1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 27point7 <mathsabypro@gmail.com>, 2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
13 # 27point7 <mathsabypro@gmail.com>, 2013
14 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
15 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
16 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
17 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
18 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
19 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
22 "Project-Id-Version: Koha\n"
23 "POT-Creation-Date: 2015-04-29 16:02-0300\n"
24 "PO-Revision-Date: 2014-01-08 13:56+0000\n"
25 "Last-Translator: Marjorie <marjorie.barry-vila@ccsr.qc.ca>\n"
26 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
33 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
34 "X-POOTLE-MTIME: 1389189395.0\n"
36 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
37 #. %2$s: IF data.category_type
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:26
40 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
43 #. %1$s: data.branchname |html
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
46 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 #. %1$s: data.branchname |html
50 #. %2$s: data.category_description |html
51 #. %3$s: data.category_type |html
52 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
56 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
59 #. %1$s: data.category_description |html
60 #. %2$s: data.category_type |html
61 #. %3$s: data.branchname |html
62 #. %4$s: data.dateexpiry
63 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
67 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
68 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
71 #. %1$s: data.category_description |html
72 #. %2$s: data.category_type |html
73 #. %3$s: data.branchname |html
74 #. %4$s: data.dateexpiry
75 #. %5$s: IF data.overdues
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:11
86 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
89 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
90 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
91 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:15
97 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
99 msgstr "%sAuteur%sAnnée%sCote%sTitre%s"
102 #. %2$s: data.cardnumber
103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:11
105 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
116 msgstr "# Exemplaires"
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
131 msgid "# of % selected"
132 msgstr "Payer la sélection"
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
136 msgid "# of Students"
137 msgstr "Table des matières"
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
141 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
146 msgid "%% matches any number of characters"
149 #. %1$s: - USE Branches -
150 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
151 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
152 #. %4$s: biblio.title |html
153 #. %5$s: biblio.author |html
154 #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html
155 #. %7$s: biblioitem.publishercode |html
156 #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html
157 #. %9$s: item.barcode |html
158 #. %10$s: item.itemcallnumber |html
159 #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
160 #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
161 #. %13$s: item.location |html
162 #. %14$s: item.stocknumber |html
163 #. %15$s: item.status |html
164 #. %16$s: (item.issues || 0) |html
165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
168 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
169 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
170 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
173 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
174 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
175 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
176 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
177 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
179 #. %8$s: size = q.size - 1
180 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
183 #. %12$s: params.c = c.$j
185 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
188 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
191 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
195 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
196 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
198 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sÉdition: %s%s "
199 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
205 #. %5$s: BLOCK language
207 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
208 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
209 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
210 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
211 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
212 #. %12$s: CASE ['heb']
213 #. %13$s: CASE ['ara']
214 #. %14$s: CASE ['gre']
215 #. %15$s: CASE ['grc']
220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
223 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
224 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
226 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]Anglais %s %%]Français %s %%]Italien %s "
227 "%%]Allemand %s %%]Espagnol %s%s %s %s "
229 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
230 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
231 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
232 #. %4$s: SWITCH frequnit
235 #. %7$s: CASE 'month'
239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
241 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
242 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
244 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
245 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
246 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
247 #. %4$s: SWITCH module
248 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
249 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
250 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
251 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
252 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
253 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
254 #. %11$s: CASE 'LETTER'
255 #. %12$s: CASE 'FINES'
256 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
261 #. %18$s: BLOCK translate_log_action
262 #. %19$s: SWITCH action
264 #. %21$s: CASE 'DELETE'
265 #. %22$s: CASE 'MODIFY'
266 #. %23$s: CASE 'ISSUE'
267 #. %24$s: CASE 'RETURN'
268 #. %25$s: CASE 'CREATE'
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
276 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
277 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %s%s %s %s %s %s %sAdd "
278 "%sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
281 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
282 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
283 #. %3$s: - BLOCK area_name -
284 #. %4$s: - SWITCH area -
285 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
286 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
287 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
288 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
289 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
295 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
299 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
300 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
301 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
