970 msgstr "Koha › Correspondances de champs de recherche SRU"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:5
31975 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31976 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
31978 #. For the first occurrence,
31979 #. %1$s: biblionumber
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:5
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:8
31982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:7
31984 msgid "Koha › Serials %s"
31985 msgstr "Koha › Périodiques %s"
31987 #. %1$s: title |html
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
31994 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31997 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sCréer une liste de "
31998 "circulation%sModifier la liste de circulation%s"
32000 #. %1$s: IF ( modify )
32001 #. %2$s: bibliotitle |html
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:6
32007 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32010 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement"
32011 "%sAjouter un abonnement%s"
32013 #. %1$s: bibliotitle
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32016 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32017 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32021 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32022 msgstr "Koha › Périodiques › Résultats de la recherche"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32026 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32027 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32031 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32032 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier l'expiration"
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:6
32036 msgid "Koha › Serials › Claims"
32037 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
32039 #. %1$s: subscriptionid
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
32042 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32043 msgstr "Koha › Périodiques › Détails de l'abonnement n° %s"
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32047 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32048 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations "
32050 #. %1$s: IF op == "list"
32051 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:5
32059 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32060 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32063 "Koha › Périodiques › Gestion des nouveaux champs d'abonnement "
32064 "%s › Liste des champs %s %s › Modifier champ %s › "
32065 "Ajouter champ %s %s "
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:4
32069 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32070 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32074 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32076 "Koha › Périodiques › Prévisualisation de la liste de "
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:3
32081 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32083 "Koha › Périodiques › Prévisualisation de ticket de circulation"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32087 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32088 msgstr "Koha › Périodiques › Rechercher un fournisseur"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32092 msgid "Koha › Serials › Search results"
32093 msgstr "Koha › Périodiques › Résultats de la recherche"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32097 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32098 msgstr "Koha › Périodiques › Selectionner le fournisseur"
32100 #. %1$s: bibliotitle
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:7
32103 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32104 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
32106 #. %1$s: bibliotitle
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:4
32109 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32110 msgstr "Koha › Périodiques › Édition du périodique %s"
32112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32114 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32115 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement "
32117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32119 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32120 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement des périodiques N°%s"
32122 #. %1$s: subscription.subscriptionid
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32125 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32126 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement des périodiques N°%s"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:3
32131 msgid "Koha › Tools"
32132 msgstr "Koha › Outils"
32134 #. %1$s: IF ( do_it )
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:7
32139 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32141 "Koha › Outils › %s Registres › Résultat %s Registres %s"
32143 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:5
32146 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32147 msgstr "Koha › Outils › %s Calendrier"
32149 #. %1$s: IF ( del )
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:4
32155 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32158 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
32159 "%sModification d'exemplaires par lots%s"
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:4
32163 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32165 "Koha › Outils › Modification automatique des exemplaires par "
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:4
32170 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32171 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:4
32175 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32176 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
32178 #. %1$s: IF step == 2
32180 #. %3$s: IF step == 3
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
32185 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32186 "Confirm%s%s› Finished%s"
32188 "Koha › Outils › Suppression/Rendre anonyme un lot "
32189 "d'utilisateurs %s› Confirmer%s%s› Terminé%s"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:7
32193 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32194 msgstr "Koha › Outils › Modification d'un lot d'utilisateurs"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:5
32198 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32199 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:5
32203 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32204 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lots"
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:4
32208 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32209 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
32211 #. %1$s: IF ( status )
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:4
32217 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32218 "Comments awaiting moderation%s"
32220 "Koha › Outils › Commentaires › %s Approuvé%s En attente "
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:5
32225 msgid "Koha › Tools › Export data"
32226 msgstr "Koha › Outils › Export données"
32228 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:6
32232 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32234 "Koha › Outils › Importation d'utilisateurs %s› Résultats"
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:6
32239 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32240 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:3
32244 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32245 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes"
32247 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:15
32250 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32251 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
32253 #. %1$s: IF batch_id
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:4
32260 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32263 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
32264 "%sÉditer (%s)%sAjouter%s"
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
32269 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32271 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Exportation/"
32272 "importation des étiquettes"
32274 #. %1$s: IF ( layout_id )
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
32281 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32284 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Formats "
32285 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32287 #. %1$s: IF ( profile_id )
32288 #. %2$s: profile_id
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
32294 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32297 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profils "
32298 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32300 #. %1$s: IF ( template_id )
32301 #. %2$s: template_id
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
32307 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32308 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32310 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
32311 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
32315 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32316 msgstr "Koha › Outils › Modèles de modification MARC par lots "
32318 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32319 #. %2$s: import_batch_id
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:4
32324 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32327 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées %s › "
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:4
32333 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32336 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées › "
32337 "Comparer les notices avec une correspondance"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:6
32341 msgid "Koha › Tools › News"
32342 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
32344 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32345 #. %2$s: IF ( modify )
32349 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32351 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:6
32356 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32357 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32359 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
32360 "notification %s › Ajouter une notification%s%s%s › "
32361 "Notification ajoutée%s%s › Confirmer la suppression%s"
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
32365 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32366 msgstr "Koha › Outils › Déclencheurs de notifications"
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32370 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32371 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs"
32373 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32376 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32378 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › %s"
32380 #. %1$s: IF batch_id
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:4
32387 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32388 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32390 "Koha › Outils › Créateur de carte d'utilisateur › Lots "
32391 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32395 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32397 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
32400 #. %1$s: IF ( layout_id )
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32407 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32408 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32410 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
32411 "Format › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32413 #. %1$s: IF ( profile_id )
32414 #. %2$s: profile_id
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32420 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32421 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32423 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
32424 "Profils › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32426 #. %1$s: IF (template_id)
32427 #. %2$s: template_id
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:4
32433 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32434 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32436 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
32437 "Modèles › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:6
32442 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32445 "Koha › Outils › Cartes d'utilisateurs › Imprimer/"
32446 "Exporter les cartes d'utilisateurs"
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:7
32450 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32451 msgstr "Clubs d'utilisateurs"
32456 #. %4$s: club_template.name
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32461 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32462 "Create a new %s club %s "
32464 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › %s Modifier le "
32465 "club %s %s Créer un nouveau %s club %s "
32467 #. %1$s: IF club_template
32468 #. %2$s: club_template.name
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32474 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32475 "%s %s Create a new club template %s "
32477 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › %s Modifier le "
32478 "modèle du club %s %s Créer un nouveau modèle de club %s "
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:7
32482 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32484 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › Inscriptions au "
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:4
32489 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32490 msgstr "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs "
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:5
32496 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32498 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s › "
32499 "Ajouter des utilisateurs"
32501 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:4
32507 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32508 "New patron list %s "
32510 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s Modifier "
32511 "liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste d'utilisateurs %s "
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:5
32515 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32516 msgstr "Koha › Outils › Plugins"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32521 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32523 "Koha › Outils › Plugiciels › Téléverser le plugiciel"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32527 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32528 msgstr "Koha › Outils › Téléverseur de citation"
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
32532 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32533 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:4
32537 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32538 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de citation"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:4
32542 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32543 msgstr "Koha › Outils › Téléverseur de citation"
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
32547 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32548 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
32550 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32552 #. %3$s: editColTitle
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:4
32557 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32558 "collection %s Edit collection %s %s "
32560 "Koha › Outils › Rotation des collections › %s Ajouter "
32561 "une nouvelle collection %s Modifier une collection %s %s "
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:4
32567 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32568 "’ Add or remove items"
32570 "Koha › Outils › Rotation des collections › Collection "
32571 "%s ’ Ajouter/Supprimer des exemplaires"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:5
32576 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32579 "Koha › Outils › Rotation des collections › Transférer "
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
32584 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32585 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:4
32589 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32591 "Koha › Outils › Préparer les notices MARC pour l'importation"
32593 #. %1$s: IF ( do_it )
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:4
32599 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32601 "Accueil › Outils › mots-clés › %sValidation › "
32602 "%sValider les mots-clés%s"
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:4
32606 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32607 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:8
32611 msgid "Koha › Tools › Upload"
32612 msgstr "Koha › Outils › Téléverser"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:4
32616 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32617 msgstr "Koha › Outils › Téléverser les images"
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:4
32621 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32622 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'utilisateurs"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:91
32627 msgid "Koha › Vendor %s"
32628 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
32630 #. %1$s: UNLESS ( language )
32632 #. %3$s: IF ( language )
32633 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32634 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32636 #. %7$s: IF ( problems )
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32643 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32644 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32647 "Koha › Installateur Web › %s Choisissez votre langue %s %s %s "
32648 "%s Modules Perl manquants %s %s La version Perl est obsolète %s %s Vérifiez "
32649 "les dépendances de Perl %s"
32651 #. %1$s: IF all_done
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32657 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32660 "Koha › Installateur Web › %s Complerte %s Créer une règle de "
32663 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32665 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32666 #. %4$s: IF ( error )
32670 #. %8$s: IF ( default )
32671 #. %9$s: IF ( upgrading )
32675 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32677 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32679 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32681 #. %19$s: IF ( finish )
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32686 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32687 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32688 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32689 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32690 "Installation complete %s "
32692 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32693 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32694 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32695 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32696 "Installation complete %s "
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32700 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32702 "Koha › Installateur Web › Ajouter une catégorie d'utilisateur"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32706 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32708 "Koha › Installateur Web › Créer un utilisateur administrateur "
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32713 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32714 msgstr "Koha › Installateur Web › Créer une bibliothèque"
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32718 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32720 "Koha › Installateur Web › Créer un nouveau type d'exemplaire"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32724 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32726 "Koha › Installateur Web › Paramètres de la base de données"
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:5
32730 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32731 msgstr "Points de recherche z39.50 "
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:7
32735 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32736 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z39.50"
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:4
32740 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32741 msgstr "Koha › Résultats de la recherche SRU/Z39.50"
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
32745 msgid "Koha SAB CINECA"
32746 msgstr "Koha SAB CINECA"
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
32751 msgid "Koha administration"
32752 msgstr "Administration Koha"
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32757 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32758 "password unchanged."
32760 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez la zone "
32761 "blanche pour ne pas changer le mot de passe."
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
32766 msgid "Koha database schema"
32767 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
32771 msgid "Koha development team"
32772 msgstr "Equipe de développement de Koha"
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32783 msgid "Koha field:"
32784 msgstr "Zone Koha : "
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:81
32788 msgid "Koha full call number"
32789 msgstr "Cote de Koha"
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
32793 msgid "Koha history timeline"
32794 msgstr "Historique "
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
32798 msgid "Koha internal"
32799 msgstr "Champ Koha"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
32804 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32805 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32806 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32809 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou modifier dans "
32810 "le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
32811 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, ou (à votre choix) "
32812 "toute version ultérieure."
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32816 msgid "Koha itemtype"
32817 msgstr "Type de doc Koha"
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32822 msgstr "Lien Koha :"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:193
32826 msgid "Koha module:"
32827 msgstr "Module Koha : "
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32831 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32832 msgstr "Classification normalisée de Koha pour le tri"
32834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:19
32837 msgid "Koha offline circulation"
32838 msgstr "Circulation hors ligne de Koha"
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32842 msgid "Koha plugins"
32843 msgstr "Plugiciels Koha"
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32847 msgid "Koha report library"
32848 msgstr "Bibliothèque de rapport Koha"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32852 msgid "Koha reports library"
32853 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:5
32857 msgid "Koha staff client"
32858 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
32863 msgstr "Equipe Koha"
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32867 msgid "Koha to MARC Mapping"
32868 msgstr "Liens Koha => MARC"
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32874 msgid "Koha to MARC mapping"
32875 msgstr "Liens Koha => MARC"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
32880 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32882 "La numérotation des versions de Koha a sauté de 3.22 à 16.05 (aa.mm) au mois "
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
32887 msgid "Koha version: "
32888 msgstr "Version Koha : "
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
32892 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32893 msgstr "KohaAloha, Nouvelle-Zélande"
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
32902 msgid "Koustubha Kale"
32903 msgstr "Koustubha Kale"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
32907 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32908 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
32918 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
32919 "17.05 Release Manager)"
32921 "Kyle Hall (Responsable de la maintenance 3.8; Membre de l'équipe d'assurance "
32922 "qualité 3.14 - 17.05; Responsable de version 17.05)"
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:147
32926 msgid "LC call number:"
32927 msgstr "Cote LC :"
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:28
32935 msgid "LC call number: "
32936 msgstr "Cote LC :"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
32939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:201
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:151
32951 msgstr "LCCN : "
32953 #. For the first occurrence,
32954 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
32966 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32967 msgstr "NE PAS MODIFIER"
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
32977 msgstr "LIBRISMARC"
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
32987 #. %1$s: batche.batch_id
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32990 msgid "Label Batch Number %s"
32991 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32995 msgid "Label batch"
32996 msgstr "Lot d'étiquettes"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33000 msgid "Label batches"
33001 msgstr "Lots d'étiquettes"
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:100
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
33011 msgid "Label creator"
33012 msgstr "Créateur d'étiquettes"
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33016 msgid "Label for lib: "
33017 msgstr "Texte à l'intranet : "
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33021 msgid "Label for opac: "
33022 msgstr "Texte à l'OPAC : "
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
33026 msgid "Label height:"
33027 msgstr "Hauteur de l'étiquette : "
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:264
33031 msgid "Label number"
33032 msgstr "Numéro de l'étiquette"
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33036 msgid "Label template"
33037 msgstr "Modèle d'étiquette"
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33041 msgid "Label templates"
33042 msgstr "Modèles d'étiquette"
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
33046 msgid "Label width:"
33047 msgstr "Largeur de l'étiquette : "
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33052 msgstr "Étiquette :"
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33056 msgid "Labeled MARC"
33057 msgstr "MARC avec libellés"
33059 #. %1$s: biblionumber
33060 #. %2$s: bibliotitle | html
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33063 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33064 msgstr "Notice MARC avec libellés : %s (%s) "
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33074 msgstr "Langue :"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:141
33084 msgstr "Langue :"
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1041
33095 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33096 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
33100 msgid "Large print"
33101 msgstr "Gros caractères"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:54
33106 msgstr "Grand caractère"
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
33110 msgid "Lari Taskula"
33111 msgstr "Lari Taskula"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
33115 msgid "Larry Baerveldt"
33116 msgstr "Larry Baerveldt"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
33120 msgid "Lars Wirzenius"
33121 msgstr "Lars Wirzenius"
33123 #. For the first occurrence,
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
33133 msgid "Last borrowed:"
33134 msgstr "Dernier emprunt : "
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
33138 msgid "Last borrower:"
33139 msgstr "Dernier emprunteur: "
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
33143 msgid "Last changed by:"
33144 msgstr "Dernière mise à jour :"
33146 #. For the first occurrence,
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
33151 msgid "Last changed:"
33152 msgstr "Dernière mise à jour :"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
33156 msgid "Last checkout date:"
33157 msgstr "Date du dernier prêt "
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
33161 msgid "Last displayed"
33162 msgstr "Mis à jour le"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:176
33167 msgstr "Dernière modification"
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:118
33171 msgid "Last inventory date:"
33172 msgstr "Date du dernier inventaire :"
33174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
33176 msgid "Last location"
33177 msgstr "Dernière localisation"
33179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
33181 msgid "Last returned by:"
33182 msgstr "Dernier retour par :"
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:177
33187 msgstr "Dernière exécution"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
33194 msgstr "Vu en dernier"
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
33199 msgstr "Dernière opération :"
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
33203 msgid "Last sync: "
33204 msgstr "Dernière syncro :"
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:157
33208 msgid "Last update: "
33209 msgstr "Dernière mise à jour : "
33211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33214 msgid "Last updated"
33215 msgstr "Dernière mise à jour"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:434
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
33220 msgid "Last updated:"
33221 msgstr "Dernière mise à jour :"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33225 msgid "Last updated: "
33226 msgstr "Dernière mise à jour :"
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
33230 msgid "Last value "
33231 msgstr "Dernière valeur "
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33245 msgid "Late orders"
33246 msgstr "Commandes en retard"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
33250 msgid "Latina (Latin)"
33251 msgstr "Latina (Latin)"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
33255 msgid "Law reports and digests"
33256 msgstr "Rapports de lois et recueils"
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
33270 msgstr "N° de format"
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
33275 msgid "Layout name: "
33276 msgstr "Nom du format : "
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33299 msgid "Leave a message"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
33306 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33307 msgstr "laisser vide pour auto calc pendant l'enregistrement"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
33311 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33312 msgstr "Laisser vide pour ajouter via une recherche d'exemplaire (itemnumber)."
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
33317 msgid "Lee Jamison"
33318 msgstr "Lee Jamison"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33322 msgid "Left on order "
33323 msgstr "Commande en retard"
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
33328 msgid "Left page margin:"
33329 msgstr "Marge gauche de la page : "
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
33333 msgid "Left text margin:"
33334 msgstr "Marge gauche du texte : "
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
33338 msgid "Legal articles"
33339 msgstr "Articles de loi"
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
33343 msgid "Legal cases and case notes"
33344 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:70
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
33353 msgid "Legislation"
33354 msgstr "Législation"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
33359 msgstr "Leire Diez"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33372 msgstr "Taille : "
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
33388 msgid "LibLime, USA"
33389 msgstr "LibLime, USA"
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
33394 msgstr "Bibliothécaire"
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
33398 msgid "Librarian identity:"
33399 msgstr "Identité bibliothécaire : "
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:58
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:60
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
33406 msgid "Librarian interface"
33407 msgstr "Interface bibliothécaire"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
33412 msgstr "Bibliothécaire : "
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:12
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:184
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:174
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33426 msgid "Libraries and groups "
33427 msgstr "Bibliothèques et groupes "
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
33431 msgid "Libraries informations: "
33432 msgstr "Informations sur les bibliothèques : "
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
33436 msgid "Libraries limitation: "
33437 msgstr "Limitation des bibliothèques : "
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
33442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:82
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:35
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:80
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:147
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
33491 #. %1$s: branchcode
33492 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
33495 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33496 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:29
33502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:32
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:132
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
33506 msgid "Library EANs"
33507 msgstr "EAN de bibliothèque"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
33511 msgid "Library URL: "
33512 msgstr "URL de la bibliothèque : "
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33516 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33517 msgstr "La bibliothèque existe déjà et ne peut pas être modifiée."
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
33521 msgid "Library branch"
33522 msgstr "Sites des bibliothèques"
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33528 msgid "Library code: "
33529 msgstr "Code de la bibliothèque: "
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33533 msgid "Library created!"
33534 msgstr "La bibliothèque a été créée. "
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:117
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
33540 msgid "Library groups"
33541 msgstr "Usage internet"
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:75
33545 msgid "Library is invalid."
33546 msgstr "Le site est invalide."
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
33551 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33553 "Aucun élément ajouté, car la bibliothèque n'est pas définie. Configurez "
33554 "votre bibliothèque avant d'ajouter des exemplaires à un lot. "
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
33558 msgid "Library management"
33559 msgstr "Gestion de bibliothèques"
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
33563 msgid "Library name: "
33564 msgstr "Nom de la bibliothèque : "
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33568 msgid "Library of Congress"
33569 msgstr "Bibliothèque du congrès"
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
33573 msgid "Library of the patron:"
33574 msgstr "Site de l'utilisateur :"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
33578 msgid "Library set-up"
33579 msgstr "Gestion interne"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
33584 msgid "Library transfer limits"
33585 msgstr "Limites de transfert réseau"
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:95
33589 msgid "Library type: "
33590 msgstr "Type de bibliothèque : "
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:297
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
33595 msgid "Library use"
33596 msgstr "Usage internet"
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:60
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:129
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:423
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:524
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:106
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
33623 msgstr "Site :"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:77
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:176
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
33639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33646 msgstr "Bibliothèque : "
33648 #. For the first occurrence,
33649 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode )
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33653 msgid "Library: %s"
33654 msgstr "Bibliothèque: %s"
33656 #. %1$s: update.old_branch or "?"
33657 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33660 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33661 msgstr "Site : %s ⇒ %s"
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
33665 msgid "Libriotech, Norway"
33666 msgstr "Libriotech, Norvège"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33676 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33677 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33678 "items_batchmod is still required)"
33680 "Limiter la modification par lot des exemplaires aux sous-zones définies dans "
33681 "la préférence système SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (veuillez noter "
33682 "que items_batchmod est toujours nécessaire)"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33686 msgid "Limit collection code to: "
33687 msgstr "Limiter au code de collection :"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
33692 "Limit item modification to subfields defined in the "
33693 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33694 "is still required)"
33696 "Limiter la modification des exemplaires aux sous-zones définies dans la "
33697 "préférence système ubfieldsToAllowForRestrictedEditing (veuillez noter que "
33698 "edit_item est toujours nécessaire)"
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33702 msgid "Limit item type to: "
33703 msgstr "Limiter au type de document : "
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:199
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:249
33708 msgid "Limit patron data access by group "
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33714 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33715 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33716 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33718 "Limiter les transferts selon les critères: site de départ, site d'arrivée, "
33719 "type de document."
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:117
33723 msgid "Limit to any of the following:"
33724 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33728 msgid "Limit to currently available items"
33729 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
33734 msgstr "Limiter à : "
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
33741 msgstr "Limiter à : "
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:102
33746 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33747 msgstr "- Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:132
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:65
33762 #. For the first occurrence,
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:283
33777 msgid "Link field to authorities"
33778 msgstr "Modifier les autorités"
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33782 msgid "Link to host item"
33783 msgstr "Lien à une notice mère"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33788 msgstr "Lien :"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33797 msgid "List Fields"
33798 msgstr "Liste de champs"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
33803 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33805 "La liste n'a pas pu être créée. (N'utilisez pas le compte administrateur de "
33806 "la base de données.)"
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:87
33810 msgid "List created."
33811 msgstr "Liste créée."
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:89
33815 msgid "List deleted."
33816 msgstr "Liste supprimée avec succès."
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33820 msgid "List fields"
33821 msgstr "Liste de champs"
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
33825 msgid "List item price includes tax: "
33826 msgstr "Le prix courant inclut les taxes :"
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
33830 msgid "List member:"
33831 msgstr "Inscrits sur la liste :"
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
33837 msgstr "Nom de la liste :"
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
33841 msgid "List name will be file name with timestamp"
33843 "Le nom de la liste sera composé du nom du fichier, de la date et de l'heure"
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
33847 msgid "List name: "
33848 msgstr "Nom de la liste : "
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:76
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:80
33853 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33854 msgstr "Liste de numéro de notices (un par ligne): "
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:171
33858 msgid "List of rules"
33859 msgstr "Liste de règles"
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33864 msgstr "Prix à la commande"
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:273
33869 msgid "List prices are: "
33870 msgstr "Les prix à la commande sont en : "
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
33874 msgid "List prices:"
33875 msgstr "Les prix à la commande sont en :"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33879 msgid "List requests "
33880 msgstr "Liste des demandes"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:85
33884 msgid "List updated."
33885 msgstr "Liste mise à jour."
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:90
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
33900 msgid "Lists that include this title: "
33901 msgstr "Listes comprenant ce titre : "
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
33908 #. For the first occurrence,
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
33913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:192
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:431
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
33925 msgstr "Chargement"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:127
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:26
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:90
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:90
33945 msgstr "Chargement"
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:50
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:62
33950 msgid "Loading data..."
33951 msgstr "Chargement en cours..."
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
33955 msgid "Loading more results…"
33956 msgstr "Afficher plus de résultats…"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33960 msgid "Loading page %s, please wait..."
33961 msgstr "Veuillez patienter, chargement en cours de %s ... "
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
33965 msgid "Loading records, please wait..."
33966 msgstr "Chargement en cours... "
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:172
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:18
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:409
33972 msgid "Loading, please wait..."
33973 msgstr "Chargement en cours... "
33975 #. For the first occurrence,
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:223
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
33985 msgstr "Chargement…"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:474
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:869
33990 msgid "Loading... "
33991 msgstr "Chargement… "
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
33995 msgid "Loading... you may continue scanning."
33996 msgstr "Chargement... vous pouvez continuer à scanner."
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
34001 msgid "Loan period"
34002 msgstr "Période de prêt"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
34006 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34008 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de la règle outrepassée"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34012 msgid "Loan period: "
34013 msgstr "Période de prêt : "
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
34018 msgstr "Usage Local"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34022 msgid "Local catalog"
34023 msgstr "Catalogue local"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
34027 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34029 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système"
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
34033 msgid "Local number"
34034 msgstr "No de notice local"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34039 msgstr "Usage Local"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34043 msgid "Local use preferences"
34044 msgstr "Préférences de l'utilisation locale"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:309
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
34049 msgid "Local use recorded"
34050 msgstr "Usage local enregistré"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:203
34054 msgid "Local use recorded."
34055 msgstr "Usage local enregistré."
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:300
34060 msgstr "Paramètre régional : "
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:192
34065 msgstr "Paramètre régional : "
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:26
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:74
34088 msgstr "Localisation"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
34092 msgid "Location and availability"
34093 msgstr "Localisation et disponibilité"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:223
34097 msgid "Location(s)"
34098 msgstr "Localisation(s)"
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:146
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:252
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
34106 msgstr "Localisation :"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34111 msgstr "Localisation :"
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
34116 msgstr "Localisations"
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34120 msgid "Lock budget: "
34121 msgstr "Budget verrouillé : "
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:438
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:461
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:472
34129 msgstr "Verrouillé"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:139
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34135 msgstr "Me connecter"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34139 msgid "Log in as a different user"
34140 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
34145 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34146 "from using any other OPAC functionality"
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
34152 msgstr "Se déconnecter"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
34158 msgstr "Consultation des registres"
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:82
34162 msgid "Logged in as:"
34163 msgstr "Connecté en tant que :"
34165 #. INPUT type=submit
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
34178 msgid "Look for existing records in catalog?"
34179 msgstr "Rechercher des notices existantes dans le catalogue ?"
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
34191 msgstr "Carte perdue"
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34195 msgid "Lost card flag"
34196 msgstr "Carte perdue"
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
34204 msgstr "Exemplaire perdu"
34206 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
34209 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34211 "Politique de remboursement des frais pour un document perdu retourné pour %s"
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:26
34219 msgstr "Exemplaires perdus"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
34223 msgid "Lost items in staff client"
34224 msgstr "Documents perdus dans l'intranet"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
34228 msgid "Lost items in staff client: "
34229 msgstr "Documents perdus dans l'intranet : "
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:124
34240 msgstr "Perdu le :"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
34245 msgid "Lost status"
34246 msgstr "Statut perdu"
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:95
34250 msgid "Lost status:"
34251 msgstr "Statut perdu :"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:128
34255 msgid "Lost status: "
34256 msgstr "Statut perdu : "
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
34261 msgstr "Perdu :"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
34270 msgid "Lower left X coordinate: "
34271 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
34275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
34280 msgid "Lower left Y coordinate: "
34281 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:61
34285 msgid "Lucida Console"
34286 msgstr "Lucida Console"
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
34290 msgid "Luke Honiss"
34291 msgstr "Luke Honiss"
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
34296 msgstr "Māori"
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:20
34301 msgstr "MADS (XML)"
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:165
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:312
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:23
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
34327 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34328 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34332 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34333 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:22
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
34339 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34340 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
34349 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34350 msgstr "Validation grilles de catalogage MARC"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34354 msgid "MARC Card View"
34355 msgstr "Vue carte MARC"
34357 #. %1$s: IF framework
34358 #. %2$s: framework.frameworktext |html
34359 #. %3$s: framework.frameworkcode
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34364 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34365 msgstr "Grille de catalogage pour %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
34370 msgid "MARC Preview:"
34371 msgstr "Prévisualisation MARC :"
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34378 #. %1$s: biblionumber
34379 #. %2$s: bibliotitle |html
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:38
34382 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
34383 msgstr "Notice MARC : %s ( %s )"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
34388 msgid "MARC bibliographic framework"
34389 msgstr "Grille bibliographique MARC"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34394 msgid "MARC bibliographic framework test"
34395 msgstr "Test de grille bibliographique MARC"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:55
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
34401 msgstr "Zone MARC "
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:41
34406 msgid "MARC field: "
34407 msgstr "Zone MARC : "
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:14
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34414 msgid "MARC frameworks"
34415 msgstr "Grilles MARC"
34417 #. %1$s: marcflavour
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34420 msgid "MARC frameworks: %s"
34421 msgstr "Grilles MARC : %s"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
34426 msgid "MARC modification templates"
34427 msgstr "Modèles de modifications MARC"
34429 #. %1$s: template_id
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
34432 msgid "MARC modification templates %s"
34433 msgstr "Modèles de modifications MARC %s"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34438 msgid "MARC organization code"
34439 msgstr "Code MARC d'organisation"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:124
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
34454 msgid "MARC preview"
34455 msgstr "Prévisualisation MARC"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
34459 msgid "MARC staging results :"
34460 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34465 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34466 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, UNIMARC "
34467 "tends to be used in a few European countries. "
34469 "MARC signifie Catalogage lisible par machine. Une notice MARC contient des "
34470 "informations bibliographiques sur un exemplaire. MARC21 est utilisé "
34471 "globalement, alors que l'UNIMARC a tendance à être utilisé en Europe. "
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34477 msgid "MARC structure"
34478 msgstr "Structure MARC"
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34483 msgid "MARC subfield"
34484 msgstr "Sous-zones MARC "
34486 #. %1$s: tagfield | html
34487 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34488 #. %3$s: frameworkcode
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34494 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34496 "Gestion de la structure des sous zones de %s %s (grille %s)%s(grille par "
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
34502 msgid "MARC subfield: "
34503 msgstr "Sous-zones MARC : "
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
34507 msgid "MARC21/USMARC"
34508 msgstr "MARC21/USMARC"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:21
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
34524 msgid "MIT License"
34525 msgstr "Licence MIT"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
34529 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34530 msgstr "Licence MIT"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
34538 msgid "MIT license"
34539 msgstr "Licence MIT"
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
34543 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
34544 msgstr "MJ Ray (Responsable maintenance 2.0)"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
34550 msgstr "MODS (XML)"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:236
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
34564 msgid "Magnus Enger"
34565 msgstr "Magnus Enger"
34567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1032
34569 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34570 msgstr "Magyar (Hungarian) Agnes Imecs"
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34576 msgid "Main address"
34577 msgstr "Adresse principale"
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:234
34581 msgid "Main library"
34582 msgstr "Bibliothèque principale"
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
34587 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34588 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34589 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34591 "Définir une série de jours de fermeture qui se répétera chaque année. Par "
34592 "exemple, en sélectionnant le 1er Août 2012 et le 10 Août 2012, un congé sera "
34593 "paramétré tous les jours entre le 1er et le 10, et également du 1er au 10 "
34594 "Août des années suivantes."
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
34599 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34600 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34601 "will not affect August 1-10 in other years."
34603 "Définir une série de jours de fermeture. Par exemple, en sélectionnant le "
34604 "1er Août 2012 et le 10 août 2012, un congé sera paramétré tous les jours "
34605 "entre le 1er et le 10, sans répercussion sur la période du 1er au 10 Août "
34606 "des années suivantes."
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
34611 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34612 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34614 "Définir un jour de fermeture. Par exemple, en sélectionnant le 1er Août "
34615 "2012, un congé sera paramétré ce jour-là, sans répercussion sur le 1er Août "
34616 "des années suivantes."
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
34620 msgid "Make budget active: "
34621 msgstr "Activer le budget : "
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:89
34626 msgid "Make payment"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
34632 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34633 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34635 "Définissez ce jour de la semaine comme fermé. Par exemple, si votre "
34636 "bibliothèque est fermée les samedis, utilisez cette option pour marquer tous "
34637 "les samedis comme jour de fermeture."
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:65
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
34669 msgid "Manage API keys"
34670 msgstr "Gérer les ensembles OAI"
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
34675 msgid "Manage CSV export profiles"
34676 msgstr "Gérer les profils d'export CSV"
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
34680 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
34681 msgstr "Gérer les transmission EDIFACT"
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
34685 msgid "Manage ILL request"
34686 msgstr "Gérer les demandes de PEB"
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
34690 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34691 msgstr " Gérer le paramétrage de Koha (Panneau d'administration)"
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
34695 msgid "Manage MARC modification templates"
34696 msgstr "Gérer les modèles MARC"
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
34700 msgid "Manage OAI Sets"
34701 msgstr "Gérer les ensembles OAI"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
34706 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34707 "patron card layout."
34709 "Gérer les images supplémentaires à utiliser comme logo, décoration ou "
34710 "arrière-plan sur une disposition de carte d'un utilisateur."
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34714 msgid "Manage all budgets"
34715 msgstr "Gérer tous les budgets"
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34719 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34721 "Gérer toutes les commandes et panier, quel que soit les restrictions qui "
34722 "s'appliquent dessus"
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
34726 msgid "Manage budget plannings"
34727 msgstr "Gérer la planification des postes budgétaires"
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34731 msgid "Manage budgets"
34732 msgstr "Permission de gérer les budgets"
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34736 msgid "Manage contracts"
34737 msgstr "Permission de gérer les contrats"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
34741 msgid "Manage custom fields for item search."
34742 msgstr "Gérer des champs personnalisés pour la recherche d'exemplaires"
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34746 msgid "Manage frequencies "
34747 msgstr "Gérer les périodicités "
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
34752 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34753 "administrator email, and templates."
34755 "Gérer les préférences système principales comme le format MARC, le format de "
34756 "la date, le gestionnaire de courriels, les modèles, etc."
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:200
34760 msgid "Manage housebound deliveries"
34761 msgstr "Gérer les livraisons des utilisateurs confinés à la maison"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:58
34765 msgid "Manage housebound profile"
34766 msgstr "Gérer le profil de confinement à la maison"
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
34771 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34773 "Gérer les index, les facettes et leur configuration dans les zones et les "
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
34778 msgid "Manage invoice files"
34779 msgstr "Gérer les factures"
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
34783 msgid "Manage library EDI EANs"
34784 msgstr "Gérer les EAN des bibliothèques EDI"
34786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34788 msgid "Manage lists of patrons."
34789 msgstr "Gérer des listes d'utilisateurs"
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34793 msgid "Manage marc modification templates"
34794 msgstr "Gérer les modèles de modification MARC"
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34798 msgid "Manage numbering patterns "
34799 msgstr "Gérer les modèles de numérotation"
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:39
34803 msgid "Manage orders"
34804 msgstr "Gestion des commandes"
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34809 msgid "Manage orders & basket"
34810 msgstr "Gérer les commandes et paniers"
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34814 msgid "Manage orders & basketgroups"
34815 msgstr "Gérer les commandes et bordereaux de commande"
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34819 msgid "Manage patron clubs.."
34820 msgstr "Gérer les clubs des utilisateurs..."
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:194
34824 msgid "Manage patron image"
34825 msgstr "Gérer photo de l'utilisateur"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34829 msgid "Manage patrons fines and fees"
34830 msgstr "Gérer les amendes et les charges des adhérents"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34834 msgid "Manage periods"
34835 msgstr "Gestion des périodes"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
34840 msgid "Manage plugins"
34841 msgstr "Gérer les plugins"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
34845 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34846 msgstr "Gérer les plugiciels (installation / suppression)"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
34850 msgid "Manage request"
34851 msgstr "Gérer les demandes"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
34855 msgid "Manage restrictions for accounts"
34856 msgstr "Gérer les restrictions sur les comptes"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:175
34861 msgid "Manage rotating collections"
34862 msgstr "Gérer les collections tournantes"
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34867 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34869 "Gérer les règles pour la concordance automatique durant l'import des notices "
34870 "dans le réservoir."