302 #. %4$s: IF ( transport.transport )
303 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
304 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
305 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
306 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
307 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
308 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
314 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
315 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
317 "%s %s %s %s %sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de "
318 "courtoisie (avant le retour prévu) %sEvénements à venir %sRéservation mise "
319 "de côté %sExemplaire rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s : "
321 #. %1$s: IF basket.basketgroup
322 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
323 #. %3$s: IF basketgroup.closed
324 #. %4$s: basketgroup.name
326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
328 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
329 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
338 msgid "%s %s %s %s None %s "
339 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
343 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
344 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
346 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
348 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
349 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
350 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
352 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
354 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
356 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
358 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
360 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
365 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
366 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
368 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sÉdition: %s%s "
369 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
371 #. %1$s: USE KohaDates
372 #. %2$s: - BLOCK area_name -
373 #. %3$s: - SWITCH area -
374 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
375 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
376 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
377 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
378 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
381 #. %11$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
385 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
389 #. %1$s: INCLUDE actions
390 #. %2$s: INCLUDE fail
392 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
395 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
397 "%s %s %s %sERREUR: Impossible d'obtenir un numéro d'exemplaire pour ce code "
400 #. %1$s: INCLUDE actions
401 #. %2$s: INCLUDE fail
403 #. %4$s: IF ( errornoitem )
404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
406 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
407 msgstr "%s %s %s %sERREUR: Impossible de trouver l'exemplaire."
409 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
410 #. %2$s: resultsloo.author
413 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
414 #. %6$s: resultsloo.isbn
416 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
417 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
419 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
420 #. %12$s: resultsloo.publishercode
422 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
423 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
425 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
426 #. %18$s: resultsloo.edition
428 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
429 #. %21$s: resultsloo.place
431 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
432 #. %24$s: resultsloo.pages
434 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
435 #. %27$s: resultsloo.item('size')
437 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:111
441 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
442 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
444 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sÉdition: %s%s "
445 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
448 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
449 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
453 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
459 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
460 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
463 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'adhérent %s › "
464 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
465 "type d'attribut "%s" %s "
468 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
469 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
473 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
479 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
480 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
483 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
484 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
485 "règle de correspondance "%s" %s "
487 #. For the first occurrence,
488 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
489 #. %2$s: basketgroup.name
491 #. %4$s: basketgroup.id
493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
496 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
497 msgstr "%s %s %s Bordereau n° %s %s "
499 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
500 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
501 #. %3$s: span_title = BLOCK
502 #. %4$s: order.parent_ordernumber
505 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
506 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
507 #. %9$s: span_title = BLOCK
510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
513 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
514 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
515 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
516 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
519 "%s %s Impossible d'abandonner la réception de cette ligne de commande car "
520 "elle a été créée à partir d'une réception partielle de la ligne de commande n"
521 "° %s, qui est déjà réceptionnée. Essayer d'abord d'annuler celle-ci puis "
524 #. %1$s: IF ccode_label
528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
530 msgid "%s %s %s Collection %s "
531 msgstr "%s %s %s Collection %s "
533 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
534 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
535 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
538 msgid "%s %s %s Item waiting at "
539 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
541 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
542 #. %2$s: FOR error IN errors
543 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
546 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
547 msgstr "› Modifier le modèle de carte adhérent "
549 #. %1$s: IF basketbranchname
550 #. %2$s: basketbranchname
553 #. %5$s: IF branches_loop.size
554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
556 msgid "%s %s %s No library %s %s "
557 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
559 #. For the first occurrence,
560 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
561 #. %2$s: basket.basketname
563 #. %4$s: basket.basketno
565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
568 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
569 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
571 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
572 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:842
577 msgid "%s %s %s No other items. %s "
578 msgstr "%s %s %s Pas d'autre exemplaire. %s "
582 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
583 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
584 #. %5$s: item.notforloanvalue
587 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
588 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
591 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
595 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
598 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente %s Réservation sur "
599 "l'exemplaire %s %s pour "
602 #. %2$s: SWITCH unit.type
603 #. %3$s: CASE 'POINT'
604 #. %4$s: CASE 'AGATE'
609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
612 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
616 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
617 #. %2$s: BLOCK ServerType
618 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
619 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
624 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
625 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
628 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
629 #. %3$s: CASE 'surname'
630 #. %4$s: CASE 'firstname'
631 #. %5$s: CASE 'branchcode'
632 #. %6$s: CASE 'categorycode'
634 #. %8$s: CASE 'state'
635 #. %9$s: CASE 'zipcode'
636 #. %10$s: CASE 'country'
637 #. %11$s: CASE 'sort1'
638 #. %12$s: CASE 'sort2'
639 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
640 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
641 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
646 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
647 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
648 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
650 "%s %s %s Nom de famille: %s Prénom: %s Site: %s Catégorie %s Tri1: %s Tri2: "
651 "%s Date d'inscription: %s Date d'expiration: %s Bloqué: %s Commentaire du "
652 "blocage: %s note de circulation: %s "
654 #. For the first occurrence,
655 #. %1$s: IF serial.publisheddate
656 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:241
660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:250
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
664 msgid "%s %s %s Unknown %s "
665 msgstr "%s %s %s | %s "
668 #. %2$s: IF close_form
669 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
673 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
674 "Please create a new active budget and retry. "
677 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
678 #. %2$s: savedreport.report_name
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
683 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
684 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
695 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
696 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
698 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
699 "nom du fichier image à télécharger. %s "
703 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
706 msgid "%s %s %s only this type :"
707 msgstr "%s %s %s uniquement ce type :"
709 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
710 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
715 msgid "%s %s %s unknown %s "
716 msgstr "%s %s %s | %s "
718 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
721 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
722 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
727 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
731 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
735 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
744 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
745 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
749 #. %3$s: IF flagloo.yes
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
755 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
756 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
758 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
759 #. %2$s: - SWITCH element -
760 #. %3$s: - CASE 'layout' -
761 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
762 #. %5$s: - CASE 'template' -
763 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
764 #. %7$s: - CASE 'profile' -
765 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
766 #. %9$s: - CASE 'batch' -
767 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
770 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
774 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
775 "%sBatches %s %s %s "
778 #. %1$s: IF ( test_term )
779 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
781 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
783 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
790 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
791 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
793 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
794 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
796 #. %1$s: item.biblio.title
797 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
798 #. %3$s: item.barcode
799 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
802 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
803 msgstr "%s%s %s Vous recherchiez %s"
805 #. %1$s: item.biblio.title
806 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
807 #. %3$s: item.barcode
808 #. %4$s: borrower.firstname
809 #. %5$s: borrower.surname
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
812 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
815 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
816 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
817 #. %3$s: item.barcode
818 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
822 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
824 msgstr "%s%s %s Vous recherchiez %s"
826 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
827 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
828 #. %3$s: item.barcode
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
831 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
834 #. For the first occurrence,
835 #. %1$s: basket.total_items
836 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
837 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
842 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
843 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
845 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
846 #. %2$s: current_matcher_code
847 #. %3$s: current_matcher_description
851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
853 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
854 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
857 #. %2$s: basketgroup.name
859 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
860 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
861 #. %6$s: basketgroup.name
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
867 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
868 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
870 #. %1$s: SWITCH m.code
871 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
872 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
873 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
874 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
881 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
882 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
883 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
884 "category deleted successfully. %s %s %s "
887 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