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34874 msgid "Manage serial subscriptions"
34875 msgstr "Gérer les abonnements aux périodiques"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
34880 msgid "Manage staged MARC records"
34881 msgstr "Gestion des notices MARC traitées"
34883 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34884 #. %2$s: import_batch_id
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
34888 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34889 msgstr "Gérer les Notices MARC préparées %s › Lot %s %s "
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
34893 msgid "Manage staged records"
34894 msgstr "Gérer les notices préparées"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
34899 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34902 "Gérer les abonnements de n'importe quelle bibliothèque (s'applique "
34903 "uniquement quand la préférence IndependentBranches est utilisée)"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:54
34907 msgid "Manage suggestions"
34908 msgstr "Gestion des suggestions"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:180
34912 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34913 msgstr "Gérer des modèles pour modifier des notices MARC à l'import"
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
34917 msgid "Manage uploaded files ("
34918 msgstr "Gérer les fichiers téléversés ("
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
34922 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34923 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'import/export"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
34927 msgid "Manage vendors"
34928 msgstr "Gestion des fournisseurs"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
34935 msgstr "Géré par : "
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
34939 msgid "Managed by - on"
34940 msgstr "Géré par / le"
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
34945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
34948 msgid "Managed by:"
34949 msgstr "Géré par :"
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
34954 msgid "Managed in tab: "
34955 msgstr "Géré dans l'onglet : "
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:190
34960 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34962 "Gérer les notices MARC préparées, y compris compléter et renverser les "
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
34967 msgid "Management date from:"
34968 msgstr "Date de traitement depuis :"
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
34972 msgid "Manager name"
34973 msgstr "Nom du responsable"
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
34979 msgstr "Obligatoire"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34983 msgid "Mandatory data added"
34984 msgstr "Données obligatoires ajoutées"
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
34991 msgid "Mandatory: "
34992 msgstr "Obligatoire : "
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:36
34996 msgid "Manual credit"
34997 msgstr "Crédit manuel"
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
35001 msgid "Manual history:"
35002 msgstr "Historique manuel : "
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:146
35006 msgid "Manual history: "
35007 msgstr "Historique manuel : "
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
35011 msgid "Manual invoice"
35012 msgstr "Facture manuelle"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:193
35017 msgstr "Configuration"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35021 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35024 #. %1$s: setName |html
35025 #. %2$s: setSpec |html
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:25
35028 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35029 msgstr "Correspondances pour l'ensemble '%s' (%s)"
35031 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
35034 msgid "Mappings for the %s"
35035 msgstr "Correspondances pour %s"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:21
35039 msgid "Mappings have been saved"
35040 msgstr "Les liens ont été enregistré"
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
35049 msgid "Marc Balmer"
35050 msgstr "Marc Balmer"
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
35054 msgid "Marc Chantreux"
35055 msgstr "Marc Chantreux"
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
35061 msgstr "Marc Véron"
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:114
35070 msgid "Marc field: "
35071 msgstr "Zone marc :"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
35075 msgid "Marcel de Rooy"
35076 msgstr "Marcel de Rooy"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
35080 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
35081 msgstr "Marcel de Rooy (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.8 - 17.05)"
35083 #. For the first occurrence,
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
35093 msgid "Marco Gaiarin"
35094 msgstr "Marco Gaiarin"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
35098 msgid "Mark Gavillet"
35099 msgstr "Mark Gavillet"
35101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
35103 msgid "Mark Tompsett"
35104 msgstr "Mark Tompsett"
35106 #. INPUT type=submit
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:128
35109 msgid "Mark item as lost"
35110 msgstr "Exemplaires perdus"
35112 #. INPUT type=submit
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:131
35115 msgid "Mark lost and notify patron"
35116 msgstr "Gérer des listes d'utilisateurs"
35118 #. INPUT type=submit
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
35120 msgid "Mark seen and continue >>"
35121 msgstr "Marquer vu, et continuer >>"
35123 #. INPUT type=submit
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
35125 msgid "Mark seen and quit"
35126 msgstr "Marquer vu, et quitter"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35130 msgid "Mark selected as: "
35131 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme : "
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
35135 msgid "Mark the original budget as inactive"
35136 msgstr "Rendre le budget original inactif"
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35140 msgid "Martin Persson"
35141 msgstr "Martin Persson"
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
35145 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
35146 msgstr "Martin Renvoize (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.16 - 17.05)"
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
35150 msgid "Martin Stenberg"
35151 msgstr "Martin Stenberg"
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
35156 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
35158 "Mason James (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.10 - 3.14, Responsable "
35159 "de la maintenance 3.16, 16.05)"
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35163 msgid "Match applied"
35164 msgstr "Règle de concordance appliquée"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35168 msgid "Match check "
35169 msgstr "Contrôle de concordance "
35171 #. %1$s: matchcheck.mc_num
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35174 msgid "Match check %s"
35175 msgstr "Contrôle de concordance %s"
35177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35179 msgid "Match check 1 | "
35180 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
35184 msgid "Match details"
35185 msgstr "Détails de la concordance"
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35189 msgid "Match found"
35190 msgstr "Concordance trouvée"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35194 msgid "Match point "
35195 msgstr "Point de concordance "
35197 #. %1$s: matchpoint.mp_num
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35200 msgid "Match point %s | "
35201 msgstr "Point de concordance %s | "
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35205 msgid "Match point 1 | "
35206 msgstr "Point de concordance 1 | "
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35210 msgid "Match points"
35211 msgstr "Points de concordance"
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35215 msgid "Match threshold: "
35216 msgstr "Seuil de concordance : "
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35221 msgstr "Type de concordance"
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35225 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35226 msgstr "Correspond à l'autorité %s (score = %s) : %s"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
35230 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
35231 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) : %s"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
35235 msgid "Matching rule applied"
35236 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
35240 msgid "Matching rule applied:"
35241 msgstr "Règle de concordance appliquée:"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
35245 msgid "Matching rule code missing"
35246 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35251 msgid "Matching rule code: "
35252 msgstr "Code de la règle de concordance : "
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
35257 msgstr "Correspondance :"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35263 msgid "Matchpoint components"
35264 msgstr "Composants des points de concordance"
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:354
35269 msgstr "Matériel :"
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
35281 msgid "Materials specified"
35282 msgstr "Type de matériaux"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
35286 msgid "Materials specified:"
35287 msgstr "Type de matériaux: "
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
35291 msgid "Mathieu Saby"
35292 msgstr "Mathieu Saby"
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
35301 msgid "Matthew Hunt"
35302 msgstr "Matthew Hunt"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
35306 msgid "Matthias Meusburger"
35307 msgstr "Matthias Meusburger"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35311 msgid "Max length:"
35312 msgstr "Longueur maximale:"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:338
35317 msgid "Max. suspension duration (day)"
35318 msgstr "Durée de suspension max. (jour)"
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35322 msgid "Maxime Beaulieu"
35323 msgstr "Maxime Beaulieu"
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
35327 msgid "Maxime Pelletier"
35328 msgstr "Maxime Pelletier"
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
35332 msgid "Maximum Koha version"
35333 msgstr "Version maximum de Koha"
35335 #. For the first occurrence,
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
35345 msgid "Md. Aftabuddin"
35346 msgstr "Md. Aftabuddin"
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:74
35351 msgstr "Signification"
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
35360 msgid "Meenakshi. R"
35361 msgstr "Meenakshi. R"
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
35365 msgid "Melia Meggs"
35366 msgstr "Melia Meggs"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
35372 msgstr "Utilisateurs"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
35376 msgid "Memcached: "
35377 msgstr "Memcached :"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:99
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:101
35396 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35397 msgstr "Nous avons rencontré l'erreur suivante :"
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:99
35401 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35406 msgid "Merge invoices"
35407 msgstr "Fusionner les factures"
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:50
35411 msgid "Merge patron records"
35412 msgstr "Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
35414 #. INPUT type=submit
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:90
35417 msgid "Merge patrons"
35418 msgstr "Supprimer des utilisateurs"
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:55
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:93
35423 msgid "Merge reference"
35424 msgstr "Notice de référence"
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
35429 msgid "Merge selected"
35430 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées "
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35434 msgid "Merge selected invoices"
35435 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:112
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:163
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:90
35441 msgid "Merge selected patrons"
35442 msgstr "Enlever les utilisateurs sélectionnés"
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:23
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:27
35447 msgid "Merging records"
35448 msgstr "Fusion des notices"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35452 msgid "Merging with authority: "
35453 msgstr "Fusionner avec l'autorité :"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
35457 msgid "Merllisia Manueli"
35458 msgstr "Merllisia Manueli"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
35468 msgid "Message body:"
35469 msgstr "Corps du message :"
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35474 msgid "Message sent"
35475 msgstr "Message envoyé"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
35479 msgid "Message subject:"
35480 msgstr "Sujet du message :"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:70
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
35486 msgstr "Messages :"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
35495 msgid "Michael Andrew Cabus"
35496 msgstr "Michael Andrew Cabus"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
35500 msgid "Michael Cabus"
35501 msgstr "Michael Andrew Cabus"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
35505 msgid "Michael Hafen"
35506 msgstr "Michael Hafen"
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
35510 msgid "Michaes Herman"
35511 msgstr "Michaes Herman"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35515 msgid "Microsecond"
35516 msgstr "Microseconde"
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
35520 msgid "Mike Hansen"
35521 msgstr "Mike Hansen"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
35525 msgid "Mike Johnson"
35526 msgstr "Mike Johnson"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
35530 msgid "Mike Mylonas"
35531 msgstr "Mike Mylonas"
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35535 msgid "Millisecond"
35536 msgstr "Milliseconde"
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
35546 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35548 "Mines Paristech (auparavant Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:65
35552 msgid "Minimum Koha version"
35553 msgstr "Version minimum de Koha"
35555 #. %1$s: minPasswordLength
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:825
35558 msgid "Minimum password length: %s"
35559 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
35575 msgid "Mirko Tietgen"
35576 msgstr "Mirko Tietgen"
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
35580 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
35581 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Responsable des paquets d'installation)"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
35586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
35594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35598 msgid "Missing (damaged)"
35599 msgstr "Manquant (endommagé)"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
35607 msgid "Missing (lost)"
35608 msgstr "Manquant (perdu)"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35616 msgid "Missing (never received)"
35617 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35625 msgid "Missing (sold out)"
35626 msgstr "Manquant (épuisé)"
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35630 msgid "Missing control field contents"
35631 msgstr "Contenu de la zone de contrôle manquant"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:45
35636 msgid "Missing issues"
35637 msgstr "Fascicules manquants"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:319
35641 msgid "Missing issues:"
35642 msgstr "Fascicules manquants:"
35644 #. %1$s: subscription.missinglist
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
35647 msgid "Missing issues: %s "
35648 msgstr "Fascicules manquants: %s "
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35654 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35655 msgstr "Sous-zone obligatoire manquante: ‡"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
35659 msgid "Missing mandatory tag: "
35660 msgstr "Zone obligatoire manquante : "
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35667 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35669 msgid "Mobile phone number"
35670 msgstr "Numéro de téléphone cellulaire"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35674 msgid "Moderate patron comments"
35675 msgstr "Modérer les commentaires des usagers"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
35679 msgid "Moderate patron comments. "
35680 msgstr "Approuver les commentaires des utilisateurs. "
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
35685 msgid "Moderate patron tags"
35686 msgstr "Modérer les mots-clés des utilisateurs"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
35691 msgid "Modification date"
35692 msgstr "Date de modification"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
35698 msgid "Modification log"
35699 msgstr "Registres des modifications"
35701 #. %1$s: edited_source
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:199
35704 msgid "Modified classification source %s"
35705 msgstr "Source de classification %s modifiée"
35707 #. %1$s: edited_rule
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
35710 msgid "Modified filing rule %s"
35711 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
35713 #. %1$s: edited_attribute_type
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
35716 msgid "Modified patron attribute type "%s""
35717 msgstr "Attribut utilisateur modifié "%s""
35719 #. %1$s: edited_matching_rule
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
35722 msgid "Modified record matching rule "%s""
35723 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
35732 #. %1$s: PROCESS ServerType
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
35735 msgid "Modify %s server"
35736 msgstr "Modifier le serveur %s"
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:13
35740 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35741 msgstr "Modifier les correspondances des champs de recherche SRU"
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
35745 msgid "Modify a CSV profile"
35746 msgstr "Modifier un profil CSV"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
35750 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35751 msgstr "Modifier un lot de notices (biblios ou autorités)"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
35755 msgid "Modify a city"
35756 msgstr "Modifier une commune"
35759 #. %2$s: authtypetext
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
35762 msgid "Modify authority #%s %s"
35763 msgstr "Modifier autorité N°%s %s"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:188
35767 msgid "Modify budget "
35768 msgstr "Modifier le budget"
35770 #. %1$s: budget_period_description
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
35773 msgid "Modify budget '%s'"
35774 msgstr "Modifier le budget '%s'"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35778 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35780 "Modifier un budget (modifier les lignes existantes, sans pouvoir en créer de "
35783 #. %1$s: categorycode |html
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:57
35786 msgid "Modify category %s"
35787 msgstr "Modifier une catégorie %s"
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
35791 msgid "Modify classification source"
35792 msgstr "Modifier source de classification"
35794 #. %1$s: contractname
35795 #. %2$s: booksellername
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
35798 msgid "Modify contract %s for %s"
35799 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
35803 msgid "Modify field"
35804 msgstr "Modifier la zone"
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
35808 msgid "Modify filing rule"
35809 msgstr "Modifier règle de classement"
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35813 msgid "Modify holds priority"
35814 msgstr "Modifier la priorité des réservations"
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
35818 msgid "Modify item type"
35819 msgstr "Modifier le type de document"
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
35823 msgid "Modify items in a batch"
35824 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
35828 msgid "Modify patron attribute type"
35829 msgstr "Modifier un attribut utilisateur"
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35833 msgid "Modify patrons in batch"
35834 msgstr "Modifier les utilisateurs par lots"
35836 #. INPUT type=button
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:432
35838 msgid "Modify pattern"
35839 msgstr "Modifier le modèle"
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
35844 msgid "Modify pattern: %s"
35845 msgstr "Modifier le modèle: %s"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
35849 msgid "Modify printer"
35850 msgstr "Modifier une imprimante"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
35854 msgid "Modify record matching rule"
35855 msgstr "Modifier règle de concordance"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:89
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:108
35861 msgid "Modify record using the following template: "
35862 msgstr "Modifier les notices en utilisant le modèle suivant: "
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
35866 msgid "Modify selected items"
35867 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
35869 #. INPUT type=button
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
35871 msgid "Modify selected records"
35872 msgstr "Modifier les notices sélectionnées"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:51
35876 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35877 msgstr "Modifiez les statistiques que vous partagez avec la communauté Koha"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:403
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
35889 msgid "Module current"
35890 msgstr "Modifier à jour"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
35895 msgid "Module upgrade needed"
35896 msgstr "Mise à jour du module requise"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
35901 msgstr "Modules :"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:62
35913 #. For the first occurrence,
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:81
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
35930 #. For the first occurrence,
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
35952 msgstr "Mois : "
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
35956 msgid "Morag Hills"
35957 msgstr "Morag Hills"
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35967 msgid "More › Set permissions"
35968 msgstr "Plus › Définir les permissions pour"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
35972 msgid "More details"
35973 msgstr "Plus de détails"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:111
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
35979 msgstr "Plus de listes"
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:36
35983 msgid "More options"
35984 msgstr "Plus d'options"
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
35988 msgid "Morgane Alonso"
35989 msgstr "Morgane Alonso"
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:237
35992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:233
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:70
36007 msgid "Most-circulated items"
36008 msgstr "Documents les plus empruntés"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:324
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:326
36018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:651
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:653
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:112
36025 msgid "Move action down"
36026 msgstr "Descend la réservation en dessous "
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
36030 msgid "Move action to bottom"
36031 msgstr "Descend la réservation en dernier "
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
36035 msgid "Move action to top"
36036 msgstr "Remonte la réservation en premier "
36039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
36040 msgid "Move action up"
36041 msgstr "Remonte la réservation au-dessus "
36044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
36045 msgid "Move alert down"
36046 msgstr "Déplacer l'alerte vers le bas"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
36050 msgid "Move alert to bottom"
36051 msgstr "Déplacer l'alerte tout en bas"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
36055 msgid "Move alert to top"
36056 msgstr "Déplacer l'alerte tout en haut"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:99
36060 msgid "Move alert up"
36061 msgstr "Déplacer l'alerte vers le haut"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
36065 msgid "Move hold down"
36066 msgstr "Descendre la réservation "
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
36070 msgid "Move hold to bottom"
36071 msgstr "Descendre la réservation en dernier "
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
36075 msgid "Move hold to top"
36076 msgstr "Remonter la réservation en premier "
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
36080 msgid "Move hold up"
36081 msgstr "Remonter la réservation"
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
36085 msgid "Move remaining unspent funds"
36086 msgstr "Déplacer les montants des postes budgétaires restants"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:154
36090 msgid "Move these patrons to the trash"
36091 msgstr "Supprimer ces utilisateurs"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:307
36095 msgid "Move to next position"
36096 msgstr "Aller à la prochaine position"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:311
36100 msgid "Move to previous position"
36101 msgstr "Aller à la position précédente"
36103 #. INPUT type=submit
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
36105 msgid "Move unreceived orders"
36106 msgstr "Déplacer les commandes non réceptionnées"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
36117 msgid "Multi receiving"
36118 msgstr "Multiples réceptions"
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36122 msgid "Musical recording"
36123 msgstr "Enregistrement musical"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:121
36128 msgstr "Mon compte"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:124
36132 msgid "My checkouts"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
36147 msgid "MySQL data added"
36148 msgstr "Données MySQL ajoutées"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
36152 msgid "MySQL version: "
36153 msgstr "Version MySQL : "
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
36158 msgstr "PAS DE NOM"
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:116
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
36167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
36169 msgid "NOT CHECKED IN"
36170 msgstr "NON RETOURNÉ"
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36183 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36186 "Attention: Les champs contenus dans la préférence système "
36187 "\\'UniqueItemsFields\\' ne seront pas copiés"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36192 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36193 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36195 "NOTE : Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur de "
36196 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
36205 msgid "Nadia Nicolaides"
36206 msgstr "Nadia Nicolaides"
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
36210 msgid "Nahuel Angelinetti"
36211 msgstr "Nahuel Angelinetti"
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:55
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:28
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:41
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:65
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:28
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:21
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:26
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:56
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:125
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:186
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:46
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:142
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1207
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
36259 msgid "Name (any): "
36260 msgstr "Nom (tous): "
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:417
36266 msgid "Name of day"
36267 msgstr "Nom du jour"
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
36273 msgid "Name of day (abbreviated)"
36274 msgstr "Nom du jour (abrévié)"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:131
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:419
36280 msgid "Name of month"
36281 msgstr "Nom du mois"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:136
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:420
36287 msgid "Name of month (abbreviated)"
36288 msgstr "Nom du mois (abrévié)"
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:421
36294 msgid "Name of season"
36295 msgstr "Nom de la saison"
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:146
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:422
36301 msgid "Name of season (abbreviated)"
36302 msgstr "Nom de la saison (abrévié)"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36306 msgid "Name or ISSN: "
36307 msgstr "Nom ou ISSN : "
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
36311 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36312 msgstr "Nom ou code-barres non trouvé, merci de réessayer un autre "
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
36316 msgid "Name or cardnumber:"
36317 msgstr "Nom ou Numéro de carte :"
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36321 msgid "Name the new definition"
36322 msgstr "Nommer la nouvelle définition"
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:49
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:58
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:121
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36337 msgstr "Nom : "
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:102
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:72
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
36349 msgstr "Nom : "
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36354 msgstr "Nom : *"
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
36359 msgstr "Nom :"
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36375 msgstr "Nom :"
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
36379 msgid "Narrower Term"
36380 msgstr "Terme spécifique"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
36384 msgid "Natalie Bennison"
36385 msgstr "Natalie Bennison"
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
36389 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36390 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
36394 msgid "Nate Curulla"
36395 msgstr "Nate Curulla"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
36404 msgid "Near East University"
36405 msgstr "Near East University"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
36409 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36410 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
36414 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36415 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36417 #. %1$s: IF ( mysql )
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36420 msgid "Need help? See manual for %s "
36421 msgstr "Besoin d'aide ? Référez-vous au manuel pour %s"
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
36425 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36426 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:50
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36459 #. %1$s: PROCESS ServerType
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:57
36462 msgid "New %s server"
36463 msgstr "Nouveau serveur %s"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:104
36466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:242
36468 msgid "New CSV profile"
36469 msgstr "Nouveau profil CSV"
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:46
36474 msgstr "Nouveau EAN"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
36478 msgid "New ILL request"
36479 msgstr "Faire une demande de PEB"
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36485 msgid "New ILL request "
36486 msgstr "Annuler la demande de PEB"
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:20
36490 msgid "New SMS provider"
36491 msgstr "Nouveau fournisseur SMS"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
36496 msgid "New SQL report"
36497 msgstr "Nouveau rapport SQL"
36499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
36501 msgid "New SRU server"
36502 msgstr "Nouveau serveur SRU"
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
36506 msgid "New Z39.50 server"
36507 msgstr "Nouveau serveur Z39.50"
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:46
36511 msgid "New account "
36512 msgstr "Nouveau compte"
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
36517 msgstr "Nouvelle action"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:21
36522 msgstr "Nouvelle alerte"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
36526 msgid "New authority "
36527 msgstr "Ajouter une autorité"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36531 msgid "New authority type"
36532 msgstr "Ajouter un type d'autorité"
36534 #. %1$s: category |html
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
36537 msgid "New authorized value for %s"
36538 msgstr "Ajouter une valeur autorisée pour %s"
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
36543 msgstr "Nouveau panier"
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
36547 msgid "New basket group"
36548 msgstr "Nouveau bordereau"
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36552 msgid "New batch patron modification"
36553 msgstr "Modification du nouveau lot d'utilisateurs"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:287
36557 msgid "New batch patrons modification"
36558 msgstr "Modification du nouveau lot d'utilisateurs"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:169
36563 msgid "New batch record deletion"
36564 msgstr "Nouvelle suppression d'un lot de notices"
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:205
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
36571 msgid "New batch record modification"
36572 msgstr "Nouvelle modification d'un lot de notices"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36578 msgstr "Ajouter un budget"
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
36582 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36583 msgstr "le budget parent est le budget courant"
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
36591 msgstr "Nouvelle carte"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:59
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:332
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
36597 msgid "New category"
36598 msgstr "Ajouter une catégorie"
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36602 msgid "New child record"
36603 msgstr "Ajouter une notice fille"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
36606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
36609 msgstr "Ajouter une ville"
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:190
36613 msgid "New classification source"
36614 msgstr "Ajouter une source de classification"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:108
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
36620 msgstr "Nouveau club"
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36624 msgid "New club field"
36625 msgstr "Champ pour un nouveau club"
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:47
36629 msgid "New club template"
36630 msgstr "Nouveau modèle de club"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36634 msgid "New collection"
36635 msgstr "Nouvelle collection"
36637 #. %1$s: booksellername
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36640 msgid "New contract for %s"
36641 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:25
36646 msgstr "Ajouter un cours"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36650 msgid "New currency"
36651 msgstr "Ajouter une devise"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36655 msgid "New definition"
36656 msgstr "Ajouter une définition"
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36660 msgid "New enrollment field"
36661 msgstr "Nouveau champ d'inscription"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:36
36666 msgstr "Ajouter une nouvelle"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
36671 msgstr "Nouveau champ"
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:299
36675 msgid "New field on next line"
36676 msgstr "Nouvelle zone sur la prochaine ligne"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:31
36681 msgstr "Ajouter des zones"
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
36685 msgid "New filing rule"
36686 msgstr "Ajouter des règles de classement"
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36690 msgid "New framework"
36691 msgstr "Ajouter une grille"
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
36696 msgid "New frequency"
36697 msgstr "Nouvelle périodicité"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:41
36701 msgid "New from Z39.50"
36702 msgstr "Ajouter via Z39.50 "
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
36706 msgid "New from Z39.50/SRU"
36707 msgstr "Ajouter via Z39.50/SRU"
36709 #. %1$s: budget_period_description
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
36712 msgid "New fund for %s"
36713 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
36718 msgid "New guided report"
36719 msgstr "Nouveau rapport guidé"
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
36724 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
36728 msgid "New item type"
36729 msgstr "Ajouter un type de document"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36733 msgid "New item type created!"
36734 msgstr "Nouveau type d'exemplaire créé!"
36736 #. %1$s: label_batch
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
36739 msgid "New label batch created: # %s "
36740 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : N°%s"
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
36744 msgid "New library"
36745 msgstr "Ajouter un site"
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
36750 msgid "New line (\\n)"
36751 msgstr "Nouvelle ligne (\\n)"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36757 msgstr "Nouvelle liste"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36761 msgid "New macro..."
36762 msgstr "Nouvelle macro..."
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:61
36767 msgstr "Nouvelle notification"
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:263
36772 msgid "New numbering pattern"
36773 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
36777 msgid "New password:"
36778 msgstr "Nouveau mot de passe : "
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
36782 msgid "New patron "
36783 msgstr "Nouvel utilisateur"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
36787 msgid "New patron attribute type"
36788 msgstr "Ajout d'un attribut d'utilisateur"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
36792 msgid "New patron list"
36793 msgstr "Nouvelle liste d'utilisateurs"
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
36797 msgid "New preference"
36798 msgstr "Ajouter une préférence"
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
36803 msgid "New printer"
36804 msgstr "Ajouter une imprimante"
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:31
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
36809 msgid "New purchase suggestion"
36810 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
36816 msgstr "Ajouter une notice"
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
36820 msgid "New record "
36821 msgstr "Ajouter une notice"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36825 msgid "New record matching rule"
36826 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
36830 msgid "New report "
36831 msgstr "Nouveau rapport"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
36835 msgid "New request"
36836 msgstr "Nouvelle demande"
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:176
36840 msgid "New routing list"
36841 msgstr "Nouvelle liste de circulation"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
36846 msgstr "Nouvelle recherche"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
36850 msgid "New search field"
36851 msgstr "Nouveau champ de recherche"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:59
36856 msgstr "Nouvel ensemble"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
36864 msgid "New subscription"
36865 msgstr "Ajouter un abonnement"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
36871 msgstr "Ajouter une zone"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
36875 msgid "New template"
36876 msgstr "Nouveau modèle"
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
36880 msgid "New username:"
36881 msgstr "Nouvel identifiant :"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
36887 msgstr "Nouvelle valeur"
36889 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36890 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
36895 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36896 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
36901 msgstr "Ajouter un fournisseur"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:62
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
36916 msgstr "Nouvelles: "
36918 #. For the first occurrence,
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:78
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:127
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:171
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:117
36938 msgid "Next >>"
36939 msgstr "Suivant >>"
36941 #. INPUT type=submit
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:369
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
36954 msgid "Next available"
36955 msgstr "Prochain disponible"
36957 #. For the first occurrence,
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
36962 msgid "Next available %s item"
36963 msgstr "%s prochains exemplaires disponibles"
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
36968 msgid "Next issue publication date is not defined"
36969 msgstr "- La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
36973 msgid "Next issue publication date:"
36974 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
36976 #. INPUT type=button name=changepage_next
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:144
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
36981 msgstr "Page suivante"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
36985 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36986 msgstr "Nicholas Rosasco (Compilateur de la documentation)"
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
36992 msgid "Nick Clemens"
36993 msgstr "Nick Clemens"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
36997 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
36998 msgstr "Nick Clemens (Membre de l'équipe d'assurance qualité 16.11 - 17.05)"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
37002 msgid "Nicolas Legrand"
37003 msgstr "Nicolas Legrand"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
37007 msgid "Nicolas Morin"
37008 msgstr "Nicolas Morin"
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
37012 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
37013 msgstr "Nicole C. Engard (Responsable de la documentation 3.0 - 16.11)"
37015 #. For the first occurrence,
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:96
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:388
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:191
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:116
37032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:119
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:59
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:174
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:985
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1012
37062 #. For the first occurrence,
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
37077 msgid "No (default)"
37078 msgstr "Non (par défaut)"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
37084 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37085 "ACQ, the items framework would be used"
37087 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
37088 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
37093 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37094 "ACQ, the items framework would be used "
37096 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
37097 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
37099 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
37102 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37103 msgstr "Ajouter une valeur autorisée pour %s "
37105 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
37108 msgid "No Item with barcode: %s"
37109 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37114 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37115 "frameworks supplied for English (en)"
37117 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
37118 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:221
37122 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37123 msgstr "Aucun modèle de modification MARC défini. Vous devez "
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37128 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37129 "searches will go through the whole record. Continue?"
37131 "Aucun paramètrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
37132 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37137 msgstr "Pas de statut"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
37142 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37143 "with the category TERM."
37145 "Aucune valeur autorisée TERM n'a été trouvée! Veuillez créer une ou "
37146 "plusieurs valeurs autorisées avec la catégorie TERM."
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:227
37150 msgid "No action defined for the template. "
37151 msgstr "Aucune action définie pour le modèle."
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37156 msgid "No active currency is defined"
37157 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37161 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37162 msgstr "Aucune devise active n'est définie. Merci d'aller à"
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37167 msgid "No address stored."
37168 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
37174 msgid "No and try to override system preferences"
37175 msgstr "Non et essayer d'outrepasser le préférence système"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37179 msgid "No authorities have been selected."
37180 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
37185 msgid "No automatic renewal after"
37186 msgstr "Aucun renouvellement automatique après"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
37191 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37192 msgstr "Pas de renouvellement automatique après (extrême limite)"
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37196 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37197 msgstr "Aucune carte créé (lot ou liste vide?) "
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:483
37201 msgid "No categories have been defined. "
37202 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
37216 msgstr "Enregistrer les modifications"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
37221 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37223 "Aucune règle de circulation n'a été définie pour cette combinaison "
37224 "d'utilisateur et de document."
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37229 msgid "No city stored."
37230 msgstr "Pas de commune enregistrée."
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
37234 msgid "No claims notice defined. "
37235 msgstr "Pas de réclamation définie. "
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:99
37239 msgid "No club templates defined."
37240 msgstr "Aucun modèle de club défini."
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:211
37244 msgid "No clubs defined."
37245 msgstr "Aucun club défini."
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
37250 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37253 "Aucun club défini. Un modèle de club doit être défini avant de définir un "
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
37258 msgid "No columns selected!"
37259 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37263 msgid "No comments have been approved."
37264 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37268 msgid "No comments to moderate."
37269 msgstr "Pas de commentaires à approuver."
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:61
37273 msgid "No cover image available"
37274 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37278 msgid "No data available in table"
37279 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
37281 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
37284 msgid "No database named %s detected."
37285 msgstr "Aucune base de données %s détectée."
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:86
37289 msgid "No descriptions"
37290 msgstr "Pas de escriptions"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37295 msgid "No email stored."
37296 msgstr "Aucune adresse courriel enregistrée"
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37300 msgid "No entries to show"
37301 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:50
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:156
37308 msgstr "Pas de poste budgétaire"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
37312 msgid "No fund found"
37313 msgstr "Pas de poste budgétaire trouvé."
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:173
37317 msgid "No funds to display for this search criteria"
37318 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:308
37323 msgstr "Pas de groupe"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:220
37331 msgid "No holds allowed"
37332 msgstr "Pas de réservations autorisées"
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37336 msgid "No holds allowed:"
37337 msgstr "Pas de réservations autorisées :"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
37342 msgid "No holds found."
37343 msgstr "Pas de réservation trouvée."
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
37349 msgid "No if settings allow it"
37350 msgstr "Non, si les configurations le permettent"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:168
37356 msgstr "Pas d'image : "
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
37360 msgid "No images are currently available. "
37361 msgstr "Aucune image n'est disponible."
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
37365 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37367 "Aucune image n'a encore été téléversée pour cette notice bibliographique."
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37371 msgid "No item found"
37372 msgstr "Pas d'exemplaire trouvé"
37374 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37377 msgid "No item found with barcode %s"
37378 msgstr "Pas d'exemplaire avec le code-barres %s"
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
37382 msgid "No item matches this barcode"
37383 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37387 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37389 "Aucun exemplaire a été ajouté à votre panier (déjà dans votre panier) !"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37393 msgid "No item was selected"
37394 msgstr "Aucun élément sélectionné"
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37399 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37401 "Aucun exemplaire avec un code-barres dans la base de données hors-ligne "
37402 "(transaction enregistrée quand même) : %s"
37404 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:484
37407 msgid "No item with barcode: %s"
37408 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s"
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:570
37413 msgstr "Pas de réponse"
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37418 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37419 "before adding items to a batch. "
37421 "Aucun élément ajouté, car la bibliothèque n'est pas définie. Configurez "
37422 "votre bibliothèque avant d'ajouter des exemplaires à un lot. "
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
37427 msgid "No items are available"
37428 msgstr "Pas d'exemplaire disponible "
37430 #. %1$s: looptable.coltitle
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37433 msgid "No items for %s"
37434 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:42
37440 msgid "No items found."
37441 msgstr "Pas d'exemplaire(s) trouvé(s)."
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37445 msgid "No items were found by searching."
37446 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37451 msgid "No itemtype"
37452 msgstr "Type de doc Koha"
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:91
37456 msgid "No keys defined for the current patron. "
37457 msgstr "Aucune action définie pour le modèle."
37459 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37464 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37465 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37466 "should be specified."
37468 "Pas de nottification ni suspension définie pour le délai %s et la catégorie "
37469 "d'utilisateur %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action de "
37470 "suspension et/ou une notification à envoyer. "
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:133
37476 msgstr "Pas de limite"
37478 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:263
37481 msgid "No log found %s for "
37482 msgstr "Aucun registre %s pour"
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
37486 msgid "No mappings have been defined for this set"
37487 msgstr "Il n'y pas de liens définis pour cet ensemble"
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
37492 msgstr "Aucune correspondance"
37494 #. %1$s: message_loo.approved_by
37495 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37498 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37499 msgstr "Aucune correspondance pour le borrowernumber (%s). %s"
37501 #. For the first occurrence,
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
37505 msgid "No matches found"
37506 msgstr "Aucune correspondances trouvées"
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37510 msgid "No matching records found"
37511 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
37515 msgid "No matching reports found"
37516 msgstr "Pas de rapports correspondants trouvés"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
37520 msgid "No missing issues found."
37521 msgstr "Pas de fascicule manquant."
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
37525 msgid "No more renewals possible"
37526 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
37530 msgid "No more renewals possible."
37531 msgstr "Plus de renouvellement possible."
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37536 msgstr "Pas de notification"
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
37540 msgid "No order selected"
37541 msgstr "Aucune commande sélectionnée"
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
37545 msgid "No orders yet"
37546 msgstr "Pas encore de commande"
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
37550 msgid "No outstanding charges"
37551 msgstr "Aucun frais non réglés"
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
37556 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37557 "(by default ILLLIBS category)."
37559 "Aucun partenaire n'a encore été défini. Veuillez créer les dossiers "
37560 "d'utilisateurs appropriés (la catégorie ILLLIBS est utilisée par défaut)."
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
37564 msgid "No patron card numbers given."
37565 msgstr "Aucun numéro de carte attribué."
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37569 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37571 "Aucun numéro de carte d'usager dans la base de données hors-ligne (continuer "
37572 "quand même)&nbao;: %s"
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
37576 msgid "No patron matched "
37577 msgstr "Pas d'utilisateur trouvé "
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:628
37581 msgid "No patron may put this book on hold."
37582 msgstr "Aucun utilisateur ne pourra réserver ce livre."
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
37586 msgid "No patron records have been actually removed"
37587 msgstr "Aucun utilisateur n'a été supprimé."
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:204
37591 msgid "No patron records have been anonymized"
37592 msgstr "Aucun utilisateur n'a eu ses prêts anonymisés."
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:198
37596 msgid "No patron records have been removed"
37597 msgstr "Aucun utilisateur n'a été supprimé."
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
37602 msgid "No patron with this name, please, try another"
37603 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom, prière d'en essayer un autre"
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
37607 msgid "No pending baskets"
37608 msgstr "Aucune commande en attente"
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:56
37612 msgid "No pending on-site checkout."
37613 msgstr "Aucun prêt sur place en attente."
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
37618 msgid "No phone stored."
37619 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
37623 msgid "No physical items for this record"
37624 msgstr "Aucun exemplaire"
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
37628 msgid "No plugins installed"
37629 msgstr "Pas de plugins installés"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37633 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37635 "Il n'y a pas de plugins installés qui peuvent être utilisés comme outil"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:51
37639 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
37641 "Aucun plugiciel permettant la conversion de fichiers en notices MARC n'est "
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
37646 msgid "No plugins that can create a report are installed"
37647 msgstr "Il n'y a pas de plugins installés permettant de créer un rapport"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
37652 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
37655 "Aucun plugiciel permettant de traiter des paiements en ligne à travers le "
37656 "catalogue public n'est installé"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:369
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:301
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
37664 msgstr "Aucun popup"
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37668 msgid "No printers defined."
37669 msgstr "Pas d'imprimante définie."
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
37673 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
37675 "Aucune citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton \"Ajouter une "
37676 "citation\" pour en ajouter une."
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37681 "No record have been imported because they all match an existing record in "
37684 "Aucune notice importée parce qu'elles possèdent toutes une notice "
37685 "équivalente dans votre catalogue."
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
37689 msgid "No record was removed."
37690 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
37694 msgid "No records have been selected."
37695 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
37699 msgid "No records have been staged."
37700 msgstr "Aucune notice ajoutée dans le réservoir."
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
37704 msgid "No records imported"
37705 msgstr "Aucune notice importée"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
37709 msgid "No records were modified. "
37710 msgstr "Aucune notice n'a été modifiée."
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
37715 msgid "No renewal before"
37716 msgstr "Aucun renouvellement avant"
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37720 msgid "No renewal before %s"
37721 msgstr "Aucun renouvellement avant %s"
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37725 msgid "No results for your query"
37726 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:38
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
37733 msgid "No results found"
37734 msgstr "Pas de réponse"
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
37738 msgid "No results found for "
37739 msgstr "Pas de réponse trouvée pour "
37741 #. %1$s: result.melding
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:51
37745 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37747 "Aucun résultat trouvé dans la base nationale Norvégienne d'usagers. "
37748 "Message : \"%s\""
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
37752 msgid "No results found."
37753 msgstr "Pas de réponse."
37755 #. %1$s: IF ( query_desc )
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
37758 msgid "No results match your search %sfor "
37759 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
37763 msgid "No results match your search for "
37764 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour"
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
37768 msgid "No results."
37769 msgstr "Pas de résultats."
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37774 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37775 "the samples supplied for English (en)"
37777 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
37778 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
37782 msgid "No saved reports match your criteria. "
37783 msgstr "Aucun rapport enregistré de correspond à vos critères. "
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
37787 msgid "No system preferences matched your search for: "
37788 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche : "
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:345
37793 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37794 "your ILL partner library records. "
37796 "Aucune adresse courriel destinataire. Veuillez choisir un partenaire ou "
37797 "vérifiez vos dossiers de bibliothèques partenaires."
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
37801 msgid "No temporary directory found."
37802 msgstr "Aucun répertoire temporaire trouvé."
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
37806 msgid "No transfers to receive"
37807 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:104
37811 msgid "No valid patrons to merge were found."
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37816 msgid "No warnings."
37817 msgstr "Aucun avertissement."
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
37821 msgid "No, I don't confirm"
37822 msgstr "Non, ne pas confirmer"
37824 #. INPUT type=submit
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
37826 msgid "No, do not Delete"
37827 msgstr "Non, ne pas supprimer"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:257
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:46
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:125
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:157
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:171
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:235
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:388
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:318
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
37856 msgid "No, do not delete"
37857 msgstr "Non, ne pas supprimer"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
37861 msgid "No, don't cancel (N)"
37862 msgstr "Non, ne pas annuler (N)"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:284
37866 msgid "No, don't check out (N)"
37867 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:651
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
37872 msgid "No, don't close (N)"
37873 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
37877 msgid "No, don't delete (N)"
37878 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
37882 msgid "No, don't renew (N)"
37883 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:442
37887 msgid "No, save as new record"
37888 msgstr "Non : Enregistrer comme nouvelle notice"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
37892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
37897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
37899 msgid "No. of items:"
37900 msgstr "Exemplaires :"
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:36
37904 msgid "No. of times checked out"
37905 msgstr "Nombre de prêts"
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:199
37909 msgid "No: Save as new authority"
37910 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle autorité"
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
37920 msgstr "Notes : "
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37924 msgid "Non-fiction"
37925 msgstr "Documentaire"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
37929 msgid "Non-musical recording"
37930 msgstr "Enregistrement non musical"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
37934 msgid "Non-public note:"
37935 msgstr "Note privée :"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
37939 msgid "Non-public notes"
37940 msgstr "Note privée"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:109
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:130
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:148
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:204
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:129
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:154
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
37981 msgid "None defined"
37982 msgstr "Non défini"
37985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
37986 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37987 msgstr "Aucune de ces référence ne peut être réservée pour cet utilisateur."
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
37992 msgid "None specified"
37993 msgstr "Non défini"
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:282
37997 msgid "None specified "
37998 msgstr "Non défini"
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
38002 msgid "Nonpublic note"
38003 msgstr "Note privée"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
38008 msgid "Nonpublic note:"
38009 msgstr "Note privée :"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
38013 msgid "Nonpublic note: "
38014 msgstr "Note privée :"
38016 #. %1$s: internalnotes
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
38019 msgid "Nonpublic note: %s"
38020 msgstr "Note privée : %s"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
38024 msgid "Nonpublic notes"
38025 msgstr "Note privée"
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
38035 msgstr "Jour habituel"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
38039 msgid "Normal text"
38040 msgstr "Texte normal"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38052 msgid "Normalization rule: "
38053 msgstr "Règle de normalisation :"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
38057 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38058 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer et Thomas Gramstad"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
38062 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38063 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen et Marit Kristine Ådland"
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
38073 msgid "Not Installed %s"
38074 msgstr "Pas installé %s"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
38078 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38079 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38083 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38085 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38091 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38094 "Les sous zones des zones suivantes ne sont pas toutes dans le même onglet "
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
38099 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38100 msgstr "Interdit pas les paramétrages de vie privée de l'utilisateur"
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:43
38104 msgid "Not allowed to delete own account"
38105 msgstr "Pas autorisé à supprimer votre compte"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38109 msgid "Not allowed: overdue"
38110 msgstr "Interdit : en retard"
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38114 msgid "Not allowed: patron restricted"
38115 msgstr "Interdit : l'utilisateur est suspendu"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
38122 msgid "Not available"
38123 msgstr "Indisponible"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38127 msgid "Not checked out since: "
38128 msgstr "Pas prêté depuis :"
38130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
38132 msgid "Not checked out."
38133 msgstr "Pas en prêt."
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
38142 msgid "Not for loan"
38143 msgstr "Exclu du prêt"
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
38147 msgid "Not for loan status"
38148 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour. "
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
38152 msgid "Not for loan status updated. "
38153 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour. "
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:225
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:142
38158 msgid "Not for loan: "
38159 msgstr "Exclu du prêt : "
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38163 msgid "Not published"
38164 msgstr "Non publié "
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38168 msgid "Not renewable"
38169 msgstr "Non Renouvelable"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:43
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:42
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:31
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:44
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38185 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38187 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38193 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38195 "Remarque: Ce fichier d'exportation sera très grand, et est généré tous les "
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:61
38201 msgid "Note about the accompanying materials: "
38202 msgstr "Note à propos du matériel d'accompagnement :"
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
38206 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38207 msgstr "Note à propos du matériel d'accompagnement : %s"
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:49
38211 msgid "Note for OPAC"
38212 msgstr "Note pour l'OPAC "
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:53
38216 msgid "Note for staff"
38217 msgstr "Note interne : "
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
38221 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38222 msgstr "Note au bibliothécaire qui gérera votre demande : "
38224 #. %1$s: CASE 'both'
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
38228 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38229 "$KOHA_CONF file %s "
38231 "Veuillez prendre note que le bon endroit pour définir la configuration de "
38232 "memcached est dans votre fichier $KOHA_CONF %s"
38235 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38236 #. %3$s: effective_caching_method
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38241 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38242 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38243 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38245 "Veuillez prendre note que le bon endroit pour définir la configuration de "
38246 "memcached est dans votre fichier $KOHA_CONF. Votre configuration de "
38247 "memcached n'est présentement pas valide. %s %s | Méthode de cache efficace : "
38250 #. %1$s: CASE # nowhere
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
38254 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38255 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38256 "memcached config from ENV. %s "
38258 "Prenez note que le bon endroit pour définir la configuration de la mémoire "
38259 "cache est dans votre fichier $KOHA_CONF. Pour éviter toute confusion vous ne "
38260 "devriez pas exporter votre configuration de mémoire cache à partir de ENV. "
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
38268 msgstr "Note :"
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
38278 msgstr "Note :"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
38283 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38284 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38285 "or slow your system down."
38287 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
38288 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
38289 "ralentir votre système."
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38293 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38295 "Note : Pour des téléversements temporaires, ne pas sélectionner de "
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38301 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38302 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38304 "Note : Aucune catégorie de téléversement a été définie. Ajoutez les "
38305 "valeurs à la catégorie de valeurs autorisées UPLOAD sinon tous les "
38306 "téléversements seront marqués temporaire."
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
38310 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38312 "Note : Le formulaire d'ajout rapide d'un garant inscrit l'adresse sous sa "
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
38317 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38319 "Note : change la valeur du type de variable pour une des valeurs du "
38320 "menu déroulant si nécessaire"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38325 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38326 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38327 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38328 "the bibliographic record"
38330 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez la zone de "
38331 "l'autorité qu'il faut recopier dans la zone de la notice bibliographique. "
38332 "Par exemple, en UNIMARC, c'est la zone 200 des notices d'autorité nom de "
38333 "personne se reportera dans les zones 700, 701,702 de la notice."
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38337 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38338 msgstr "Note : l'un des deux domaines suivants doit être égale à 1"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:743
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:161
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:173
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
38369 #. For the first occurrence,
38370 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
38374 msgid "Notes : %s "
38375 msgstr "Notes : %s"
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
38379 msgid "Notes/Comments"
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:247
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:74
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:179
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:370
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:601
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38400 msgstr "Notes : "
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:18
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:70
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:240
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38411 msgstr "Notes : "
38413 #. For the first occurrence,
38414 #. %1$s: reservenotes
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:171
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
38419 msgstr "Notes : %s"
38421 #. %1$s: library.branchnotes |html
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:217
38425 msgid "Notes: %s%s "
38426 msgstr "Notes : %s%s "
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:161
38431 msgid "Nothing found."
38432 msgstr "Rien n'a été trouvé."
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38436 msgid "Nothing found. "
38437 msgstr "Aucune réponse"
38439 #. For the first occurrence,
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
38443 msgid "Nothing is selected."
38444 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
38448 msgid "Nothing to save"
38449 msgstr "Rien à enregistrer"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
38460 msgstr "Notifications"
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
38464 msgid "Notices & Slips"
38465 msgstr "Notifications & Tickets"
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
38470 msgid "Notices & slips"
38471 msgstr "Notifications & Tickets"
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:48
38475 msgid "Notices and Slips"
38476 msgstr "Notifications et tickets"
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38480 msgid "Notification date"
38481 msgstr "Date de notification"
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
38490 msgid "NoveList Select"
38491 msgstr "Sélection NoveList (liste intégrée de vendeurs) "
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:584
38496 msgid "Novelist Select: "
38497 msgstr "Sélection NoveList (liste intégrée de vendeurs) :"
38499 #. For the first occurrence,
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38510 msgstr "Maintenant"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
38515 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38516 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38518 "Maintenant, nous allons créer un utilisateur avec des autorisations de "
38519 "superlibrarian. Connectez-vous avec cet accès pour accéder à Koha en tant "
38520 "que membre du personnel avec toutes les autorisations. "
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
38525 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38528 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
38529 "les remplir avec quelques données par défaut."
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
38534 msgstr "Nulle part"
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:31
38538 msgid "Num/Patrons"
38539 msgstr "N°/Utilisateur"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:155
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38562 msgid "Number of baskets"
38563 msgstr "Nombre de commandes"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
38567 msgid "Number of checkouts"
38568 msgstr "Nombre de prêts"
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38573 msgid "Number of checkouts by item type"
38574 msgstr "Nombre de prêts"
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:141
38579 msgid "Number of columns:"
38580 msgstr "Nombre de colonnes :"
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:352
38584 msgid "Number of copies of this item to add: "
38585 msgstr "Nombre de copies de cette exemplaire à ajouter : "
38587 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38590 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
38591 msgstr "Nombre de cours réservant cet exemplaire: %s"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
38595 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
38596 msgstr "Nombre de fascicules à afficher dans l'OPAC :"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:99
38600 msgid "Number of issues to display to staff:"
38601 msgstr "Nombre de fascicules à afficher aux bibliothécaires :"
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:191
38605 msgid "Number of issues to display to staff: "
38606 msgstr "Nombre de fascicules à afficher aux bibliothécaires :"
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
38610 msgid "Number of issues to display to the public: "
38611 msgstr "Nombre de fascicules à afficher au public :"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
38615 msgid "Number of issues:"
38616 msgstr "Nombre de numéros : "
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
38620 msgid "Number of items added"
38621 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
38625 msgid "Number of items deleted"
38626 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
38630 msgid "Number of items displayed"
38631 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
38635 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
38636 msgstr "Nombre d'exemplaires ignorés à cause d'un code-barres en double"
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
38640 msgid "Number of items replaced"
38641 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
38645 msgid "Number of items to add"
38646 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:190
38650 msgid "Number of months:"
38651 msgstr "Nombre de mois : "
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
38655 msgid "Number of months: "
38656 msgstr "Nombre de mois : "
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
38660 msgid "Number of num:"
38661 msgstr "Nombre de n° :"
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
38665 msgid "Number of pages"
38666 msgstr "Nombre de pages"
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
38671 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
38672 msgstr "Nombre possible de code-barres lus : %s"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
38676 msgid "Number of records added"
38677 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
38681 msgid "Number of records changed back"
38682 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
38686 msgid "Number of records deleted"
38687 msgstr "Nombre de notices supprimées"
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
38692 msgid "Number of records ignored"
38693 msgstr "Nombre de notices ignorées"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
38697 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
38699 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
38704 msgid "Number of records updated"
38705 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
38709 msgid "Number of renewals"
38710 msgstr "Nombre de renouvellements "
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:145
38715 msgid "Number of rows:"
38716 msgstr "Nombre de lignes : "
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
38720 msgid "Number of students:"
38721 msgstr "Nombre d'étudiants :"
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
38725 msgid "Number of subscriptions: "
38726 msgstr "Nombre d'abonnements : "
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
38730 msgid "Number of weeks:"
38731 msgstr "Nombre de semaines : "
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
38735 msgid "Number of weeks: "
38736 msgstr "Nombre de semaines : "
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:153
38740 msgid "Number pattern:"
38741 msgstr "Modèle de numérotation : "
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
38746 msgstr "Numérotation"
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:196
38750 msgid "Numbering calculation"
38751 msgstr "Calcul de la numérotation"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
38755 msgid "Numbering formula"
38756 msgstr "Formule de numérotation "
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:66
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:197
38762 msgid "Numbering formula:"
38763 msgstr "Formule de numérotation : "
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
38767 msgid "Numbering pattern"
38768 msgstr "Modèle de numérotation"
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
38772 msgid "Numbering pattern:"
38773 msgstr "Modèle de numérotation :"
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
38778 msgid "Numbering patterns"
38779 msgstr "Modèle de numérotation "
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
38783 msgid "Nuño López Ansótegui"
38784 msgstr "Nuño López Ansótegui"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38788 msgid "OAI set mappings"
38789 msgstr "Liens des ensembles OAI"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:62
38794 msgstr "Ensembles OAI"
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:12
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:12
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
38801 msgid "OAI sets configuration"
38802 msgstr "Configuration des ensembles OAI"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
38806 msgid "OAI xslt stylesheet"
38807 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:108
38816 msgid "OD/Checkouts"
38817 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
38825 #. INPUT type=submit name=submit
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:333
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:103
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
38882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:54
38890 #. For the first occurrence,
38891 #. %1$s: lang_lis.language
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:141
38900 #. %1$s: patron.firstname | html
38901 #. %2$s: patron.surname | html
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
38904 msgid "OPAC - %s %s"
38905 msgstr "OPAC - %s %s"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
38909 msgid "OPAC Info: "
38910 msgstr "Note OPAC :"
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:48
38914 msgid "OPAC and Koha news"
38915 msgstr "Nouvelles à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
38919 msgid "OPAC info: "
38920 msgstr "Note OPAC:"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
38931 msgstr "Note OPAC :"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
38935 msgid "OPAC tables"
38936 msgstr "Tableaux de l'OPAC"
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
38948 msgstr "Vue OPAC: "
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
38952 msgid "OPAC/Staff login"
38953 msgstr "Connexion OPAC/Intranet"
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
38958 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38961 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle-Zélande (Corporation de "
38962 "Série de commanditaires)"
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:76
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
38974 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
38976 "Vous pouvez également créer votre propre fichier CSV et choisir dans la "
38977 "liste suivante les champs dont vous avez besoin:"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38986 msgid "OS version ('uname -a'): "
38987 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
38997 msgstr "Objet :"
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
39001 msgid "Oblique title: "
39002 msgstr "Titre transversal :"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39009 #. For the first occurrence,
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39017 #. For the first occurrence,
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
39030 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39031 "transactions, but patron and item information will not be available."
39033 "La circulation hors-ligne a été désactivé. Vous pouvez continuer et "
39034 "enregistrer des transactions, mais les informations de l'utilisateur et "
39035 "l'exemplaire ne seront pas disponible."
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:122
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:23
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:42
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:68
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:18
39043 msgid "Offline circulation"
39044 msgstr "Circulation hors ligne"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:12
39048 msgid "Offline circulation file upload"
39049 msgstr "Chargement du fichier de circulation hors ligne"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
39055 msgstr "Décalage :"
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39068 msgstr "Décalage :"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
39074 msgstr "Ancienne valeur"
39076 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39077 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
39082 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39083 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
39087 msgid "Oleg Vasylenko"
39088 msgstr "Oleg Vasylenko"
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
39092 msgid "Oliver Bock"
39093 msgstr "Olivier Bock"
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
39097 msgid "Olivier Crouzet"
39098 msgstr "Olivier Crouzet"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
39102 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
39103 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
39107 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
39108 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:182
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
39130 msgid "On hold for"
39131 msgstr "Réservé pour"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
39136 msgid "On shelf holds allowed"
39137 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères"
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
39141 msgid "On shelf holds allowed: "
39142 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères : "
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39147 msgstr "Sur le titre "
39149 #. For the first occurrence,
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:594
39154 msgid "On-site checkout"
39155 msgstr "Prêt sur place"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
39159 msgid "On-site checkouts"
39160 msgstr "Prêt sur le site"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:589
39164 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39165 msgstr "Prêt sur site seulement. Date de retour automatique: "
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:50
39174 msgid "One borrowernumber per line."
39175 msgstr "Un borrowernumber par ligne."
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:237
39179 msgid "One number per line."
39180 msgstr "Un numéro par ligne."
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
39184 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39186 "Une des «numéros par unité» et «unités par question\" doit être égale à 1"
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39190 msgid "One or more cell values is non-numeric"
39191 msgstr "Une ou plusieurs cellules ont un contenu non-numérique"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
39195 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39196 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39200 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39201 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
39205 msgid "One result is available, press enter to select it."
39206 msgstr "Un résultat est disponible, appuyez sur entrée pour le sélectionner."
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39210 msgid "Online Public Access Catalog"
39211 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
39215 msgid "Online help"
39216 msgstr "Aide en ligne"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
39220 msgid "Online resources:"
39221 msgstr "Ressources en ligne :"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39225 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39226 msgstr "1 seul zone MARC relié aux exemplaires"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
39230 msgid "Only KPZ file format is supported."
39231 msgstr "Seul le fichier de format ZIP est supporté."
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
39235 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39236 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont pris en charge."
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:200
39240 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
39241 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont pris en charge."
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
39246 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39248 "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont pris en charge. La taille "
39249 "maximale de l'image est de 500 Ko."
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
39254 msgstr "Exemplaire seul "
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:149
39259 msgstr "Exemplaire seul : "
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
39263 msgid "Only items currently available:"
39264 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon :"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
39268 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39269 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
39273 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39275 "Seuls les utilisateurs du site de l'exemplaire peuvent réserver ce document."
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39280 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39281 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39284 "Seuls les utilisateurs avec les droits de super-bibliothécaire ou "
39285 "d'acquisitions (ou la permission order_manage, si la gestion fine des "
39286 "permissions est activée) sont retournés dans les résultats de la recherche"
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:454
39295 msgid "Opac notes:"
39296 msgstr "Notes OPAC :"
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
39305 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
39309 msgstr "Ouvrir (%s)"
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
39313 msgid "Open Document Spreadsheet"
39314 msgstr "Feuille de calcul OpenDocument"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
39318 msgid "Open fresh record"
39319 msgstr "Ouvrir une nouvelle notice"
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:193
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
39328 msgid "Open in new window"
39329 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
39333 msgid "Open in new window."
39334 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre."
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:45
39339 msgstr "Ouvert le :"
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
39348 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39349 msgstr "Bibliothèque de raccourcis pour clavier OpenJS"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
39353 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39354 msgstr "Bibliothèque de raccourcis pour clavier OpenJS"
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
39359 msgstr "Créé le :"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
39368 msgid "Optional data added"
39369 msgstr "Données facultatives ajoutées"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:88
39373 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39375 "Filtres optionnels pour la liste d'inventaire ou la comparaison des codes-"
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
39380 msgid "Optional module missing"
39381 msgstr "Module optionnel manquant"
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
39394 msgid "Or enter a list of record numbers"
39395 msgstr "Ou saisir une liste de numéro de notices"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
39399 msgid "Or list barcodes one by one"
39400 msgstr "Ou lister les codes-barres un par un"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:54
39404 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39405 msgstr "Ou lister les numéro de cartes un par un"
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:39
39409 msgid "Or scan items one by one"
39410 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:38
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
39415 msgid "Or use a patron list"
39416 msgstr "Ou utiliser une liste d'utilisateurs"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
39442 msgstr "Nº de commande :"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
39447 msgid "Order acquisition"
39448 msgstr "Commander cette acquisition"
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
39453 msgstr "Coût de la commande"
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
39457 msgid "Order cost search"
39458 msgstr "Recherche des coûts de commandes"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
39463 msgstr "Date de la commande"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:200
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
39468 msgid "Order date:"
39469 msgstr "Date de la commande"
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:19
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:26
39474 msgid "Order from external source"
39475 msgstr "À partir d'une source externe"
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
39481 msgstr "Ligne de commande"
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
39485 msgid "Order line (parent)"
39486 msgstr "Ligne de commande (parent)"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:403
39490 msgid "Order line :"
39491 msgstr "Ligne de commande :"
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
39495 msgid "Order line search"
39496 msgstr "Recherche de commandes"
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
39500 msgid "Order line:"
39501 msgstr "Ligne de commande :"
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
39505 msgid "Order number"
39506 msgstr "Numéro de commande"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
39510 msgid "Order status: "
39511 msgstr "Commande en retard :"
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
39516 msgid "Order this one"
39517 msgstr "Commander celui-ci"
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
39521 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39523 "Le montant total de la commande (%s) dépasse le montant disponible du budget "
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39529 msgstr "Commande :"
39531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
39541 msgid "Ordered amount"
39542 msgstr "Montant commandé"
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:262
39546 msgid "Ordered amount:"
39547 msgstr "Montant commandé :"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
39552 msgid "Ordering information"
39553 msgstr "Paramètres pour les commandes"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
39557 msgid "Ordernumber"
39558 msgstr "Numéro de commande"
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:104
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:268
39569 msgid "Orders are standing:"
39570 msgstr "Commandes permanentes : "
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
39577 msgid "Orders by fund"
39578 msgstr "Commandes par poste budgétaire"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:166
39582 msgid "Orders enabled: "
39583 msgstr "Commandes activées : "
39585 #. %1$s: booksellerfromname
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
39588 msgid "Orders for %s"
39589 msgstr "Commandes créées par %s"
39591 #. %1$s: current_budget_name
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
39594 msgid "Orders for fund '%s'"
39595 msgstr "Commandes pour le poste budgétaire '%s'"
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
39599 msgid "Orders from:"
39600 msgstr "Commandes créées par :"
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
39605 msgid "Orders search"
39606 msgstr "Rechercher commandes"
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
39610 msgid "Orders with uncertain prices"
39611 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
39615 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
39616 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
39622 msgid "Organization"
39623 msgstr "Collectivité"
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
39627 msgid "Organization #:"
39628 msgstr "Collectivité :"
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
39632 msgid "Organization name: "
39633 msgstr "Nom de l'établissement : "
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
39637 msgid "Organize by: "
39638 msgstr "Trié par : "
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
39647 msgid "Original message, rendered:"
39648 msgstr "Ligne de commande d'origine"
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
39652 msgid "Original order line"
39653 msgstr "Ligne de commande d'origine"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
39657 msgid "Original version"
39658 msgstr "Ligne de commande d'origine"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
39668 msgid "Other action"
39669 msgstr "Autre action"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
39673 msgid "Other course reserves"
39674 msgstr "Autres réserves de cours"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
39679 msgstr "Autres données"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
39683 msgid "Other holdings"
39684 msgstr "Autres exemplaires"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:563
39688 msgid "Other holdings:"
39689 msgstr "Autres exemplaires :"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
39698 msgid "Other names"
39699 msgstr "Autre noms"
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
39703 msgid "Other options (choose one)"
39704 msgstr "Autres options "
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
39709 msgid "Other phone"
39710 msgstr "Autre téléphone"
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
39715 msgid "Other phone: "
39716 msgstr "Autre téléphone : "
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:149
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:334
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:271
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
39743 msgid "Output format"
39744 msgstr "Format de sortie "
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
39748 msgid "Output format "
39749 msgstr "Format de sortie "
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
39753 msgid "Output format:"
39754 msgstr "Format de sortie : "
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:245
39758 msgid "Output to a file named: "
39759 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
39764 msgstr "Affichage :"
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:44
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
39770 msgid "Outstanding"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
39781 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39782 msgstr "Amende de retard (montant)"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:113
39787 msgid "Overdue notice required: "
39788 msgstr "Message de retard requis : "
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39793 msgid "Overdue notice/status triggers"
39794 msgstr "Déclencheur de notification"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
39799 msgid "Overdue report"
39800 msgstr "Rapports de retards"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:50
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:90
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:98
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:105
39813 msgid "Overdues with fines"
39814 msgstr "Retards avec amendes"
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
39818 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39819 msgstr "Retards : l'utilisateur a des EXEMPLAIRES EN RETARD."
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39827 msgid "Override and renew"
39828 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement "
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39832 msgid "Override blocked renewals"
39833 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39838 msgid "Override limit and renew"
39839 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement "
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39843 msgid "Override renewal limit:"
39844 msgstr "outrepasser les limites de renouvellement"
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
39848 msgid "Override restriction temporarily"
39849 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
39853 msgid "Overwrite the existing one with this"
39854 msgstr "Écraser l'utilisateur existant avec celle-ci"
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
39858 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39859 msgstr "Owen Leonard (Design de l'interface 3.0+)"
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
39866 msgstr "Propriétaire"
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
39872 msgstr "Propriétaire seulement "
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:54
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
39879 msgstr "Propriétaire : "
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39894 msgstr "Après-midi"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
39899 msgstr "PSGI : "
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
39903 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39904 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume Uni"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
39908 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39909 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
39913 msgid "Pablo Bianchi"
39914 msgstr "Pablo Bianchi"
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
39918 msgid "Packaging manager:"
39919 msgstr "Responsable des paquets d'installation : "
39921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:74
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
39924 msgid "Page height:"
39925 msgstr "Hauteur de la page : "
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
39929 msgid "Page side: "
39930 msgstr "Côté de la page : "
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:78
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39935 msgid "Page width:"
39936 msgstr "Largeur de la page : "
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:254
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39953 msgid "Paid for (unused)"
39954 msgstr "Réglé (non utilisé)"
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
39959 msgstr "Payé pour ?"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
39965 msgstr "Bac papier"
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39973 msgstr "Bac papier :"
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
39978 msgid "Partially received"
39979 msgstr "Reçu partiellement"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
39983 msgid "Pasi Kallinen"
39984 msgstr "Pasi Kallinen"
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
39991 msgstr "Mot de passe"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:24
39995 msgid "Password Updated"
39996 msgstr "Mot de passe mis à jour"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40000 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40001 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe."
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
40005 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40006 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:822
40010 msgid "Password is too short"
40011 msgstr "Mot de passe trop court"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
40015 msgid "Password is too weak"
40016 msgstr "Le mot de passe est trop faible"
40018 #. For the first occurrence,
40019 #. %1$s: minPasswordLength
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:87
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40023 msgid "Password must be at least %s characters long."
40024 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40028 msgid "Password must contain at least %s characters"
40029 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40034 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40037 "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères, incluant des majuscules, "
40038 "des minuscules et des chiffres"
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40044 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40046 "Le mot de passe doit avoir au moins un chiffre, une minuscule et une "
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40052 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40053 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe."
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
40060 msgstr "Mot de passe : "
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:124
40068 msgstr "Mot de passe : "
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
40072 msgid "Passwords do not match"
40073 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
40078 msgid "Passwords do not match."
40079 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
40083 msgid "Passwords will be displayed as text"
40084 msgstr "Les mots de passe seront affichés comme du texte"
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
40088 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
40089 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
40093 msgid "Patent document"
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
40098 msgid "Patricio Marrone"
40099 msgstr "Patricio Marrone"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:458
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
40114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:73
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:201
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:224
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
40122 msgstr "Utilisateur"
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
40127 msgstr "Utilisateur n° :"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
40131 msgid "Patron '%s' added."
40132 msgstr "Utilisateur '%s' ajouté."
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:97
40136 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40137 msgstr "L' utilisateur '%s' est déjà dans la liste."
40139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:415
40142 msgstr "N° d'utilisateur :"
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:875
40146 msgid "Patron account flags"
40147 msgstr "Indicateurs du compte de l'utilisateur"
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40151 msgid "Patron activity"
40152 msgstr "Activité de l'utilisateur "
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40157 msgid "Patron attribute type code: "
40158 msgstr "Code d'attribut utilisateur : "
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:24
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
40165 msgid "Patron attribute types"
40166 msgstr "Attributs utilisateur"
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:279
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40172 msgid "Patron attributes"
40173 msgstr "Attributs de l'utilisateur"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
40177 msgid "Patron attributes: "
40178 msgstr "Attributs de l'utilisateur : "
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40189 msgid "Patron card creator"
40190 msgstr "Créateur de cartes utilisateur"
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40194 msgid "Patron card number"
40195 msgstr "Numéro de carte de l'utilisateur"
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:19
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
40205 msgid "Patron categories"
40206 msgstr "Catégories utilisateur"
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:66
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40219 msgid "Patron category"
40220 msgstr "Catégorie utilisateur"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40224 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40225 msgstr "La catégorie d'utilisateur existe déjà et ne peut pas être modifiée!"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40229 msgid "Patron category created!"
40230 msgstr "Catégorie d'utilisateur créée!"
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:109
40234 msgid "Patron category:"
40235 msgstr "Catégorie utilisateur :"
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:117
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:52
40242 msgid "Patron category: "
40243 msgstr "Catégorie utilisateur : "
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:12
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:22
40253 msgid "Patron clubs"
40254 msgstr "Clubs d'utilisateurs"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
40258 msgid "Patron count"
40259 msgstr "Nombre d'utilisateurs"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
40263 msgid "Patron details"
40264 msgstr "Détails de l'adhérent"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:69
40268 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40269 msgstr "L'utilisateur n'appartient à aucune liste de circulation d'abonnement"
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40273 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40274 msgstr "Les amendes de l'utilisateur ont dépassées la limite %s"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
40278 msgid "Patron flags:"
40279 msgstr "Restrictions de l'utilisateur :"
40281 #. %1$s: charges | $Price
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40284 msgid "Patron has %s in fines."
40285 msgstr "Cet utilisateur a %s d'amendes."
40287 #. %1$s: ItemsOnIssues
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
40290 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40291 msgstr "Cet utilisateur a %s document(s) en prêt."
40293 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:159
40296 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40297 msgstr "Cet utilisateur a %s exemplaire(s) en retard."
40299 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40300 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:167
40304 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40305 msgstr "L'utilisateur a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s "
40307 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40308 #. %2$s: creditsamount | $Price
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
40312 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40313 msgstr "L'utilisateur a un crédit de %s sur %s%s"
40315 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
40318 msgid "Patron has a restriction until %s."
40319 msgstr "L'utilisateur est suspendu jusqu'au %s."
40321 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
40326 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40329 "Cet utilisateur a déjà emprunté un exemplaire de ce document. %s Prêter "
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
40335 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40336 msgstr "L'utilisateur est suspendu sur une période illimité."
40338 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
40341 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40343 "Cet utilisateur avait des documents en retard et il est suspendu pendant %s "
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40348 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40350 "Cet utilisateur avait des documents en retard et est suspendu "
40351 "jusqu'au : %s"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
40355 msgid "Patron has nothing checked out."
40356 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de document en prêt."
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:927
40361 msgid "Patron has nothing on hold."
40362 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de réservation"
40364 #. %1$s: fines | $Price
40365 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40368 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40369 msgstr "L'utilisateur a des frais et amendes non réglés de %s. %s "
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:88
40374 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40375 msgstr "L'utilisateur a des amendes non réglées de (%s$)."
40377 #. For the first occurrence,
40378 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:349
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40382 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40383 msgstr "L'utilisateur a des amendes non réglées : %s"
40385 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
40388 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40389 msgstr "L'utilisateur a des demandes de modifications en attente. %s "
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:187
40393 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40394 msgstr "L'utilisateur a déjà emprunté ce titre : "
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:345
40398 msgid "Patron has restrictions"
40399 msgstr "L'utilisateur est restreint"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
40403 msgid "Patron holds"
40404 msgstr "Réservations de l'utilisateur"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:27
40408 msgid "Patron image failed to upload"
40409 msgstr "Le chargement des images des utilisateurs a échoué"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:32
40413 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40414 msgstr "Le chargement des images des utilisateurs a réussi"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:23
40418 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40419 msgstr "Image(s) de l'utilisateur chargé(s) avec quelques erreurs"
40421 #. For the first occurrence,
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:397
40428 msgid "Patron is RESTRICTED"
40429 msgstr "Utilisateur bloqué"
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
40433 msgid "Patron is an adult"
40434 msgstr "L'utilisateur est un adulte"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:3
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
40439 msgid "Patron is currently unrestricted."
40440 msgstr "L'utilisateur est sans restriction."
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:21
40444 msgid "Patron is not notified."
40445 msgstr "L'utilisateur n'est pas notifié."
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40450 msgid "Patron is restricted"
40451 msgstr "L'utilisateur est suspendu"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
40455 msgid "Patron is restricted."
40456 msgstr "L'utilisateur est suspendu."
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
40460 msgid "Patron library"
40461 msgstr "Bibliothèque de l'utilisateur"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:41
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
40467 msgid "Patron list: "
40468 msgstr "Liste d'utilisateurs : "
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:9
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
40476 msgid "Patron lists"
40477 msgstr "Liste d'utilisateurs"
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:69
40481 msgid "Patron lists:"
40482 msgstr "Liste d'utilisateurs : "
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
40487 msgid "Patron messaging preferences"
40488 msgstr "Préférences des notifications de l'utilisateur"
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
40494 msgid "Patron name"
40495 msgstr "Nom de l'utilisateur"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
40500 msgid "Patron not found"
40501 msgstr "Utilisateur non trouvé"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
40505 msgid "Patron not found."
40506 msgstr "Utilisateur non trouvé."
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
40510 msgid "Patron not found:"
40511 msgstr "Utilisateur pas trouvé :"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:78
40515 msgid "Patron note"
40516 msgstr "Notes de l'utilisateur"
40518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
40520 msgid "Patron notes"
40521 msgstr "Notes de l'utilisateur"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:128
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:256
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
40527 msgid "Patron notes:"
40528 msgstr "Notes de l'utilisateur :"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:103
40532 msgid "Patron notification:"
40533 msgstr "Notifications de l'utilisateur : "
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:128
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:141
40538 msgid "Patron notification: "
40539 msgstr "Notifications de l'utilisateur : "
40541 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40542 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
40544 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
40546 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
40548 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:12
40554 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
40556 "Notification de l'utilisateur : %s %s Courriel%s %s Téléphone%s %s SMS%s %s, "
40559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
40561 msgid "Patron number: "
40562 msgstr "Numéro de l'utilisateur: "
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:106
40566 msgid "Patron records merged into "
40567 msgstr "Dossiers utilisateurs ont été synchronisés dernier sur:"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:74
40571 msgid "Patron records were last synced on: "
40572 msgstr "Dossiers utilisateurs ont été synchronisés dernier sur:"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
40576 msgid "Patron request"
40577 msgstr "Faire une demande"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
40581 msgid "Patron restrictions"
40582 msgstr "Restrictions de l'utilisateur"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
40586 msgid "Patron search: "
40587 msgstr "Recherche de l'utilisateur "
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
40591 msgid "Patron selection"
40592 msgstr "Sélection d'un utilisateur"
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:218
40597 msgid "Patron sort 1"
40598 msgstr "Utilisateur trié 1"
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:231
40603 msgid "Patron sort 2"
40604 msgstr "Utilisateur trié 2"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
40608 msgid "Patron status"
40609 msgstr "Statut utilisateur"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
40614 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
40615 "out. Ensure you are working with the right patron."
40618 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
40621 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
40622 msgstr "Cet utilisateur était suspendu auparavant jusqu'au %s."
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:53
40627 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
40628 "the local record was kept."
40630 "L'utilisateur a été marqué pour suppression depuis la base nationale "
40631 "Norvégienne, mais l'enregistrement local a été gardé."
40633 #. For the first occurrence,
40634 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:58
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:53
40638 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
40639 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
40641 #. For the first occurrence,
40642 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
40643 #. %2$s: userdebarreddate
40645 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
40649 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
40651 "Le compte de l'utilisateur est restreint %s jusqu'à %s %s %s avec le "
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:168
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
40657 msgid "Patron's address in doubt"
40658 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
40665 msgid "Patron's address is in doubt"
40666 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée"
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40670 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
40671 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée "
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:117
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
40676 msgid "Patron's address is in doubt."
40677 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée."
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:71
40683 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
40685 "Utilisateur trop jeune ou trop vieux pour cette catégorie. Les ages "
40686 "autorisés sont %s-%s."
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:118
40690 msgid "Patron's card has been reported lost."
40691 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
40693 #. %1$s: IF ( expiry )
40694 #. %2$s: expiry | $KohaDates
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
40698 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
40700 "La carte de l'utilisateur a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40704 msgid "Patron's card is expired"
40705 msgstr "La carte d'utilisateur a expiré"
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40709 msgid "Patron's card is expired (%s)"
40710 msgstr "La carte de l'utilisateur a expiré (%s)"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
40714 msgid "Patron's card is expired."
40715 msgstr "La carte de l'utilisateur a expiré."
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:362
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
40721 msgid "Patron's card is lost"
40722 msgstr "La carte d'utilisateur est perdue"
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:224
40726 msgid "Patron's card is lost."
40727 msgstr "La carte de l'utilisateur est perdue."
40729 #. %1$s: expiry | $KohaDates
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:657
40732 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
40733 msgstr "La carte de l'utilisateur expire prochainement, le %s "
40735 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:52
40738 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
40739 msgstr "Les utilisateurs sous caution doivent ensemble %s."
40741 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
40742 #. %2$s: IF noissues
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
40745 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
40746 msgstr "Les utilisateurs sous caution doivent ensemble %s. %s "
40748 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode)
40749 #. %2$s: patron.branchcode
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40752 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
40753 msgstr " Bibliothèque de l'utilisateur : (%s / %s )"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40757 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
40758 msgstr "L'enregistrement de l'utilisateur a des comptes-enfant rattachés."
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:512
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
40764 msgstr "Utilisateur : "
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:73
40771 msgstr "Utilisateur : "
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
40775 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40776 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40778 #. %1$s: patronlistname
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
40781 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40782 msgstr "Liste d'utilisateurs avec les utilisateurs importés : %s"
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:17
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:18
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:18
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:14
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:12
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:13
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:15
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:24
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:12
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:15
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:45
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:13
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:17
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:13
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:16
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:14
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:75
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
40822 msgstr "Utilisateurs"
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40826 msgid "Patrons › New patron"
40827 msgstr "Utilisateurs › Nouvel utilisateur"
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
40834 msgid "Patrons and circulation"
40835 msgstr "Utilisateurs et circulation"
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
40839 msgid "Patrons found for: "
40840 msgstr "Utilisateur trouvé pour :"
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:626
40844 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40846 "Les utilisateurs de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document."
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
40851 msgid "Patrons in batch number %s"
40852 msgstr "Utilisateurs dans le lot numéro %s"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
40856 msgid "Patrons in list"
40857 msgstr "Listes de circulation d'utilisateur "
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:47
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
40862 msgid "Patrons requesting modifications"
40863 msgstr "Utilisateurs demandant des modifications "
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
40869 msgid "Patrons statistics"
40870 msgstr "Statistiques sur les utilisateurs"
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
40874 msgid "Patrons tables"
40875 msgstr "Tables utilisateurs"
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
40879 msgid "Patrons to be added"
40880 msgstr "Utilisateurs à ajouter"
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
40884 msgid "Patrons using this provider"
40885 msgstr "Utilisateurs qui utilisent ce fournisser"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
40890 msgid "Patrons who haven't checked out"
40891 msgstr "Utilisateurs qui n'ont jamais emprunté"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
40895 msgid "Patrons with holds"
40896 msgstr "Utilisateurs avec réservations "
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:21
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:48
40901 msgid "Patrons with no checkouts"
40902 msgstr "Utilisateurs sans emprunts"
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:24
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:93
40910 msgid "Patrons with the most checkouts"
40911 msgstr "Utilisateurs empruntant le plus"
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:351
40915 msgid "Pattern name:"
40916 msgstr "Nom du modèle :"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
40921 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40922 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40924 "Paul Poulain (Responsable des versions 2.0, 2.2, 3.8, 3.10 ; Responsable "
40925 "maintenance 2.2 ; membre de l'équipe assurance qualité 3.12 - 16.05)"
40927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
40929 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40930 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
40932 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:67
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40939 msgid "Pay all fines"
40940 msgstr "Payer toutes les amendes"
40942 #. INPUT type=submit name=paycollect
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40945 msgstr "Payer le montant"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40949 msgid "Pay an amount toward all fines"
40950 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
40954 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40955 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:61
40959 msgid "Pay an individual fine"
40960 msgstr "Payer une amende"
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
40965 msgstr "Payer amendes "
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:31
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:26
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:31
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
40975 msgstr "Payer amendes"
40977 #. %1$s: patron.firstname
40978 #. %2$s: patron.surname
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:14
40981 msgid "Pay fines for %s %s"
40982 msgstr "Paiement de %s %s"
40984 #. INPUT type=submit name=payselected
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
40986 msgid "Pay selected"
40987 msgstr "Payer la sélection"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
40998 msgid "Payment note"
40999 msgstr "Note du paiement"
41001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:93
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:172
41004 msgid "Payment type: "
41005 msgstr "Note du paiement"
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:75
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
41014 msgid "Peggy Thrasher"
41015 msgstr "Peggy Thrasher"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:155
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
41027 msgstr "En attente "
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:49
41032 msgstr "En attente ("
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41036 msgid "Pending discharge requests"
41037 msgstr "Demandes de quittance en attente"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
41041 msgid "Pending holds"
41042 msgstr "Réservations en attente"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
41046 msgid "Pending modifications:"
41047 msgstr "Modifications en attente :"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
41052 msgid "Pending offline circulation actions"
41053 msgstr "Actions de la circulation hors ligne en attente"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:23
41059 msgid "Pending on-site checkouts"
41060 msgstr "Prêts sur place en attente"
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
41064 msgid "Pending order"
41065 msgstr "Commandes à réceptionner "
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:94
41069 msgid "Pending orders"
41070 msgstr "Commandes à réceptionner"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:53
41074 msgid "Pending suggestions"
41075 msgstr "Suggestions en attente"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:71
41079 msgid "Pending tags"
41080 msgstr "Mots-clés en attente"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41084 msgid "Perform a new search"
41085 msgstr "Nouvelle recherche"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
41089 msgid "Perform batch deletion of items"
41090 msgstr "Lancer la suppression par lot des exemplaires"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
41094 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
41096 "Utiliser l'outil de modification par lot des notices (bibliographiques ou "
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
41101 msgid "Perform batch modification of items"
41102 msgstr "Lancer la modification par lot des exemplaires"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
41106 msgid "Perform batch modification of patrons"
41107 msgstr "Utiliser l'outil de modification par lot des utilisateurs"
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
41111 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
41113 "Utiliser l'outil de modification par lot des notices (biblios ou autorités)"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
41118 msgid "Perform inventory of your catalog"
41119 msgstr "Réaliser l'inventaire de votre catalogue"
41121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
41124 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41125 "the AutoSelfCheckID"
41127 "Effectuer un prêt en libre service à l'OPAC. À utiliser avec l'utilisateur "
41128 "définit dans la préférence sytème AUtoSelfCheckID."
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41135 #. %1$s: IF budget_period_total
41136 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
41140 msgid "Period allocated %s%s%s "
41141 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
41145 msgid "Periodicity"
41146 msgstr "Périodicité"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41150 msgid "Perl @INC: "
41151 msgstr "Perl @INC:"
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
41155 msgid "Perl interpreter: "
41156 msgstr "Interpréteur Perl : "
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
41161 msgid "Perl modules"
41162 msgstr "Modules Perl"
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41166 msgid "Perl version: "
41167 msgstr "Version PERL : "
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41171 msgid "Permanent library"
41172 msgstr "Bibliothèque permanente"
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41176 msgid "Permanent shelving location"
41177 msgstr "Localisation permanente sur les étagères"
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
41181 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41182 msgstr "Supprimer définitivement l'historique de prêt de plus de"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
41186 msgid "Permanently delete these patrons"
41187 msgstr "Supprimer complètement ces utilisateurs"
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
41191 msgid "Peter Crellan Kelly"
41192 msgstr "Peter Crellan Kelly"
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
41196 msgid "Peter Lorimer"
41197 msgstr "Peter Lorimer"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
41201 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
41202 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
41204 #. %1$s: library.branchphone |html
41206 #. %3$s: IF library.branchfax
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
41209 msgid "Ph: %s%s %s "
41210 msgstr "Tél.: %s%s %s "
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
41214 msgid "Philippe Audet-Fortin"
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
41219 msgid "Philippe Jaillon"
41220 msgstr "Philippe Jaillon"
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
41229 msgid "Phone - home:"
41230 msgstr "Numéro de téléphone:"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
41234 msgid "Phone - mobile:"
41235 msgstr "Numéro de cellulaire:"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
41239 msgid "Phone - work:"
41240 msgstr "Numéro de téléphone - travail:"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:159
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
41247 msgid "Phone number"
41248 msgstr "Numéro de téléphone"
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:383
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:10
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:127
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41260 msgstr "Téléphone : "
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:125
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
41265 msgid "Physical address: "
41266 msgstr "Adresse physique : "
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
41270 msgid "Physical details:"
41271 msgstr "Détails physiques :"
41273 #. INPUT type=submit name=pick
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:65
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
41280 msgid "Pick up location"
41281 msgstr "Lieu de retrait"
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
41287 msgstr "Récupérer à"
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
41292 msgstr "Récupérer à :"
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:746
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41299 msgid "Pickup library"
41300 msgstr "Site de retrait"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:353
41304 msgid "Pickup library is different. "
41305 msgstr "Le site de récupération est différent."
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
41309 msgid "Pickup library:"
41310 msgstr "Bibliothèque de ramassage :"
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
41314 msgid "Pierrick Le Gall"
41315 msgstr "Pierrick Le Gall"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
41319 msgid "Piotr Kowalski"
41320 msgstr "Piotr Kowalski"
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
41324 msgid "Piotr Wejman"
41325 msgstr "Piotr Wejman"
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:55
41333 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41334 #. %2$s: title |html
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:264
41337 msgid "Place a hold on %s%s"
41338 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
41340 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
41343 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41344 msgstr "Réserver un exemplaire précis %s"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
41348 msgid "Place and modify holds for patrons"
41349 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les usagers"
41351 #. %1$s: biblio.title
41352 #. %2$s: patron.firstname
41353 #. %3$s: patron.surname
41354 #. %4$s: patron.cardnumber
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:89
41357 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41359 "Faire une demande de prêt pour cet article à partir du %s pour %s %s ( %s )"
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:125
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:130
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:627
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:470
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:472
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:709
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:14
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:154
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41381 msgid "Place hold "
41384 #. For the first occurrence,
41385 #. %1$s: holdfor_firstname
41386 #. %2$s: holdfor_surname
41387 #. %3$s: holdfor_cardnumber
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:131
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:218
41393 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41394 msgstr "Réserver pour %s %s (%s)"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41398 msgid "Place hold on this item?"
41399 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
41403 msgid "Place hold?"
41404 msgstr "Réserver ?"
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
41408 msgid "Place holds for patrons"
41409 msgstr "Faire des réservations pour les usagers"
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
41413 msgid "Place of publication"
41414 msgstr "Lieu de publication"
41416 #. INPUT type=submit
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:208
41418 msgid "Place request"
41419 msgstr "Faire une demande"
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41423 msgid "Place request with partner libraries"
41424 msgstr "Soumettre une demande aux bibliothèques partenaires"
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:95
41433 msgstr "Commandé le"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
41440 #. %1$s: auth_cats_loo
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41444 msgstr "Planifier par %s"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41448 msgid "Plan by item types"
41449 msgstr "Planifier par types d'exemplaire"
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41453 msgid "Plan by libraries"
41454 msgstr "Planifier par sites"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41458 msgid "Plan by months"
41459 msgstr "Planifier par mois"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:260
41463 msgid "Planned date"
41464 msgstr "Date prévue"
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
41470 msgstr "Calendrier"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41475 msgstr "Calendrier "
41477 #. %1$s: budget_period_description
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:30
41481 msgid "Planning for %s by %s"
41482 msgstr "Planification pour %s par %s"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
41487 msgstr "Lecture du média"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
41492 msgstr "Jouer le son"
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41496 msgid "Please add a library"
41497 msgstr "Merci d'ajouter un site"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41501 msgid "Please add a patron category"
41502 msgstr "Merci d'ajouter une catégorie d'utilisateur"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
41507 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41510 "Merci d'ajouter des codes-barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
41511 "recherche d'exemplaire."
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41515 msgid "Please check at least one action"
41516 msgstr "Merci de sélectionner au moins une action."
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41520 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41521 msgstr "Veuillez cocher les numéros qui ne sont pas publiés (irrégularités)"
41523 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
41529 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41530 "less than 30 days. %s %s "
41532 "Merci de vérifier le journal des transactions pour avoir plus de détails. "
41533 "%sMerci de sélectionner une date d'expiration du cache de moins de 30 jours. "
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
41538 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41540 "S'il vous plaît choisir une expiration de cache(cache_expiry) moins de 30 "
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
41545 msgid "Please choose a file to upload"
41546 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
41550 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41551 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
41555 msgid "Please choose a vendor."
41556 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41560 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41561 msgstr "Veuillez choisir une période d'inscription en mois OU par date."
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41565 msgid "Please choose at least one external target"
41566 msgstr "Merci de choisir au moins une source externe"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41570 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41571 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:49
41575 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
41576 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:52
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:90
41582 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
41583 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
41585 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
41586 "l'autre sera supprimée."
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41590 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
41592 "S'il vous plaît cliquer sur «Tester le prévisionnel de bulletinage» avant "
41593 "d'enregistrer l'abonnement."
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
41597 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
41599 "Veuillez cliquer sur un des onglets sur le côté gauche de ce formulaire."
41601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
41604 msgid "Please confirm checkout"
41605 msgstr "Confirmer le prêt"
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:32
41609 msgid "Please confirm subscription deletion"
41610 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
41614 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
41615 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une utilisateur en doublon"
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
41619 msgid "Please contact your system administrator"
41620 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
41624 msgid "Please correct these errors. "
41625 msgstr "Veuillez corriger ces erreurs."
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
41629 msgid "Please create the database before continuing."
41630 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
41634 msgid "Please define one"
41635 msgstr "Merci d'en créer une"
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41639 msgid "Please delete %d character(s)"
41640 msgstr "Veuillez supprimer %d caractère(s)"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
41644 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
41645 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
41649 msgid "Please enable Javascript:"
41650 msgstr "S'il vous plaît activer Javascript:"
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
41654 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
41656 "Veuillez activer la préférence système 'AudioAlerts' pour activer le son."
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
41660 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
41662 "S'il vous plaît vous assurer que vous téléversez un fichier zip valide et "
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
41667 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
41669 "S'il vous plaît vous assurer que vous ne téléverser que les images GIF, "
41670 "JPEG, PNG, ou XPM"
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
41674 msgid "Please enter %n or more characters"
41675 msgstr "Veuillez entrer %n caractères ou plus"
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
41679 msgid "Please enter a "
41680 msgstr "Veuillez entrer un"
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41684 msgid "Please enter a date!"
41685 msgstr "Veuillez entrer une date !"
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
41689 msgid "Please enter a name for this pattern"
41690 msgstr "Entrez un nom pour ce modèle"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
41694 msgid "Please enter a number of items to create."
41695 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
41699 msgid "Please enter a search term."
41700 msgstr "Veuillez entrer un terme de recherche."
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41704 msgid "Please enter a valid URL."
41705 msgstr "Veuillez entrer une URL valide."
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41709 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
41710 msgstr "Veuillez entrer une date valide (ISO)."
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41714 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
41715 msgstr "Veuillez entrer une date valide (devrait correspondre à %s)."
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41719 msgid "Please enter a valid date."
41720 msgstr "Veuillez entrer une date valide."
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41724 msgid "Please enter a valid email address."
41725 msgstr "Veuillez entrer une adresse courriel valide."
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41729 msgid "Please enter a valid number."
41730 msgstr "Veuillez entrer un nombre valide."
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41734 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
41735 msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1} caractères."
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41739 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
41740 msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1}."
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41744 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41745 msgstr "Veuillez entrer une valeur supérieure ou égale à {0}."
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41749 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41750 msgstr "Veuillez entrer une valeur inférieure ou égale à {0}."
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
41754 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41755 msgstr "Veuillez entrer au moins un critère pour la suppression!"
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41759 msgid "Please enter at least {0} characters."
41760 msgstr "Veuillez entrer au moins {0} caractères."
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
41765 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
41766 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41771 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41772 msgstr "Veuillez entrer pas plus que {0} caractères."
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41776 msgid "Please enter only digits."
41777 msgstr "Veuillez entrer seulement des chiffres."
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41781 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41782 msgstr "Veuillez entrer le nom de la nouvelle macro :;"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41786 msgid "Please enter the same password as above"
41787 msgstr "Veuillez entrer le mot de passe à nouveau"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41791 msgid "Please enter the same value again."
41792 msgstr "Veuillez entrer la même valeur encore."
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41796 msgid "Please enter your username and password"
41797 msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passe"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
41801 msgid "Please fill at least one template."
41802 msgstr "Merci de remplir au moins un modèle."
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41806 msgid "Please fix this field."
41807 msgstr "Veuillez corriger ce champ. "
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41811 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41813 "Demandez à votre administrateur du système de vérifier le journal des "
41814 "erreurs pour plus de détails."
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41818 msgid "Please log in again"
41819 msgstr "Merci de vous reconnecter"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
41824 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41825 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41826 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41828 "S'il vous plaît connectez-vous plutôt avec un compte du personnel régulier. "
41829 "Pour créer un compte du personnel, créer une bibliothèque, une catégorie "
41830 "d'utilisateur 'Personnel' et ajouter un nouvel utilisateur. Ensuite, donner "
41831 "les permissions de 'Plus' à cet utilisateur, dans la barre d'outils."
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
41835 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41836 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur:'%s')"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41842 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41843 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41844 "Reference Manager or ProCite."
41846 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
41847 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
41848 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
41849 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
41851 #. For the first occurrence,
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:8
41855 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41857 "S'il vous plaît, notez que cette recherche Z39.50 pourrait remplacer la "
41860 #. For the first occurrence,
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
41864 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41866 "S'il vous plaît, notez que cette recherche externe pourrait remplacer la "
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41871 msgid "Please only choose one enrollment period."
41872 msgstr "Merci de choisir qu'une période d'inscription."
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41876 msgid "Please only enter letters or numbers."
41877 msgstr "Veuillez entrer uniquement des lettres ou des chiffres."
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41881 msgid "Please only enter letters."
41882 msgstr "Veuillez entrer uniquement des lettres."
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41887 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41888 "listed, please inform your system administrator."
41890 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
41891 "pas dans la liste, informez votre administrateur système."
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:46
41896 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41897 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41898 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41899 "enabled on the staff client) "
41901 "Merci de positionner les outils 'Voulez-vous dire?' par ordre d'importance, "
41902 "du plus important au moins important, et cocher la case de l'outil que vous "
41903 "voulez activer. (NOTE: 'Voulez-vous dire?' ne fonctionne pas pour l'instant "
41904 "pour l'intranet) "
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
41908 msgid "Please refresh the page and try again."
41909 msgstr "Veuillez actualiser la page et réessayer."
41911 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41914 msgid "Please return item to home library: %s"
41915 msgstr "Merci de renvoyer ce document au site de rattachement : %s"
41917 #. For the first occurrence,
41918 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:125
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
41923 msgid "Please return item to: %s"
41924 msgstr "Merci de renvoyer l'exemplaire à: %s"
41926 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
41930 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41931 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41933 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
41934 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41941 msgid "Please review the error log for more details."
41942 msgstr "Vérifiez les registres d'erreur pour plus de détails."
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
41946 msgid "Please select ..."
41947 msgstr "Merci de sélectionner un ..."
41949 #. For the first occurrence,
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41953 msgid "Please select a %s."
41954 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:286
41958 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41960 "Merci de sélectionner une feuille de calcul CSV (.csv), ODS (.ods) ou XML (."
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
41965 msgid "Please select a modification template."
41966 msgstr "Merci de sélectionner un modèle de modification."
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:232
41970 msgid "Please select a news item to delete."
41971 msgstr "Merci de sélectionner une nouvelle à supprimer."
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41975 msgid "Please select a patron list."
41976 msgstr "Merci de sélectionner une liste d'utilisateur."
41978 #. For the first occurrence,
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
41983 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41985 "S'il vous plaît sélectionner une(des) citation(s) en cliquant sur "
41986 "l'identifiant de la (des) citation(s) que vous désirez supprimer."
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41990 msgid "Please select at least one %s to %s."
41991 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un de %s à %s."
41993 #. For the first occurrence,
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
41997 msgid "Please select at least one batch to export."
41998 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
42000 #. For the first occurrence,
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
42003 msgid "Please select at least one card to export."
42004 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
42008 msgid "Please select at least one issue."
42009 msgstr "Merci de sélectionner au moins un numéro."
42011 #. For the first occurrence,
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
42015 msgid "Please select at least one item to export."
42016 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
42018 #. For the first occurrence,
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
42022 msgid "Please select at least one item."
42023 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
42027 msgid "Please select at least one label to delete."
42028 msgstr "Merci de sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
42030 #. For the first occurrence,
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:9
42033 msgid "Please select at least one label to export."
42034 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
42037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:130
42038 msgid "Please select at least one patron to delete."
42039 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un utilisateur à supprimer."
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:243
42043 msgid "Please select at least one record to process"
42044 msgstr "Merci de sélectionner au moins une notice pour commencer le traitement"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
42048 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42049 msgstr "Merci de sélectionner au moins une suggestion à supprimer"
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
42053 msgid "Please select image(s) to delete."
42054 msgstr "Veuillez sélectionner les images à supprimer."
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42058 msgid "Please select one %s to %s."
42059 msgstr "Veuillez en sélectionner un de %s à %s."
42061 #. For the first occurrence,
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:18
42065 msgid "Please select only one %s to %s."
42066 msgstr "Merci de sélectionner un seul %s pour %s."
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:137
42070 msgid "Please select or enter a sound."
42071 msgstr "Merci de sélectionner ou entrer un son."
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
42075 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
42076 msgstr "Veuillez sélectionner l'image à téléverser. %sTéléverser%s"
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42080 msgid "Please specify an active currency."
42081 msgstr "Merci d'indiquer une devise active."
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:450
42085 msgid "Please specify title and content for %s"
42086 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:69
42090 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42092 "S'il vous plaît fournir à la fois le texte et la source de la citation avant "
42093 "l'enregistrement."
42095 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:68
42098 msgid "Please transfer item to: %s"
42099 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s."
42101 #. For the first occurrence,
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
42105 msgid "Please upload a file first."
42106 msgstr "Merci de téléverser un fichier."
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42112 msgid "Please verify that it exists."
42113 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
42117 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42119 "Veuillez vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42125 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42127 "Merci de vérifier que vous utilisez soit un guillemet simple, soit une "
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42132 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42133 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip er réessayer."
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42137 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42138 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip et réessayer."
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
42142 msgid "Plugin version"
42143 msgstr "Version du Plugin"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42150 msgstr "Plugin : "
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
42155 msgstr "Plugin : "
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
42168 msgid "Plugins disabled!"
42169 msgstr "Plugins désactivés!"