888 #. %2$s: CASE "Issue From" -
889 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
890 #. %4$s: CASE "Issue To" -
891 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
892 #. %6$s: CASE "Return From" -
893 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
894 #. %8$s: CASE "Return To" -
895 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
896 #. %10$s: CASE "Branch" -
897 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
898 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
899 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
900 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
901 #. %15$s: loopfilte.filter
902 #. %16$s: CASE "Day" -
903 #. %17$s: loopfilte.filter
904 #. %18$s: CASE "Month" -
905 #. %19$s: loopfilte.filter
906 #. %20$s: CASE "Year" -
907 #. %21$s: loopfilte.filter
908 #. %22$s: CASE # default case -
909 #. %23$s: loopfilte.crit
910 #. %24$s: loopfilte.filter
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
915 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
916 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
917 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
921 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
922 #. %3$s: totalToAnonymize
923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
925 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
926 msgstr "%s %s Historique de prêt de %s adhérents sera anonymisé "
929 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
932 msgid "%s %s Data deleted "
933 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
936 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
939 msgid "%s %s Data recorded "
940 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
942 #. For the first occurrence,
943 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
944 #. %2$s: CASE 'default'
945 #. %3$s: CASE 'never'
946 #. %4$s: CASE 'forever'
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
951 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
952 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
954 #. %1$s: IF ( ERROR )
955 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
961 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
964 "%s %s ERREUR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
965 "arrière et réessayez %s %s "
967 #. For the first occurrence,
969 #. %2$s: CASE 'email'
970 #. %3$s: CASE 'print'
973 #. %6$s: CASE 'phone'
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
980 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
981 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
984 #. %2$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
985 #. %3$s: itemloo.transfertfrom
986 #. %4$s: itemloo.transfertto
987 #. %5$s: itemloo.transfertwhen
990 #. %8$s: IF ( itemloo.message )
992 #. %10$s: IF ( itemloo.notforloan )
993 #. %11$s: itemloo.notforloanvalue
995 #. %13$s: IF ( itemloo.reservedate )
996 #. %14$s: IF ( itemloo.nocancel )
998 #. %16$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1001 #. %19$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
1005 "%s %s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s Unavailable (lost or "
1006 "missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't be cancelled when item is in "
1007 "transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1009 "%s %s En transit de %s, à %s, depuis %s %s %s %s Indisponible (perdu ou "
1010 "manquant) %s %s Pas empruntable (%s) %s %s %s Annulation quand il y a un "
1011 "transit %s %sAttendu%sRéservé%s %spour "
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
1017 msgid "%s %s Item being transferred to "
1018 msgstr "%s %s Document transféré vers "
1021 #. %2$s: CASE 'itype'
1022 #. %3$s: CASE 'ccode'
1023 #. %4$s: CASE 'location'
1024 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1025 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1032 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1033 "Holding library %s %s %s "
1035 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Site de "
1036 "rattachement %s Site dépositaire %s %s %s "
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1041 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1042 msgstr "KB Êtes vous vraiment sûr de vouloir télécharger ce fichier ?"
1044 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1045 #. %2$s: CASE "koha"
1046 #. %3$s: CASE "slip"
1049 #. %6$s: opac_new.lang
1051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1053 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1054 msgstr "%s Interface pro %s %s Bordereau %s OPAC %s %s "
1057 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1058 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:149
1061 msgid "%s %s Lost (%s)"
1062 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
1064 #. %1$s: SWITCH d.type
1065 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1066 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1067 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1071 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s "
1072 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1080 msgstr "%s %s Non %s"
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
1088 msgid "%s %s None %s %s "
1089 msgstr "%s %s à %s %s "
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1096 msgid "%s %s None defined %s "
1097 msgstr "%s %s Non défini %s "
1100 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1101 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
1105 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1106 msgstr "%s %s Pas de réservation %s "
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:515
1113 msgid "%s %s Not on hold %s "
1114 msgstr "%s %s Pas de réservation %s "
1117 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1118 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
1121 msgid "%s %s On order (%s)"
1122 msgstr "%s %s En commande (%s)%s "
1124 #. %1$s: SET status_found = 0
1125 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1126 #. %3$s: SET status_found = 1
1127 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1128 #. %5$s: SET status_found = 1
1129 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1130 #. %7$s: SET status_found = 1
1131 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1132 #. %9$s: SET status_found = 1
1134 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1135 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1137 #. %14$s: SET status_found = 1
1141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1144 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1147 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée%s %s"
1148 "%s %sPas de statut%s (%s) "
1150 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1164 #. %15$s: loopfilte.filter
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1168 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1169 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1170 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1172 "%s %s Commandé le (par) %s Commandé le (pour) %s Reçu le (par) %s Reçu le "
1173 "(pour) %s Fournisseur %s Site de rattachement %s Collection %s type de "
1174 "document %s Budget %s Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
1176 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1177 #. %2$s: countSubscrip
1180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1182 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1183 msgstr "%s %s Liste(s) de routage %s 0 Liste de routage %s "