42171 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
42172 #. %2$s: codes_loo.code
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
42175 msgid "Policy for %s: %s"
42176 msgstr "Transferts %s : %s"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1046
42180 msgid "Polski (Polish)"
42181 msgstr "Polski (Polonais)"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
42185 msgid "Polytechnic University"
42186 msgstr "Polytechnic University"
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
42195 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
42203 msgstr "Popularité"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
42210 msgid "Popularity (least to most)"
42211 msgstr "Popularité (moins à plus)"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
42218 msgid "Popularity (most to least)"
42219 msgstr "Popularité (plus à moins)"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:55
42223 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42225 "Remplissez les champs avec les valeurs par défaut de la grille par défaut"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
42229 msgid "Population registry date check:"
42230 msgstr "Date d'entrée dans le registre de la population:"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
42235 msgstr "Port :"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
42239 msgid "Português (Portuguese)"
42240 msgstr "Português (Portugais)"
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:8
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
42246 msgstr "Position : "
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42250 msgid "Possible record corruption"
42251 msgstr "Corruption possible de la notice "
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:88
42256 msgid "PostScript Points"
42257 msgstr "Pas de escriptions"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:254
42262 msgid "Postal address: "
42263 msgstr "Adresse postale : "
42265 #. %1$s: koha_new.newdate
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:67
42268 msgid "Posted on %s "
42269 msgstr "Posté le : %s "
42271 #. %1$s: koha_new.newdate
42272 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:25
42275 msgid "Posted on %s%s by "
42276 msgstr "Posté le %s%s par"
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
42281 msgstr "PostgreSQL"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42285 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42286 msgstr "Texte séparé par une virgule"
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42290 msgid "Pre-adolescent"
42291 msgstr "Pré-adolescent"
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
42300 msgid "Predefined notes: "
42301 msgstr "Notes pré-définies : "
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42305 msgid "Prediction pattern"
42306 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage "
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42313 msgstr "Préférences"
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
42317 msgid "Preferences and parameters"
42318 msgstr "Préférences et paramètres"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
42323 msgid "Preferred language for notices: "
42324 msgstr "Langue privilégié pour les avis : "
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:143
42328 msgid "Preferred materials:"
42329 msgstr "Matériaux préférés :"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
42334 msgstr "Préscolaire"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
42338 msgid "Preselected"
42339 msgstr "Sélectionné "
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
42343 msgid "Preselected (searched by default): "
42344 msgstr "Sélectionné par défaut pour la recherche: "
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42349 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42350 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
42365 msgstr "Prévisualisation"
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42371 msgid "Preview MARC"
42372 msgstr "Aperçu Notice"
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
42376 msgid "Preview card"
42377 msgstr "Aperçu de la Carte"
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
42381 msgid "Preview notice template"
42382 msgstr "Créer un nouveau modèle"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
42386 msgid "Preview routing list for "
42387 msgstr "Aperçu de la liste de circulation pour "
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
42392 msgid "Preview this notice template"
42393 msgstr "Créer un nouveau modèle"
42395 #. For the first occurrence,
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:65
42405 msgid "Previous alerts"
42406 msgstr "Alertes précédentes"
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
42411 msgid "Previous borrower:"
42412 msgstr "Emprunteur précédent :"
42414 #. For the first occurrence,
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:168
42419 msgid "Previous checkouts"
42420 msgstr "Prêts précédents"
42422 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
42426 msgid "Previous page"
42427 msgstr "Page précédente"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
42432 msgid "Previous sessions"
42433 msgstr "Sessions précédentes"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:457
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42449 msgid "Price effective from"
42450 msgstr "Prix taxes incluses"
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42454 msgid "Price exc. taxes"
42455 msgstr "Prix hors taxes"
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
42459 msgid "Price inc. taxes"
42460 msgstr "Prix taxes comprises"
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42466 msgstr "Prix : "
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42471 msgstr "Prix : "
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:73
42480 msgid "Primary acquisitions contact"
42481 msgstr "Contact principal pour les acquisitions"
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:20
42485 msgid "Primary acquisitions contact:"
42486 msgstr "Contact principal pour les acquisitions :"
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:129
42490 msgid "Primary contact:"
42491 msgstr "Contact principal:"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42495 msgid "Primary email"
42496 msgstr "Courriel principal"
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
42501 msgid "Primary email:"
42502 msgstr "Courriel principal :"
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
42507 msgid "Primary phone"
42508 msgstr "Téléphone principal"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
42513 msgid "Primary phone: "
42514 msgstr "Téléphone principal : "
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:76
42518 msgid "Primary serials contact"
42519 msgstr "Contact principal pour la gestion des périodiques"
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:27
42523 msgid "Primary serials contact:"
42524 msgstr "Contact principal pour la gestion des périodiques :"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:37
42529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:28
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
42543 msgid "Print Label"
42544 msgstr "Imprimer l'étiquette"
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
42549 msgid "Print Notices for %s"
42550 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
42552 #. %1$s: cardnumber
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
42555 msgid "Print Receipt for %s"
42556 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
42560 msgid "Print and confirm "
42561 msgstr "Imprimer et confirmer"
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
42565 msgid "Print card number as barcode: "
42566 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme code-barres : "
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
42570 msgid "Print card number as text under barcode: "
42571 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code-barres : "
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
42575 msgid "Print label"
42576 msgstr "Imprimer l'étiquette"
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
42582 msgstr "Imprimer la liste"
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
42586 msgid "Print overdues"
42587 msgstr "Imprimer les retards"
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:56
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:87
42592 msgid "Print patron cards"
42593 msgstr "Imprimer les cartes d'utilisateurs"
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
42597 msgid "Print quick slip"
42598 msgstr "Imprimer le ticket rapide"
42600 #. For the first occurrence,
42601 #. %1$s: patron.cardnumber
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:7
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:7
42605 msgid "Print receipt for %s"
42606 msgstr "Imprimer le reçu pour %s"
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:71
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:293
42613 msgstr "Imprimer le ticket"
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:176
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:299
42618 msgid "Print slip "
42619 msgstr "Imprimer le ticket"
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
42623 msgid "Print slip and confirm"
42624 msgstr "Imprimer le ticket et confirmer"
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:444
42628 msgid "Print slip and confirm "
42629 msgstr "Imprimer le ticket et confirmer"
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:270
42633 msgid "Print slip and continue"
42634 msgstr "Imprimer le ticket et continuer"
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
42638 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
42639 msgstr "Imprimer le ticket, transférer et confirmer"
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
42643 msgid "Print summary"
42644 msgstr "Imprimer le résumé"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
42648 msgid "Print this basket group in PDF"
42649 msgstr "Imprimer ce bordereau de commande en PDF"
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:40
42653 msgid "Print this label"
42654 msgstr "Imprimer cette étiquette"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
42658 msgid "Print transfer slip"
42659 msgstr "Imprimer le reçu de transfert"
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
42664 msgstr "Type d'impression"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
42668 msgid "Printer added"
42669 msgstr "Imprimante ajoutée"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
42673 msgid "Printer deleted"
42674 msgstr "Imprimante supprimée"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
42679 msgid "Printer name"
42680 msgstr "Nom de l'imprimante"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
42687 msgid "Printer name:"
42688 msgstr "Nom de l'imprimante :"
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
42693 msgid "Printer name: "
42694 msgstr "Nom de l'imprimante :"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
42699 msgid "Printer profile"
42700 msgstr "Profil de l'imprimante"
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
42705 msgid "Printer profiles"
42706 msgstr "Profils d'imprimante"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
42711 msgstr "Imprimante :"
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
42720 msgstr "Imprimantes"
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:737
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
42732 msgid "Privacy Pref:"
42733 msgstr "Vie privée :"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
42737 msgid "Privacy settings"
42738 msgstr "Paramétrage vie privée"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
42751 msgid "Private lists"
42752 msgstr "Listes privées"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:52
42756 msgid "Private lists shared with me"
42757 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
42761 msgid "Priya Patel"
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
42766 msgid "Problem sending the cart..."
42767 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
42771 msgid "Problem sending the list..."
42772 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
42781 msgid "Problems found"
42782 msgstr "Problèmes trouvés"
42784 #. INPUT type=button
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
42791 msgid "Process images"
42792 msgstr "Traitement d'images"
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
42796 msgid "Process request "
42797 msgstr "Demande de traitement"
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
42801 msgid "Processing "
42802 msgstr "En traitement"
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
42806 msgid "Processing ("
42807 msgstr "En traitement ("
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
42811 msgid "Processing authority records"
42812 msgstr "Traitement des notices d'autorité"
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:36
42816 msgid "Processing bibliographic records"
42817 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
42821 msgid "Processing fee (when lost)"
42822 msgstr "Frais d'administration (lors d'une perte)"
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
42826 msgid "Processing fee (when lost): "
42827 msgstr "Frais d'administration (lors d'une perte) :"
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
42831 msgid "Processing multiple items"
42832 msgstr "Traitement de plusieurs exemplaires"
42834 #. For the first occurrence,
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
42839 msgid "Processing..."
42840 msgstr "En traitement..."
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
42846 msgid "Professional"
42847 msgstr "Professionnel"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
42853 msgstr "ID du profil"
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
42857 msgid "Profile ID: "
42858 msgstr "Identifiant du profil : "
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
42862 msgid "Profile MARC fields: "
42863 msgstr "Zones MARC du profil : "
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
42867 msgid "Profile SQL fields: "
42868 msgstr "Champs SQL du profil: "
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:158
42872 msgid "Profile description: "
42873 msgstr "Description du profil : "
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
42877 msgid "Profile name: "
42878 msgstr "Nom du profil : "
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42883 msgid "Profile settings"
42884 msgstr "Réglage du profil"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
42888 msgid "Profile type: "
42889 msgstr "Type de profil : "
42891 #. For the first occurrence,
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42896 msgid "Profile unassigned %s "
42897 msgstr "Profil non attribué %s "
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:122
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:158
42903 msgstr "Profil :"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
42913 msgid "Programmed texts"
42914 msgstr "Textes programmés"
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
42918 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42919 msgstr "Prosentient Systems, Australie"
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:100
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:102
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:97
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
42935 msgid "Public enrollment"
42936 msgstr "Inscription publique"
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:96
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:59
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
42943 msgid "Public lists"
42944 msgstr "Listes publiques"
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
42948 msgid "Public lists:"
42949 msgstr "Listes publiques :"
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
42956 msgid "Public note"
42957 msgstr "Note publique"
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:119
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:321
42965 msgid "Public note:"
42966 msgstr "Note publique :"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
42970 msgid "Public note: "
42971 msgstr "Note publique :"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
42976 msgid "Public notes"
42977 msgstr "Note publique"
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42987 msgid "Publication date"
42988 msgstr "Date de publication"
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42992 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42993 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:171
42997 msgid "Publication date:"
42998 msgstr "Date de publication : "
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
43002 msgid "Publication date: "
43003 msgstr "Date de publication : "
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43008 msgid "Publication place:"
43009 msgstr "Lieu de publication : "
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
43014 msgid "Publication year"
43015 msgstr "Année de publication"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
43021 msgid "Publication year:"
43022 msgstr "Année de publication :"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:160
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:163
43027 msgid "Publication year: "
43028 msgstr "Année de publication :"
43030 #. %1$s: publicationyear |html
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43033 msgid "Publication year: %s"
43034 msgstr "Année de publication : %s"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:210
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
43041 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43043 "Date de publication/droits d'auteur : du plus récent au plus ancien"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:218
43050 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43052 "Date de publication/droits d'auteur : du plus ancien au plus récent"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
43057 msgid "Published by:"
43058 msgstr "Édité par :"
43060 #. For the first occurrence,
43061 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
43062 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43063 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
43065 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43066 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
43068 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43069 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
43074 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43075 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
43079 msgid "Published date"
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:262
43084 msgid "Published date (text)"
43085 msgstr "Publié le (texte)"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43089 msgid "Published on"
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
43094 msgid "Published on (text)"
43095 msgstr "Publié le (texte)"
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:124
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:113
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
43113 msgid "Publisher location"
43114 msgstr "Lieu de l'éditeur"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:167
43118 msgid "Publisher number:"
43119 msgstr "Numéro d'éditeur : "
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:345
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
43133 msgstr "Éditeur : "
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:141
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:144
43138 msgid "Publisher: "
43139 msgstr "Éditeur : "
43141 #. %1$s: publisher |html
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43144 msgid "Publisher: %s"
43145 msgstr "Éditeur : %s"
43147 #. %1$s: ordersloo.publishercode
43148 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43149 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
43150 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43151 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43156 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43157 msgstr "Publié par : %s %s, %s %s %s %s %s "
43159 #. For the first occurrence,
43160 #. %1$s: loop_order.publishercode
43161 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43162 #. %3$s: loop_order.publicationyear
43163 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43164 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
43167 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
43171 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43172 msgstr "Publié par: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
43177 msgid "Pull this many items"
43178 msgstr "Traiter ces exemplaires "
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:28
43183 msgid "Purchase suggestions"
43184 msgstr "Les suggestions d'achat"
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
43197 msgstr "Qualificatif"
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:138
43202 msgstr "Qualificatif:"
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:91
43206 msgid "Qualifier: "
43207 msgstr "Qualificatif:"
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
43211 msgid "Quality assurance manager:"
43212 msgstr "Équipe assurance de qualité :"
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
43216 msgid "Quality assurance team:"
43217 msgstr "Équipe assurance de qualité :"
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:226
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
43230 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43231 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
43235 msgid "Quantity received"
43236 msgstr "Quantité reçue "
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
43240 msgid "Quantity received: "
43241 msgstr "Quantité reçue :"
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
43245 msgid "Quantity search"
43246 msgstr "Recherche de quantité"
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
43250 msgid "Quantity to receive: "
43251 msgstr "Quantité à recevoir :"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:300
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:303
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
43258 msgstr "Quantité :"
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
43263 msgstr "File d'attente"
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
43269 msgstr "File d'attente :"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
43273 msgid "Queued request"
43274 msgstr "Demandes en attente"
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1143
43279 msgstr "Ajout rapide"
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43283 msgid "Quick add new patron "
43284 msgstr "Ajouter rapidement un nouvel utilisateur "
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:67
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
43290 msgid "Quick spine label creator"
43291 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:21
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43303 msgid "Quote editor"
43304 msgstr "Éditeur de citation"
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
43308 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43309 msgstr "Éditeur de citations de la fonctionnalité 'Citation du jour' à l'OPAC"
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:22
43313 msgid "Quote uploader"
43314 msgstr "Chargeur de citation"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:158
43323 msgid "Quotes enabled: "
43324 msgstr "Citactions activées :"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43328 msgid "Réinitialiser"
43329 msgstr "Réinitialiser"
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43343 msgstr "Prix de remplacement"
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
43348 msgid "RRP tax exc."
43349 msgstr "Prix de remplacement hors taxes"
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
43354 msgid "RRP tax inc."
43355 msgstr "Prix de remplacement taxes comprises"
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
43364 msgid "Rachel Dustin"
43365 msgstr "Rachel Dustin"
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
43369 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43370 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
43374 msgid "Radek Šiman"
43375 msgstr "Radek Šiman"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
43379 msgid "Rafal Kopaczka"
43380 msgstr "Rafal Kopaczka"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
43391 msgid "Rank (display order): "
43392 msgstr "Rang (ordre d'affichage) :"
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:32
43396 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43397 msgstr "Rang/Numéro de notice"
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43408 msgstr "Taux :"
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43412 msgid "Raw (any): "
43413 msgstr "Partout : "
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43421 #. For the first occurrence,
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:317
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:302
43425 msgid "Reason for cancellation:"
43426 msgstr "Raison de l'annulation :"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43431 msgid "Reason for suggestion: "
43432 msgstr "Raisons pour la suggestion :"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
43436 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
43438 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des utilisateurs"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
43442 msgid "Rebecca Blundell"
43443 msgstr "Rebecca Blundell"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
43450 msgstr "Réceptionner"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:126
43454 msgid "Receive a new shipment"
43455 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
43459 msgid "Receive date"
43460 msgstr "Date de réception"
43463 #. %2$s: IF ( invoice )
43464 #. %3$s: invoice |html
43466 #. %5$s: ordernumber
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43469 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43470 msgstr "Réceptionner des documents : %s %s[%s] %s (commande N°%s)"
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
43474 msgid "Receive shipment"
43475 msgstr "Réceptionner colis"
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
43479 msgid "Receive shipment from vendor "
43480 msgstr "Réception de colis du fournisseur "
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43484 msgid "Receive shipments"
43485 msgstr "Réceptionner colis"
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43501 msgid "Received biblios"
43502 msgstr "Notices reçues"
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:90
43506 msgid "Received by:"
43507 msgstr "Réceptionné par :"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:41
43511 msgid "Received issues"
43512 msgstr "Fascicules reçus"
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:318
43516 msgid "Received issues:"
43517 msgstr "Fascicules reçus :"
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43521 msgid "Received items"
43522 msgstr "Exemplaires reçus"
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:117
43527 msgid "Received on"
43530 #. %1$s: patron.firstname
43531 #. %2$s: patron.surname
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:36
43534 msgid "Received with thanks from %s %s "
43535 msgstr "Reçu de %s %s"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:85
43539 msgid "Receives claims for late issues"
43540 msgstr "Reçoit des notifications pour les numéros en retard"
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:82
43544 msgid "Receives claims for late orders"
43545 msgstr "Reçoit des notifications pour les commandes en retard "
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
43549 msgid "Receives orders"
43550 msgstr "Reçoit les commandes"
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
43554 msgid "Receives overdue notices: "
43555 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
43557 #. INPUT type=submit
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
43559 msgid "Recheck dependencies"
43560 msgstr "Vérifier les dépendances"
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:38
43564 msgid "Recipients:"
43565 msgstr "Destinataires:"
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
43575 msgstr "URL de la notice"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
43579 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43581 "Règle de concordance échouée -- impossible de récupérer la règle de "
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
43586 msgid "Record matching rule:"
43587 msgstr "Règle de concordance :"
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:63
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43594 msgid "Record matching rules"
43595 msgstr "Règles de concordance"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43599 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
43600 msgstr "La notice, non identifiée comme UTF-8, peut être corrompue"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:310
43605 msgid "Record only"
43606 msgstr "Notice seulement"
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43610 msgid "Record saved "
43611 msgstr "Notice sauvegardée"
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
43615 msgid "Record structure invalid, cannot save"
43616 msgstr "Structure de la notice invalide, sauvegarde impossible"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
43620 msgid "Record title"
43621 msgstr "Titre de la notice "
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:60
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:64
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
43627 msgid "Record type"
43628 msgstr "Type de la notice "
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
43632 msgid "Record type:"
43633 msgstr "Type de notice:"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
43638 msgid "Record type: "
43639 msgstr "Type de notice:"
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
43644 msgstr "Notice :"
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
43648 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
43649 msgstr "Les cellules en rouge signifient pas de transfert permis."
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:170
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:366
43660 msgstr "Référence :"
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
43664 msgid "Refine results"
43665 msgstr "Affiner les résultats"
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
43669 msgid "Refine results:"
43670 msgstr "Affiner les résultats "
43672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
43674 msgid "Refine your search"
43675 msgstr "Affiner votre recherche"
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
43679 msgid "Refund lost item fee"
43680 msgstr "Rembourser les frais de document perdu"
43682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
43691 msgid "Registration date"
43692 msgstr "Date d'inscription "
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
43697 msgid "Registration date: "
43698 msgstr "Date d'inscription : "
43700 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
43703 msgid "Registration date: %s"
43704 msgstr "Date d'inscription : %s "
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
43708 msgid "Regula Sebastiao"
43709 msgstr "Regula Sebastiao"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
43713 msgid "Regular print"
43714 msgstr "Impression normale"
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:152
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
43736 msgstr "Rejetés "
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:69
43740 msgid "Rejected tags"
43741 msgstr "Mots-clés rejetés"
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43745 msgid "Related Term"
43746 msgstr "Terme Associé"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
43750 msgid "Relationship"
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
43755 msgid "Relationship information"
43756 msgstr "Informations sur les relations"
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
43760 msgid "Relationship: "
43761 msgstr "Relation :"
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
43766 msgid "Relatives' checkouts"
43767 msgstr "Prêts de la famille"
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
43771 msgid "Release maintainers:"
43772 msgstr "Responsable maintenance :"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43776 msgid "Release manager assistant:"
43777 msgstr "Responsable nouvelle version :"
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
43781 msgid "Release manager:"
43782 msgstr "Responsable nouvelle version :"
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:163
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:165
43789 msgstr "Pertinence"
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
43794 msgid "Religious organization"
43795 msgstr "Organisation religieuse"
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
43799 msgid "Remaining circulation permissions"
43800 msgstr " Autorisations restantes de circulation"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
43804 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43805 msgstr "Autres permissions pour gérer les amendes et frais"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43809 msgid "Remaining system parameters permissions"
43810 msgstr "Autres autorisations de paramétrage"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
43814 msgid "Remember for next check in:"
43815 msgstr "Mémoriser pour le prochain retour :"
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:134
43820 msgid "Remember for session:"
43821 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
43825 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43826 msgstr "N'oubliez pas que memcached doit être lancé avant Plack."
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
43830 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43831 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
43835 msgid "Reminder date"
43836 msgstr "Date de rappel"
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
43842 msgstr "Rappel :"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
43846 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43847 msgstr "Rappel: cette action supprimera toutes les autorités!"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:121
43852 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43853 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43855 "Rappel: cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
43856 "sélectionnées, les abonnements rattachés, les réservations existantes et les "
43857 "exemplaires rattachés!"
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:188
43861 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43863 "Rappel : cette action modifiera toutes les autorités sélectionnées!"
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:162
43867 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43868 msgstr "Rappel : cette action modifiera toutes les notices sélectionnées!"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
43872 msgid "Remote host"
43873 msgstr "Serveur distant"
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:116
43877 msgid "Remote host: "
43878 msgstr "Serveur distant :"
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:164
43882 msgid "Remote image"
43883 msgstr "Image distante :"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:198
43887 msgid "Remote image:"
43888 msgstr "Image distante :"
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:52
43892 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43893 msgstr "Notice à distance supprimée, notice locale conservée"
43895 #. For the first occurrence,
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:188
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:108
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:216
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:308
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:45
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:44
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
43922 msgid "Remove condition"
43923 msgstr "Supprimer condition"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
43927 msgid "Remove course reserves"
43928 msgstr "Enlever des réserves de cours"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
43933 msgid "Remove duplicates"
43934 msgstr "Supprimer les doublons"
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43938 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43939 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:352
43943 msgid "Remove from group"
43944 msgstr "Groupe de rapports : "
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:77
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:79
43949 msgid "Remove item from collection"
43950 msgstr "Enlever l'exemplaire de la collection"
43952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
43954 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43956 "Retirer les exemplaires qui ne sont pas la propriété des bibliothèques "
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:302
43961 msgid "Remove library from group"
43962 msgstr "Définir les sites et groupes."
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
43966 msgid "Remove owner"
43967 msgstr "Supprimer le propriétaire"
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
43972 msgid "Remove selected"
43973 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
43977 msgid "Remove selected items"
43978 msgstr "Supprimer les références cochées"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:59
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:162
43983 msgid "Remove selected patrons"
43984 msgstr "Enlever les utilisateurs sélectionnés"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
43989 msgid "Remove substitution"
43990 msgstr "Supprimer substitution"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
43995 msgstr "Supprimer les mots-clés"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44001 msgid "Remove this match check"
44002 msgstr "Supprimer cette règle de concordance"
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44008 msgid "Remove this match point"
44009 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
44014 msgid "Remove this rule"
44015 msgstr "Supprimer cette règle"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
44040 msgstr "Renouveler"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
44045 msgstr "Renouveler "
44047 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44051 msgstr "Renouvellement N°%s"
44053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
44055 msgid "Renew a subscription"
44056 msgstr "Renouveler un abonnement"
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
44061 msgstr "Tout renouveler"
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44065 msgid "Renew failed:"
44066 msgstr "Le renouvellement a échoué :"
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
44070 msgid "Renew or check in selected items"
44071 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
44076 msgid "Renew patron"
44077 msgstr "Renouveler l'utilisateur"
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:70
44082 msgid "Renew selected subscriptions"
44083 msgstr "Renouveler un abonnement"
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
44087 msgid "Renew this subscription"
44088 msgstr "Renouveler cet abonnement"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
44093 msgstr "Renouvellement"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
44097 msgid "Renewal due date:"
44098 msgstr "Renouvellement de la date de retour : "
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
44103 msgid "Renewal period"
44104 msgstr "Période de renouvellement"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
44109 msgid "Renewals allowed (count)"
44110 msgstr "Renouvellements permis (Nbre)"
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
44114 msgid "Renewals allowed: "
44115 msgstr "Renouvellements autorisés:"
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
44119 msgid "Renewals period: "
44120 msgstr "Période de renouvellement :"
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
44130 msgstr "Renouvelé "
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44134 msgid "Renewed, due:"
44135 msgstr "Renouvelé, retour le :"
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44139 msgid "Rental charge"
44140 msgstr "Coût du prêt"
44142 #. %1$s: RENTALCHARGE
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
44145 msgid "Rental charge for this item: %s"
44146 msgstr "Coût du prêt pour ce document : %s"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
44150 msgid "Rental charge:"
44151 msgstr "Coût du prêt :"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
44155 msgid "Rental charge: "
44156 msgstr "Coût du prêt : "
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
44161 msgid "Rental discount (%%)"
44162 msgstr "Remise (%%) "
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:208
44175 msgstr "Le réouvrir"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44179 msgid "Reopen this basket"
44180 msgstr "Rouvrir ce panier"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
44184 msgid "Reopen this basket group"
44185 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
44190 msgstr "Réouvrir: "
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
44195 msgstr "Coût rempl."
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:300
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
44202 msgid "Repeat this Tag"
44203 msgstr "Répéter cette zone"
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44217 msgid "Repeatable: "
44218 msgstr "Répétable : "
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
44222 msgid "Replace all patron attributes"
44223 msgstr "Remplacer tous les attributs utilisateur"
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44227 msgid "Replace existing covers"
44228 msgstr "Remplacer les couvertures existantes"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
44232 msgid "Replace only included patron attributes"
44233 msgstr "Remplacer uniquement les attributs utilisateurs qui sont inclus"
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44237 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44238 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
44242 msgid "Replace the current record's contents"
44243 msgstr "Remplacer le contenu de la notice actuelle"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:236
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
44249 msgid "Replacement cost: "
44250 msgstr "Coût de remplacement : "
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44254 msgid "Replacement price"
44255 msgstr "Coût de remplacement"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
44259 msgid "Replacement price:"
44260 msgstr "Prix de remplacement : "
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44265 msgstr "Répondre à : "
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:44
44272 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
44275 msgid "Report %s› "
44276 msgstr "Rapport %s› "
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
44280 msgid "Report SQL:"
44281 msgstr "Rapport SQL :"
44283 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
44284 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44285 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44286 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
44287 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44288 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
44292 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44295 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
44296 "vers %s (%s - %s)"
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1188
44300 msgid "Report group:"
44301 msgstr "Groupe de rapports : "
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
44306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
44310 msgid "Report is public:"
44311 msgstr "Le rapport est public :"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
44315 msgid "Report name"
44316 msgstr "Nom du rapport"
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
44320 msgid "Report name:"
44321 msgstr "Nom du rapport :"
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
44326 msgid "Report name: "
44327 msgstr "Nom du rapport : "
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
44334 msgid "Report plugins"
44335 msgstr "Plugins de rapport"
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
44339 msgid "Report subgroup:"
44340 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
44345 msgstr "Rapport :"
44347 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44350 msgid "Reported on %s"
44351 msgstr "Rapporté le : %s"
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:41
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:18
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:102
44375 msgstr "Bilans et statistiques"
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
44379 msgid "Reports Dictionary"
44380 msgstr "Dictionnaire des rapports"
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
44385 msgid "Reports dictionary"
44386 msgstr "Dictionnaire des rapports"
44389 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44393 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44394 msgstr "Statistiques par types de document %s pour le site %s%s"
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
44398 msgid "Reports tables"
44399 msgstr "Tables du module bilans et statistiques"
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
44404 msgid "Request article"
44405 msgstr "Demander un article"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:33
44409 msgid "Request article from "
44410 msgstr "Demander un article de"
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:502
44415 msgid "Request details"
44416 msgstr "Détails de la demande"
44418 #. For the first occurrence,
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
44423 msgid "Request number"
44424 msgstr "Nº de demande"
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
44429 msgid "Request number:"
44430 msgstr "Nº de demande : "
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44434 msgid "Request reverted"
44435 msgstr "Demande renversée"
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:416
44439 msgid "Request specific item type:"
44440 msgstr "Réserver un exemplaire précis :"
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:438
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
44445 msgid "Request type:"
44446 msgstr "Type de demande :"
44448 #. For the first occurrence,
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:51
44454 msgstr "Obligatoire"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:194
44459 msgid "Requested article"
44460 msgstr "Article demandé"
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
44464 msgid "Requested from partners"
44465 msgstr "Demandé aux partenaires"
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44469 msgid "Require valid email address:"
44470 msgstr "Exige une adresse électronique valide:"
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
44475 msgid "Require.js JS module system"
44476 msgstr "Module JS Require.js"
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
44487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
44503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
44508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
44513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
44522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
44567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:110
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:113
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
44572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:118
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:196
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:256
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:266
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:329
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:432
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:481
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:535
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:821
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:126
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:223
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:259
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:285
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:311
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:356
44650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:742
44651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:122
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:65
44656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:70
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:72
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:78
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:70
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:91
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:34
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:39
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:787
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:41
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
44708 msgstr "Obligatoire"
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
44712 msgid "Required fields cannot be cleared"
44713 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
44717 msgid "Required for staff login."
44718 msgstr "Obligatoire pour se connecter à l'interface pro."
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
44722 msgid "Required match checks"
44723 msgstr "Contrôle de concordance requis"
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
44727 msgid "Required module missing"
44728 msgstr "Modules Perl absents"
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
44732 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
44733 msgstr "Les modules requis doivent être installés avant de pouvoir continuer."
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:526
44737 msgid "Requires override of hold policy"
44738 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:118
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
44753 msgid "Reserve cancelled"
44754 msgstr "Réservation annulée"
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
44758 msgid "Reserve found"
44759 msgstr "Réservation trouvée"
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:55
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
44773 msgstr "Réinitialiser"
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
44778 msgid "Reset filter"
44779 msgstr "Réinitialiser le filtre"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:182
44788 msgid "Responses enabled: "
44789 msgstr "Réponses activées :"
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
44798 msgid "Restrict access to: "
44799 msgstr "Restreindre l'accès à : "
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44812 msgid "Restricted [until] flag"
44813 msgstr "Suspendu [jusqu'à] :"
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
44817 msgid "Restricted:"
44818 msgstr "Suspendu :"
44820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
44822 msgid "Restriction overridden temporarily"
44823 msgstr "La suspension a été temporairement levée"
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
44827 msgid "Restriction overridden temporarily."
44828 msgstr "La suspension a été temporairement levée."
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:67
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:96
44851 #. %3$s: IF ( total )
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
44856 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44857 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:34
44864 msgid "Results %s to %s of %s"
44865 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:25
44872 msgid "Results %s to %s of %s "
44873 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
44877 msgid "Results for authority records"
44878 msgstr "Exportation de notices d'Autorité "
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:56
44882 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44883 msgstr "Résultats de la base nationale Norvégienne d'usagers"
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
44887 msgid "Results per page :"
44888 msgstr "Réponses par page : "
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44895 #. INPUT type=submit
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:526
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
44898 msgid "Resume all suspended holds"
44899 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
44903 msgid "Return date"
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
44909 msgid "Return policy"
44910 msgstr "Politique de retour"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44916 msgid "Return to batch item deletion"
44917 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
44919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
44923 msgid "Return to batch item modification"
44924 msgstr "Retour à la modificaton d'exemplaires en lot"
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:30
44928 msgid "Return to circulation and fine rules"
44929 msgstr "Revenir aux règles de circulation et d'amendes"
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
44933 msgid "Return to frameworks"
44934 msgstr "Revenir aux grilles de catalogage"
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
44938 msgid "Return to patron detail"
44939 msgstr "Retour au détail de l'utilisateur"
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44943 msgid "Return to previous page"
44944 msgstr "Retour à la page précédente"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:396
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
44949 msgid "Return to request details"
44950 msgstr "Retourner aux détails de l'utilisateur"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44954 msgid "Return to results"
44955 msgstr "Retour aux résultats"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
44960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
44964 msgid "Return to rotating collections home"
44965 msgstr "Retour au module rotation des collections"
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
44969 msgid "Return to sets management"
44970 msgstr "Retourner à la gestion des ensembles"
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:28
44974 msgid "Return to spine label printer"
44975 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:48
44980 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44981 msgstr "Retourner au lot de notices préparées %s"
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44985 msgid "Return to the basket without making a new order."
44986 msgstr "Retour à la commande sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
44993 msgid "Return to the record"
44994 msgstr "Revenir à la notice"
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
44998 msgid "Return to tools"
44999 msgstr "Retour aux Outils"
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:144
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
45006 msgid "Return to where you were"
45007 msgstr "Revenir à la page précédente"
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45011 msgid "Return-Path: "
45012 msgstr "Adresse de retour : "
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:100
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
45022 msgstr "Annuler paiement"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
45026 msgid "Revert waiting status"
45027 msgstr "Revenir en état d'attente"
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:208
45042 msgstr "Réviseur :"
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
45047 msgstr "Comptes rendus critiques"
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:79
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
45056 msgid "Ricardo Dias Marques"
45057 msgstr "Ricardo Dias Marques"
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
45061 msgid "Richard Anderson"
45062 msgstr "Richard Anderson"
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
45066 msgid "Rick Welykochy"
45067 msgstr "Rick Welykochy"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
45071 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45072 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Le Pays-Bas"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
45076 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
45077 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
45081 msgid "Robert Williams"
45082 msgstr "Robert Williams"
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
45086 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
45087 msgstr "Robin Sheat (Responsable des paquets d'installation 3.2 - 3.22)"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
45091 msgid "Roch D'Amour"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
45096 msgid "Rochelle Healy"
45097 msgstr "Rochelle Healy"
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
45101 msgid "Rocio Dressler"
45102 msgstr "Rocio Dressler"
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
45106 msgid "Rodrigo Santellan"
45107 msgstr "Rodrigo Santellan"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
45112 msgstr "Roger Buck"
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
45116 msgid "Rolando Isidoro"
45117 msgstr "Rolando Isidoro"
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
45121 msgid "Rollover at:"
45122 msgstr "Retour à : "
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
45127 msgstr "Retour : "
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1048
45131 msgid "Română (Romanian)"
45132 msgstr "Română (Roumain)"
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
45137 msgstr "Roman Amor"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
45141 msgid "Romina Racca"
45142 msgstr "Romina Racca"
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
45146 msgid "Ron Wickersham"
45147 msgstr "Ron Wickersham"
45149 #. For the first occurrence,
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
45154 msgid "Root directory for uploads not defined"
45155 msgstr "Le répertoire racine pour les téléversements n'a pas été défini"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
45164 msgid "Rotating collections"
45165 msgstr "Rotation des collections"
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
45171 msgstr "Liste de circulation"
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:43
45175 msgid "Routing list"
45176 msgstr "Liste de circulation"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
45180 msgid "Routing lists"
45181 msgstr "Listes de circulation"
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
45186 msgstr "Liste de circulation :"
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:706
45200 msgid "Rows per page: "
45201 msgstr "Lignes par page : "
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:131
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
45211 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45212 msgstr "Règles pour la modification automatiques des exemplaires selon l'âge"
45214 #. %1$s: IF ( branch )
45215 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45220 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45221 msgstr "Règles de retard %s%s%s site par défaut %s"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:245
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45231 msgid "Run and edit macros"
45232 msgstr "Exécuter et modifier les macros"
45234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
45237 msgstr "Exécuter la macron"
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:101
45242 msgstr "Exécuter le rapport"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
45246 msgid "Run report "
45247 msgstr "Exécuter le rapport"
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45251 msgid "Run reports"
45252 msgstr "Exécuter les rapports"
45254 #. INPUT type=submit
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
45256 msgid "Run the report"
45257 msgstr "Exécuter le rapport"
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
45262 msgstr "Exécuter l'outil"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
45266 msgid "Russel Garlick"
45267 msgstr "Russel Garlick"
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
45271 msgid "Ryan Higgins"
45272 msgstr "Ryan Higgins"
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:223
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
45282 msgid "SAN-Ouest Provence"
45283 msgstr "SAN Ouest-Provence"
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
45287 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45288 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:154
45293 msgstr "SAN :"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:96
45303 msgid "SI Centimeters"
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:94
45309 msgid "SI Millimeters"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
45314 msgid "SIL OFL 1.1"
45315 msgstr "SIL OFL 1.1"
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
45319 msgid "SIP media type: "
45320 msgstr "Type de media SIP :"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
45329 msgid "SMS alert number"
45330 msgstr "Numéro SMS"
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:23
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45336 msgid "SMS cellular providers"
45337 msgstr "Fournisseur de SMS"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1117
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
45342 msgid "SMS number:"
45343 msgstr "Numéro SMS :"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
45347 msgid "SMS provider:"
45348 msgstr "Fournisseur SMS : "
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
45354 msgstr "SQL :"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
45358 msgid "SRU Search fields mapping: "
45359 msgstr "Liens champs de recherche SRU :"
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
45368 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45369 msgstr "Exemple 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
45383 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
45384 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
45388 msgid "Sam Sanders"
45389 msgstr "Sam Sanders"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
45393 msgid "Samanta Tello"
45394 msgstr "Samanta Tello"
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
45398 msgid "Samuel Crosby"
45399 msgstr "Samuel Crosby"
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45409 msgstr "Satisfaite"
45411 #. For the first occurrence,
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:106
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:62
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:35
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:115
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:185
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:143
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:214
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:429
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:145
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:62
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:469
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:81
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:77
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
45459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:316
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:251
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:479
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:85
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:241
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:96
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:142
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:300
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:153
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:53
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:77
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:84
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:247
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:585
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:109
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:313
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:181
45508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
45511 msgstr "Enregistrer"
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:16
45517 msgstr "Enregistrer"
45519 #. INPUT type=button
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
45521 msgid "Save Changes"
45522 msgstr "Enregistrer"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
45526 msgid "Save Record"
45527 msgstr "Enregistrer "
45529 #. For the first occurrence,
45530 #. %1$s: TAB.tab_title
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
45534 msgid "Save all %s preferences"
45535 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:148
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
45540 msgid "Save and continue editing"
45541 msgstr "Sauvegarder et continuer la modification"
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
45545 msgid "Save and edit items"
45546 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
45548 #. INPUT type=submit name=ok
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
45550 msgid "Save and preview routing slip"
45551 msgstr "OK, Aperçu du bon de circulation"
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
45555 msgid "Save and view record"
45556 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:635
45561 msgid "Save anyway"
45562 msgstr "Enregistrer"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45566 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
45567 msgstr "Sauvegarder au format ISO2709 (.mrc)"
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45571 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
45572 msgstr "Sauvegarder au format MARCXML (.xml)"
45574 #. INPUT type=button
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:434
45576 msgid "Save as new pattern"
45577 msgstr "Sauvegarder comme nouveau modèle"
45579 #. INPUT type=submit
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:362
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
45589 msgid "Save changes"
45590 msgstr "Enregistrer les modifications"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
45594 msgid "Save configuration"
45595 msgstr "Sauvegarder la configuration"
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:37
45599 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
45600 msgstr "Sauvegarder la notice actuelle (Ctrl-S)"
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
45604 msgid "Save quotes"
45605 msgstr "Sauvegarder les citations"
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:287
45609 msgid "Save record"
45610 msgstr "Enregistrer la notice"
45612 #. INPUT type=submit name=submit
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:792
45615 msgid "Save report"
45616 msgstr "Sauvegarder le rapport"
45618 #. INPUT type=submit
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
45620 msgid "Save subscription"
45621 msgstr "Enregistrer abonnement"
45623 #. INPUT type=submit
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:57
45625 msgid "Save subscription history"
45626 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45630 msgid "Save to catalog"
45631 msgstr "Enregistrer dans le catalogue"
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
45635 msgid "Save your custom report"
45636 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45641 msgstr "Enregistré"
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45645 msgid "Saved preference %s"
45646 msgstr "Sauvegarder la préférence %s"
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
45650 msgid "Saved report results"
45651 msgstr "Résultats de l'enregistrement du rapport"
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:68
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:69
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:70
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:146
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
45660 msgid "Saved reports"
45661 msgstr "Rapports sauvegardés"
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
45665 msgid "Saved results"
45666 msgstr "Résultats sauvegardés"
45668 #. For the first occurrence,
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
45674 msgstr "Enregistrement en cours..."
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
45678 msgid "Savitra Sirohi"
45679 msgstr "Savitra Sirohi"
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
45683 msgid "Scale height (relative to card): "
45684 msgstr "Hauteur d'échelle (relative à la carte) :"
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
45688 msgid "Scale width (relative to card): "
45689 msgstr "Largeur d'echelle (relative à la carte) :"
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
45698 msgid "Scan a barcode to check in:"
45699 msgstr "Scannez un code-barres pour le retourner :"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
45709 msgid "Scan a barcode to renew:"
45710 msgstr "Scannez un code-barres pour le renouveler :"
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:116
45714 msgid "Scan a patron barcode to start. "
45715 msgstr "Scanner un code-barres pour le retour "
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:273
45719 msgid "Scan index:"
45720 msgstr "Parcourir l'index: "
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
45724 msgid "Scan indexes:"
45725 msgstr "Parcourir les index : "
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
45735 msgstr "Planifier "
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
45740 msgid "Schedule tasks to run"
45741 msgstr "Planifier les tâches à exécuter"
45743 #. For the first occurrence,
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45746 msgid "Scheduled for automatic renewal"
45747 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:106
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:108
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
45760 msgstr "Score : "
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
45767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
45769 msgid "Sean Hamlin"
45770 msgstr "Sean Hamlin"
45772 #. INPUT type=submit
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:128
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:29
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:58
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:69
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:33
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:277
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:223
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
45804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:123
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45818 msgstr "Rechercher"
45820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
45823 msgstr "Rechercher"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:70
45828 msgid "Search ISSN"
45829 msgstr "Rechercher L'ISSN"
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45833 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45834 msgstr "Recherche Z39.50"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
45839 msgid "Search [% field.name %]"
45840 msgstr "Rechercher [% field.name %]"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
45844 msgid "Search all headings"
45845 msgstr "Rechercher dans toutes les vedettes"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
45849 msgid "Search all headings: "
45850 msgstr "Rechercher dans toutes les vedettes: "
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45854 msgid "Search by contract name or/and description:"
45855 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat"
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
45859 msgid "Search by keyword:"
45860 msgstr "Entrez les termes de recherche :"
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45864 msgid "Search by patron category name:"
45865 msgstr "Recherche par catégorie d'utilisateur :"
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:31
45869 msgid "Search call number:"
45870 msgstr "Rechercher par la cote :"
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
45874 msgid "Search callnumber"
45875 msgstr "Rechercher la cote"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
45880 msgid "Search category"
45881 msgstr "Catégorie de recherche"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45885 msgid "Search cities"
45886 msgstr "Rechercher des villes"
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
45890 msgid "Search claim count"
45891 msgstr "Rechercher nb de réclamation"
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
45895 msgid "Search claim date"
45896 msgstr "Rechercher date de réclamation"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45900 msgid "Search contracts"
45901 msgstr "Rechercher des contrats"
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45905 msgid "Search currencies"
45906 msgstr "Rechercher des devises"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
45912 msgid "Search engine configuration"
45913 msgstr "Configuration du moteur de recherche"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
45917 msgid "Search entire record"
45918 msgstr "Rechercher dans toute l'autorité"
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
45922 msgid "Search entire record: "
45923 msgstr "Rechercher dans toute l'autorité: "
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45927 msgid "Search existing notices:"
45928 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
45932 msgid "Search existing records"
45933 msgstr "Recherche des notices existantes"
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
45937 msgid "Search expiration date"
45938 msgstr "Rechercher la date d'expiration"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
45942 msgid "Search expired, please try again"
45943 msgstr "Recherche expirée, veuillez essayer de nouveau"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
45947 msgid "Search field"
45948 msgstr "Champs de recherche"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:115
45952 msgid "Search fields"
45953 msgstr "Champs de recherche"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
45958 msgid "Search fields:"
45959 msgstr "Rechercher les champs :"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45963 msgid "Search filters"
45964 msgstr "Rechercher les filtres"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:72
45968 msgid "Search for "
45969 msgstr "Recherche de"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:46
45973 msgid "Search for a vendor"
45974 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
45978 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45979 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
45983 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45984 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
45988 msgid "Search for another record"
45989 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
45991 #. %1$s: IF ( batch_id )
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45996 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45997 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46001 msgid "Search for patron"
46002 msgstr "Recherche d'utilisateur"
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:74
46006 msgid "Search for patrons"
46007 msgstr "Recherche d'utilisateur"
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
46011 msgid "Search for record"
46012 msgstr "Rechercher la notice"
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46016 msgid "Search for tag:"
46017 msgstr "Rechercher la zone:"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
46022 msgid "Search for this Author"
46023 msgstr "Recherche pour cet auteur"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46027 msgid "Search funds"
46028 msgstr "Rechercher les postes budgétaires"
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46032 msgid "Search funds:"
46033 msgstr "Rechercher les postes budgétaires :"
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:116
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
46038 msgid "Search history"
46039 msgstr "Mon historique de recherche"
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
46043 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46045 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme férié."
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46051 msgid "Search index: "
46052 msgstr "Recherche index :"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46056 msgid "Search issue number"
46057 msgstr "Rechercher no de périodique"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46062 msgid "Search library"
46063 msgstr "Rechercher le site"
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46067 msgid "Search location"
46068 msgstr "Chercher la localisation"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46072 msgid "Search main heading"
46073 msgstr "Rechercher dans la vedette principale"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46077 msgid "Search main heading ($a only)"
46078 msgstr "Rechercher dans la tête de vedette ($a seulement)"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46082 msgid "Search main heading ($a only): "
46083 msgstr "Rechercher dans la tête de vedette ($a seulement): "
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46087 msgid "Search main heading: "
46088 msgstr "Rechercher dans la vedette principale: "
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46092 msgid "Search notes"
46093 msgstr "Rechercher des notes"
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46097 msgid "Search notices"
46098 msgstr "Rechercher des notifications"
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46103 msgstr "Rechercher"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:80
46107 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
46108 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46112 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
46113 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46117 msgid "Search options"
46118 msgstr "Options de recherche"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
46122 msgid "Search orders"
46123 msgstr "Recherche de commandes"
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46127 msgid "Search orders:"
46128 msgstr "Recherche commandes :"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46132 msgid "Search patron categories"
46133 msgstr "Rechercher les catégories d'utilisateurs"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
46139 msgid "Search patrons"
46140 msgstr "Rechercher utilisateurs"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
46146 msgid "Search results"
46147 msgstr "Résultats de la recherche"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46154 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46155 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46159 msgid "Search since"
46160 msgstr "Rechercher depuis"
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46164 msgid "Search status"
46165 msgstr "Rechercher statut"
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46169 msgid "Search string matches: "
46170 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:324
46176 msgid "Search subscriptions"
46177 msgstr "Rechercher abonnements"
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
46182 msgid "Search subscriptions:"
46183 msgstr "Rechercher abonnements :"
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46187 msgid "Search suggestions"
46188 msgstr "Recherche de suggestions"
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46192 msgid "Search system preferences"
46193 msgstr "Recherche de préférences système"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:39
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:50
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:56
46199 msgid "Search targets"
46200 msgstr "Cibles de recherche "
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46204 msgid "Search term: "
46205 msgstr "Terme de recherche :"
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:5
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:19
46210 msgid "Search the Norwegian national patron database"
46211 msgstr "Recherche dans la base de donnée nationale norvégienne des usagers"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46230 msgid "Search the catalog"
46231 msgstr "Rechercher dans le catalogue"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46235 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46236 msgstr "Recherchez dans le catalogue et le réservoir :"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46241 msgid "Search title"
46242 msgstr "Rechercher le titre"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:40
46246 msgid "Search to hold"
46247 msgstr "Rechercher pour réserver"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
46252 msgid "Search type:"
46253 msgstr "Type de recherche :"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
46257 msgid "Search unavailable"
46258 msgstr "Recherche indisponible"
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46262 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46263 msgstr "Rechercher les téléversements par nom ou valeur de hachage"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46267 msgid "Search value: "
46268 msgstr "Terme de recherche : "
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46272 msgid "Search vendor"
46273 msgstr "Recherchez un fournisseur"
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46277 msgid "Search vendors:"
46278 msgstr "Recherchez des fournisseurs :"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46282 msgid "Search was: "
46283 msgstr "La recherche était: "
46285 #. For the first occurrence,
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
46292 msgstr "Rechercher :"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
46297 msgstr "Interrogeable"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46302 msgid "Searchable: "
46303 msgstr "Interrogeable :"
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
46314 msgstr "Recherche en cours…"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
46323 msgid "Sebastiaan Durand"
46324 msgstr "Sebastiaan Durand"
46326 #. For the first occurrence,
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46335 msgid "Second indicator default value: "
46336 msgstr "Valeurs par défaut"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
46341 msgid "Secondary email"
46342 msgstr "Courriel secondaire"
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
46347 msgid "Secondary email: "
46348 msgstr "Courriel secondaire : "
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46353 msgid "Secondary phone"
46354 msgstr "Téléphone secondaire"
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
46359 msgid "Secondary phone: "
46360 msgstr "Téléphone secondaire : "
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
46366 msgid "Seconds (default)"
46367 msgstr "Secondes (par défaut)"
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
46383 msgstr "Section :"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
46387 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46388 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
46392 msgid "See basket information"
46393 msgstr "Voir les informations de la commande"
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
46397 msgid "See highlighted items below"
46398 msgstr "Voir les éléments surlignés ci-dessous"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:356
46402 msgid "See invoice information"
46403 msgstr "Voir les informations de la facture"
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
46407 msgid "See online help for advanced options"
46408 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:203
46412 msgid "See your public page: "
46413 msgstr "Voir votre page publique :"
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
46420 #. INPUT type=submit
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:82
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:67
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1213
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:274
46432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:106
46435 msgstr "Sélectionner"
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
46440 msgstr "Sélectionner"
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
46445 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46446 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46448 "Sélectionner 'Toutes les bibliothèques' si cette valeur autorisée doit être "
46449 "affichée tout le temps. Sinon, sélectionnez les bibliothèques que vous "
46450 "souhaitez associer à cette valeur. "
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46455 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46456 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46458 "Sélectionner 'Tout' si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
46459 "Sinon, sélectionnez les bibliothèques que vous souhaitez associer à cette "
46462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
46464 msgid "Select CSV profile:"
46465 msgstr "Sélectionnez un profil CSV : "
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
46469 msgid "Select MARC framework:"
46470 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:62
46475 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
46476 "each valid record staged for later import into the catalog."
46478 "Sélectionner un fichier à importer dans le réservoir. Il sera analysé et une "
46479 "nouvelle notice sera créée dans le réservoir pour import au catalogue."
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
46483 msgid "Select a budget"
46484 msgstr "Choisir un budget "
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
46488 msgid "Select a built-in sound: "
46489 msgstr "Sélectionner un son interne :"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:143
46493 msgid "Select a category type"
46494 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
46498 msgid "Select a chooser"
46499 msgstr "Choisissez un sélectionneur"
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
46503 msgid "Select a day"
46504 msgstr "Sélectionnez une date"
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
46508 msgid "Select a deliverer"
46509 msgstr "Sélectionnez un livreur"
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
46513 msgid "Select a department"
46514 msgstr "Choisir un département"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
46518 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
46519 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des utilisateurs."
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
46523 msgid "Select a frequency"
46524 msgstr "Sélectionnez une fréquence"
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:335
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
46531 msgid "Select a fund"
46532 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
46536 msgid "Select a language: "
46537 msgstr "Sélectionnez une langue :"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
46541 msgid "Select a layout for back side: "
46542 msgstr "Sélectionnez un format à utiliser au verso : "
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
46547 msgid "Select a layout to be applied: "
46548 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer: "
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
46552 msgid "Select a library :"
46553 msgstr "Sélection d'un site : "
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:33
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:52
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
46559 msgid "Select a library : "
46560 msgstr "Sélection d'un site : "
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:59
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
46566 msgid "Select a library:"
46567 msgstr "Sélection d'un site : "
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
46572 msgid "Select a template"
46573 msgstr "Sélectionner un modèle"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
46578 msgid "Select a template to be applied: "
46579 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:230
46583 msgid "Select a time"
46584 msgstr "Sélectionnez une heure"
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:91
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:137
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:64
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:62
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:39
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:38
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:80
46620 msgstr "Tout sélectionner"
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
46624 msgid "Select all pending"
46625 msgstr "Sélectionner tous ceux en attente"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
46632 msgid "Select all visible rows"
46633 msgstr "Sélectionnez toutes les lignes visibles"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
46637 msgid "Select an authority framework"
46638 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:39
46642 msgid "Select an existing list"
46643 msgstr "Sélectionner une liste existante"
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
46648 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
46649 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
46651 "Sélectionnez un fichier image ou un fichier ZIP à téléverser. L'outil "
46652 "acceptera des images au format GIF, JPEG, PNG et XPM."
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
46656 msgid "Select day: "
46657 msgstr "Sélectionnez le jour : "
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
46661 msgid "Select download format: "
46662 msgstr "Sélectionner le format de téléchargement : "
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
46666 msgid "Select files: "
46667 msgstr "Sélectionner les fichiers"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:150
46671 msgid "Select item:"
46672 msgstr "Sélectionner l'élément :"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
46676 msgid "Select local databases"
46677 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:136
46681 msgid "Select month:"
46682 msgstr "Sélectionnez le mois :"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
46687 msgid "Select none"
46688 msgstr "Ne rien sélectionner"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
46692 msgid "Select none to see all libraries"
46693 msgstr "Ne rien choisir pour voir tous les sites"
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
46697 msgid "Select note"
46698 msgstr "Sélectionnez une note"
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
46702 msgid "Select notice:"
46703 msgstr "Sélectionnez une notification :"
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
46707 msgid "Select one or more images to delete. "
46708 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
46712 msgid "Select ordering library account: "
46713 msgstr "Sélectionner le compte de la bibliothèque qui commande :"
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:259
46717 msgid "Select owner"
46718 msgstr "Sélectionnez un propriétaire"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:371
46722 msgid "Select partner libraries:"
46723 msgstr "Sélectionnez des bibliothèques partenaires : "
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:54
46728 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
46729 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:195
46734 msgid "Select planning type:"
46735 msgstr "Sélectionnez le type de planification :"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
46740 msgid "Select records to export "
46741 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:61
46745 msgid "Select remote databases"
46746 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
46754 msgid "Select searches to: "
46755 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
46759 msgid "Select table:"
46760 msgstr "Sélectionnez la table :"
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46764 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46765 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46769 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46770 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
46774 msgid "Select the file to import: "
46775 msgstr "Fichier à importer : "
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
46779 msgid "Select the file to stage: "
46780 msgstr "Sélectionnez le fichier à préparer : "
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46788 msgid "Select the file to upload: "
46789 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer :"
46791 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46794 msgid "Select the host item to link%s to "
46795 msgstr "Sélectionnez la notice mère à lier à %s"
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46799 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46800 msgstr "Sélectionner le compte de la bibliothèque qui soumet la commande EDI"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
46804 msgid "Select to display or not:"
46805 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
46809 msgid "Select to import"
46810 msgstr "Sélectionner pour import"
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
46814 msgid "Select without holds"
46815 msgstr "Sélectionner sans les réservations"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
46819 msgid "Select without items"
46820 msgstr "Sélectionner sans les exemplaires"
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46824 msgid "Select your MARC flavor"
46825 msgstr "Sélectionnez votre déclinaison MARC"
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
46835 msgid "Selected items :"
46836 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:139
46841 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46842 "new issue is received."
46844 "Sélectionner un message donnera aux utilisateurs la possibilité de recevoir "
46845 "des notifications quand de nouveaux fascicules arriveront. "
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:272
46849 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46851 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
46852 "budgétaires, s'il y en a"
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:31
46862 msgstr "Sélecteur :"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
46866 msgid "Self check modules"
46867 msgstr "Modules Perl"
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:58
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:60
46872 msgid "Semi-colon (;)"
46873 msgstr "Point virgule (;)"
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46877 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46878 msgstr "Texte séparé par une virgule"
46880 #. INPUT type=submit
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46888 #. INPUT type=submit
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46890 msgid "Send EDI order"
46891 msgstr "Envoyer commande EDI"
46893 #. INPUT type=submit
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46898 msgstr "Envoyer courriel"
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
46903 msgstr "Envoyer la liste"
46905 #. INPUT type=submit name=submit
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
46907 msgid "Send notification"
46908 msgstr "Envoyer la notification"
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
46919 msgid "Send visible items to batch modification"
46920 msgstr "Retour à la modificaton d'exemplaires en lot"
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46924 msgid "Sending your cart"
46925 msgstr "Envoyer votre panier"
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46929 msgid "Sending your list"
46930 msgstr "Envoyer votre liste"
46932 #. For the first occurrence,
46933 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:8
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:28
46937 msgid "Sent notices for %s"
46938 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
46947 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46948 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
46953 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46954 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46956 "Séparer les options par des virgules. Exemple: sru=get,sru_version=1.1. Voir "
46957 "aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
46961 msgid "Separator must be / in field %s"
46962 msgstr "Le séparateur doit être / dans la zone %s"
46964 #. For the first occurrence,
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
46974 msgid "Serge Renaux"
46975 msgstr "Serge Renaux"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
46979 msgid "Serhij Dubyk"
46980 msgstr "Serhij Dubyk"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:183
46985 msgstr "Périodique"
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46989 msgid "Serial collection"
46990 msgstr "État de collection"
46992 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
46995 msgid "Serial collection #%s"
46996 msgstr "État de collection N°%s"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
47000 msgid "Serial collection information for "
47001 msgstr "État de collection pour "
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
47005 msgid "Serial edition "
47006 msgstr "Édition du périodique "
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
47010 msgid "Serial enumeration / chronology"
47011 msgstr "Numérotation de périodique"
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
47015 msgid "Serial enumeration:"
47016 msgstr "Enum périodique :"
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47020 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47021 msgstr "Numéro de périodique"
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
47025 msgid "Serial number:"
47026 msgstr "Numéro de périodique :"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
47030 msgid "Serial receipt creates an item record."
47031 msgstr "Le bulletinage crée des exemplaires."
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47035 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47036 msgstr "Le bulletinage ne crée pas d'exemplaires."
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:159
47040 msgid "Serial receive"
47041 msgstr "Bulletiner"
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47045 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47046 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur"
47048 #. For the first occurrence,
47049 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
47053 msgid "Serial: %s "
47054 msgstr "Périodiques: %s"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:10
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:22
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:20
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:18
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:15
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:88
47079 msgstr "Périodiques"
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:241
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
47084 msgid "Serials (new issue)"
47085 msgstr "Périodiques (liste de circulation)"
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:210
47089 msgid "Serials planning"
47090 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
47094 msgid "Serials receiving"
47095 msgstr "Réception des périodiques"
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:22
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47100 msgid "Serials subscriptions"
47101 msgstr "Abonnements périodiques"
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:206
47106 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47107 msgstr "Abonnements aux périodiques (%s trouvés)"
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
47111 msgid "Serials subscriptions search"
47112 msgstr "Recherche des abonnements de périodique"
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
47119 msgstr "Collection"
47121 #. For the first occurrence,
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
47127 msgid "Series title"
47128 msgstr "Titre de collection"
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:161
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:189
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
47136 msgstr "Collection :"
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:97
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:78
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
47148 msgid "Server information"
47149 msgstr "Information serveur"
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:61
47153 msgid "Server name: "
47154 msgstr "Nom du serveur :"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:116
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:197
47160 msgstr "Serveurs :"
47162 #. %1$s: IF memcached_servers
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
47165 msgid "Servers: %s"
47166 msgstr "Serveurs : %s"
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47170 msgid "Session timed out, please log in again"
47171 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
47173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
47175 msgid "Session timed out."
47176 msgstr "La session a pris fin."
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:169
47180 msgid "Set all funds to zero"
47181 msgstr "Positionnez tous les postes budgétaires à 0."
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:103
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:396
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:233
47187 msgid "Set back to"
47188 msgstr "Retourner à"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
47192 msgid "Set due date to expiry:"
47193 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:167
47197 msgid "Set geolocation"
47198 msgstr "Définir un emplacement"
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
47202 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
47203 msgstr "Définir la géolocalisation pour [% l.branchname %]"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47207 msgid "Set inventory date to:"
47208 msgstr "Fixer la date d'inventaire à :"
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
47211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:111
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:32
47219 msgid "Set library"
47220 msgstr "Choisir un site"
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
47224 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
47225 msgstr "Définir les paramètres de gestion de la bibliothèque (obsolète)"
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
47230 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47231 msgstr "Définir les règles de suspension et notifications sur retard"
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
47236 msgid "Set permissions"
47237 msgstr "Définir les permissions"
47239 #. %1$s: patron.surname
47240 #. %2$s: patron.firstname
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47243 msgid "Set permissions for %s, %s"
47244 msgstr "Définir les permissions de %s, %s"
47246 #. INPUT type=submit name=submit
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:113
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:146
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:180
47251 msgstr "Définir le statut"
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47255 msgid "Set the date received to today?"
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
47260 msgid "Set to lowest priority"
47261 msgstr "Positionne en priorité la plus basse"
47263 #. INPUT type=button
47264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
47266 msgid "Set to patron"
47267 msgstr "Modifier l'utilisateur"
47269 #. INPUT type=submit
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
47271 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47272 msgstr "Mettre en place certaines des exigences de base de Koha"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
47276 msgid "Set user permissions"
47277 msgstr "Définir les permissions"
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
47283 msgstr "Paramètres "
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:55
47287 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47288 msgstr "Partagez mes statistiques d'utilisation Koha:"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
47292 msgid "Share usage statistics"
47293 msgstr "Partagez vos statistiques d'utilisation"
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
47298 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47300 "Partagez avec la communauté Koha les statistiques d'utilisation de votre "
47301 "installation Koha."
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47305 msgid "Share your usage statistics"
47306 msgstr "Partagez vos statistiques d'utilisation"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
47310 msgid "Shari Perkins"
47311 msgstr "Shari Perkins"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
47315 msgid "Sharon Moreland"
47316 msgstr "Sharon Moreland"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:63
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
47326 msgid "Shaun Evans"
47327 msgstr "Shaun Evans"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47331 msgid "Shelving control number"
47332 msgstr "Numéro de contrôle de l'étagère"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
47345 msgid "Shelving location"
47346 msgstr "Localisation"
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:66
47350 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47351 msgstr "La localisation sur l'étagère (items.location) est : "
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
47355 msgid "Shelving location selected: "
47356 msgstr "Localisation sélectionnée : "
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
47360 msgid "Shelving location:"
47361 msgstr "Localisation:"
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
47365 msgid "Shelving location: "
47366 msgstr "Localisation :"
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
47370 msgid "Sherryn Mak"
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:302
47375 msgid "Shift-Enter"
47376 msgstr "Shift-Entrée"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:310
47381 msgstr "Shift-Tabulation"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47385 msgid "Shipment cost"
47386 msgstr "Date d'expédition"
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
47390 msgid "Shipment cost:"
47391 msgstr "Date d'expédition : "
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:230
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:33
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:187
47399 msgid "Shipment date"
47400 msgstr "Date d'expédition"
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
47404 msgid "Shipment date reverse"
47405 msgstr "Date d'expédition "
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
47410 msgid "Shipment date:"
47411 msgstr "Date d'expédition :"
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:145
47415 msgid "Shipment date: "
47416 msgstr "Date d'expédition "
47418 #. %1$s: IF shipmentdateto
47419 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47420 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
47422 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
47426 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
47427 msgstr "Date d'expédition : %s De %s À %s %s Tout depuis %s %s "
47429 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
47432 msgid "Shipment date: All until %s "
47433 msgstr "Date d'expédition : Tout depuis %s "
47435 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:88
47438 msgid "Shipping cost for invoice %s"
47439 msgstr "Plus frais de transport pour la facture %s "
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
47443 msgid "Shipping cost:"
47444 msgstr "Frais de livraison : "
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:150
47448 msgid "Shipping cost: "
47449 msgstr "Frais de livraison : "
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
47453 msgid "Shipping fund:"
47454 msgstr "Budget de livraison:"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
47458 msgid "Shipping fund: "
47459 msgstr "Budget de livraison : "
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
47466 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
47467 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
47470 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
47471 msgstr "La date de retour raccourcie aurait été %s (%s jours)."
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:109
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
47484 msgstr "Afficher MARC"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
47488 msgid "Show MARC tag documentation links"
47489 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:66
47493 msgid "Show SQL code"
47494 msgstr "Afficher le code SQL"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47498 msgid "Show _MENU_ entries"
47499 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
47503 msgid "Show active baskets only"
47504 msgstr "Voir uniquement les commandes actives"
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:221
47508 msgid "Show active funds only"
47509 msgstr "Voir uniquement les budgets actifs"
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47513 msgid "Show active vendors only"
47514 msgstr "Afficher uniquement les fournisseurs actifs"
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:231
47518 msgid "Show actual/estimated values"
47519 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:346
47523 msgid "Show advanced pattern"
47524 msgstr "Afficher le modèle avancé"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:93
47528 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
47529 msgstr "Afficher la recherche avancée (Ctrl-Alt-S)"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
47536 msgstr "Tout afficher"
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47541 msgid "Show all active baskets"
47542 msgstr "Afficher tous les paniers actifs"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
47547 msgid "Show all baskets"
47548 msgstr "Voir toutes les commandes"
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47554 msgid "Show all columns"
47555 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:92
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
47561 msgid "Show all details "
47562 msgstr "afficher tous les détails"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
47568 msgid "Show all items"
47569 msgstr "Tous exemplaires"
47571 #. For the first occurrence,
47572 #. %1$s: hiddencount
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:630
47576 msgid "Show all items (%s hidden)"
47577 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47581 msgid "Show all suggestions"
47582 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:111
47586 msgid "Show all transactions"
47587 msgstr "Afficher toutes les transactions"
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
47591 msgid "Show all vendors"
47592 msgstr "Afficher tous les fournisseurs"
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
47596 msgid "Show any items currently checked out:"
47597 msgstr "Voir tous les documents en prêt :"
47599 #. %1$s: booksellername | html
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
47602 msgid "Show baskets for vendor %s"
47603 msgstr "Afficher les paniers pour le fournisseur %s"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
47607 msgid "Show biblio"
47608 msgstr "Afficher la notice"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:42
47612 msgid "Show brief form"
47613 msgstr "Afficher le formulaire court"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
47617 msgid "Show category: "
47618 msgstr "Afficher la catégorie : "
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
47622 msgid "Show checkouts"
47623 msgstr "Afficher les prêts"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:382
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:322
47628 msgid "Show checkouts to guarantor"
47629 msgstr "Afficher les prêts au garant"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47633 msgid "Show fields verbatim"
47634 msgstr "Montrer les zones telles quelles"
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
47638 msgid "Show full form"
47639 msgstr "Afficher le formulaire complet"
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47643 msgid "Show help for this tag"
47644 msgstr "Montrer l'aide pour cette étiquette"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
47648 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
47649 msgstr "Montrer l'aide pour les zones à données codées"
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
47654 msgid "Show inactive budgets"
47655 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
47659 msgid "Show matching titles"
47660 msgstr "Afficher les titres correspondants"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:212
47669 msgid "Show my funds only"
47670 msgstr "Voir uniquement mes budgets"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
47674 msgid "Show my funds only:"
47675 msgstr "Voir uniquement mes postes budgétaires :"
47677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
47679 msgid "Show only mine"
47680 msgstr "Afficher seulement les miens"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:25
47684 msgid "Show only renewed "
47685 msgstr "Afficher seulement ceux qui sont renouvelés "
47687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
47689 msgid "Show only subscriptions "
47690 msgstr "Afficher les abonnements seulement"
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
47695 msgid "Show subscriptions"
47696 msgstr "Recherche d'abonnements "
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
47701 msgstr "Afficher les zones"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:44
47707 msgid "Show/hide columns:"
47708 msgstr "Afficher/masquer les colonnes:"
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
47712 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
47713 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
47717 msgid "Showing only available items"
47718 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:128
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:131
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
47729 msgid "Shows on transit slips"
47730 msgstr "Visible sur les documents de transfert"
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
47734 msgid "Silvia Simonetti"
47735 msgstr "Silvia Simonetti"
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
47739 msgid "Simith D'Oliveira"
47740 msgstr "Simith D'Oliveira"
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
47744 msgid "Simon Pouchol"
47745 msgstr "Simon Pouchol"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
47749 msgid "Simon Story"
47750 msgstr "Simon Story"
47752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
47754 msgid "Simple DC-RDF"
47755 msgstr "DC-RDF simple"
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
47764 msgid "Single holiday: %s"
47765 msgstr "Jour férié unique : %s"
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47769 msgid "SingleBranchMode is ON."
47770 msgstr "Le mode SingleBranch est activé."
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
47780 msgid "Size (bytes)"
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:85
47786 msgid "Skip issue number"
47787 msgstr "Sauter le numéro"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:123
47791 msgid "Skip items on loan: "
47792 msgstr "Passer les documents en prêt :"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47796 msgid "Slash separated text (.csv)"
47797 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:63
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
47810 msgstr "Texte court"
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
47814 msgid "Social security number hash:"
47815 msgstr "Numéro de sécurité social ou de carte :"
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47819 msgid "Social security or card number: "
47820 msgstr "Numéro de sécurité social ou de carte :"
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:128
47825 msgid "Society or association"
47826 msgstr "Société ou association"
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47830 msgid "Some Perl modules are missing. "
47831 msgstr "Il manque certains modules Perl. "
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
47835 msgid "Some budgets are not defined in item records"
47836 msgstr "Certains budgets ne sont pas définis dans les notices d'exemplaires"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
47841 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47842 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47843 "examples assume USD is the active currency. "
47845 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
47846 "USD\",\"9.99 $ USD\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\" 9.99 $ USD (livre "
47847 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain (USD) est la "
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
47852 msgid "Some fields are not valid:"
47853 msgstr "Certains champs ne sont pas valides:"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47858 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47859 "lead to data loss."
47861 "Certaines de vos tables ont des problèmes avec leurs valeurs auto_increment "
47862 "ce qui peut entraîner une perte de données."
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
47867 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47868 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47869 "if you want that this feature works correctly."
47871 "Des utilisateurs ont demandé la suppression de leur historique de lecture au "
47872 "retour de leurs emprunts mais la préférence AnonymousPatron n'est paramétrée "
47873 "correctement. Paramétrez-la avec un borrowernumber valide pour que la "
47874 "fonctionnalité fonctionne correctement."
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
47879 "Some records have not been automatically added because they match an "
47880 "existing record in your catalog:"
47882 "Des notices n'ont pas été ajoutée automatiquement parce qu'une notice "
47883 "correspondante a été trouvée dans le catalogue :"
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
47887 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47889 "Quelque chose s'est mal passé. Impossible de créer un nouveau modèle de "
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
47894 msgid "Sonia Lemaire"
47895 msgstr "Sonia Lemaire"
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
47899 msgid "Sophie Meynieux"
47900 msgstr "Sophie Meynieux"
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
47904 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47905 msgstr "Désolé, mais il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47909 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47910 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:85
47914 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47915 msgstr "Désolé, il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
47919 msgid "Sorry, your request had no results."
47920 msgstr "Désolé, votre requête n'a donné aucun résultat."
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:158
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
47945 msgstr "Tri par : "
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47952 msgstr "Tri par : "
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:174
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
47959 msgid "Sort field 1"
47960 msgstr "Champ de tri 1"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:330
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
47965 msgid "Sort field 1:"
47966 msgstr "Champ de tri 1 : "
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:179
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:181
47973 msgid "Sort field 2"
47974 msgstr "Champ de tri 2"
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
47979 msgid "Sort field 2:"
47980 msgstr "Champ de tri 2 : "
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
47984 msgid "Sort routine missing"
47985 msgstr "Routine de tri absente"
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47989 msgid "Sort this list by: "
47990 msgstr "Tri cette liste par : "
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:217
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:159
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:232
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:174
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:190
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
48018 msgid "Sorting routine"
48019 msgstr "Programme de tri"
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
48029 msgstr "Son :"
48031 #. For the first occurrence,
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:53
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48045 msgid "Source (incoming) record check field"
48046 msgstr "Champ de vérification de la notice source (entrante)"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
48050 msgid "Source in use?"
48051 msgstr "Source utilisée ?"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
48055 msgid "Source library:"
48056 msgstr "Site source :"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48060 msgid "Source of acquisition"
48061 msgstr "Source de l'acquisition"
48063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48065 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48066 msgstr "Source de classification / plan de classement"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48070 msgid "Source records"
48071 msgstr "Notices sources"
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
48075 msgid "Southeastern University"
48076 msgstr "Southeastern University"
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
48082 msgstr "Espace ( )"
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48086 msgid "Space separation between symbol and value: "
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48091 msgid "Special relationship: "
48092 msgstr "Relation spéciale:"
48094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
48096 msgid "Special thanks to the following organizations"
48097 msgstr "Un merci particulier aux organisations suivantes"
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
48101 msgid "Specialized"
48102 msgstr "Spécialisé"
48104 #. For the first occurrence,
48105 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
48109 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48110 msgstr "Indiquez la date à laquelle faire le sommaire %s: "
48112 #. For the first occurrence,
48113 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:132
48117 msgid "Specify due date %s: "
48118 msgstr "Spécifier une date de retour %s: "
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
48122 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48123 msgstr "Spécifiez comment le jour de fermeture est répété."
48125 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
48128 msgid "Specify return date %s: "
48129 msgstr "Spécifier une date de retour %s : "
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
48133 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48135 "Définissez la politique par défaut du remboursement des frais de document "
48136 "perdu lorsque retourné."
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
48146 msgid "Spent amount"
48147 msgstr "Montant du paiement"
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:265
48151 msgid "Spent amount:"
48152 msgstr "Montant dépensé :"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
48156 msgid "Spine label"
48157 msgstr "Étiquette rapide"
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
48161 msgid "Split call numbers: "
48162 msgstr "Césure des cotes: "
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
48171 msgid "Srdjan Jankovic"
48172 msgstr "Srdjan Jankovic"
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
48176 msgid "Srikanth Dhondi"
48177 msgstr "Srikanth Dhondi"
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
48181 msgid "Stacey Walker"
48182 msgstr "Stacey Walker"
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
48189 msgstr "Bibliothécaire"
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
48198 msgid "Staff - Internal note"
48199 msgstr "Note interne"
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
48203 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48205 "Accès à l'interface pro, permet d'interroger le catalogue à partir de "
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48211 msgid "Staff client"
48212 msgstr "Interface bibliothécaire"
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:28
48216 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48218 "Le personnnel n'est pas autorisé à afficher l'historique d'emprunt des "
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:28
48223 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48225 "Le personnel n'est pas autorisé à afficher l'historique d'emprunt des "
48228 # Patrons > General
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48232 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48233 "request a discharge."
48235 "Les membres du personnel ne sont autorisés à délivrer une quittance aux "
48236 "utilisateurs, ni les utilisateurs d'en demander une."
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:61
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
48243 msgstr "Note interne"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
48248 msgid "Staff note:"
48249 msgstr "Note interne :"
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:450
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
48254 msgid "Staff notes:"
48255 msgstr "Notes internes : "
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
48259 msgid "Stage MARC for import"
48260 msgstr "Traiter pour import"
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:25
48264 msgid "Stage MARC records"
48265 msgstr "Préparer les notices MARC"
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:30
48272 msgid "Stage MARC records for import"
48273 msgstr "Préparation des notices MARC à l'import"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
48277 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
48278 msgstr "Préparer les notices MARC dans le réservoir"
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:185
48282 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48283 msgstr "Traiter des notices MARC dans le réservoir"
48285 #. INPUT type=button
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
48287 msgid "Stage for import"
48288 msgstr "Traiter pour import"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:67
48292 msgid "Stage records into the reservoir"
48293 msgstr "Traiter des notices MARC dans le réservoir"
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
48304 msgid "Staged MARC management"
48305 msgstr "Gestion des notices MARC traitées"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
48309 msgid "Staged MARC record management"
48310 msgstr "Gérer les notices MARC préparées"
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
48315 msgstr "Traité :"
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
48319 msgid "Stan Brinkerhoff"
48320 msgstr "Stan Brinkerhoff"
48322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:134
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
48335 msgid "Standard ID: "
48336 msgstr "ID standard : "
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
48343 msgid "Standard number"
48344 msgstr "Numéro normalisé"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:163
48348 msgid "Standard number:"
48349 msgstr "Numéro standard :"
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
48353 msgid "Standard rules for all libraries"
48354 msgstr "Règles standard pour toutes les bibliothèques"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:110
48358 msgid "Standing orders do not close when received."
48359 msgstr "Les commandes permanentes ne seront pas fermées après réception."
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:144
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:423
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:459
48369 msgstr "Date de début"
48371 #. For the first occurrence,
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48374 msgid "Start date missing"
48375 msgstr "Date de début manquante"
48377 #. For the first occurrence,
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
48380 msgid "Start date must be before end date"
48381 msgstr "La date de début doit être avant la date de fin"
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:314
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:125
48388 msgid "Start date:"
48389 msgstr "Date de début : "
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:174
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:201
48396 msgid "Start date: "
48397 msgstr "Date de début : "
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:85
48401 msgid "Start date: *"
48402 msgstr "Date de début : *"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
48406 msgid "Start defining libraries"
48407 msgstr "Ajouter un site"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
48411 msgid "Start of date range "
48412 msgstr "Date de début "
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
48417 msgid "Start of interval"
48418 msgstr "Début de l'intervalle"
48420 #. INPUT type=submit
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
48422 msgid "Start search"
48423 msgstr "Rechercher"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
48427 msgid "Start using Koha"
48428 msgstr "Commencez à utiliser Koha"
48430 #. INPUT type=text name=start_card
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:105
48432 msgid "Starting card number"
48433 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro : "
48435 #. INPUT type=text name=start_label
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
48437 msgid "Starting label number"
48438 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro : "
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
48443 msgid "Starting with:"
48444 msgstr "Commence par : "
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
48447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
48448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:192
48451 msgid "Starts with"
48452 msgstr "Commence par"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
48464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
48468 msgstr "Province : "
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:342
48472 msgid "Statistic 1 done on: "
48473 msgstr "Statistiques 1 : "
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
48479 msgid "Statistic 1: "
48480 msgstr "Statistiques 1 : "
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:349
48484 msgid "Statistic 2 done on: "
48485 msgstr "Statistiques 2 : "
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
48491 msgid "Statistic 2: "
48492 msgstr "Statistique 2 : "
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
48498 msgid "Statistical"
48499 msgstr "Statistiques"
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:104
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48506 msgstr "Statistiques"
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
48510 msgid "Statistics date and time"
48511 msgstr "Statistiques date et heure"
48513 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
48516 msgid "Statistics for %s"
48517 msgstr "Statistiques de %s"
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
48522 msgid "Statistics wizards"
48523 msgstr "Assistant statistiques"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
48534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:131
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:429
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:528
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:63
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:68
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
48573 msgstr "Statut :"
48575 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
48576 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
48577 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
48579 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
48581 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
48583 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
48588 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
48589 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
48593 msgid "Statuses to describe a damaged item"
48594 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
48598 msgid "Statuses to describe a lost item"
48599 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
48603 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
48604 msgstr "Raisons pour lesquelles le titre n'est pas prêtable"
48606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:173
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:175
48609 msgid "Std. Number"
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
48614 msgid "Stefan Berndtsson"
48615 msgstr "Stefan Berndtsson"
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
48619 msgid "Stefan Weil"
48620 msgstr "Stefan Weil"
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
48624 msgid "Stefano Bargioni"
48625 msgstr "Stefano Bargioni"
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
48629 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
48630 msgstr "Étape 1 de 5 : Nommez la nouvelle définition"
48632 #. %1$s: IF (usecache)
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
48637 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
48638 "report visibility "
48640 "Étape 1 de 6: Choisissez le module sur lequel faire le rapport, %s "
48641 "Définissez l'expiration du cache, %s et choisissez la visibilité du rapport "
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
48645 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
48646 msgstr "Étape 2 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
48650 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
48651 msgstr "Étape 2 sur 6: Sélectionner un type de rapport"
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
48655 msgid "Step 2: Choose the area "
48656 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
48660 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
48661 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez les colonnes"
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
48665 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
48666 msgstr "Étape 3 sur 6: Sélectionnez les colonnes à afficher"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
48670 msgid "Step 3: Choose a column "
48671 msgstr "Étape 3 : Choisissez les colonnes"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
48675 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
48676 msgstr "Étape 4 de 5 : Indiquez une valeur"
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
48680 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
48681 msgstr "Étape 4 sur 6: Sélectionner un critère sur lequel limiter"
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
48685 msgid "Step 4: Specify a value "
48686 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
48690 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
48691 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
48695 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
48697 "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes sur lesquelles faire un total"
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
48701 msgid "Step 5: Confirm definition"
48702 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
48706 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
48707 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir comment votre rapport sera trié"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48711 msgid "Stephanie Hogan"
48712 msgstr "Stephanie Hogan"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
48716 msgid "Stephen Edwards"
48717 msgstr "Stephen Edwards"
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
48721 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
48723 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48730 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
48731 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
48735 msgid "Steven Callender"
48736 msgstr "Steven Callender"
48738 #. For the first occurrence,
48739 #. %1$s: numberpending
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
48744 msgid "Still %s servers to search"
48745 msgstr "Encore %s recherches en cours"
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48756 msgid "Street Address"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:164
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
48762 msgid "Street address"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
48768 msgid "Street number"
48769 msgstr "Numéro de rue"
48771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
48774 msgid "Street type"
48775 msgstr "Type de route"
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:143
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:145
48781 msgstr "Chaîne de caractères"
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
48785 msgid "Student count"
48786 msgstr "Nombre d'étudiants"
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
48790 msgid "Stéphane Delaune"
48791 msgstr "Stéphane Delaune"
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
48800 msgid "Sub classification"
48801 msgstr "Sous classification"
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
48806 msgstr "Sous-total"
48808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:114
48811 msgstr "Sous-total :"
48813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48826 msgid "Subfield code:"
48827 msgstr "Sous zone :"
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
48831 msgid "Subfield code: "
48832 msgstr "Code sous zone : "
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
48836 msgid "Subfield separator: "
48837 msgstr "Séparateur de sous zone : "
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
48842 msgstr "Sous-zone ‡"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
48847 msgstr "Sous zone :"
48849 #. %1$s: tagsubfield
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
48852 msgid "Subfield: %s"
48853 msgstr "Sous zone : %s"
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
48860 msgstr "Sous zones"
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
48872 msgid "Subfields: "
48873 msgstr "Sous zones : "
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
48878 msgstr "Sous-groupe"
48880 #. INPUT type=text name=subgroup
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1233
48882 msgid "Subgroup code"
48883 msgstr "Code du sous-groupe"
48885 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1234
48887 msgid "Subgroup name"
48888 msgstr "Nom du sous-groupe"
48890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:157
48893 msgstr "Sous-groupe :"
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
48906 msgid "Subject Line"
48907 msgstr "Sujet : "
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:40
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
48915 msgid "Subject heading: "
48916 msgstr "Vedette de type Sujet et subdivisions: "
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
48921 msgid "Subject phrase"
48922 msgstr "Expression sujet"
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
48926 msgid "Subject sub-division: "
48927 msgstr "Subdivisions (180,181,182): "
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:143
48937 msgstr "Sujet : "
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
48944 #. For the first occurrence,
48945 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48949 msgid "Subject: %s "
48950 msgstr "Sujets: %s"
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:236
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:152
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:358
48959 #. INPUT type=submit
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:86
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:127
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:323
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:85
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:68
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:204
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:259
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:58
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:363
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:362
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:156
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:114
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:221
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49069 #. INPUT type=submit
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49071 msgid "Submit your suggestion"
49072 msgstr "Soumettre votre suggestion "
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
49077 msgid "Subscription"
49078 msgstr "Abonnement"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:42
49082 msgid "Subscription #"
49083 msgstr "Abonnement n°"
49085 #. %1$s: subscription.subscriptionid
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49088 msgid "Subscription #%s"
49089 msgstr "Abonnement N°%s"
49091 #. %1$s: loopro.object
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:239
49094 msgid "Subscription %s "
49095 msgstr "Abonnement No%s"
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
49099 msgid "Subscription ID: "
49100 msgstr "Abonnement N° : "
49102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
49104 msgid "Subscription batch edit"
49105 msgstr "Date de début de l'abonnement "
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49109 msgid "Subscription begin"
49110 msgstr "Début d'abonnement"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
49115 msgid "Subscription closed %s "
49116 msgstr "Abonnement fermé %s "
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:674
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:39
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:304
49122 msgid "Subscription details"
49123 msgstr "Détails de l'abonnement"
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49127 msgid "Subscription end"
49128 msgstr "Fin d'abonnement"
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:34
49132 msgid "Subscription end date"
49133 msgstr "Date de fin d'abonnement : "
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
49137 msgid "Subscription end date:"
49138 msgstr "Date de fin d'abonnement :"
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
49142 msgid "Subscription expired"
49143 msgstr "L'abonnement a expiré"
49145 #. %1$s: bibliotitle
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:24
49150 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49151 msgstr "Abonnement pour %s %s(fermé)%s"
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49156 msgid "Subscription history for %s"
49157 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49161 msgid "Subscription id"
49162 msgstr "Abonnement N°"
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:183
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:243
49168 msgid "Subscription length:"
49169 msgstr "Durée d'abonnement :"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
49173 msgid "Subscription num."
49174 msgstr "Numéro de l'abonnement "
49176 #. %1$s: subscription.bibliotitle
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
49179 msgid "Subscription renewal for %s"
49180 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
49182 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:7
49185 msgid "Subscription routing lists for %s"
49186 msgstr "Listes de circulation de l'abonnement pour %s"
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
49190 msgid "Subscription start date"
49191 msgstr "Date de début de l'abonnement "
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:277
49195 msgid "Subscription start date:"
49196 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
49200 msgid "Subscription summaries"
49201 msgstr "Sommaires d'inscription"
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
49205 msgid "Subscription summary"
49206 msgstr "Résumé de l'état de collection"
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:42
49210 msgid "Subscription title"
49211 msgstr "Détails de l'abonnement"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:27
49216 msgid "Subscription will expire %s. "
49217 msgstr "L'abonnement expirera le %s. "
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49221 msgid "Subscription(s)"
49222 msgstr "Abonnement(s)"
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49226 msgid "Subscription:"
49227 msgstr "Abonnement:"
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
49231 msgid "Subscriptions"
49232 msgstr "Abonnement(s)"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:49
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:51
49237 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49238 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49243 msgstr "Substituer"
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:98
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:153
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
49249 msgid "Substitutions"
49250 msgstr "Substitutions"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
49255 msgstr "Sous-total"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
49260 msgstr "Sous-total"
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:242
49264 msgid "Subtotal for"
49265 msgstr "Sous-total "
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:165
49269 msgid "Subtype limits"
49270 msgstr "Limites par critères"
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
49279 msgid "Success: Import reversed"
49280 msgstr "Importation annulée avec succès."
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
49284 msgid "Successfully saved configuration"
49285 msgstr "Configuration sauvegardée avec succès"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49289 msgid "Suggested by"
49290 msgstr "Suggéré par"
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49294 msgid "Suggested by - on"
49295 msgstr "Suggéré par / le"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
49299 msgid "Suggested by:"
49300 msgstr "Suggéré par :"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
49305 msgid "Suggested by: "
49306 msgstr "Suggéré par :"
49308 #. For the first occurrence,
49309 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
49310 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
49311 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
49317 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49318 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
49322 msgid "Suggested date from:"
49323 msgstr "Suggéré le :"
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
49327 msgid "Suggestible"
49328 msgstr "Influençable"
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49336 msgstr "Suggestion"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
49340 msgid "Suggestion information"
49341 msgstr "Informations sur la suggestion"
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49346 msgid "Suggestion management"
49347 msgstr "Gestion de la suggestion"
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:248
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49357 msgid "Suggestions"
49358 msgstr "Suggestions"
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49362 msgid "Suggestions management"
49363 msgstr "Gestion de suggestions"
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
49367 msgid "Suggestions pending approval"
49368 msgstr "Suggestions en attente d'approbation "
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
49372 msgid "Suggestions search:"
49373 msgstr "Rechercher des suggestions"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:165
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:173
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:43
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:32
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
49401 #. %1$s: patron.firstname
49402 #. %2$s: patron.surname
49403 #. %3$s: patron.cardnumber
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:7
49406 msgid "Summary for %s %s (%s)"
49407 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
49411 msgid "Summary search"
49412 msgstr "Rechercher "
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
49418 msgstr "Abrégé :"
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49430 #. For the first occurrence,
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:111
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
49457 msgid "Supplemental issue "
49458 msgstr "Supplément "
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
49462 msgid "Supplier report"
49463 msgstr "Rapport fournisseur"
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:66
49467 msgid "Supported keyboard shortcuts"
49468 msgstr "Raccourcis clavier supportés"
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
49472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:139
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
49480 msgstr "Nom de famille"
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
49487 msgstr "Nom de famille : "
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49499 #. INPUT type=submit
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:906
49502 msgid "Suspend all holds"
49503 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49507 msgid "Suspend hold on"
49508 msgstr "Suspendre la réservation"
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
49514 msgstr "Suspendre ?"
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:339
49519 msgid "Suspension charging interval"
49520 msgstr "Amende (périodicité)"
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
49525 msgid "Suspension in days (day)"
49526 msgstr "Suspension en jours (jour)"
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
49530 msgid "Svenska (Swedish)"
49531 msgstr "Svenska (Suédois)"
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
49535 msgid "Switch languages"
49536 msgstr "Changer de langue"
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
49540 msgid "Switch to advanced editor"
49541 msgstr "Basculer à l'éditeur avancé"
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
49545 msgid "Switch to basic editor"
49546 msgstr "Basculer à l'éditeur simple"
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
49551 msgid "Switching to dom indexing"
49552 msgstr "Basculer à l'indexation dom"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
49562 msgstr "Symbole :"
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:345
49566 msgid "Sync status: "
49567 msgstr "Statut de la syncro : "
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
49571 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
49573 "Synchroniser avec la base de donnée nationale norvégienne des usagers : "
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
49577 msgid "Synchronize"
49578 msgstr "Sychroniser "
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
49587 msgid "Syntax (z3950 can send"
49588 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49592 msgid "System Preferences"
49593 msgstr "Préférences système"
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
49597 msgid "System information"
49598 msgstr "Système d'information"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
49602 msgid "System permissions"
49603 msgstr "Permissions système"
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49608 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
49609 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
49611 "La préférence système 'AutoCreateAuthorities' est définie, mais elle a "
49612 "besoin que 'BiblioAddsAuthorities' soit définie aussi."
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
49617 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
49618 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
49619 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
49621 "La préférence système 'EasyAnalyticalRecords' est définie, mais la "
49622 "préférence UseControlNumber est réglé sur 'Utiliser'. Réglez-la sur 'Ne pas "
49623 "utiliser', sinon le lien 'Afficher les Analytiques' dans l'intranet et dans "
49624 "l'OPAC seront brisés."