1185 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1186 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1187 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1192 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1193 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1194 "narrower/related terms. %s "
1196 "%s %s Suggère les autorités qui sont proches du terme sur lequel la "
1197 "recherche est faite. %s Suggère que les utilisateurs élargissent leurs "
1198 "recherches en incluant les termes génériques/spécifiques/associés . %s "
1201 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1202 #. %3$s: message.biblionumber
1203 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1204 #. %5$s: message.authid
1205 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1206 #. %7$s: message.biblionumber
1207 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1208 #. %9$s: message.biblionumber
1209 #. %10$s: message.reserve_id
1210 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1211 #. %12$s: message.biblionumber
1212 #. %13$s: message.itemnumber
1213 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1214 #. %15$s: message.biblionumber
1215 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1216 #. %17$s: message.authid
1217 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1218 #. %19$s: message.biblionumber
1219 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1220 #. %21$s: message.authid
1222 #. %23$s: IF message.error
1223 #. %24$s: message.error
1225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1228 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1229 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1230 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1231 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1232 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1233 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1234 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1235 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1236 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1239 #. %1$s: SWITCH m.code
1240 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
1244 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:367
1253 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1254 msgstr "%s%sCette notice n'a pas d'exemplaire rattaché.%s"
1257 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1258 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
1261 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1262 msgstr "%s %s Retiré (%s),"
1264 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1265 #. %2$s: selectall = 1
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1269 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1274 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1281 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1284 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1285 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1286 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1288 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1289 #. %10$s: item.reservedate
1294 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:704
1298 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1299 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1300 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1301 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1304 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1305 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1306 #. %3$s: rule.hardduedate
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1309 msgid "%s %s before %s "
1310 msgstr "%s %s avant %s "
1312 #. For the first occurrence,
1313 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1314 #. %2$s: loo.branches.size
1316 #. %4$s: loo.branches.size
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1321 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1322 msgstr "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s "
1324 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1325 #. %2$s: loo.branches.size
1327 #. %4$s: loo.branches.size
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1334 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1336 "%s %s limité à plusieurs sites %s %s limité à un site %s %s Pas de limite de "
1339 #. %1$s: title |html
1340 #. %2$s: IF ( author )
1341 #. %3$s: author |html
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1345 msgid "%s %s by %s%s"
1346 msgstr "%s %s par %s%s"
1348 #. %1$s: title |html
1349 #. %2$s: IF ( author )
1352 #. %5$s: biblionumber
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1355 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1356 msgstr "%s %s par %s%s (Notice #%s)"
1359 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
1363 msgstr "%s %s pour "
1365 #. %1$s: holdsfirstname
1366 #. %2$s: holdssurname
1367 #. %3$s: waiting_holds
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1370 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1371 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
1373 #. %1$s: borrower.firstname
1374 #. %2$s: borrower.surname
1375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1377 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1378 msgstr "%s %s n'a pas de charges à recouvrer"
1380 #. %1$s: IF ( total )
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1386 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1388 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
1391 #. For the first occurrence,
1392 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1393 #. %2$s: enrolmentperiod
1395 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1400 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1401 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
1403 #. For the first occurrence,
1405 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1417 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1420 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1423 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1424 #. %2$s: looptable.looptable_first
1425 #. %3$s: looptable.looptable_last
1427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1429 msgid "%s %s to %s %s "
1430 msgstr "%s %s à %s %s "
1433 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1434 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1435 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1436 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1438 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1441 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1442 msgstr "%s %s %s%s %s %s%s %s "
1445 #. %2$s: USE KohaDates
1447 #. %4$s: iTotalRecords
1448 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1449 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1450 #. %7$s: data.cardnumber
1451 #. %8$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1452 #. %9$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1453 #. %10$s: data.streetnumber
1454 #. %11$s: data.address | html
1455 #. %12$s: data.address2 | html
1456 #. %13$s: data.city | html
1457 #. %14$s: data.state | html
1458 #. %15$s: data.zipcode | html
1459 #. %16$s: data.country | html
1460 #. %17$s: data.branchcode
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1464 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1465 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1466 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s %s %s %s %s %s %s %s\", "
1470 #. %1$s: r.budget.budget_id