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
49629 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
49630 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
49633 "La préférences système 'OPACPrivacy ' est définie, mais la préférence "
49634 "AnonymousPatron est réglée sur '0'. Réglez-la à un certain nombre "
49635 "d'utilisateurs valide si vous voulez que cette fonctionnalité fonctionne "
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
49641 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
49642 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
49646 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
49650 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
49651 "the items database table: %s "
49653 "La préférence système 'StatisticsFields' contient des noms de champs qui "
49654 "n'appartiennent pas à la table items en base de données : %s"
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
49658 msgid "System preference search:"
49659 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:5
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
49667 msgid "System preferences"
49668 msgstr "Préférences système"
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
49672 msgid "Sèbastien Hinderer"
49673 msgstr "Sèbastien Hinderer"
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
49678 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49679 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49682 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
49683 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:67
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:36
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:51
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:70
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:36
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:306
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
49717 msgid "Tab separated text"
49718 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
49722 msgid "Tab separated text (.csv)"
49723 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
49730 #. %1$s: subfield.tab
49731 #. %2$s: subfield.tagsubfield
49732 #. %3$s: subfield.liblibrarian
49733 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
49734 #. %5$s: subfield.kohafield
49736 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
49738 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
49740 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
49741 #. %12$s: subfield.seealso
49743 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
49744 #. %15$s: subfield.authorised_value
49746 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
49747 #. %18$s: subfield.authtypecode
49749 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
49750 #. %21$s: subfield.value_builder
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
49755 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
49758 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
49759 "%s, %s%s%s, %s%s "
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
49763 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49764 msgstr "TableDnD plug-in pour jQuery"
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
49768 msgid "Tabs in use"
49769 msgstr "Onglets utilisés"
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
49779 msgid "Tabulation (\t)"
49780 msgstr "Tabulation (\t)"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49797 #. For the first occurrence,
49798 #. %1$s: tagfield | html
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:19
49800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49802 msgid "Tag %s Subfield structure"
49803 msgstr "Zone %s, Structure de sous zone"
49805 #. For the first occurrence,
49806 #. %1$s: tagfield | html
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:24
49810 msgid "Tag %s subfield structure"
49811 msgstr "Zone %s, Structure de sous zone"
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
49815 msgid "Tag deleted"
49816 msgstr "Zone supprimée"
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:365
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:371
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:293
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:682
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:690
49829 msgstr "Éditeur de zone"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
49833 msgid "Tag has no subfields"
49834 msgstr "La zone n'a pas de sous-zones"
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
49838 msgid "Tag moderation"
49839 msgstr "Validation des mots-clés"
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
49861 msgstr "Zone : "
49863 #. %1$s: searchfield
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
49867 msgstr "Zone : %s"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49871 msgid "Tagged with:"
49872 msgstr "Lié à : "
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:155
49883 msgid "Tags pending approval"
49884 msgstr "Mots-clés en attente d'approbation"
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:98
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:272
49890 msgstr "Mots-clés:"
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
49894 msgid "Tamil, France"
49895 msgstr "Tamil, France"
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
49906 msgid "Target (database) record check field"
49907 msgstr "Zone de vérification des notices cibles (base de données)"
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:30
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49914 msgid "Task scheduler"
49915 msgstr "Planificateur de tâches"
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
49919 msgid "Tax number registered:"
49920 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
49924 msgid "Tax number registered: "
49925 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:400
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
49934 msgstr "Taux des taxes :"
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
49938 msgid "Te Rauhina Jackson"
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
49943 msgid "Technical reports"
49944 msgstr "Rapports techniques"
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49955 msgid "Template ID"
49956 msgstr "N° de modèle"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:35
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49961 msgid "Template ID:"
49962 msgstr "N° de modèle :"
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:38
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49967 msgid "Template code:"
49968 msgstr "Code du modèle :"
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:42
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49973 msgid "Template description:"
49974 msgstr "Description du modèle : "
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
49979 msgid "Template name"
49980 msgstr "Nom du modèle"
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49987 msgid "Template name:"
49988 msgstr "Nom du modèle :"
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50004 msgstr "Temporaire"
50006 #. For the first occurrence,
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
50011 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50012 msgstr "Le répertoire de téléversement temporaire n'a pas été défini"
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:59
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:41
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
50025 msgid "Term/Phrase"
50026 msgstr "Terme/Phrase"
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
50032 msgstr "Session :"
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
50037 msgstr "Session :"
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:147
50041 msgid "Terms summary"
50042 msgstr "Liste des termes"
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
50052 msgid "Test pattern"
50053 msgstr "Tester le modèle"
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:474
50058 msgid "Test prediction pattern"
50059 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:231
50064 msgstr "Test en cours..."
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
50068 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50069 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
50088 msgid "Text alignment: "
50089 msgstr "Alignement du texte: "
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
50093 msgid "Text fields"
50094 msgstr "Champs de texte"
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50099 msgid "Text for OPAC: "
50100 msgstr "Texte à l'OPAC : "
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50105 msgid "Text for librarian: "
50106 msgstr "Texte à l'intranet : "
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50110 msgid "Text for librarians: "
50111 msgstr "Texte à l'intranet: "
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
50115 msgid "Text for opac: "
50116 msgstr "Texte à l'OPAC: "
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
50120 msgid "Text justification: "
50121 msgstr "Justification du texte : "
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:171
50143 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50145 "Ce budget n'existe pas! Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
50149 msgid "Thatcher Rea"
50150 msgstr "Thatcher Rea"
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
50156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
50162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
50166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
50168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
50171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
50177 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
50178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
50180 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50181 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement : "
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
50186 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
50187 "Falling back to legacy facet calculation. "
50189 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
50190 "configuration. Retour au calcul de facette héritée. "
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
50195 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
50196 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50199 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> manque dans votre fichier de "
50200 "configuration. Elle devrait être paramétrée à 'dom' ou 'grs1' (obsolète). "
50201 "Elle utilisera 'dom' par défaut."
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
50206 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
50207 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50209 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est paramétrée à 'dom' mais votre "
50210 "système semble être toujours paramétré avec le système d'indexation 'grs1'."
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50215 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50216 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50217 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50219 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est paramétrée à 'grs1'. Le support "
50220 "de GRS-1 est maintenant obsolète et sera supprimé dans une version future. "
50221 "Veuillez utiliser DOM à la place. Pour le changer suivez les directives sur "
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
50227 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
50228 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
50231 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> manque dans votre fichier de "
50232 "configuration. Elle devrait être paramétrée à 'dom' ou 'grs1' (obsolète). "
50233 "Elle utilisera 'dom' par défaut."
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
50238 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
50239 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
50241 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est paramétrée à 'dom' mais votre "
50242 "système semble être toujours paramétré avec le système d'indexation 'grs1'."
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
50247 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
50248 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
50249 "instead. To switch follow this page of wiki: "
50251 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est paramétrée à 'grs1'. Le support de "
50252 "GRS-1 est maintenant obsolète et sera supprimé dans une version future. "
50253 "Veuillez utiliser DOM à la place. Pour le changer suivez les directives sur "
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
50257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
50260 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50261 "for statistical purposes"
50263 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
50264 "peuvent servir à des usages statistiques."
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
50269 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50270 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50272 "La préférence système AnonymousPatron n'est pas configurée. Vous pouvez tout "
50273 "de même utiliser cette fonctionnalité mais la valeur NULL sera utilisée pour "
50274 "mettre à jour l'historique de circulation."
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50279 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50282 "La permission \"Personne\" n'a pas d'effet tant que cette liste est privée."
50284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
50286 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50287 msgstr "Le jeu d'icônes \"Bridge Material\""
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
50291 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50292 msgstr "Le jeu d'icônes Bridge Material est sous licence "
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
50297 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50298 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50300 "Le module PEB est activé, mais aucun 'partner_code' n'est défini dans koha."
50301 "conf.xml. Retour au 'ILLLIBS' par défaut du système."
50303 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
50307 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50308 "defined on the system. "
50310 "Le module PEB est activé, mais le 'partner_code' paramétré (%s) n'est pas "
50311 "défini dans le système."
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
50315 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50317 "Le module PEB est activé, mais il n'y a aucune application dorsale "
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
50322 msgid "The Noun Project"
50323 msgstr "Le projet Noun"
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
50327 msgid "The Noun Project icons"
50328 msgstr "Les icônes du projet Noun"
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:232
50332 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50333 msgstr "La devise active doit avoir un taux de 1,0"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
50337 msgid "The alternative email is invalid."
50338 msgstr "Le courriel alternatif n'est pas valide."
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:40
50343 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50344 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:613
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:654
50349 msgid "The authorized value category ("
50350 msgstr "Catégorie de la valeur autorisée ("
50352 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
50356 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50357 "will have barcodes generated upon save to database"
50359 "La préférence système autoBarcode est paramétrée à %s et les exemplaires "
50360 "sans codes-barres en recevront lorsqu'ils seront sauvegardés dans la base de "
50363 #. %1$s: Barcode |html
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
50366 msgid "The barcode %s was not found."
50367 msgstr "Le code-barres %s est inconnu"
50369 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
50372 msgid "The barcode was not found %s."
50373 msgstr "Le code-barres %s n'a pas été trouvé."
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
50377 msgid "The barcode was not found: "
50378 msgstr "Le code-barres n'a pas été trouvé : "
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
50382 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
50383 msgstr "Le code-barres saisi sera incrément pour tous les exemplaires ajoutés"
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50387 msgid "The beginning date is missing or invalid."
50388 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
50393 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
50396 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
50397 "être liés à une sous zone MARC,"
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
50401 msgid "The biblionumber "
50402 msgstr "Le numéro biblio"
50404 #. %1$s: email_add |html
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
50407 msgid "The cart was sent to: %s"
50408 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
50412 msgid "The change will be applied immediately."
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
50419 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
50421 "La colonne 'Champ Koha' affiche quelle sous-zone est relié à quel champ Koha."
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
50425 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
50426 msgstr "Le sous zone DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
50428 #. %1$s: image_limit
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
50432 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
50433 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
50436 "Le quota d'images dans la base de données ne permet actuellement qu'un "
50437 "maximum de%s images stockées à la fois. Supprimez une ou plusieurs images "
50438 "pour libérer de l'espace. "
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
50442 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
50444 "La base de données a renvoyé une erreur en essayant une opération de "
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
50449 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
50451 "La base de données a renvoyé une erreur lors de la tentative d'une opération "
50454 #. %1$s: card_element
50455 #. %2$s: element_id
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
50458 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
50459 msgstr "La base de données a renvoyé une erreur en supprimant %s %s. "
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
50464 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
50465 msgstr "La base de données a renvoyé une erreur en supprimant %s. "
50467 #. %1$s: card_element
50468 #. %2$s: element_id
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
50471 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
50473 "Une erreur est survenue dans la base de données lors de la sauvegarde %s %s. "
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
50477 msgid "The destination should be filled."
50478 msgstr "La destination droit être renseignée."
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:130
50483 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
50484 "quotes and invoices are downloaded."
50486 "Le répertoire de téléchargement indique le répertoire sur le site ftp à "
50487 "partir duquel les soumissions et factures sont téléchargées."
50489 #. %1$s: INVALID_DATE
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:313
50492 msgid "The due date "%s" is invalid"
50493 msgstr "La date de retour "%s" n'est pas correcte"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
50497 msgid "The ending date is missing or invalid."
50498 msgstr "La date de fin est manquante ou incorrecte."
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
50502 msgid "The entered passwords do not match"
50503 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
50507 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
50508 msgstr "La zone n'a pas pu être crée. Son nom existe peut-être déjà ?"
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
50512 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
50514 "La zone n'a pas pu être supprimée. Veuillez vérifier les registres pour les "
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
50519 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
50520 msgstr "La zone n'a pas pu être mise à jour. Son nom existe peut-être déjà ?"
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50525 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50526 "Therefore, you cannot add it."
50528 "Le champ est non répétable et existe déjà dans le dossier de destination. "
50529 "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
50533 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
50534 msgstr "Le champ itemnum DOIT être relié à une sous zone MARC"
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:268
50538 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
50540 "Les champs 'branchcode' et 'categorycode' sont obligatoires et doivent "
50541 "correspondre à des entrées valides dans votre base de données."
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
50546 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
50548 "Le fichier sera importé dans un tableau modifiable pour l'examiner avant de "
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
50555 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
50556 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
50558 "La règle de classement %s est utilisée par au moins une source de "
50559 "classification. Vous devez supprimer toute définition de source de "
50560 "classification avant de supprimer la règle de classement."
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
50565 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
50566 "are supplying in the import file."
50568 "Vous pouvez ajouter une ligne d'en-tête définissant les colonnes présentes "
50569 "dans le fichier importé."
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
50574 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
50575 "less than the third for the "
50577 "Le délai1 doit être plus petit que le délai2, lui même plus petit que le "
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
50583 msgid "The following barcodes were found: "
50584 msgstr "Les codes-barres suivants ont été trouvés :"
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
50588 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
50590 "Les erreurs suivantes se sont produites lors de l'importation de la "
50591 "structure de la base de données : "
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
50595 msgid "The following error was encountered:"
50596 msgstr "Nous avons rencontré l'erreur suivante :"
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
50600 msgid "The following errors have occurred:"
50601 msgstr "Nous avons rencontré les erreurs suivantes:"
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
50605 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
50607 "Les erreurs suivantes ont été rencontrées. Corrigez-les et tapez OK à "
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:59
50612 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
50614 "Le(s) champ(s) suivant(s) est(sont) incorrect(s). Prière de le(s) corriger"
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
50619 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
50622 "Les réservations suivantes n'ont pas été mises de coté. Merci de les "
50623 "récupérer et de les passer au retour."
50625 #. For the first occurrence,
50626 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50627 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
50634 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
50636 "Les identifiants suivants existent en double dans les tables %s and %s :"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
50640 msgid "The following items were modified:"
50641 msgstr "Les éléments suivants ont été modifiés:"
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
50646 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
50649 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
50654 msgid "The following records could not be deleted:"
50655 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
50657 #. %1$s: biblios_use_this_framework
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
50660 msgid "The framework is used %s times."
50661 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois."
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
50665 msgid "The generated notices are different!"
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
50670 msgid "The generated notices are exactly the same!"
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
50675 msgid "The hold has been correctly cancelled."
50676 msgstr "La commande a été annulée."
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
50681 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
50682 "the item to mark as lost."
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
50687 msgid "The import id number "
50688 msgstr "L'identifiant de l'import"
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
50692 msgid "The included OAI.xslt file by the "
50693 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclu par le "
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:83
50697 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
50698 msgstr "La facture référencé par cette InvoiceID n'existe pas."
50700 #. %1$s: m.item_barcode
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:102
50703 msgid "The item (%s) does not exist."
50704 msgstr "Cet exemplaire (%s) n'existe pas."
50706 #. %1$s: m.item_barcode
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:92
50709 msgid "The item (%s) has been added to the list."
50710 msgstr "Cet exemplaire (%s) a été ajouté à la liste. "
50712 #. %1$s: m.item_barcode
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:80
50716 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50717 "already in the list."
50719 "L'exemplaire (%s) n'a pas été ajouté à la liste. Vérifiez que l'exemplaire "
50720 "n'est pas déjà dans la liste."
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:97
50724 msgid "The item has been removed from the list."
50725 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
50729 msgid "The item has been removed from your cart"
50730 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
50735 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
50736 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
50738 "L'exemplaire n'a pas été retourné à cause d'une configuration dans vos "
50739 "paramètres. Demandez à un administrateur de vérifier "
50741 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
50744 msgid "The item has successfully been attached to %s"
50745 msgstr "Exemplaire bien rattaché à %s"
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
50749 msgid "The item has successfully been linked to "
50750 msgstr "L'exemplaire a bien été lié à"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
50754 msgid "The item you select will be moved to the target record."
50755 msgstr "L'exemplaire sélectionné sera déplacé vers la notice cible."
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:249
50760 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
50761 "whitespace characters from the library code"
50763 "Le code de la bibliothèque saisi contient des espaces. Merci d'enlever tous "
50764 "les espaces du code de la bibliothèque"
50766 #. %1$s: email | html
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
50769 msgid "The list was sent to: %s"
50770 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
50774 msgid "The merge was successful. "
50775 msgstr "La fusion a réussi. "
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
50779 msgid "The merging was successful. "
50780 msgstr "La fusion a réussi. "
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
50784 msgid "The notice has been correctly enqueued."
50785 msgstr "La commande a été annulée."
50787 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
50790 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
50791 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:57
50796 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
50799 "La commande a été annulée, bien qu'un exemplaire ou plus n'aient pas pu être "
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:60
50804 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
50805 msgstr "La commande a été annulée, mais la notice n'a pas été supprimée."
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
50810 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
50813 "La commande a été annulée, bien qu'un exemplaire ou plus n'aient pas pu être "
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
50818 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
50819 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
50821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:54
50823 msgid "The order has been successfully canceled."
50824 msgstr "La commande a été annulée."
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
50829 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
50830 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:73
50835 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50836 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50838 "La ligne de commande que vous essayez d'annuler a été créé à partir d'une "
50839 "réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
50840 "L'annulation n'est pas possible."
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:68
50845 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50846 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50849 "La ligne de commande que vous essayez d'annuler a été créé à partir d'une "
50850 "réception partielle d'une autre ligne de commande qui est déjà reçue. "
50851 "Essayez d'annuler cette première et réessayez."
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50855 msgid "The page entered is not a number."
50856 msgstr "La page entrée n'est pas un nombre."
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50860 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50861 msgstr "La page doit être un nombre compris entre 1 et %s."
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
50865 msgid "The passwords entered do not match"
50866 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50870 msgid "The patron category you create will be used by the "
50871 msgstr "La catégorie d'utilisateur que vous avez créé sera utilisée par "
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
50875 msgid "The patron does not have an email address defined."
50876 msgstr "Il n'y a aucun champ de recherche d'exemplaire paramétré."
50878 #. For the first occurrence,
50879 #. %1$s: DEBT | $Price
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:101
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
50883 msgid "The patron has a debt of %s."
50884 msgstr "L'utilisateur doit %s $"
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50889 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50890 msgstr "L'utilisateur n'a pas été créé, le mot de passe contenait des espaces"
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50894 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50896 "L'adhérent n'a pas été créé, le mot de passe renseigné était trop court"
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50901 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50902 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50904 "L'adhérent n'a pas été créé, le mot de passe renseigné était trop court. Il "
50905 "doit contenir au moins une majuscule, minuscule et un nombre"
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50910 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50912 "L'utilisateur n'a pas été créé. Le numéro de carte ou l'identifiant existent "
50915 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
50918 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50919 msgstr "L'utilisateur a des frais impayés de réservation, location, etc de %s"
50921 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:194
50924 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50925 msgstr "L'utilisateur a des frais impayés de réservation, location, etc de %s."
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
50930 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50931 "self_check => self_checkout_module permission. "
50933 "L'utilisateur utilisé pour le prêt en libre service à l'OPAC n'a pas la "
50934 "permission circulate => self_checkout."
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
50939 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50940 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
50942 "L'utilisateur utilisé pour le prêt en libre service à l'OPAC a trop de "
50943 "permissions. Il ne doit avoir que circulate => self_checkout."
50945 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:105
50948 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50949 msgstr "Les cartes liées à ce garant doivent collectivement un montant de %s."
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
50954 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50955 "the hold is being placed. "
50957 "Les règles sont basées sur le site de l'utilisateur, pas sur le site où la "
50958 "réservation a été faite. "
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
50962 msgid "The primary email is invalid."
50963 msgstr "Le courriel principal n'est pas valide."
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
50968 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50969 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50970 "values are set to max(table.id)+1."
50972 "Le problème vient du fait qu'InnoDB ne conserve pas l'auto-incrémentation "
50973 "lors des redémarrages du serveur SQL (il est uniquement mis en mémoire). "
50974 "Ainsi, lors du démarrage du serveur, les valeurs auto_increment sont "
50975 "définies comme max (table.id) +1. "
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:28
50980 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50983 "Le téléverseur de citations accepte les fichiers csv standards avec deux "
50984 "colonnes : \"source\",\"text\""
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:104
50989 msgid "The record (%s) does not exist."
50990 msgstr "La notice (%s) n'existe pas."
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:94
50995 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50996 msgstr "La notice (%s) a été ajoutée à la liste."
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:82
51002 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51003 "already in the list."
51005 "La notice (%s) n'a pas été ajoutée à la liste. Vérifiez que la notice n'est "
51006 "pas déjà dans la liste."
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
51010 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51011 msgstr "La notice que vous tentez de modifier n'existe pas."
51013 #. For the first occurrence,
51014 #. %1$s: biblionumber
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:29
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:33
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:56
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:30
51020 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51021 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
51023 #. %1$s: report_converted
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:140
51026 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51027 msgstr "Le rapport \"%s\" a été converti. "
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51031 msgid "The requested message cannot be displayed"
51032 msgstr "Le message demandé ne peut pas être affiché"
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51039 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51040 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51041 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51042 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51044 "L'utilisateur root de koha dans votre fichier KOHA_CONF (défaut: kohaadmin) "
51045 "n'est pas un modérateur de tag valide. Ces actions sont journalisées par "
51046 "borrowernumber, le modérateur doit donc existé dans la table borrowers. "
51047 "Merci de vous identifier avec un utilisateur autorisé à modérer les tags. "
51048 "%sErreur inconnue! %s "
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:28
51053 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51054 "found in this order:"
51056 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
51057 "l'ordre suivant :"
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
51061 msgid "The rules have been cloned."
51062 msgstr "Les règles ont été clonées."
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
51066 msgid "The secondary email is invalid."
51067 msgstr "Le courriel secondaire n'est pas valide."
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
51071 msgid "The source field should be filled."
51072 msgstr "Ce champ source devrait être saisi."
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
51076 msgid "The source subfield should be filled for update."
51077 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51082 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51083 "Therefore, you cannot add it."
51085 "La sous-zone est non répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
51086 "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
51090 msgid "The subscription has linked issues"
51091 msgstr "L'abonnement a des numéros rattachés"
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
51095 msgid "The subscription has linked items"
51096 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
51098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
51100 msgid "The subscription has not expired yet"
51101 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:57
51106 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51107 "correct this before continuing circulation."
51109 "La préférence système OPACPrivacy est paramétrée mais pas AnonymousPatron! "
51110 "Veuillez corriger ceci avant de continuer la circulation."
51112 #. INPUT type=checkbox name=flag
51113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:40
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:47
51115 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51121 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
51122 "value by one or more virtual hosts."
51124 "La préférence système [% NAME.name%] peut avoir été modifiés à partir de "
51125 "cette valeur par un ou plusieurs serveurs virtuels."
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
51129 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51131 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:135
51136 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51139 "Le répertoire de téléversement indique le répertoire sur le site ftp sur "
51140 "lequel les commandes sont envoyées."
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
51145 msgid "The upload file appears to be empty."
51146 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51151 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51154 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .kpz, son extension est "
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
51160 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51163 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
51174 msgid "Then start the installer again."
51175 msgstr "Puis démarrer l'installateur à nouveau."
51177 #. For the first occurrence,
51178 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:172
51182 msgid "There are no %s currently available."
51183 msgstr "Il n'y a pas de %s disponibles."
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:315
51187 msgid "There are no EDI accounts. "
51188 msgstr "Il n'y a pas de comptes EDI."
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
51192 msgid "There are no EDIFACT messages."
51193 msgstr "Il n'y a pas de messages EDIFACT."
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:58
51197 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51198 msgstr "Il n'y a aucun fournisseurs SMS paramétrés."
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:209
51202 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51203 msgstr "Il n'y a pas de demande d'article en traitement en ce moment. "
51205 #. %1$s: category |html
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
51208 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51209 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:164
51213 msgid "There are no cities defined. "
51214 msgstr "Il n'y a aucune ville paramétrée."
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51218 msgid "There are no collections currently defined."
51219 msgstr "Il n'y a pas de collections définies présentement."
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
51224 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51225 msgstr "Il n'y a pas de contrats avec ce fournisseur. %s"
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
51229 msgid "There are no defined actions for this template."
51230 msgstr "Il n'y pas d'actions définies pour ce modèle."
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:288
51234 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51236 "Il n'y a pas de modèles définis. S'il vous plaît, veuillez d'abord créer un "
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:293
51241 msgid "There are no existing numbering patterns."
51242 msgstr "Il n'y a pas de modèle de numérotation. "
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51246 msgid "There are no images for this record."
51247 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
51251 msgid "There are no item search fields defined. "
51252 msgstr "Il n'y a aucun champ de recherche d'exemplaire paramétré."
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:309
51256 msgid "There are no items in this batch yet"
51257 msgstr "Il n'y a pas encore d'exemplaires dans ce lot"
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:113
51261 msgid "There are no items in this collection."
51262 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
51264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:387
51266 msgid "There are no itemtypes defined"
51267 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
51271 msgid "There are no late orders."
51272 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
51277 msgid "There are no libraries defined. "
51278 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
51282 msgid "There are no library EANs. "
51283 msgstr "Il n'y a pas d'EAN de bibliothèque."
51285 #. %1$s: IF framework.frameworktext
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:17
51288 msgid "There are no mappings for the %s"
51289 msgstr "Il n'y pas de lien pour %s"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
51293 msgid "There are no news items."
51294 msgstr "Il n'y a pas de nouvelles."
51296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:129
51298 msgid "There are no notices for this library."
51299 msgstr "Il n'y a pas de notifications pour cette bibliothèque."
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:131
51303 msgid "There are no notices."
51304 msgstr "Il n'y a pas de notifications."
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
51308 msgid "There are no open baskets for this vendor."
51309 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
51311 #. %1$s: IF ( location )
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
51315 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
51316 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui %s sur le site sélectionné%s."
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
51320 msgid "There are no overdues matching your search. "
51321 msgstr "Il n'y a pas de retards correspondant à votre recherche."
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
51325 msgid "There are no overdues."
51326 msgstr "Il n'y a pas de retards."
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
51330 msgid "There are no patron categories defined. "
51331 msgstr "Il n'y a aucune catégorie d'utilisateur paramétrée."
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:97
51335 msgid "There are no patron lists."
51336 msgstr "Il n'y a aucune liste d'utilisateurs."
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:113
51340 msgid "There are no patrons in this batch yet"
51341 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateurs dans ce lot encore"
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
51345 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
51347 "Il n'y a pas d'utilisateurs inscrits à cette alerte d'inscription au "
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:81
51352 msgid "There are no pending article requests at this time. "
51353 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'article en attente en ce moment. "
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
51357 msgid "There are no pending discharge requests."
51358 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quittance en attente."
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:83
51362 msgid "There are no pending offline operations."
51363 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors ligne en attente."
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:182
51367 msgid "There are no pending patron modifications."
51368 msgstr "Il n'y a pas de modifications d'utilisateurs en attente."
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:126
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:214
51373 msgid "There are no rules defined. "
51374 msgstr "Il n'y a aucune règle paramétrée."
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
51378 msgid "There are no saved definitions. "
51379 msgstr "Il n'y a aucune définition sauvegardée."
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
51383 msgid "There are no saved matching rules."
51384 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
51388 msgid "There are no saved patron attribute types."
51389 msgstr "Il n'y a pas d'attribut utilisateur enregistré."
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
51393 msgid "There are no saved reports. "
51394 msgstr "Il n'y a pas de rapport enregistré. "
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
51398 msgid "There are no sets defined."
51399 msgstr "Il n'y a pas d'ensembles définis."
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
51403 msgid "There are no statistics for this patron."
51404 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet utilisateur."
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
51408 msgid "There are no titles tagged with the term "
51409 msgstr "Il n'y a pas de titres étiqueté avec ce terme "
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
51414 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
51416 "Il y a plus d'une zone MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
51421 msgid "There is no defined frequency."
51422 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
51425 #. %2$s: IF autoMemberNum
51426 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
51429 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
51430 msgstr "Il n'y a pas de longueur de caractères minimale ou maximale."
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
51435 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:81
51441 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
51442 msgstr "Il y a aucun message envoyé à cet utilisateur."
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
51446 msgid "There is no record selected"
51447 msgstr "Il n'y a pas de notices sélectionnées"
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
51451 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
51453 "Il y a 1 code-barres qui contient au moins un caractère qui ne peut pas être "
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
51458 msgid "There was 1 barcode that was too long."
51459 msgstr "Il y a 1 code-barres qui est trop long."
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
51465 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
51467 "Il y a %s code-barres qui contiennent au moins un caractère qui ne s'imprime "
51470 #. %1$s: err_length
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
51473 msgid "There were %s barcodes that were too long."
51474 msgstr "Il y a %s code-barres trop long."
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
51478 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
51479 msgstr "Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce poste budgétaire."
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:33
51483 msgid "There were problems with your submission"
51484 msgstr "Il y avait des problèmes avec votre soumission"
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:37
51488 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
51489 msgstr "Par conséquent, la notice a fusionner n'a pas été supprimée."
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
51495 msgstr "Thésaurus :"
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:80
51500 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
51501 "\"Default\" library."
51503 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:84
51508 msgid "These are disabled for the current library."
51509 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:88
51513 msgid "These are enabled."
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
51519 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
51521 "Ces champs seront utilisés lors de la création des clubs basés sur ce modèle"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
51526 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
51529 "Ces champs seront utilisés lors de l'inscription d'un utilisateur dans un "
51530 "club en fonction de ce modèle."
51533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
51535 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
51536 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
51550 msgid "This account has been locked!"
51551 msgstr "Ce compte a été verrouillé!"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
51555 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
51557 "Cette action ne peut pas être annulée. Souhaitez-vous tout de même "
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:301
51562 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
51563 msgstr "Cet attribut sera appliqué uniquement à la catégorie d'utilisateur %s"
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
51567 msgid "This authority type cannot be deleted"
51568 msgstr "Cet type d'autorité ne peut pas être supprimée"
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
51573 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
51574 "you can delete this budget."
51576 "Ce budget a des fonds joints. Vous devez supprimer tous les fonds joints "
51577 "avant de pouvoir supprimer ce budget."
51579 #. %1$s: patrons_in_category
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
51582 msgid "This category is used %s times"
51583 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
51587 msgid "This course already has this item on reserve."
51588 msgstr "Ce cours a déjà cet exemplaire en réserve."
51590 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:347
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:669
51594 msgid "This field is mandatory"
51595 msgstr "Ce champ est obligatoire"
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
51599 msgid "This field is required."
51600 msgstr "Ce champ est obligatoire."
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
51604 msgid "This file already exists (in this category)."
51605 msgstr "Ce fichier existe déjà (dans cette catégorie)."
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
51609 msgid "This framework cannot be deleted"
51610 msgstr "Cette grille ne peut pas être supprimée"
51612 #. %1$s: subscriptions.size
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
51616 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51619 "Cette périodicité est encore utilisé par %s abonnement(s). Voulez-vous "
51620 "toujours la supprimer? "
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
51624 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
51625 msgstr "Ce poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
51629 msgid "This fund has children"
51630 msgstr "Ce poste budgétaire a un enfant"
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:612
51634 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
51635 msgstr "Ce Il ne peut pas être supprimée"
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
51639 msgid "This invoice has no files attached."
51640 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de fichiers qui lui sont attachés."
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
51645 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
51646 "existing invoice?"
51648 "Ce numéro de la facture a déjà été utilisé. Voulez-vous recevoir sur une "
51649 "facture existante?"
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
51653 msgid "This is a serial subscription"
51654 msgstr "Abonnement de périodique"
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:30
51659 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
51660 "a list of anonymized loans, please run a report."
51662 "Il s'agit de l'utilisateur anonyme, c'est pour cela qu'aucun historique de "
51663 "circulation n'est affiché. Pour avoir la liste des prêts anonymisés, merci "
51664 "de faire un rapport."
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
51668 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
51670 "Aucun historique de réservations n'est affiché puisqu'il s'agit de "
51671 "l'utilisateur anonyme."
51673 #. For the first occurrence,
51674 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
51678 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
51680 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site. "
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
51684 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
51685 msgstr "Ce document ne peut pas être renouvelé, il s'agit d'un prêt sur site"
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:203
51689 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
51690 msgstr "Ce document ne peut pas être retiré. Il est prêté. "
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51694 msgid "This item has been added to your cart"
51695 msgstr "Document ajouté au panier"
51697 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:66
51700 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
51701 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec un statut de \"%s\"."
51704 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
51709 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
51711 "Cet exemplaire est déclaré perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter tout de "
51714 #. For the first occurrence,
51715 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:162
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:191
51719 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
51720 msgstr "Cet exemplaire a été indiqué perdu avec le statut \"%s\"."
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:182
51724 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
51725 msgstr "Cet exemplaire a déjà été en prêt sur la carte de cet utilisateur."
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51729 msgid "This item is already in your cart"
51730 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
51734 msgid "This item is checked out"
51735 msgstr "Ce document est prêté."
51737 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
51739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:136
51742 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
51744 "Cet exemplaire est en prêt sur la carte d'un autre lecteur. %s Faire un "
51745 "retour et emprunter ? %s"
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:127
51749 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
51750 msgstr "Cet exemplaire est déjà en prêt sur la carte du lecteur. Renouveler ?"
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:133
51755 msgid "This item is on hold for another patron."
51756 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre usager."
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
51761 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
51764 "Ce document est réservé pour un autre utilisateur. La réservation sera "
51765 "outrepassée, mais pas annulée."
51767 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:38
51770 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
51771 msgstr "Cet exemplaire est en attente pour le ramassage à %s"
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:49
51775 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
51776 msgstr "Cet exemplaire est en attente pour le ramassage à votre bibliothèque"
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:70
51780 msgid "This item is part of a rotating collection."
51781 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:130
51785 msgid "This item is waiting for another patron."
51786 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur."
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
51790 msgid "This item must be checked in at following library: "
51791 msgstr "Le document doit être retourné à la bibliothèque : "
51793 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
51796 msgid "This item must be returned to %s."
51797 msgstr "Ce document doit être retourné à %s."
51799 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
51802 msgid "This item needs to be transferred to %s"
51803 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51807 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
51809 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les utilisateurs de %s."
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:18
51813 msgid "This item normally cannot be put on hold."
51814 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:99
51818 msgid "This list does not exist."
51819 msgstr "Cette liste n'exise pas."
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:26
51823 msgid "This member has no email"
51824 msgstr "Ce membre n'a pas de courriel"
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
51828 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
51829 msgstr "Ce message apparaît dans le compte utilisateur à l'OPAC"
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
51833 msgid "This message displays when checking out to this patron"
51834 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet utilisateur"
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
51838 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
51839 msgstr "Ce message peut être causé pour une des raisons suivantes :"
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
51843 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
51844 msgstr "Vous serez redirigé dans 10 secondes."
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:148
51849 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
51851 "Les règles de circulation interdisent à cet utilisateur d'emprunter ce "
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:279
51858 msgid "This patron does not exist. "
51859 msgstr "Cet utilisateur n'existe pas. "
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:34
51863 msgid "This patron has no circulation history."
51864 msgstr "Aucun historique de circulation pour cet utilisateur."
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:57
51868 msgid "This patron has no files attached."
51869 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de fichiers rattachés. "
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
51873 msgid "This patron has no holds history."
51874 msgstr "Aucun historique de réservations pour cet utilisateur."
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
51878 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
51879 msgstr "Cet utilisateur n'a soumit aucune suggestion d'achat"
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:55
51885 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51886 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51888 "L'utilisateur a demandé que son historique de circulation soit anonymisé "
51889 "lors du prêt, mais la préférence système AnonymousPatron est vide ou "
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:32
51895 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51897 "Cet utilisateur à paramétré ses règles de confidentialité pour ne jamais "
51898 "conserver son historique de circulation."
51900 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
51903 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51904 msgstr "Cet utilisateur vient d'un site différent (%s)"
51906 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:145
51909 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51910 msgstr "Cet utilisateur est inscrit dans un site différent (%s)."
51912 #. %1$s: subscriptions.size
51913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
51916 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51919 "Ce modèle est encore utilisé par %s abonnement(s). Voulez-vous toujours de "
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
51924 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51925 msgstr "Ce nom de modèle existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:184
51930 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51932 "Cette notice ne peut pas être supprimée, il reste un exemplaire qui est "
51933 "actuellement emprunté."
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
51937 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51939 "Cette notice ne peut pas être transferée à l'éditeur avancé. Continuer?"
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
51945 msgid "This record has no items"
51946 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire"
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51950 msgid "This record has no items."
51951 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:89
51955 msgid "This record is in use"
51956 msgstr "Cette notice est utilisée "
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
51960 msgid "This record is used "
51961 msgstr "Cette notice est utilisée "
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:268
51966 msgid "This record is used %s times"
51967 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
51973 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51974 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51976 "Cette page montre les sous-zones associées à la zone sélectionnée. Vous "
51977 "pouvez modifier les sous-zones ou en ajouter des nouvelles en cliquant sur "
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51984 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51986 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
51990 msgid "This subfield will be deleted"
51991 msgstr "Cette sous-zone sera supprimée"
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:77
51995 msgid "This subscription depends on another supplier"
51996 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
52000 msgid "This subscription is closed."
52001 msgstr "Cet abonnement est fermé."
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
52006 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52007 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52009 "Cet outil vous permet de supprimer des utilisateurs et rendre anonyme "
52010 "l'historique de prêt. Pour supprimer des utilisateurs, toute combinaison de "
52011 "limites peut être utilisée."
52013 #. %1$s: field.marcfield
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:459
52018 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52020 "Cette valeur sera saisie avec la sous-zone %s de la notice bibliographique "
52021 "sélectionnée. %s "
52023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
52025 msgid "This vendor has no email"
52026 msgstr "Ce fournisseur n'a pas de courriel"
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
52030 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52031 msgstr "Ce fournisseur n'a pas de courriel pour les numéros en retard."
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
52036 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52037 "card layout editor. "
52039 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
52040 "de format de carte utilisateur."
52042 #. %1$s: IF ( too_many_items )
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:117
52047 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52049 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
52054 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52055 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52057 "Ceci va supprimer les exceptions à l'intérieur d'une plage donnée. Faites "
52058 "attention à votre la portée de votre plage, si elle est surdimensionnée, "
52059 "vous pouvez ralentir Koha."
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
52064 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52065 "will be deleted but not the exceptions."
52067 "Ceci supprimera les règles des jours fériés répétables seulement. Les "
52068 "vacances répétables seront supprimées mais pas les exceptions."
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
52073 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52074 "exceptions will not be deleted."
52076 "Ceci supprimera les règles des simples jours fériés seulement. Les vacances "
52077 "répétables et les exceptions ne seront pas supprimées."
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
52082 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52083 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52084 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52086 "Ceci supprimera le jour de fermeture. Si c'est un jour férié répétable, "
52087 "cette option vérifie les exceptions possibles. S'il y a une exception, cette "
52088 "option supprimera l'exception et modifiera la date à un jour férié normal."
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
52093 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52094 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52095 "dates on which the holiday is repeated."
52097 "Les changements de titre et de description seront enregistrés, y compris sur "
52098 "les jours répétés."
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
52103 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52104 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52105 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52107 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
52108 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, sélectionner "
52109 "le 1er Août en fera un jour férié toutes les années."
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
52113 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
52114 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
52116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
52118 msgid "Thomas Wright"
52119 msgstr "Thomas Wright"
52121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
52123 msgid "Those items won't be deleted"
52124 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
52128 msgid "Threshold missing"
52129 msgstr "Seuil manquant"
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:68
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:70
52142 #. For the first occurrence,
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:96
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
52162 msgstr "Tim Hannah"
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
52166 msgid "Tim McMahon"
52167 msgstr "Tim McMahon"
52169 #. For the first occurrence,
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52180 msgstr "Fuseau horaire"
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
52184 msgid "Time zone: "
52185 msgstr "Fuseau horaire"
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:227
52191 msgstr "Heure :"
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
52196 msgstr "Chronologie"
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
52201 msgstr "Temps mort"
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
52205 msgid "Timeout (0 its like not set): "
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:193
52212 msgstr "Temps mort "
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
52216 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
52217 msgstr "Éditeur WYSIWYG TinyMCE"
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
52221 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
52222 msgstr "Éditeur WYSIWYG TinyMCE v3.5.8"
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
52230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:25
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:102
52235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
52239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:145
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:77
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
52244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
52245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:210
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:233
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
52257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
52259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:38
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
52262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:639
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
52268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:122
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
52274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
52281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
52284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
52286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:48
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
52289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:65
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:225
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:28
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
52298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:235
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
52323 msgid "Title (A-Z)"
52324 msgstr "Titre (A-Z)"
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:243
52331 msgid "Title (Z-A)"
52332 msgstr "Titre (Z-A)"
52334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
52336 msgid "Title (any): "
52337 msgstr "Titre (tous): "
52339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
52341 msgid "Title (uniform): "
52342 msgstr "Titre (uniforme): "
52344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
52346 msgid "Title and author"
52347 msgstr "Titre et auteur"
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
52354 msgid "Title phrase"
52355 msgstr "Expression titre"
52357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:135
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:331
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:18
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:249
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
52376 msgstr "Titre :"
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:107
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:79
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:149
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:125
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:27
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:20
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:236
52395 msgstr "Titre : "
52397 #. %1$s: title |html
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:22
52410 msgid "Titles tagged with the term "
52411 msgstr "Titres marqués avec le terme "
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:84
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:122
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:226
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:237
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:83
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:99
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:76
52439 msgstr "Date : "
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
52447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
52449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
52450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
52454 msgstr "Vers un fichier "
52456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
52459 msgid "To a file: "
52460 msgstr "Vers un fichier "
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
52464 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
52466 "Pour ajouter une autre bibliothèque et pour plus de paramètres, accédez à :"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
52470 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
52472 "Pour ajouter une autre catégorie d'utilisateur et pour plus de paramètres, "
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
52477 msgid "To authid: "
52478 msgstr "À la notice numéro: "
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
52482 msgid "To biblio number: "
52483 msgstr "À la notice N°: "
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
52487 msgid "To call number:"
52488 msgstr "Jusqu'à la cote : "
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
52492 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
52494 "Pour créer un autre type d'exemplaire plus tard et pour plus de paramètres, "
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
52499 msgid "To create another patron, go to: "
52500 msgstr "Pour créer un autre utilisateur, allez à :"
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
52504 msgid "To create circulation rule, go to: "
52505 msgstr "Pour créer une règle de circulation, allez à : "
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:146
52510 msgstr "Jusqu'au :"
52512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
52514 msgid "To edit patron permissions, go to: "
52515 msgstr "Pour modifier les permissions de l'utilisateur, allez à : "
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
52520 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
52521 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
52524 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
52525 "être activée, et l'indicateur de validation de plugins doit être défini dans "
52526 "le fichier de configuration de Koha."
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
52530 msgid "To item call number: "
52531 msgstr "À la cote: "
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
52535 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
52537 "Pour savoir comment éviter ce problème, visitez la page wiki à ce "
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
52543 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
52546 "Pour modifier une règle, créez-en une nouvelle avec le même type de document "
52547 "et la même catégorie d'utilisateur."
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:78
52551 msgid "To notify on receiving:"
52552 msgstr "Pour avertir à la réception :"
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
52556 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
52558 "Pour avertir les utilisateurs de la parution des nouveaux numéros de "
52559 "périodiques, vous devez "
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
52564 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
52567 "Pour remplacer une image, supprimez-la, téléchargez un nouveau fichier et "
52568 "donnez-lui le même nom d'image."
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
52573 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
52576 "Pour rapporter un lien brisé ou tout autre problème, veuillez contacter "
52577 "l'administrateur de Koha."
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
52581 msgid "To screen in the browser:"
52582 msgstr "Dans le navigateur :"
52584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:337
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
52592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:274
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:195
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
52597 msgid "To screen into the browser: "
52598 msgstr "Dans le navigateur : "
52600 #. %1$s: patron.title | html
52601 #. %2$s: patron.surname | html
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:195
52605 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
52607 "Pour mettre à jour la photo de %s %s, sélectionnez un fichier image et "
52608 "cliquez sur 'Téléverser.'"
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:237
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:252
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:184
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
52621 msgstr "et le :"
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:173
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:116
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:78
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:97
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:100
52631 msgstr "et le :"
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52636 msgstr "Aujourd'hui"
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
52640 msgid "Today's checkins"
52641 msgstr "Retours du jour"
52643 #. For the first occurrence,
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
52648 msgid "Today's checkouts"
52649 msgstr "Prêts du jour"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
52653 msgid "Today's notifications"
52654 msgstr "Messages du jour"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
52658 msgid "Toggle full supplier metadata"
52659 msgstr "Basculer aux métadonnées complètes du fournisseur"
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:866
52663 msgid "Toggle lowest priority"
52664 msgstr "Basculer à la plus basse priorité"
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:749
52668 msgid "Toggle set to lowest priority"
52669 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
52673 msgid "Tom Houlker"
52674 msgstr "Tom Houlker"
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
52679 msgid "Tomás Cohen Arazi"
52680 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
52685 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
52686 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
52688 "Tomás Cohen Arazi (Responsable de version 3.18 - 3.22 ; Responsable de la "
52689 "maintenance 3.12 ; Membre de l'équipe d'assurance qualité 16.05 - 17.05)"
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:142
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
52694 msgid "Too many checked out."
52695 msgstr "Trop de prêts."
52697 #. For the first occurrence,
52698 #. %1$s: current_loan_count
52699 #. %2$s: max_loans_allowed
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
52703 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
52704 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
52708 msgid "Too many holds for "
52709 msgstr "Trop de réservations pour"
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
52713 msgid "Too many holds for this record: "
52714 msgstr "Trop de réservations pour cette notice :"
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
52720 msgid "Too many holds: "
52721 msgstr "Trop de réservations :"
52723 #. %1$s: too_many_items
52724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
52726 msgid "Too many items (%s) to display individually."
52727 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
52729 #. %1$s: too_many_items
52730 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
52734 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
52737 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus que "
52738 "%s exemplaires dans un lot."
52740 #. %1$s: current_loan_count
52741 #. %2$s: max_loans_allowed
52742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:137
52745 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
52746 msgstr "Trop de prêt sur site. %s prêt sur site, seuls %s sont autorisés."
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
52751 msgid "Tool plugins"
52752 msgstr "Outil Plugins"
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:15
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:12
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:12
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:17
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
52765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:20
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:12
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:12
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:15
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:18
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:14
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:19
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:16
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:28
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:17
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
52805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
52806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:11
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:4
52823 msgstr "Accueil Outils"
52825 #. %1$s: mainloo.limit
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:23
52828 msgid "Top %s Most-circulated items"
52829 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
52835 msgstr "Les palmarès"
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
52840 msgid "Top page margin:"
52841 msgstr "Marge du haut de la page : "
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
52845 msgid "Top text margin:"
52846 msgstr "Marge du haut du texte : "
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:462
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
52861 msgstr "Total "
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:77
52868 #. For the first occurrence,
52869 #. %1$s: currency.symbol
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
52874 msgstr "Total (%s)"
52876 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
52879 msgid "Total (GST %s %%)"
52880 msgstr "Total (Taxes %s%%)"
52882 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
52885 msgid "Total (GST %s%%)"
52886 msgstr "Total (Taxes %s%%)"
52888 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
52891 msgid "Total (GST %s)"
52892 msgstr "Total (Taxe %s)"
52894 #. %1$s: currency.symbol
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
52897 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
52898 msgstr "Total + frais de transport (%s)"
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
52907 msgid "Total amount outstanding:"
52908 msgstr "Montant total non réglé : "
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
52912 msgid "Total amount outstanding: "
52913 msgstr "Montant total non réglé : "
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:71
52917 msgid "Total amount payable:"
52918 msgstr "Montant total :"
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
52922 msgid "Total amount: "
52923 msgstr "Montant total :"
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
52928 msgid "Total available"
52929 msgstr "Total disponible"
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
52934 msgid "Total checkouts"
52935 msgstr "Total des prêts "
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
52939 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52940 msgstr "Total des prêts d'hier"
52942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
52944 msgid "Total checkouts:"
52945 msgstr "Total des prêts :"
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
52948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
52951 msgstr "Coût total"
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:485
52956 msgid "Total current checkouts allowed"
52957 msgstr "Total de prêts autorisés"
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:486
52962 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52963 msgstr "Nombre total de prêt sur site autorisé"
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
52974 msgstr "Total dû :"
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
52979 msgid "Total due: %s"
52980 msgstr "Total dû : %s"
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52984 msgid "Total holds"
52985 msgstr "Total réservations"
52987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52989 msgid "Total items in group"
52990 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
52993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
52994 msgid "Total must be a number"
52995 msgstr "Le Total doit être un nombre"
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
52999 msgid "Total number of results:"
53000 msgstr "Nombre total de résultats :"
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
53004 msgid "Total ordered"
53005 msgstr "Total commandé"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:74
53009 msgid "Total outstanding dues as on date : "
53010 msgstr "Total des amendes non réglées en date du :"
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:75
53014 msgid "Total outstanding dues as on date: "
53015 msgstr "Total des amendes non réglées en date du :"
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53019 msgid "Total renewals"
53020 msgstr "Total renouvellements"
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
53024 msgid "Total spent"
53025 msgstr "Total dépensé"
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
53029 msgid "Total tax exc."
53032 #. For the first occurrence,
53033 #. %1$s: currency.symbol
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
53038 msgid "Total tax exc. (%s)"
53039 msgstr "Total HT. (%s)"
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
53043 msgid "Total tax inc."
53044 msgstr "Total TTC "
53046 #. For the first occurrence,
53047 #. %1$s: currency.symbol
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:362
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
53052 msgid "Total tax inc. (%s)"
53053 msgstr "Total TTC (%s)"
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
53059 msgstr "Total :"
53061 #. For the first occurrence,
53062 #. %1$s: basket.total | $Price
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
53067 msgstr "Total : %s"
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:65
53073 msgstr "Total :"
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
53077 msgid "Transacting librarian"
53078 msgstr "Site de la transaction"
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53083 msgid "Transaction branch"
53084 msgstr "Site de la transaction"
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53088 msgid "Transaction date"
53089 msgstr "Date de la transaction"
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53093 msgid "Transaction logs"
53094 msgstr "Registres de transaction"
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
53098 msgid "Transaction type"
53099 msgstr "Type de transaction"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
53103 msgid "Transaction type:"
53104 msgstr "Type de transaction :"
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:82
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
53118 #. INPUT type=submit
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:49
53120 msgid "Transfer collection"
53121 msgstr "Transférer la collection"
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:19
53125 msgid "Transfer collection "
53126 msgstr "Transférer la collection"
53128 #. %1$s: reser.diff
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
53131 msgid "Transfer is %s days late"
53132 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
53136 msgid "Transfer is not allowed for: "
53137 msgstr "Le transfert n'est pas autorisé pour : "
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
53141 msgid "Transfer now?"
53142 msgstr "Transférer maintenant ?"
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53146 msgid "Transfer order to this basket?"
53147 msgstr "Transférer la commande à ce panier ?"
53149 #. %1$s: branchname
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
53152 msgid "Transfer to %s"
53153 msgstr "Transférer à %s "
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:405
53159 msgid "Transfer to:"
53160 msgstr "Transférer à : "
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
53164 msgid "Transferred"
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
53169 msgid "Transferred from basket: "
53170 msgstr "Transféré depuis le panier :"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
53174 msgid "Transferred items"
53175 msgstr "Exemplaires transférés"
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
53179 msgid "Transferred to basket: "
53180 msgstr "Transféré au panier :"
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:77
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
53189 msgid "Transfers are "
53190 msgstr "Les transferts sont "
53192 #. %1$s: show_date | $KohaDates
53193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:25
53195 msgid "Transfers made to your library as of %s"
53196 msgstr "Transferts effectués vers votre site le : %s"
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:86
53201 msgid "Transfers to receive"
53202 msgstr "Transferts à recevoir"
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
53206 msgid "Translate into other languages"
53207 msgstr "Traduire dans une autre langue"
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
53211 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
53212 msgstr "Traduire le type de document [% itemtype.itemtype %]"
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
53217 msgid "Translation"
53218 msgstr "Traduction"
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
53222 msgid "Translation manager:"
53223 msgstr "Responsable traduction :"
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
53227 msgid "Translation: "
53228 msgstr "Traduction :"
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
53232 msgid "Translations"
53233 msgstr "Traductions"
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
53243 msgid "Transport cost matrix"
53244 msgstr "Matrice des coûts de transport"
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:103
53248 msgid "Transport: "
53249 msgstr "Transport : "
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
53258 msgid "Try again with a different barcode"
53259 msgstr "Essayer avec un autre code-barres"
53261 #. INPUT type=submit
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:149
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
53267 msgid "Try another search"
53268 msgstr "Faire une autre recherche"
53271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53280 #. For the first occurrence,
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:86
53285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
53299 msgid "Tumer Garip"
53300 msgstr "Tumer Garip"
53302 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:8
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:36
53307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:914
53308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:107
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:129
53317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:170
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:341
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
53327 msgid "Type of change"
53328 msgstr "Type de procédure"
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53332 msgid "Type of procedure"
53333 msgstr "Type de procédure"
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
53339 msgstr "Type :"
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
53343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
53346 msgstr "Type :"
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:209
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
53384 #. For the first occurrence,
53385 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:92
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
53400 msgid "UTF-8 (Default)"
53401 msgstr "UTF-8 (Défaut)"
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
53405 msgid "Ulrich Kleiber"
53406 msgstr "Ulrich Kleiber"
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
53410 msgid "Unable to cancel enrollment!"
53411 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription"
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53415 msgid "Unable to check in"
53416 msgstr "Retour impossible"
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
53420 msgid "Unable to create enrollment!"
53421 msgstr "Impossible de créer l'inscription."
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53425 msgid "Unable to delete club!"
53426 msgstr "Impossible de supprimer le club."
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
53430 msgid "Unable to delete patron"
53431 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
53435 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
53437 "Imposible de supprimer des utilisateurs d'autres sites avec les réglages "
53440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:39
53442 msgid "Unable to delete staff user"
53443 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:226
53447 msgid "Unable to delete template!"
53448 msgstr "Impossible de supprimer le modèle."
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53452 msgid "Unable to resume, hold not found"
53453 msgstr "Réactivation impossible, réservation non trouvée"
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
53457 msgid "Unable to save image to database."
53458 msgstr "Impossible d'enregistrer l'image dans la base de données"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53462 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
53463 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53467 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
53468 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date invalide"
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
53477 msgid "Unauthorized user "
53478 msgstr "Utilisateur non autorisé "
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
53482 msgid "Unavailable (lost or missing)"
53483 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
53492 msgid "Uncertain price: "
53493 msgstr "Prix indéterminé :"
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
53499 msgid "Uncertain prices"
53500 msgstr "Prix indéterminés"
53502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:107
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:121
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:135
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:92
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
53514 msgid "Uncheck all"
53515 msgstr "Désélectionner tout"
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:208
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:210
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53531 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
53533 msgid "Undo import into catalog"
53534 msgstr "Annuler l'import de notices dans le catalogue"
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
53539 msgid "Unfortunately, no backups are available."
53540 msgstr "Malheureusement, aucune sauvegarde n'est disponible"
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
53544 msgid "Ungrouped baskets"
53545 msgstr "Commandes non groupés"
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
53549 msgid "Unhighlight"
53550 msgstr "Ne pas surligner"
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
53554 msgid "Unified title"
53555 msgstr "Titre uniforme :"
53557 #. For the first occurrence,
53558 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
53562 msgid "Unified title: %s "
53563 msgstr "Titre uniforme: %s"
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
53567 msgid "Uniform Resource Identifier"
53568 msgstr "Adresse URI"
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
53573 msgstr "Désinstaller"
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
53578 msgid "Unique holiday"
53579 msgstr "Fermeture unique"
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
53583 msgid "Unique holidays"
53584 msgstr "Fermeture unique"
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
53588 msgid "Unique identifier: "
53589 msgstr "Identifiant unique :"
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
53602 msgstr "Coût unitaire"
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
53606 msgid "Unit cost search"
53607 msgstr "Coût unitaire "
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
53612 msgstr "Prix unitaire"
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
53617 msgstr "Unité : "
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
53621 msgid "Units per issue"
53622 msgstr "Unités par numéro"
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:168
53626 msgid "Units per issue is required"
53627 msgstr "Ce champ est obligatoire. "
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
53631 msgid "Units per issue: "
53632 msgstr "Unités par numéro : "
53634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
53638 msgstr "Unités : "
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
53646 msgstr "Unités : "
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
53650 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
53651 msgstr "Université nationale de Córdoba, Argentine"
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
53655 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53656 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1124
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
53665 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
53667 "Erreur inconnue lors du traitement de votre demande. Veuillez communiquer "
53668 "avec votre administrateur."
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:208
53673 msgid "Unknown error type %s."
53674 msgstr "Erreur inconnue."
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
53678 msgid "Unknown error."
53679 msgstr "Erreur inconnue."
53681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
53683 msgid "Unknown plugin type "
53684 msgstr "Type de plugin inconnu "
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53688 msgid "Unknown record type, cannot import"
53689 msgstr "Type de notice inconnu, ne peut importer"
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53693 msgid "Unknown subfield"
53694 msgstr "Sous-zone inconnue"
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
53698 msgid "Unknown tag"
53699 msgstr "Zone inconnue"
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:119
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:125
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:508
53707 msgstr "Délimiteur :"
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:36
53711 msgid "Unpacking completed"
53712 msgstr "Décompression terminée"
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
53716 msgid "Unreceived orders"
53717 msgstr "Commandes non reçues"
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
53722 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
53723 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
53727 msgid "Unrecognized patron (%s)"
53728 msgstr "Utilisateur non reconnue (%s)"
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:464
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
53737 msgid "Unset Gone no address for this patron"
53739 "Retirer la mention \"parti sans laisser d'adresse\" pour cet utilisateur"
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:868
53743 msgid "Unset lowest priority"
53744 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:94
53749 msgid "Until date: "
53750 msgstr "Jusqu'au : "
53752 #. INPUT type=submit name=submit
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:246
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:259
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:266
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:93
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
53760 msgstr "Mis à jour"
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:42
53765 msgstr "Mettre à jour "
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:87
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
53772 msgstr "Mettre à jour SQL"
53775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
53776 msgid "Update action"
53777 msgstr "Mettre à jour l'action"
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269
53781 msgid "Update all child funds with this owner "
53782 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire"
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:83
53785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:85
53787 msgid "Update child to adult patron"
53788 msgstr "Changer Enfant en utilisateur Adulte"
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
53792 msgid "Update errors :"
53793 msgstr "Rapport de mise à jour :"
53795 #. INPUT type=submit name=submit
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:908
53797 msgid "Update hold(s)"
53798 msgstr "Mettre à jour réservation(s)"
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53802 msgid "Update item"
53803 msgstr "Mise à jour de l'exemplaire"
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
53807 msgid "Update patron records"
53808 msgstr "Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
53812 msgid "Update report :"
53813 msgstr "Rapport de mise à jour :"
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53817 msgid "Update succeeded"
53818 msgstr "Mies à jour effectuée"
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
53822 msgid "Update your database"
53823 msgstr "mettre à jour votre base de données"
53825 #. INPUT type=submit
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:219
53827 msgid "Update your statistics usage"
53828 msgstr "Mettre à jour vos statistiques d'utilisation "
53830 #. %1$s: name |html
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
53834 msgstr "Mettre à jour : %s"
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
53838 msgid "Updated SQL"
53839 msgstr "SQL mis à jour"
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
53844 msgstr "Mis à jour le"
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
53849 msgstr "Mis à jour"
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
53853 msgid "Updating database structure"
53854 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
53868 msgstr "Téléverser"
53870 #. INPUT type=submit name=upload
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
53873 msgid "Upload File"
53874 msgstr "Téléverser le fichier"
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
53878 msgid "Upload Koha Plugin"
53879 msgstr "Téléverser le plugiciel Koha"
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:63
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
53884 msgid "Upload New File"
53885 msgstr "Téléverser le nouveau fichier"
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
53889 msgid "Upload additional images for patron cards"
53890 msgstr "Téléverser des images supplémentaires pour les cartes des utilisateurs"
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
53894 msgid "Upload another KOC file"
53895 msgstr "Téléverser un autre fichier KOC"
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
53900 msgid "Upload any file"
53901 msgstr "Téléverser n'importe quel document"
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
53905 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53906 msgstr "Téléverser tout type de fichier, gérer les téléversements"
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
53910 msgid "Upload directory"
53911 msgstr "Répertoire de téléversement"
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
53915 msgid "Upload directory: "
53916 msgstr "Répertoire de téléversement : "
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:43
53922 msgid "Upload file"
53923 msgstr "Téléverser le fichier"
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
53928 msgid "Upload file:"
53929 msgstr "Téléverser le fichier :"
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
53933 msgid "Upload image"
53934 msgstr "Chargement de l'image"
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
53938 msgid "Upload images"
53939 msgstr "Chargement des images"
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:15
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:194
53946 msgid "Upload local cover image"
53947 msgstr "Téleversement de l'image de couverture locale"
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
53951 msgid "Upload local cover images"
53952 msgstr "Téléverser des images de couverture locales"
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
53956 msgid "Upload more images"
53957 msgstr "Téléverser plus d'images"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
53961 msgid "Upload new files"
53962 msgstr "Téléverser de nouveaux fichiers"
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:34
53966 msgid "Upload offline circulation data"
53967 msgstr "Téléversement des données de circulation hors ligne"
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:127
53971 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53972 msgstr "Téléverser le fichier de circulation hors ligne (.koc)"
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:197
53976 msgid "Upload patron image"
53977 msgstr "Charger photo d'utilisateur"
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:13
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
53984 msgid "Upload patron images"
53985 msgstr "Chargement photos d'utilisateurs"
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
53988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53990 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53991 msgstr "Téléverser les photos des utilisateurs en lot ou une à une"
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:27
53996 msgid "Upload plugin"
53997 msgstr "Téléverser un plugiciel"
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:46
54004 msgid "Upload progress: "
54005 msgstr "Avancement du téléversement :"
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:43
54009 msgid "Upload quotes"
54010 msgstr "Chargement de citations"
54012 #. For the first occurrence,
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
54018 msgid "Upload status: "
54019 msgstr "Statut de téléversement :"
54021 #. For the first occurrence,
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:265
54025 msgid "Upload status: Cancelled "
54026 msgstr "Statut de téléversement : Annulé"
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
54030 msgid "Upload transactions"
54031 msgstr "Téléverser les transactions"
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
54042 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54043 msgstr "Chargement en cours..."
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:80
54047 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54048 msgstr "Téléversements limités au format CSV. Type de fichier incorrect: %s"
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
54052 msgid "Upper age limit"
54053 msgstr "Âge maximum"
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:105
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
54058 msgid "Upperage limit: "
54059 msgstr "Âge maximum :"
54061 #. %1$s: l.branchurl
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:191
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
54070 msgstr "Utilisation"
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:146
54076 msgstr "Utilisation :"
54078 #. %1$s: missing_module.usage
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
54082 msgstr "Usage : %s"
54084 #. INPUT type=submit
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
54086 msgid "Use Existing"
54087 msgstr "Utiliser existant"
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
54092 msgid "Use MARC Modification Template:"
54093 msgstr "Utiliser le modèle de modification MARC:"
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
54097 msgid "Use a barcode file"
54098 msgstr "Utilisez un fichier de code-barres"
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:67
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:28
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:71
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:30
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
54107 msgstr "Utiliser un fichier"
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
54112 msgid "Use a file "
54113 msgstr "Utiliser un fichier"
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
54117 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
54119 "Utiliser tous les outils (déplier pour les permissions détaillées du module "
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:33
54125 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
54126 "rules, they will be deleted without warning!"
54128 "À utiliser avec précaucion! Si le site de destination a déjà des règles de "
54129 "circulation et d'amendes, elles seront écrasées sans avertissement !"
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:51
54133 msgid "Use default values"
54134 msgstr "Valeurs par défaut"
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
54138 msgid "Use existing record"
54139 msgstr "Utiliser enregistrement existant"
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:342
54143 msgid "Use for OPAC search groups"
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:204
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:254
54149 msgid "Use for OPAC search groups "
54152 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
54154 msgid "Use for iso2709 exports"
54155 msgstr "Utilisez-le pour les exportations ISO2709"
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:345
54159 msgid "Use for staff search groups"
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:209
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:259
54165 msgid "Use for staff search groups "
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
54171 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
54172 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
54174 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
54175 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requetes SELECT "
54176 "sont autorisées. "
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
54180 msgid "Use report plugins"
54181 msgstr "Utitliser les plugiciels de rapport"
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
54185 msgid "Use restrictions"
54186 msgstr "Utiliser les restrictions "
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
54193 msgstr "Rapports sauvegardés"
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
54197 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
54199 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:108
54205 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
54206 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
54207 "writing custom SQL reports."
54209 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
54210 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
54211 "pré-programmés et l'écriture de commandes SQL."
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:132
54216 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
54218 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
54219 "dans vos rapports"
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
54223 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
54225 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour trouver des factures."
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
54229 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
54231 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour trouver des abonnements."
54233 #. For the first occurrence,
54234 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:175
54238 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
54239 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
54244 msgid "Use tool plugins"
54245 msgstr "Utiliser l'outil des plugins"
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
54249 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
54251 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
54262 msgstr "Utilisé pour"
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:100
54266 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
54267 msgstr "Utilisé pour les imprimantes doubles (nécessite un modèle \"1up\")"
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:34
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
54274 msgstr "Utilisé dans "
54276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
54281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
54283 msgid "Useful resources"
54284 msgstr "Ressources utilies"
54286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
54288 msgid "Useless without upload_general_files"
54289 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
54291 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54292 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54295 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
54297 "L'utilisateur %s n'a pas les autorisations nécessaires dans la base de "
54300 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
54301 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
54304 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
54306 "L'utilisateur %s possède les autorisations nécessaires dans la base de "
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
54312 msgstr "Code utilisateur"
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
54317 msgstr "Identifiant"
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:111
54322 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
54323 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre utilisateur."
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
54328 msgstr "Identifiant : "
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
54333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:149
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:154
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
54336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
54339 msgstr "Identifiant"
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
54343 msgid "Username/password already exists."
54344 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
54347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
54350 msgstr "Identifiant : "
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:120
54357 msgstr "Identifiant : "
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:277
54362 msgstr "Utilisateurs : "
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:113
54367 msgid "Using framework:"
54368 msgstr "Grille à utiliser :"
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:45
54372 msgid "Using the following CSV profile: "
54373 msgstr "Modifier les notices en utilisant le modèle suivant: "
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:195
54377 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
54379 "Utilitaire pour téléverser des images numérisées de couverture pour "
54380 "l'affichage dans l'OPAC"
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
54384 msgid "VHS tape / Videocassette"
54385 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:127
54390 msgid "Valid until:"
54391 msgstr "Valide jusqu'à :"
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
54411 msgstr "Valeur : "
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
54420 msgid "Values are comma-separated."
54421 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
54425 msgid "Values for collection codes"
54426 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
54430 msgid "Values for custom patron notes"
54431 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'utilisateur"
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
54435 msgid "Values for shelving locations"
54436 msgstr "Valeurs pour les localisations dans la bibliothèque"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
54440 msgid "Variable name:"
54441 msgstr "Nom de la variable : "
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
54445 msgid "Variable options:"
54446 msgstr "Options de la variable : "
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
54450 msgid "Variable type:"
54451 msgstr "Type de la Variable : "
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
54457 msgstr "Variable :"
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:215
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
54476 msgstr "Fournisseur"
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
54481 msgstr "Fournisseur "
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:241
54485 msgid "Vendor EDI accounts"
54486 msgstr "Compte EDI du fournisseur"
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
54490 msgid "Vendor detail page"
54491 msgstr "Détails du fournisseur"
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
54495 msgid "Vendor details"
54496 msgstr "Détails du fournisseur"
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:128
54500 msgid "Vendor invoice:"
54501 msgstr "Facture du fournisseur : "
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:154
54506 msgstr "Le fournisseur est"
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
54510 msgid "Vendor is: "
54511 msgstr "Le fournisseur est :"
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
54515 msgid "Vendor name: "
54516 msgstr "Note au fournisseur :"
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
54520 msgid "Vendor not found"
54521 msgstr "Fournisseur non trouvé"
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
54525 msgid "Vendor note"
54526 msgstr "Note au fournisseur"
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
54529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:39
54531 msgid "Vendor note:"
54532 msgstr "Note au fournisseur :"
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:160
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:86
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
54541 msgid "Vendor note: "
54542 msgstr "Note au fournisseur :"
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
54546 msgid "Vendor price must be a number"
54547 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
54552 msgid "Vendor price: "
54553 msgstr "Prix fournisseur :"
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
54557 msgid "Vendor search"
54558 msgstr "Rechercher fournisseurs"
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
54562 msgid "Vendor search results"
54563 msgstr "Résultats de la recherche du fournisseur"
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
54568 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
54569 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s)"
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
54575 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
54576 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s) pour '%s'"
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
54581 msgid "Vendor search: %s results found"
54582 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés"
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
54588 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
54589 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés pour '%s'"
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:207
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:349
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:68
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:178
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
54603 msgstr "Fournisseur :"
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:45
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:70
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:33
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:41
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:69
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
54617 msgstr "Fournisseur :"
54619 #. %1$s: suppliername
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
54623 msgstr "Fournisseur : %s"
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:116
54627 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
54629 "Vérifier que vous voulez rendre anonyme l'historiques de prêts de "
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
54634 msgid "Verify you want to delete patrons"
54635 msgstr "Vérifier que vous voulez supprimer des utilisateurs"
54637 #. %1$s: missing_module.version
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
54640 msgid "Version: %s "
54641 msgstr "Version : %s"
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
54649 msgstr "Vertical :"
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
54653 msgid "Victor Grousset"
54654 msgstr "Victor Grousset"
54656 #. For the first occurrence,
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:582
54677 msgid "View ILL requests"
54678 msgstr "Voir les demandes de PEB"
54680 #. For the first occurrence,
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
54691 msgid "View MARC conversion plugins"
54692 msgstr "Voir les plugiciels de conversion MARC"
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
54696 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
54698 "Afficher le nombre d'exemplaires de votre bibliothèque regroupé par type de "
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
54703 msgid "View all libraries"
54704 msgstr "Voir tous les sites"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
54708 msgid "View all pending patron modifications"
54709 msgstr "Voir toutes les modifications en attente de lecteurs"
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
54713 msgid "View all plugins"
54714 msgstr "Voir tous les plugiciels"
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
54718 msgid "View analytics"
54719 msgstr "Afficher les analytiques"
54721 #. For the first occurrence,
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
54725 msgid "View borrower details"
54726 msgstr "Détails de l'utilisateur"
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:135
54732 msgid "View dictionary"
54733 msgstr "Voir le dictionnaire"
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:48
54737 msgid "View existing record"
54738 msgstr "Voir enregistrement existant"
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
54742 msgid "View final record"
54743 msgstr "Voir l'enregistrement final"
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54747 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
54749 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54753 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
54755 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
54759 msgid "View invoice"
54760 msgstr "Voir la facture"
54762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
54764 msgid "View item's checkout history"
54765 msgstr "Historique de circulation"
54767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
54769 msgid "View message"
54770 msgstr "Voir message"
54772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
54774 msgid "View online payment plugins"
54775 msgstr "Voir les plugiciels de paiements en ligne"
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
54780 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
54781 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:131
54786 msgid "View patron record"
54787 msgstr "Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
54791 msgid "View pending offline circulation actions"
54792 msgstr "Voir les actions en attente de circulation hors ligne"
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54796 msgid "View plugins by class "
54797 msgstr "Voir les plugiciels par type"
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
54800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
54802 msgid "View record"
54803 msgstr "Voir la notice"
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
54807 msgid "View report plugins"
54808 msgstr "Voir les plugiciels de rapports"
54810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
54813 msgid "View restrictions"
54814 msgstr "Voir les restrictions "
54816 #. INPUT type=submit
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
54818 msgid "View spine label"
54819 msgstr "Afficher l'étiquette"
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
54823 msgid "View tool plugins"
54824 msgstr "Voir les plugiciels d'outils"
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
54828 msgid "View, manage, configure and run plugins."
54829 msgstr "Voir, gérer, configurer et exécuter les plugins."
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54833 msgid "Viktor Sarge"
54834 msgstr "Viktor Sarge"
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
54838 msgid "Vincent Danjean"
54839 msgstr "Vincent Danjean"
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
54843 msgid "Visibility: "
54844 msgstr "Visibilité: "
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
54848 msgid "Vitor Fernandes"
54849 msgstr "Vitor Fernandes"
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:76
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
54862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
54870 msgid "Volume date"
54871 msgstr "Volume information"
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
54875 msgid "Volume information"
54876 msgstr "Volume information"
54878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
54880 msgid "Volume number"
54881 msgstr "Volume numéro"
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:123
54885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:251
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
54889 msgstr "Volume : "
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:212
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:182
54896 msgstr "ATTENTION :"
54898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
54899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
54902 msgstr "Mis de coté"
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
54907 msgstr "Mis de coté "
54909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
54910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
54912 msgid "Waiting date"
54913 msgstr "Mis de coté le"
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:73
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
54918 msgid "Waiting since"
54919 msgstr "Mis de coté "
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54923 msgid "Ward van Wanrooij"
54924 msgstr "Ward van Wanrooij"
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
54939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
54946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
54952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
54959 msgid "Warning at (%%): "
54960 msgstr "Alerte à (%%) :"
54962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
54964 msgid "Warning at (amount): "
54965 msgstr "Alerte à (montant) : "
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
54969 msgid "Warning regarding current user"
54970 msgstr "Avertissement concernant l'utilisateur actuel"
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
54974 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54975 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget permis."
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
54980 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54981 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54983 "Attention! Le présent modèle contient des irrégularités. Cliquer sur 'Tester "
54984 "le prévisionnel de bulletinage' pour vérifier qu'il est toujours valide"
54986 #. %1$s: encumbrance
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
54989 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54990 msgstr "Attention! Vous allez dépasser %s%% de votre fonds."
54992 #. %1$s: expenditure
54993 #. %2$s: IF (currency)
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
54998 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55000 "Attention! Vous allez dépasser la limite maximale (%s%s %s%s) pour votre "
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
55006 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55007 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:51
55011 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55012 msgstr "Attention, les numéros de cartes suivants n'ont pas été trouvés:"
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:88
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:37
55017 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55018 msgstr "Attention, les numéros de cartes suivants n'ont pas été trouvés:"
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
55023 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
55024 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
55026 "Attention, il s'agit d'un modèle pour un résumé, en tant que tel, toute "
55027 "référence à des données de sites (ex. branches.branchname) se réfère à la "
55028 "bibliothèque de rattachement de l'emprunteur."
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
55033 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55036 "Attention, vous avez entré plus d'exemplaires que prévu. Les exemplaires ne "
55037 "seront pas créés."
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:36
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:27
55045 msgstr "Attention :"
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:91
55050 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
55051 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
55053 "Avertissement: Toute modification de ces configurations nécéssitera une "
55054 "réindexation complète pour être prise en compte !"
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
55058 msgid "Warning: Duplicate organization"
55059 msgstr "Attention : établissement en double"
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
55063 msgid "Warning: Duplicate patron"
55064 msgstr "Attention : utilisateur en doublon"
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1162
55068 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
55070 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
55072 #. For the first occurrence,
55073 #. %1$s: message.upload_version
55074 #. %2$s: message.current_version
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:24
55079 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
55080 "I'll try my best."
55082 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
55083 "normalement importés. On va essayer."
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
55088 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
55089 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
55091 "Attention : Cette notice est utilisée dans la (les) commande(s) %s. La "
55092 "supprimer pourrait entrainer des problèmes important dans le module des "
55093 "acquisitions. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notice? "
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:95
55099 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
55100 "numbers of overdue items."
55102 "Ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand nombre de "
55103 "documents en retard."
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
55108 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
55111 "Attention: Ce rapport a été rédigé pour une version plus récente de Koha. "
55112 "Vous l'exécutez à vos propres risques."
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:84
55117 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
55120 "Attention: Ce rapport a été rédigé pour une version plus ancienne de Koha. "
55121 "Vous l'exécutez à vos propres risques."
55123 #. %1$s: message.badbarcode
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:27
55127 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
55129 "Attention: utilisateur non retrouvé à partir du code-barres exemplaire (%s). "
55130 "Impossible de faire le retour."
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
55135 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
55137 "Attention : cela modifiera le modèle pour tous les abonnements qui "
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55142 msgid "Warning: no barcodes were found"
55143 msgstr "Attention : aucun code-barres n'a été trouvé"
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:141
55148 msgstr "Avertissements"
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
55152 msgid "Warnings regarding the system configuration"
55153 msgstr "Mises en garde relatives à la configuration du système"
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
55157 msgid "Waylon Robertson"
55158 msgstr "Waylon Robertson"
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55167 msgid "We are ready to do some basic configuration."
55168 msgstr "Nous sommes prêts à faire une configuration de base."
55171 #. %2$s: kohaversion
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
55174 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
55175 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s"
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
55179 msgid "We encountered an error:"
55180 msgstr "Une erreur a été relevée :"
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
55184 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
55185 msgstr "Installateur Web ›Vérifier les dépendances Perl"
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
55189 msgid "Web installer › Choose your language"
55190 msgstr "Installateur Web › Choisissez votre langue"
55192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
55194 msgid "Web installer › Complete"
55195 msgstr "Installateur Web › Compléter"
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
55199 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
55200 msgstr "Installateur Web › Créer un utilisateur administrateur Koha"
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
55204 msgid "Web installer › Create a library"
55205 msgstr "Installateur Web › Créer une bibliothèque"
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
55209 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
55210 msgstr "Installateur Web › Créer une nouvelle règle de circulation "
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
55214 msgid "Web installer › Create a new item type "
55215 msgstr "Installateur Web › Créer un nouveau type d'exemplaire "
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
55219 msgid "Web installer › Create a patron category"
55220 msgstr "Installateur Web › Créer une catégorie d'utilisateur"
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
55224 msgid "Web installer › Database settings"
55225 msgstr "Installateur Web › Paramètres de la base de données"
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
55229 msgid "Web installer › Default data loaded"
55230 msgstr "Installateur Web › Données par défaut chargées"
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
55234 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
55235 msgstr "Installateur Web › Installer les paramètres de base"
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
55239 msgid "Web installer › Installation complete"
55240 msgstr "Installateur Web › Installation complète"
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
55244 msgid "Web installer › Perl modules missing"
55245 msgstr "Installateur Web › Modules Perl manquants"
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
55249 msgid "Web installer › Perl version too old"
55250 msgstr "Installateur Web › Version Perl trop ancienne"
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
55254 msgid "Web installer › Selecting default settings"
55255 msgstr "Installateur Web › Sélectionner les paramètres par défaut"
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
55259 msgid "Web installer › Set up database"
55260 msgstr "Installateur Web › Configurer la base de données"
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
55264 msgid "Web installer › Success"
55265 msgstr "Installateur Web › Succès"
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
55269 msgid "Web installer › Update database"
55270 msgstr "Installateur Web › Mettre à jour la base de données"
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
55275 msgid "Web services"
55276 msgstr "Services web"
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
55287 msgstr "Site internet : "
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55294 #. For the first occurrence,
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:91
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55311 #. For the first occurrence,
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
55322 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
55323 msgstr "Hebdomadaire - Jour de fermeture répétable"
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55327 msgid "Weekly holiday: %s"
55328 msgstr "Jour de fermeture hebdomadaire :%s"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
55335 #. %1$s: - Koha.Version.release -
55336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
55338 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
55339 msgstr "Bienvenue dans l'installateur web Koha %s"
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
55343 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
55344 msgstr "Que voulez-vous faire des utilisateurs supprimés ?"
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
55348 msgid "What's next?"
55349 msgstr "Quoi de neuf ?"
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
55354 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
55355 "particular item type."
55357 "Lors de l'ajout au catalogue de votre institution, vous créez un exemplaire "
55358 "d'un type d'exemplaire particulier."
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
55363 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
55364 "find and use the price of the currently active currency. "
55366 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
55367 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:402
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:224
55373 msgid "When more than"
55374 msgstr "Supérieur à"
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
55378 msgid "When there is an irregular issue:"
55379 msgstr "Quand il y a un numéro irrégulier"
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
55383 msgid "When to charge"
55384 msgstr "Quand facturer"
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
55389 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
55390 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
55392 "Lorsque vous avez effectué vos sélections, cliquez sur «Importer» ci-dessous "
55393 "pour commencer le processus. Cela peut prendre un certain temps. Soyez "
55397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
55398 msgid "Why close an empty basket?"
55399 msgstr "Fermer cette commande "
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
55403 msgid "Will Stokes"
55404 msgstr "Will Stokes"
55407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55413 msgid "With %s selected searches: "
55414 msgstr "Avec %s recherches sélectionnées : "
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:196
55419 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
55421 "Avec les commandes automatiques, les soumissions génèrent automatiquement "
55422 "les commandes sans l'intervention du personnel"
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
55426 msgid "With framework : "
55427 msgstr "Avec la grille : "
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
55431 msgid "With framework: "
55432 msgstr "Avec la grille : "
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
55436 msgid "With items owned by the following libraries: "
55437 msgstr "Avec les exemplaires appartenant aux bibliothèques suivantes: "
55440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:198
55441 msgid "With selected search: "
55442 msgstr "Avec la recherche sélectionnée : "
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
55445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:417
55450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
55452 msgid "Withdrawn on"
55455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:191
55457 msgid "Withdrawn on:"
55458 msgstr "Retiré le :"
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
55462 msgid "Withdrawn status"
55463 msgstr "Statut retiré"
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
55467 msgid "Withdrawn status:"
55468 msgstr "Statut retiré : "
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
55477 msgid "Wolfgang Heymans"
55478 msgstr "Wolfgang Heymans"
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
55487 msgid "Working day"
55488 msgstr "Jour ouvrable"
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
55493 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
55494 msgstr "Rédiger des nouvelles pour les interfaces OPAC et bibliothécaire"
55496 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
55505 #. INPUT type=submit name=woall
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
55507 msgid "Write off all"
55508 msgstr "Amnistier (Tous)"
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:112
55512 msgid "Write off an individual fine"
55513 msgstr "Amnistier une amende"
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
55517 msgid "Write off fines and fees"
55518 msgstr "Amnistier ces amendes et frais"
55520 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
55522 msgid "Write off this charge"
55523 msgstr "Amnistier cet amende"
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:140
55527 msgid "Writeoff amount: "
55528 msgstr "Montant de l'amnistie : "
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
55532 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
55534 "Mauvaise date ! la date de début ne peut pas être après la date de fin."
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
55543 msgid "XML configuration file"
55544 msgstr "Fichier de configuration XML"
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:139
55548 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
55549 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
55553 msgid "Xercode, Spain"
55554 msgstr "Xercode, Espagne"
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
55566 #. For the first occurrence,
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:383
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:147
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:110
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:132
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:93
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:119
55584 msgstr "Année : "
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
55588 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
55589 msgstr "Jours de fermeture répétables (tous les ans)"
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:345
55593 msgid "Yearly holiday: %s"
55594 msgstr "Fermeture annuelle : %s"
55596 #. For the first occurrence,
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:94
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:386
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:389
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
55620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:309
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:242
55630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
55636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:768
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
55646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:981
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
55658 msgid "Yes and try to override system preferences"
55659 msgstr "Oui et essayer d'outrepasser la préférences système"
55661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
55665 msgid "Yes if settings allow it"
55666 msgstr "Oui, si les paramètres le permettent"
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
55670 msgid "Yes, I confirm"
55671 msgstr "Oui, je confirme"
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
55675 msgid "Yes, cancel (Y)"
55676 msgstr "Oui, annuler (Y)"
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
55680 msgid "Yes, check out (Y)"
55681 msgstr "Oui, prêter (Y)"
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:672
55686 msgid "Yes, close (Y)"
55687 msgstr "Oui, Fermer (Y)"
55689 #. INPUT type=submit
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:476
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:42
55696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:122
55699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:165
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:232
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:285
55706 msgid "Yes, delete"
55707 msgstr "Oui, supprimer"
55709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:43
55711 msgid "Yes, delete (Y)"
55712 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:154
55716 msgid "Yes, delete classification source"
55717 msgstr "Oui, supprimer la source de classification"
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:121
55721 msgid "Yes, delete contract"
55722 msgstr "Oui, supprimer le contrat"
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:168
55726 msgid "Yes, delete filing rule"
55727 msgstr "Oui, supprimer la règle de remplissage"
55729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
55731 msgid "Yes, delete patron attribute type"
55732 msgstr "Oui, supprimer le type d'attribut utilisateur"
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
55736 msgid "Yes, delete record matching rule"
55737 msgstr "Oui, supprimer la règle de concordance"
55739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
55741 msgid "Yes, delete this currency"
55742 msgstr "Oui, supprimer cette devise"
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
55746 msgid "Yes, delete this framework"
55747 msgstr "Oui, supprimer cette grille"
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:385
55751 msgid "Yes, delete this fund"
55752 msgstr "Oui, supprimer ce poste budgétaire"
55754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:315
55756 msgid "Yes, delete this item type"
55757 msgstr "Oui, supprimer ce type de document"
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
55760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
55762 msgid "Yes, delete this subfield"
55763 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
55767 msgid "Yes, delete this tag"
55768 msgstr "Oui, Supprimer cette zone"
55770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:436
55772 msgid "Yes, edit existing items"
55773 msgstr "Oui, modifier les exemplaires actuels"
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
55777 msgid "Yes, print slip"
55778 msgstr "Oui, imprimer le ticket"
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
55782 msgid "Yes, renew (Y)"
55783 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:196
55787 msgid "Yes: Edit existing authority"
55788 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
55790 #. INPUT type=submit
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:439
55792 msgid "Yes: View existing items"
55793 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
55803 msgid "Yohann Dufour"
55804 msgstr "Yohann Dufour"
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
55808 msgid "You already have a list with that name!"
55809 msgstr "Vous avez déjà une liste avec ce nom!"
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:14
55813 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
55814 msgstr "Vous allez ajouter %s exemplaires. Continuer?"
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
55818 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
55819 msgstr "Votre requête a donné les résultats suivants :"
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
55823 msgid "You are about to install Koha."
55824 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
55826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55829 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
55830 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
55831 "using this account."
55833 "Vous êtes connecté en tant qu'utilisateur administrateur de base de données. "
55834 "Ce n'est pas recommandé, car certaines parties de Koha ne fonctionnent pas "
55835 "comme prévu lorsque vous utilisez ce compte."
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
55840 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
55841 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
55843 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
55844 "Veuillez l'ajouter en faisant pointer le fichier log4perl.conf vers votre "
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
55850 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
55851 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
55853 "Il manque l'entrée <template_cache_dir> dans votre fichier koha-conf."
55854 "xml. L'ajouter donnera un gain de performance. "
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
55859 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55860 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55863 "Il vous l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. Veuillez "
55864 "l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de fichiers "
55865 "configuré pour votre instance Koha."
55867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
55870 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
55871 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
55872 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
55873 "preference for the file upload plugin to work. "
55875 "Il vous manque l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. "
55876 "Veuillez l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de "
55877 "fichiers configuré pour votre instance Koha. Veuillez noter également que "
55878 "vous devez paramétrer correctement la préférence système OPACBaseURL pour "
55879 "que le plugin de téléversement de fichiers fonctionne."
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:43
55883 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
55885 "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser l'outil de prêt en lot pour cet "
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:48
55890 msgid "You are not authorised to manage this basket."
55891 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire."
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55895 msgid "You are not authorized to delete patrons"
55896 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer les utilisateurs"
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
55901 msgid "You are not authorized to manage API keys"
55902 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire."
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
55906 msgid "You are not authorized to modify this fund"
55907 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
55911 msgid "You are not authorized to renew patrons"
55912 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler les utilisateurs"
55915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
55916 msgid "You are not authorized to set permissions"
55917 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les permissions"
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:47
55921 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
55922 msgstr "Vous ne partagez aucune donnée avec la communauté Koha"
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55926 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
55928 "Vous êtes déconnecté et ne peut donc pas traiter les opérations en cours"
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
55932 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
55934 "Vous êtes déconnecté et ne peut donc pas synchroniser votre base de données"
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
55938 msgid "You are only viewing one item. "
55939 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire."
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
55944 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55945 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
55947 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
55948 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal. "
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
55953 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
55954 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
55956 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
55957 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
55962 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
55963 "saved and sent as a single message."
55965 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
55966 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
55968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
55971 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55972 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55973 "order will not be deleted)."
55975 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques si possible "
55976 "(les notices bibliographiques qui ont des exemplaires ou qui sont utilisées "
55977 "dans un abonnement ou une commande ne seront pas supprimées)."
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
55982 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55983 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55985 "Vous pouvez donner un nom à cette importation. Cela peut être utile, lors de "
55986 "la création d'une notice, pour vous rappeler d'où vient la notice MARC "
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55991 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55993 "Vous pouvez aider la communauté Koha en partageant vos statistiques avec "
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
55999 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56000 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56002 msgstr "Vous pouvez faire une exception à cette règle."
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
56006 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56008 "Vous pouvez faire une exception sur une plage de dates répétées annuellement."
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:5
56012 msgid "You can only select %s item(s)"
56013 msgstr "Vous ne pouvez sélectionner que %s document(s)"
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
56018 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56019 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
56022 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
56023 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
56024 "type de document ou une catégorie."
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
56029 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
56032 "Vous pouvez également utiliser les balises de Template Toolkit. Voir l'aide "
56033 "pour plus d'information."
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
56037 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
56038 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères génériques suivants: %% _"
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
56042 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
56044 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56049 msgid "You can't create any orders unless you first "
56050 msgstr "Vous ne pouvoir pas créer des commandes avant d'avoir "
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56054 msgid "You can't receive any more items"
56055 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir des exemplaires de plus"
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56060 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
56062 "Vous devez définir une date limite pour utiliser la circulation hors-ligne."
56064 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
56065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:93
56067 msgid "You cannot edit this subscription"
56068 msgstr "Renouveler cet abonnement"
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
56072 msgid "You did not specify any search criteria."
56073 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:174
56077 msgid "You didn't select any external target."
56078 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucune cible externe."
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56083 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
56084 "on this computer."
56086 "Vous n'avez pas de transactions en attente dans la base de données de "
56087 "circulation hors connexion sur cet ordinateur."
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
56091 msgid "You do not have permission to access this page. "
56092 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
56096 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
56097 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:111
56101 msgid "You do not have permission to delete this list."
56102 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
56106 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
56108 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet "
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:109
56113 msgid "You do not have permission to update this list."
56114 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:107
56118 msgid "You do not have permission to view this list."
56119 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
56124 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
56125 "set to receive overdue notices."
56127 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'utilisateur, ou bien aucune catégorie "
56128 "d'utilisateur ne doit recevoir de message de retard."
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
56132 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
56134 "Vous avez suivi un lien brisé, par exemple depuis un moteur de recherche ou "
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
56141 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
56144 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MAR . Merci de les corriger "
56145 "avant d'utiliser Koha"
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:968
56150 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
56153 "Vous avec déjà envoyé un code-barres, merci d'attendre que le prêt soit "
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
56159 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
56160 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
56162 "Vous avez choisi une condition sur la même zone que la zone originale. Ceci "
56163 "est fortement déconseillé si vos notices contiennent des zones multivaluées."
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:502
56167 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
56169 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
56174 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
56177 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
56178 "exemplaires dans le catalogue"
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
56183 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
56185 " Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56189 msgid "You have made changes to system preferences."
56190 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
56195 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
56196 "cancel modifications."
56198 "Vous avez modifié le modèle de prédiction avancé. S'il vous plaît "
56199 "enregistrer votre travail ou annuler les modifications."
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
56204 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
56205 "barcodes to your entire catalog."
56207 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
56208 "point de comparer un fichier de code-barres à votre catalogue entier."
56211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56212 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
56213 msgstr "You have not selected any patrons to add to a list!"
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
56218 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
56219 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
56221 "Vous avez paramétré <use_zebra_facets> mais <"
56222 "zebra_bib_index_mode> n'est pas paramétré à 'dom'. On retourne donc à "
56223 "l'ancien calcul des facettes."
56225 #. %1$s: config_entry.file
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
56229 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
56230 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
56232 "Vous avez activé UseQueryParser mais l'entrée 'queryparser_config' manque "
56233 "dans votre fichier de configuration. %s est utilisé en tant que solution de "
56236 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
56237 #. %2$s: QueryParserError.file
56239 #. %4$s: QueryParserError.file
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56244 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
56245 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
56246 "configuration file. The following configuration file was used without "
56247 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
56250 "Vous avez activé UseQueryParser mais un problème est survenu lors de "
56251 "l'initialisation du QueryParser. %s L'entrée 'queryparser_config' manque "
56252 "dans le fichier de configuration. Le fichier de configuration suivant fut "
56253 "utilisé sans succès : %s. %s Le fichier de configuration suivant fut "
56254 "utilisé sans succès : %s. %s"
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
56259 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
56260 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
56263 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
56264 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
56265 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration"
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
56270 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
56273 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les zones ou sous zones que vous "
56276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
56278 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
56280 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les zones ou sous zones que vous "
56281 "voulez exporter. "
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56286 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
56287 "that have not been uploaded."
56289 "Vous avez des transactions dans la base de données de circulation hors "
56290 "connexion sur cet ordinateur qui n'ont pas été téléversées."
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
56294 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
56296 "Vous avez utilisé un lien externe vers un document qui n'est plus disponible"
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:51
56300 msgid "You must be online to use these options."
56301 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
56305 msgid "You must choose a first publication date"
56306 msgstr "Vous devez choisir une première date de publication"
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
56310 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
56311 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement "
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
56316 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
56317 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice"
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
56321 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
56323 "Vous devez créer un profil CSV pour les exportations MARC pour utiliser "
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
56328 msgid "You must define a budget in Administration"
56329 msgstr "Vous devez définir un budget dans le module Administration"
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
56333 msgid "You must enter a term to search on "
56334 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur"
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
56338 msgid "You must give your new patron list a name!"
56339 msgstr "Vous devez saisir un nom pour votre nouvelle liste d'utilisateurs! "
56341 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:42
56344 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
56345 msgstr "Vous devez payer un montant d'au moins %s."
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
56349 msgid "You must reset your password"
56350 msgstr "Vous devez réinitialiser votre mot de passe"
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
56354 msgid "You must select a fund"
56355 msgstr "Vous devez sélectionner un budget "
56358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:280
56360 msgid "You must select at least one serial to edit"
56361 msgstr "Sélectionner au moins un exemplaire à supprimer. "
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:301
56365 msgid "You must select at least two invoices to merge."
56366 msgstr "Sélectionner au moins un exemplaire à supprimer. "
56368 #. For the first occurrence,
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
56372 msgid "You must select checkout(s) to export"
56373 msgstr "Vous devez sélectionner un prêt à exporter "
56375 #. For the first occurrence,
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:178
56378 msgid "You must select one or more patrons to remove"
56379 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs utilisateurs à enlever"
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:936
56383 msgid "You must select one or more reports to delete"
56384 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs rapports à supprimer."
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:224
56388 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
56390 "Vous devez définir une date limite pour utiliser la circulation hors-ligne."
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
56395 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
56396 "preference in order to use it."
56398 "Vous devez activer cette fonction avec la préférence système "
56399 "NorwegianPatronDBEnable pour pouvoir l'utiliser."
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:25
56404 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
56405 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
56407 "Vous devez alimenter les préférences système NorwegianPatronDBUsername et "
56408 "NorwegianPatronDBPassword pour utiliser cette fonctionnalité."
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
56412 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
56413 msgstr "Vous devez vous connecter à nouveau, votre session a expiré"
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
56417 msgid "You need to save the page before printing"
56418 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'imprimer"
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
56423 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
56426 "Vous devez indiquer une extrémité dans la préférence système "
56427 "NorwegianPatronDBEndpoint."
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
56431 msgid "You searched for "
56432 msgstr "Vous recherchiez "
56434 #. For the first occurrence,
56435 #. %1$s: IF ( title )
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
56440 msgid "You searched for: %s"
56441 msgstr "Vous recherchez : %s"
56443 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
56447 "You selected a record from an external source that matches an existing "
56448 "record in your catalog: %s"
56450 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
56451 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:53
56456 msgid "You should create a CSV profile for export_lost_items"
56458 "Vous devez créer un profil CSV pour les exportations MARC pour utiliser "
56461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
56464 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
56466 "Vous devriez activer la préférence système SMSSendDriver pour utiliser les "
56467 "gabarits pour les SMS."
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
56472 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
56473 "the phone templates."
56475 "Vous devriez activer la préférence système "
56476 "TalkingTechItivaPhoneNotification pour utiliser les gabarits pour téléphone."
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
56480 msgid "You should not ignore this warning."
56481 msgstr "N'ignorez pas cet avertissement."
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
56485 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
56487 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification "
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:583
56491 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
56492 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
56496 msgid "You'll have to treat them individually. "
56497 msgstr "Vous devrez les traiter une par une."
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
56502 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
56503 "(at least version 5.10)."
56505 "Votre version de Perl semble ancienne. Merci d'installer une version plus "
56506 "récente de Perl (au moins 5.10)."
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
56510 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
56512 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
56516 msgid "Your administrator must specify an active currency."
56517 msgstr "Votre administrateur doit indique une devise active."
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
56521 msgid "Your authority search history is empty."
56522 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
56527 msgstr "Votre panier"
56529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
56532 msgstr "Votre panier"
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
56536 msgid "Your cart is currently empty"
56537 msgstr "Votre panier est présentement vide"
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:147
56541 msgid "Your cart is empty."
56542 msgstr "Votre panier est vide."
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
56546 msgid "Your catalog search history is empty."
56547 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
56552 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
56553 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour 'dom'."
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
56558 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
56559 msgstr "Votre fichier de configuration semble être paramétré pour 'grs1'."
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:67
56563 msgid "Your country: "
56564 msgstr "Votre pays: "
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
56568 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
56569 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
56574 msgid "Your download should begin automatically."
56575 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
56579 msgid "Your file was processed."
56580 msgstr "Votre fichier a été traité."
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:252
56584 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
56586 "Votre koha-conf.xml ne contient pas une valeur valide dans upload_path."
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
56590 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
56592 "Votre bibliothèque n'a pas d'adresse courriel valide. Veuillez en définir "
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:27
56597 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
56598 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
56603 msgid "Your list: %s "
56604 msgstr "Votre liste : %s"
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
56611 msgstr "Vos listes"
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56615 msgid "Your lists:"
56616 msgstr "Vos listes :"
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
56620 msgid "Your notification has been sent."
56621 msgstr "Votre notification a été envoyée"
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
56625 msgid "Your patron lists"
56626 msgstr "Vos listes d'utilisateurs"
56628 #. %1$s: reportname
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
56631 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
56632 msgstr "Votre rapport a été sauvegardé"
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
56636 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
56637 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
56641 msgid "Your request gave the following results:"
56642 msgstr "Votre requête a donné les résultats suivants :"
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
56646 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
56647 msgstr "Votre recherche n'a pas trouvé d'abonnements fermés."
56649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
56651 msgid "Your search returned no open subscriptions."
56652 msgstr "Votre recherche n'a pas trouvé d'abonnements ouverts."
56654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:311
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
56658 msgid "Your search returned no results."
56659 msgstr "votre recherche n'a donné aucun résultat."
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
56663 msgid "Z39.50 authority search points"
56664 msgstr "Points de recherche z39.50 "
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:216
56668 msgid "Z39.50 search"
56669 msgstr "Recherche Z39.50"
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:144
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:16
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
56676 msgid "Z39.50/SRU search"
56677 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
56682 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
56683 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:40
56688 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
56689 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
56693 msgid "Z39.50/SRU server search:"
56694 msgstr "Recherche du serveur Z39.50/SRU : "
56697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
56699 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
56700 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
56702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:67
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:29
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
56706 msgid "Z39.50/SRU servers"
56707 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56711 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
56712 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
56717 msgstr "Fichier ZIP"
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
56723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
56726 msgid "ZIP/Postal code"
56727 msgstr "Code postal"
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
56733 msgid "ZIP/Postal code: "
56734 msgstr "Code postal : "
56736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
56743 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
56744 msgstr "Le serveur Zebra semble ne pas être disponible. Est-il démarré?"
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
56748 msgid "Zebra version: "
56749 msgstr "Version Zebra : "
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
56753 msgid "Zeno Tajoli"
56754 msgstr "Zeno Tajoli"
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
56759 msgstr "Fichier Zip"
56761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
56764 msgid "Zip/Postal code:"
56765 msgstr "Code postal :"
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
56769 msgid "Zoe Bennett"
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
56774 msgid "Zoe Schoeler"
56775 msgstr "Zoe Schoeler"
56777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
56780 msgid "[ New list ]"
56781 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
56783 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
56784 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
56787 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56788 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
56790 #. INPUT type=button
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
56792 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
56793 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Réactiver[% ELSE %]Suspendre[% END %]"
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:16
56798 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
56799 "delete all attached funds before deleting this budget."
56801 "[% block_budget.count %] des fonds sont joints à ce budget. Vous devez "
56802 "supprimer tous les fonds joints avant de supprimer ce budget."
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
56807 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
56808 "before deleting this record."
56810 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez "
56811 "supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:172
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:180
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:189
56817 msgid "[% direction %] sort"
56818 msgstr "[% direction %] tri"
56820 #. INPUT type=text name=discount
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
56822 msgid "[% discount | format ("
56823 msgstr "[% discount | format ("
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:236
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:584
56828 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
56829 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier cette zone"
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
56835 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
56836 "cardnumber | html %])"
56837 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
56841 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56842 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
56844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
56847 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56848 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56851 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
56852 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
56855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
56858 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
56859 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
56860 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
56861 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
56862 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
56863 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
56864 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
56865 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
56866 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
56867 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
56868 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
56869 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
56870 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
56871 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
56872 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
56873 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
56874 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
56875 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
56876 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
56877 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
56878 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
56879 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
56880 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
56881 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
56882 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
56883 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
56884 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
56885 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
56886 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
56887 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
56888 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
56889 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
56890 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
56891 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
56892 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
56893 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
56894 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56896 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albanie\", \"Algérie\", \"Andorre"
56897 "\", \"Angola\", \"Antigua-et-Barbuda\", \"Argentine\", \"Arménie\", "
56898 "\"Australie\", \"Autriche\", \"Azerbaïdjan\", \"Bahamas\", \"Bahreïn\", "
56899 "\"Bangladesh\", \"Barbade\", \"Biélorussie\", \"Belgique\", \"Belize\", "
56900 "\"Bénin\", \"Bhoutan\", \"Bolivie\", \"Bosnie-Herzégovine\", \"Botswana\", "
56901 "\"Brésil\", \"Brunei\", \"Bulgarie\", \"Burkina Faso\", \"Burundi\", "
56902 "\"Cambodge\", \"Cameroun\", \"Canada\", \"Cap Vert\", \"République "
56903 "Centrafricaine\", \"Tchad\", \"Chili\", \"Chine\", \"Colombie\", \"Comores"
56904 "\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatie\", \"Cuba\", \"Chypre\", "
56905 "\"République Tchèque\", \"Danemark\", \"Djibouti\", \"Dominique\", "
56906 "\"République Dominicaine\", \"Timor Oriental\", \"Équateur\", \"Égypte\", "
56907 "\"El Salvador\", \"Guinée Équatorienne\", \"Érythrée\", \"Estonie\", "
56908 "\"Éthiopie\", \"Fidji\", \"Finlande\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambie\", "
56909 "\"Géorgie\", \"Allemagne\", \"Ghana\", \"Grèce\", \"Grenade\", \"Guatemala"
56910 "\", \"Guinée\", \"Guinée-Bissau\", \"Guyane\", \"Haïti\", \"Honduras\", "
56911 "\"Hongrie\", \"Islande\", \"Inde\", \"Indonésie\", \"Iran\", \"Irak\", "
56912 "\"Irlande\", \"Israël\", \"Italie\", \"Côte d'Ivoire\", \"Jamaïque\", \"Japon"
56913 "\", \"Jordanie\", \"Kazakhstan\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Corée du Nord"
56914 "\", \"Corée du Sud\", \"Kosovo\", \"Koweït\", \"Kirghizstan\", \"Laos\", "
56915 "\"Lettonie\", \"Liban\", \"Lesotho\", \"Liberia\", \"Libye\", \"Liechtenstein"
56916 "\", \"Lituanie\", \"Luxembourg\", \"Macédoine\", \"Madagascar\", \"Malawi\", "
56917 "\"Malaisie\", \"Maldives\", \"Mali\", \"Malte\", \"Îles Marshall\", "
56918 "\"Mauritanie\", \"Île Maurice\", \"Mexique\", \"Micronésie\", \"Moldavie\", "
56919 "\"Monaco\", \"Mongolie\", \"Monténégro\", \"Maroc\", \"Mozambique\", "
56920 "\"Myanmar\", \"Namibie\", \"Nauru\", \"Népal\", \"Pays-Bas\", \"Nouvelle "
56921 "Zélande\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", \"Norvège\", \"Oman\", "
56922 "\"Pakistan\", \"Palaos\", \"Panama\", \"Papouasie N. Guinée\", \"Paraguay\", "
56923 "\"Pérou\", \"Philippines\", \"Pologne\", \"Portugal\", \"Qatar\", \"Roumanie"
56924 "\", \"Russie\", \"Rwanda\", \"Saint-Christophe-et-Niévès\", \"Sainte-Lucie"
56925 "\", \"Saint-Vincent\", \"Samoa\", \"Saint-Marin\", \"Sao Tomé-et-Principe\", "
56926 "\"Arabie Saoudite\", \"Sénégal\", \"Serbie\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone"
56927 "\", \"Singapour\", \"Slovaquie\", \"Slovénie\", \"Îles Salomon\", \"Somalie"
56928 "\", \"Afrique du Sud\", \"Espagne\", \"Sri Lanka\", \"Soudan\", \"Suriname"
56929 "\", \"Swaziland\", \"Suède\", \"Suisse\", \"Syrie\", \"Taïwan\", "
56930 "\"Tadjikistan\", \"Tanzanie\", \"Thaïlande\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinité-"
56931 "et-Tobago\", \"Tunisie\", \"Turquie\", \"Turkménistan\", \"Tuvalu\", "
56932 "\"Ouganda\", \"Ukraine\", \"Émirats Arabes Unis\", \"Royaume-Uni\", \"États-"
56933 "Unis d'Amérique\", \"Uruguay\", \"Ouzbékistan\", \"Vanuatu\", \"Vatican\", "
56934 "\"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yémen\", \"Zambie\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56938 msgid "[Edit Item]"
56939 msgstr "[Modifier]"
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
56943 msgid "[Main page]"
56944 msgstr "[page principale]"
56946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
56948 msgid "[Overridden] "
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
56953 msgid "[Previous page]"
56954 msgstr "[Page précédente]"
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:637
56962 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
56963 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn )
56965 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
56966 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost )
56968 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
56969 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged )
56971 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
56973 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
56975 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
56976 #. %16$s: other_items_loo.notforloan
56978 #. %18$s: other_items_loo.count
56979 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
56980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
56983 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
56985 "]%s %s(Retiré)%s %s(Perdu)%s %s(Endommagé)%s %s(En transfert)%s "
56986 "%s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s"
56989 #. %2$s: onloan_items_loo.count
56990 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
56991 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
56993 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
56994 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:524
56997 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
56998 msgstr "]%s (%s%s, %s retard prolongé%s) date d'échéance : %s %s"
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
57002 msgid "_ matches only a single character"
57003 msgstr "_ correspond à un caractère seulement"
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:304
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
57014 msgstr "à propos de la page"
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
57021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:33
57023 msgid "added successfully"
57024 msgstr "ajouté avec succès"
57026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
57028 msgid "administrator account"
57029 msgstr "Compte administrateur"
57031 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
57032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57034 msgid "after %s days."
57035 msgstr "après %s jours."
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
57043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
57045 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
57047 "Toutes les grilles de catalogage pointent vers des autorités existantes"
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
57051 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
57053 "Tous les zones d'exemplaires sont dans la même zone MARC (ou ignorés) et "
57054 "dans l'onglet exemplaire"
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57058 msgid "already exists in database"
57059 msgstr "existe déjà dans la base de données"
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
57064 msgid "already has a hold"
57065 msgstr "A déjà une réservation"
57067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
57070 msgstr "analytique."
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
57085 msgid "and has been returned."
57086 msgstr "et a été retourné."
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
57090 msgid "and mark one currency as active."
57091 msgstr "et activer une devise."
57093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
57095 msgid "and search for the \"data problems\" section"
57096 msgstr "et recherchez la section \"problèmes de données\""
57098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
57106 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
57107 msgstr "et il doivent tous être dans l'onglet 10 (Exemplaires)"
57109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
57111 msgid "any library"
57112 msgstr "n'importe quel site"
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
57116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:705
57118 msgid "any library "
57119 msgstr "n'importe quel site"
57121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
57122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
57127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
57129 msgid "are licensed under the "
57130 msgstr "est autorisé en vertu de "
57132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:168
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
57147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
57149 msgid "at current library "
57150 msgstr "Actuellement sur le site"
57152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
57154 msgid "at least 1 item type defined"
57155 msgstr "Au moins un type de document existe"
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
57159 msgid "at least 1 item type must be defined"
57160 msgstr "Vous devez créer au moins un type de document"
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
57164 msgid "at least 1 library defined"
57165 msgstr "Au moins un site défini"
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
57169 msgid "at least 1 library must be defined"
57170 msgstr "Vous devez créer au moins 1 site"
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
57174 msgid "at least one template for using this tool. "
57175 msgstr "au moins un modèle pour utiliser cet outil."
57177 #. INPUT type=text name=data_preview
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
57181 msgstr "Code-barres"
57183 #. INPUT type=text name=data_preview
57184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
57186 msgid "barcode|borrowernumber"
57187 msgstr "N° d'utilisateur du garant"
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
57197 msgid "basketgroup"
57198 msgstr "Bordereau de commande"
57200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
57203 msgid "batch_anonymise.pl"
57204 msgstr "batch_anonymise.pl"
57206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
57208 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
57209 msgstr "être relié à une sous zone MARC,"
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
57212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
57214 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
57215 msgstr "être relié à une sous zone MARC, "
57217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
57219 msgid "be mapped to the same tag,"
57220 msgstr "être relié à la même zone,"
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
57225 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
57226 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
57227 msgstr "Sinon, vous pouvez inscrire les dates en format ISO. "
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57236 msgid "begins with "
57237 msgstr "commence avec"
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
57241 msgid "biblio and biblionumber"
57242 msgstr "biblio et biblionumber"
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
57246 msgid "biblioitems.itemtype defined"
57247 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
57251 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
57252 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
57254 #. INPUT type=text name=data_preview
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
57257 msgid "biblionumber|borrowernumber"
57258 msgstr "biblio et biblionumber"
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
57262 msgid "budget_code"
57263 msgstr "budget_code"
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:52
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:89
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
57278 #. For the first occurrence,
57279 #. %1$s: author | html
57280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:28
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
57282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
57283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:190
57288 #. %1$s: XISBN.author | html
57289 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
57290 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
57291 #. %4$s: XISBN.publishercode
57292 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
57293 #. %6$s: XISBN.place
57295 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
57296 #. %9$s: XISBN.publicationyear
57298 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
57299 #. %12$s: XISBN.editionstatement
57301 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
57302 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
57305 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
57307 #. %20$s: XISBN.pages
57308 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
57309 #. %22$s: XISBN.illus
57311 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
57313 #. %26$s: XISBN.size
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:759
57317 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
57320 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
57323 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
57327 msgstr "par %s :"
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
57331 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
57332 msgstr "par Allan Jardine est distribué sous licence BSD 3 et GPL v2."
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
57336 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
57337 msgstr "par Binny VA est distribué sous licence BSD"
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
57341 msgid "by DIY Co is licensed under the "
57342 msgstr "par Dave Gandy est sous la licence "
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
57346 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
57347 msgstr "par Dave Gandy est sous la licence "
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
57351 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
57352 msgstr "par Denis Howlett est sous la licence"
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
57356 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
57357 msgstr "par Eli Grey est sous la licence "
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
57361 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
57362 msgstr "par Marijn Haverbeke est sous la licence "
57364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
57366 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
57367 msgstr "par Moxiecode (Ephox) est sous la licence "
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
57371 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
57372 msgstr "par The Dojo Foundation est sous la licence "
57374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
57376 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
57377 msgstr "par Zhixin Wen est distubuée sous licence MIT."
57380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57381 msgid "by _AUTHOR_"
57382 msgstr "par _AUTHOR_"
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
57386 msgid "by item types"
57387 msgstr "par type de document"
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:189
57391 msgid "by libraries"
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:187
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:915
57401 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57402 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
57414 #. For the first occurrence,
57415 #. %1$s: max_holds_for_record
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
57419 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
57420 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservation(s) sur cette notice."
57422 #. %1$s: maxreserves
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
57425 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
57426 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservations au total."
57428 #. %1$s: new_reserves_allowed
57429 #. %2$s: new_reserves_count
57430 #. %3$s: maxreserves
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
57433 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
57435 "peut faire %s réservations sur les %s qui ont été faites pour une maximum de "
57436 "%s de réservations au total."
57438 #. For the first occurrence,
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57441 msgid "cannot be repeated"
57442 msgstr "ne peut pas être répété"
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
57446 msgid "cataloging the record"
57447 msgstr "du catalogage de la notice"
57449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
57454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:96
57457 msgstr "Caractères"
57459 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
57460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
57461 msgid "check to delete this field"
57462 msgstr "vérifier pour supprimer ce champ"
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
57466 msgid "children's library"
57467 msgstr "children's library"
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
57471 msgid "click to log out"
57472 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
57479 #. For the first occurrence,
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
57495 msgstr "collection"
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57499 msgid "configuration file."
57500 msgstr "Fichier de configuration."
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
57504 msgid "considered late"
57505 msgstr "considérés comme en retard"
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
57509 msgid "containing "
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
57516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
57517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
57522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
57532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
57534 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
57535 msgstr "controles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:67
57545 msgid "create an item record when receiving this serial"
57546 msgstr "Créer une notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
57550 msgid "create one or more authorized values"
57551 msgstr "Créer une ou plus de valeurs autorisées"
57553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
57555 msgid "critical.ogg"
57556 msgstr "critical.ogg"
57558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
57568 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57569 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57570 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
57571 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
57572 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
57573 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
57574 "series %]&rft.genre="
57576 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
57577 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
57578 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
57579 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
57580 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
57581 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
57586 msgid "déselectionner onglet"
57587 msgstr "déselectionner onglet"
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:188
57594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
57599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
57606 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
57608 "par défaut (tous sites), toutes catégories d'utilisateur, tout type de "
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
57613 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
57615 "par défaut (tous sites), toutes catégories d'utilisateur, même type de "
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
57620 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
57622 "par défaut (tous sites), même catégorie d'utilisateur, tout type de document"
57624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
57626 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
57628 "par défaut (tous sites), même catégorie d'utilisateur, même type de document"
57630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57632 msgid "define a budget and a fund"
57633 msgstr "définir un budget et un poste budgétaire"
57635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
57637 msgid "define a notice"
57638 msgstr "définir une notification"
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
57647 msgid "detail of the subscription"
57648 msgstr "Détail de l'abonnement"
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
57652 msgid "device_connect.ogg"
57653 msgstr "device_connect.ogg"
57655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
57657 msgid "device_disconnect.ogg"
57658 msgstr "device_disconnect.ogg"
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
57663 msgstr "caractères"
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
57667 msgid "display detail for this librarian."
57668 msgstr "afficher les détails pour ce bibliothécaire"
57670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
57672 msgid "do a catalog search"
57673 msgstr "rechercher dans le catalogue"
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:68
57677 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
57679 "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
57683 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
57685 "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:254
57689 msgid "doesn't exist"
57690 msgstr "n'existe pas"
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
57694 msgid "doesn't match"
57695 msgstr "ne correspond pas à"
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
57698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
57700 msgid "doesn't match any existing record."
57701 msgstr "ne correspond à aucune notice dans le catalogue"
57703 #. INPUT type=reset
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
57705 msgid "déselectionner tout"
57706 msgstr "désélectionner tout"
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
57711 msgid "ecost tax exc."
57712 msgstr "Prix estimé hors taxes"
57714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
57717 msgid "ecost tax inc."
57718 msgstr "Prix estimé taxes comprises"
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57723 msgstr "modifier les exemplaires"
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:65
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
57733 msgstr "ending.ogg"
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
57738 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
57739 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
57741 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, les bibliothécaires de Eima "
57742 "Katalogoa, Tabakalera International Contemporary Culture Centre, et Nere "
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
57747 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
57748 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:253
57755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:198
57760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
57765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:38
57767 msgid "failed to be added"
57768 msgstr "echec de l'ajout"
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:73
57772 msgid "failed to be updated"
57773 msgstr "Echec de la mise à jour"
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
57777 msgid "failed to run"
57778 msgstr "l'exécution a echoué"
57780 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
57784 msgstr "fair-trade"
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
57788 msgid "famfamfam.com"
57789 msgstr "famfamfam.com"
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
57799 msgstr "les zone(s) "
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
57804 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
57805 "issue, please unset the flag."
57807 "l'utilisateur a la mention. Si cette requête de modification résout le "
57808 "problème, veuillez retirer la mention."
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
57820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57822 msgid "framework values"
57823 msgstr "valeurs de \"framework\""
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:305
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
57837 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57843 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
57850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
57851 msgid "go to [% bibliotitle %]"
57852 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
57854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
57856 msgid "gone no address"
57857 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
57859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
57862 msgstr "regroupé par"
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
57868 msgstr "regroupé par "
57870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
57875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
57877 msgid "has never been checked out."
57878 msgstr "n'a jamais été emprunté."
57880 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
57881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:44
57884 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
57887 "n'a pas été modifiée. Une erreur est survenue lors de sa modification. %s "
57890 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
57894 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
57897 "n'a pas été modifiée. Une erreur est survenue lors de sa modification. %s La "
57898 "notice bibliographique "
57901 #. %2$s: IF message.error
57902 #. %3$s: message.error
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
57907 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
57908 "logfile for more information). %s "
57910 "a été modifiée avec succès. %s %s (L'erreur était : %s. Voir les registres "
57911 "de Koha pour plus d'information). %s"
57913 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
57916 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
57917 msgstr "a été modifiée avec succès. %s Notice bibliographique"
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
57921 msgid "has too many holds."
57922 msgstr "a trop de réservations."
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
57925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
57933 msgid "holdingbranch"
57934 msgstr "holdingbranch"
57936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
57938 msgid "holdingbranch NOT mapped"
57939 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
57941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
57943 msgid "holdingbranch defined"
57944 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
57946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
57949 msgstr "homebranch"
57951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
57953 msgid "homebranch NOT mapped"
57954 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
57956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
57958 msgid "homebranch defined"
57959 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
57961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:244
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:164
57969 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
57970 "libraries you want to associate with this value. "
57972 "si ce type catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
57973 "les bibliothèques que vous souhaitez associer à cette valeur."
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:29
57978 msgid "if you wish to enable this feature."
57979 msgstr "Si vous voulez activer cette fonctionnalité."
57981 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
57986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
57988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
57989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
57999 #. %1$s: LibraryName
58000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
58005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
58008 msgstr "Payer amendes "
58010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
58012 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
58013 msgstr "d'amende. Si vous désirez, vous pouvez enregistrer les paiements."
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58017 msgid "in library "
58018 msgstr "dans la bibliothèque"
58020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
58022 msgid "incoming_call.ogg"
58023 msgstr "incoming_call.ogg"
58025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
58027 msgid "invalid authority types"
58028 msgstr "Type d'autorité invalide"
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
58037 msgid "is already in possession"
58038 msgstr "a déjà un prêt en cours "
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58042 msgid "is duplicated"
58043 msgstr "est dupliqué"
58045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:49
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:52
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:72
58049 msgid "is equal to"
58050 msgstr "est égal à"
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
58053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
58054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
58055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
58059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
58060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
58061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
58063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
58064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
58066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
58070 msgstr "est exactement"
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
58074 msgid "is licensed under a "
58075 msgstr "est agréé par"
58077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
58079 msgid "is licensed under the "
58080 msgstr "est autorisé en vertu de "
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
58087 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:514
58090 msgid "is now debarred until %s."
58091 msgstr "est maintenant débloqué jusqu'au %s."
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
58094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
58096 msgid "is on hold for "
58097 msgstr "est réservé pour "
58099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
58101 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
58102 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
58106 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
58108 "est restreint. Merci de vérifier si l'utilisateur doit toujours restreint."
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
58111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
58112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
58118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
58120 msgid "item fields"
58121 msgstr "Zones exemplaires"
58123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
58125 msgid "item type for older issues:"
58126 msgstr "Type de document pour les anciens fascicules:"
58128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
58130 msgid "item type not defined"
58131 msgstr "Type de document non défini"
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
58135 msgid "item's holding library"
58136 msgstr "Site dépositaire de l'exemplaire"
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
58139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
58140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
58142 msgid "item's holding library "
58143 msgstr "Site dépositaire de l'exemplaire"
58145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:668
58147 msgid "item's home library"
58148 msgstr "Site propriétaire de l'exemplaire"
58150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
58151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:709
58154 msgid "item's home library "
58155 msgstr "Site propriétaire de l'exemplaire"
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
58159 msgid "itemdata_copynumber"
58160 msgstr "itemdata_copynumber"
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
58164 msgid "itemdata_enumchron"
58165 msgstr "itemdata_enumchron"
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
58174 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
58176 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
58182 msgstr "exemplaires (10) "
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
58186 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
58188 "items.permanent_location n'a pas de correspondance dans les grilles de "
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
58193 msgid "items.permanent_location mapped"
58194 msgstr "items.permanent_location mapped"
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
58198 msgid "itemtype NOT mapped"
58199 msgstr "Type de document NON paramétré"
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
58213 msgid "jQuery Colvis plugin"
58214 msgstr "jQuery Colvis plugin"
58216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
58218 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
58219 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
58221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
58223 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
58224 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
58226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
58229 msgid "jQuery Validation Plugin"
58230 msgstr "Plugiciel de validation jQuery"
58232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
58234 msgid "jQuery and jQueryUI"
58235 msgstr "jQuery ET jQueryUI"
58237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
58239 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
58240 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
58242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
58245 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
58248 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par the phpMyAdmin devel team est sous la "
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
58253 msgid "jQuery multiple select plugin"
58254 msgstr "jQuery multiple select plugin"
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
58258 msgid "jQuery treetable Plugin"
58259 msgstr "jQuery treetable Plugin"
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
58263 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58264 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
58274 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
58275 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
58279 msgid "jquery.emojiarea.js"
58280 msgstr "jquery.tablednd.js"
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
58284 msgid "jquery.multiple.select.js"
58285 msgstr "jquery.multiple.select.js"
58287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
58289 msgid "jquery.tablednd.js"
58290 msgstr "jquery.tablednd.js"
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
58295 msgid "koha-conf.xml"
58296 msgstr "koha-conf.xml"
58298 #. INPUT type=text name=filename
58299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
58300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
58304 #. %1$s: batche.batch_id
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
58307 msgid "label_batch_%s.pdf"
58308 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
58310 #. %1$s: patronlist_id
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:48
58313 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
58314 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
58316 #. For the first occurrence,
58317 #. %1$s: batche.card_count
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:25
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:30
58321 msgid "label_single_%s.pdf"
58322 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
58324 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:61
58327 msgid "last on: %s"
58328 msgstr "dernier prêt le : %s"
58330 #. INPUT type=text name=from_subfield
58331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
58333 msgid "let blank for the entire field"
58334 msgstr "laisser vide dans la zone en entier"
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
58338 msgid "library is licensed under "
58339 msgstr "bibliothèque est agréée par"
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
58343 msgid "library not defined"
58344 msgstr "Site non défini"
58346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
58348 msgid "licensed under the "
58349 msgstr "sous licence de "
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
58356 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
58357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
58364 msgid "loading.ogg"
58365 msgstr "loading.ogg"
58367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
58369 msgid "loading_2.ogg"
58370 msgstr "loading_2.ogg"
58372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58380 msgstr "carte perdue"
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
58387 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
58390 msgid "magnifying glass"
58391 msgstr "magnifying glass"
58393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
58395 msgid "manage circulation rules"
58396 msgstr "gérer les règles de circulation"
58398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:255
58407 msgstr "correspond à"
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
58411 msgid "maximize.ogg"
58412 msgstr "maximize.ogg"
58414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
58415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
58420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
58422 msgid "minimize.ogg"
58423 msgstr "minimize.ogg"
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:160
58430 #. For the first occurrence,
58432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
58433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:90
58438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:277
58443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58446 msgstr "ne correspond pas à"
58448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
58460 msgid "new_mail_notification.ogg"
58461 msgstr "new_mail_notification.ogg"
58463 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
58469 #. INPUT type=image
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
58476 msgid "no NULL value in frameworkcode"
58477 msgstr "Pas de valeur NULL dans le \"frameworkcode\""
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:146
58486 msgid "noItemTypeImages system preference"
58487 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
58489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
58498 msgid "nonpublic_note"
58499 msgstr "nonpublic_note"
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:87
58508 msgid "not available"
58509 msgstr "indisponible"
58512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58513 msgid "not checked out"
58514 msgstr "Pas en Prêt."
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
58517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
58518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
58520 msgid "not equal to"
58521 msgstr "n'est pas égal à"
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:213
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:141
58531 msgstr "sans propriétaire"
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
58536 msgid "not running"
58539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
58542 msgstr "Exclu du prêt"
58544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:506
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
58551 msgid "of one item."
58552 msgstr "sur un exemplaire"
58555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:681
58561 msgid "on this item "
58562 msgstr "sur ce document"
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
58566 msgid "on this item."
58567 msgstr "sur ce document"
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
58577 msgid "one or more records without items attached. %s "
58578 msgstr "une ou plusieurs notices sans exemplaires attachés. %s"
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
58582 msgid "opening.ogg"
58583 msgstr "opening.ogg"
58585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
58591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:264
58592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:556
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
58594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
58601 msgid "or MARC subfield."
58602 msgstr "ou sous zones MARC."
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:151
58606 msgid "or any available"
58607 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1232
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1205
58617 msgstr "ou créer :"
58619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
58624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
58626 msgid "patron categories"
58627 msgstr "catégories utilisateur"
58629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
58631 msgid "patron category "
58632 msgstr "catégorie utilisateur "
58634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
58636 msgid "patron_attributes"
58637 msgstr "patron_attributes"
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
58641 msgid "patrons to "
58642 msgstr "utilisateurs"
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
58645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
58648 msgstr "En suspens"
58650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:84
58652 msgid "pending offline circulation actions"
58653 msgstr "Actions de la circulation hors-ligne en attente "
58655 #. INPUT type=submit name=phony_submit
58656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:339
58657 msgid "phony_submit"
58658 msgstr "phony_submit"
58660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
58665 # Follows "Créer les exemplaires lors :"
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
58668 msgid "placing an order"
58669 msgstr "de la commande"
58671 #. INPUT type=text name=other_reason
58672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
58674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
58675 msgid "please note your reason here..."
58676 msgstr "Donner la raison ici"
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
58680 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
58681 msgstr "plugin par John Resig est distribué sous licence"
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
58685 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
58686 msgstr "plugin par Jovan Popovic est distribué sous licence BSD et GPL2."
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
58693 #. INPUT type=image
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
58698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
58703 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
58709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
58710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
58718 msgid "public_note"
58719 msgstr "Note publique"
58721 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
58723 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
58726 msgid "published by: %s %s %s in "
58727 msgstr "édité par : %s %s %s en "
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:433
58731 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
58732 msgstr "la quantité n'a pas été saisie ou n'est pas un chiffre"
58735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58736 msgid "reason unknown"
58737 msgstr "raison inconnue"
58739 # Follows "Créer un exemplaire lors :"
58740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
58742 msgid "receiving an order"
58743 msgstr "de la réception de la commande"
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:109
58747 msgid "records in various encodings. Choose one): "
58748 msgstr "des notices dans divers encodages. En choisir un) : "
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
58752 msgid "records in various format. Choose one): "
58753 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
58755 #. INPUT type=text name=to_regex_search
58756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58757 msgid "regex pattern"
58758 msgstr "Réinitialiser le modèle "
58760 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
58762 msgid "regex replacement"
58763 msgstr "remplacement "
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:205
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
58773 msgid "release team"
58774 msgstr "Équipe responsable de la version"
58777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
58778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:782
58779 msgid "remove this image"
58780 msgstr "Image de télédétection "
58782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:51
58784 msgid "removed successfully"
58785 msgstr "supprimée avec succès"
58788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:91
58789 msgid "reopen basketgroup"
58790 msgstr "Réouvrir le panier"
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
58794 msgid "replacement price"
58795 msgstr "Coût de remplacement"
58797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:188
58799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:238
58802 msgstr "Obligatoire"
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
58810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
58813 msgstr "en cours d'exécution"
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
58817 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58818 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
58820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
58825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
58827 msgid "same library, all patron categories, all item types"
58829 "même bibliothèque, toutes catégories d'utilisateur, tout type de document"
58831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
58833 msgid "same library, all patron categories, same item type"
58835 "même bibliothèque, toute catégorie d'utilisateur, même type de document"
58837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:31
58839 msgid "same library, same patron category, all item types"
58840 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'utilisateur, tout type de document"
58842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
58844 msgid "same library, same patron category, same item type"
58845 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'utilisateur, même type de document"
58847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
58855 msgstr "voir aussi :"
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
58859 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58860 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
58864 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58865 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
58872 msgstr "Tout sélectionner"
58874 #. INPUT type=submit
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
58879 #. INPUT type=text name=selector
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
58884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
58885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
58887 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
58888 msgstr "séparé par un blanc. (ex. : 100a 200 606)"
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
58893 msgstr "périodique"
58896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
58897 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
58898 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
58900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:43
58901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:118
58903 msgid "setDescription: "
58904 msgstr "setDescription : "
58906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
58908 msgid "setDescriptions"
58909 msgstr "setDescriptions"
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
58919 msgstr "setName : "
58921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:67
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:32
58929 msgstr "setSpec : "
58931 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
58935 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
58936 msgstr "depuis %s %s En attente de retrait"
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
58940 msgid "since last transfer"
58941 msgstr "depuis le dernier transfert"
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
58945 msgid "software.coop, United Kingdom"
58946 msgstr "software.coop, Royaume Uni"
58948 #. INPUT type=text name=sound
58949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
58953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
58955 msgid "stack of books"
58956 msgstr "stack of books"
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
58960 msgid "starting with "
58961 msgstr "Commence par"
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
58964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
58972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
58974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
58975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
58976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
58977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
58980 msgid "starts with"
58981 msgstr "Commence par"
58983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
58986 msgid "subfield ignored"
58987 msgstr "sous zone ignoré"
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
58991 msgid "subfields not in same tabs"
58992 msgstr "sous zones dans des onglets différents"
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
58996 msgid "subscribers"
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:100
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:46
59002 msgid "subscription detail"
59003 msgstr "Détail de l'abonnement"
59005 #. %1$s: IF ( title )
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
59008 msgid "subscription(s) %s with title matching "
59009 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
59014 msgstr "Suggestion"
59016 #. For the first occurrence,
59017 #. %1$s: loop_order.suggestionid
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:151
59019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
59020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:449
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:242
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
59025 msgid "suggestion #%s"
59026 msgstr "suggestion #%s"
59028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
59030 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59031 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
59035 msgid "superlibrarian"
59036 msgstr "superbibliothécaire"
59039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:10
59040 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
59041 msgstr "zone %s sous-zone %s %s in tab %s"
59043 #. META http-equiv=Content-Type
59044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:2
59045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
59047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:4
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
59049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
59050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:7
59051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:30
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:14
59054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
59055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:6
59056 msgid "text/html; charset=utf-8"
59057 msgstr "text/html; charset=utf-8"
59059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
59061 msgid "the Apache License, Version 2.0"
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
59067 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
59068 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
59070 "la licence Apache, version 2.0 (la \"licence Apache\") ou la licence GNU "
59071 "General Public version 2.0 (la \"licence GPL\")"
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
59075 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
59076 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
59079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
59082 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
59083 msgstr "la sous zone correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites "
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
59088 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
59090 "la sous zone correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document "
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
59094 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
59095 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT : "
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
59099 msgid "the items.homebranch field MUST :"
59100 msgstr "le champ items.homebranch DOIT : "
59102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
59104 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
59106 "Il y a une valeur NULL dans frameworkcode. Vérifier les tables suivantes"
59109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
59111 msgid "this record has no items attached. %s "
59112 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. %s "
59114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:461
59121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
59128 msgid "to be placed on hold"
59129 msgstr "pour la réservation"
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
59133 msgid "to be placed on hold."
59134 msgstr "pour la réservation."
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:222
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
59144 msgstr "Zone Koha "
59147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59148 msgid "too many renewals"
59149 msgstr "trop de renouvellement"
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
59152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
59155 msgstr "non défini"
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
59162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
59165 msgstr "à moins que"
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
59169 msgid "unrecognized command"
59170 msgstr "Commande non reconnue"
59172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59181 msgstr "jusqu'à %s"
59183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:68
59185 msgid "updated successfully"
59186 msgstr "Mise à jour avec succès"
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
59195 msgid "use default (cataloging the record)"
59196 msgstr "Utiliser la valeur par défaut (lors du catalogage de la notice)"
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
59200 msgid "use default (placing an order)"
59201 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors de la commande)"
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
59205 msgid "use default (receiving an order)"
59206 msgstr "par défaut (lors de la réception de la commande)"
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
59210 msgid "used for/see from:"
59211 msgstr "utilisé pour / voir :"
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:269
59215 msgid "valid entries in your database. "
59216 msgstr "existe déjà dans la base de données"
59218 #. SELECT name=transport
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
59220 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
59221 msgstr "les types de transport valide sont FTP et SFTP"
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
59229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59230 msgid "value missing"
59231 msgstr "valeur manquante"
59234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:398
59235 msgid "variable missing"
59236 msgstr "variable manquante"
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
59240 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
59241 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de zones necessaires "
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:32
59248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59250 msgid "warning.ogg"
59251 msgstr "warning.ogg"
59253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
59254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
59257 msgstr "a été sauvegardé."
59259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:27
59260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:35
59262 msgid "was updated."
59263 msgstr "a été mis à jour."
59265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
59267 msgid "which should be set up by your system administrator."
59268 msgstr "qui devrait être paramétrée par votre administrateur système."
59270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
59272 msgid "which should be set up by your system administrator. "
59273 msgstr "qui doit être configuré par votre administrateur du système. "
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:99
59277 msgid "who are in patron list: "
59278 msgstr "utilisateurs dans la liste : "
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
59282 msgid "who have not been connected since:"
59283 msgstr "qui ne se sont pas connectés depuis :"
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
59287 msgid "who have not borrowed since:"
59288 msgstr "qui n'a pas emprunté depuis :"
59290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
59292 msgid "whose expiration date is before:"
59293 msgstr "dont la date d'expiration est avant :"
59295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:87
59297 msgid "whose patron category is:"
59298 msgstr "dont la catégorie d'utilisateur est : "
59300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
59301 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
59302 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
59304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
59306 msgid "will show the link just below the title"
59307 msgstr "affichera le lien sous le titre"
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:239
59311 msgid "with category "
59312 msgstr "avec la catégorie"
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
59319 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
59320 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
59322 "Aucune valeur autorisée DEPARTMENT n'a été trouvée! %s Veuillez créer une ou "
59323 "plusieurs valeurs autorisées avec la catégorie DEPARTMENT. %s"
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
59327 msgid "with this reason:"
59328 msgstr "avec cette raison :"
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
59332 msgid "with value "
59333 msgstr "avec la valeur "
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
59340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
59342 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
59343 msgstr "écrit et maintenu par Jörn Zaeffere est distribué sous la licence"
59345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
59346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
59351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
59352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
59359 msgid "years of activity"
59360 msgstr "Années d'activité"
59362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:107
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:108
59375 #. %2$s: total_rows
59376 #. %3$s: total_rows
59377 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
59378 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
59379 #. %6$s: - UNLESS loop.last
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
59385 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59386 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59388 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
59389 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:68
59392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
59394 msgid "| Actions: "
59395 msgstr "| Actions: %s "
59397 #. For the first occurrence,
59398 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
59400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
59402 msgid "| Actions: %s "
59403 msgstr "| Actions: %s "
59405 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
59406 #. %2$s: index.index_name
59407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
59409 msgid "| Indices: %s %s (count: "
59412 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
59413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
59415 msgid "| Status: %s "
59416 msgstr "%s | Statut : %s %s "
59418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:123
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:22
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:296
59427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
59428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:109
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:188
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:235
59433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
59438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
59439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
59452 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
59453 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59454 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59455 "and Duaa Bazzazi. "
59457 "العربية (Arabic) Version 3.2 à 3.4, 3.16 & 3.18 par KnowledgeWare "
59458 "Technologies; Versions 3.6 à 3.14 par Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
59459 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
59460 "et Duaa Bazzazi. "
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
59465 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59468 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
59472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
59474 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
59476 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"