1471 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1472 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1473 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1477 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1481 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1482 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1486 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1487 msgstr "%s Inactif %s %s "
1490 #. %2$s: IF ( slip )
1495 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1498 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1499 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s "
1501 #. %1$s: SWITCH type
1502 #. %2$s: CASE 'earlier'
1503 #. %3$s: CASE 'later'
1504 #. %4$s: CASE 'acronym'
1505 #. %5$s: CASE 'musical'
1506 #. %6$s: CASE 'broader'
1507 #. %7$s: CASE 'narrower'
1508 #. %8$s: CASE 'parent'
1511 #. %11$s: type | html
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1517 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1518 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1521 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
1522 "musicale) %s(Vedette générique) %s(Vedette spécifique) %s(Collectivité mère "
1523 "immédiate) %s%s(%s)%s %s"
1526 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1532 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1533 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
1535 #. %1$s: error.barcode
1536 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1538 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1540 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1542 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1547 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1548 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1551 "%s %s: code à barres non trouvé%s %s: exemplaire retiré%s %s: l'exemplaire "
1552 "était en prêt. Il a été rendu avant d'être marqué comme vu%s %s: "
1553 "l'exemplaire n'était pas en prêt : ne peut être rendu.%s "
1556 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
1559 msgid "%s %s; ISBN:"
1560 msgstr "%s %s; ISBN:"
1563 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1564 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1565 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1566 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1567 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1568 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1569 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1570 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1572 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1573 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1579 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1580 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1582 "%s %sAttendu le %sAdhérent %sCode à barres %sTitre %sAttendu le "
1583 "(décroissant) %sAdhérent (décroissant) %sCode à barres (décroissant) %sTitre "
1584 "(décroissant) %s%s %sdécroissant%s %s "
1586 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1587 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1590 msgid "%s %sERROR: "
1591 msgstr "%s %sERREUR : "
1593 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1594 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1596 #. %4$s: authtypecode
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1603 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1605 "%s %sModifier les contraintes des sous-champs pour le champ %s autorité %s%s "
1608 #. %1$s: IF ( label_ids )
1609 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1610 #. %3$s: label_count
1612 #. %5$s: label_count
1614 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1615 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1618 #. %11$s: item_count
1621 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1622 #. %15$s: multi_batch_count
1624 #. %17$s: multi_batch_count
1627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1630 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1631 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1633 "%s %sExport %s étiquette%sExport %s étiquettes%s %s %sExport %s étiquette"
1634 "%sExport %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
1636 #. %1$s: IF ( label_ids )
1637 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1642 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1643 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1644 #. %9$s: borrower_count
1646 #. %11$s: borrower_count
1649 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1650 #. %15$s: multi_batch_count
1652 #. %17$s: multi_batch_count
1655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1658 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1659 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1662 "%s %sExport %s carte%sExport %s cartes%s %s %sExport %s carte%sExport %s "
1663 "cartes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
1666 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1670 msgstr "%s %sISBN :"
1673 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1677 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1680 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1681 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s en retard au %s%s "
1683 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1685 #. %3$s: CASE 'ordered'
1686 #. %4$s: CASE 'partial'
1687 #. %5$s: CASE 'complete'
1688 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:960
1692 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1693 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s "
1695 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1697 #. %3$s: CASE 'ordered'
1698 #. %4$s: CASE 'partial'
1699 #. %5$s: CASE 'complete'
1700 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1704 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1705 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s "
1707 #. %1$s: selected=relationship
1708 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1711 msgid "%s %sNone specified"
1712 msgstr "%s %sNon défini"
1714 #. For the first occurrence,
1715 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1717 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1718 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1719 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1727 #. %13$s: account.accounttype
1729 #. %15$s: - IF account.description
1730 #. %16$s: account.description
1732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1736 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1737 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1738 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1741 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1743 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1744 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1745 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1753 #. %13$s: CASE 'Rent'
1754 #. %14$s: CASE 'FOR'
1756 #. %16$s: CASE 'PAY'
1761 #. %21$s: line.accounttype
1763 #. %23$s: - IF line.description
1764 #. %24$s: line.description
1766 #. %26$s: IF line.title
1767 #. %27$s: line.title
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1772 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1773 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1774 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1775 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1776 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1779 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1781 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1782 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1783 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1791 #. %13$s: CASE 'Rent'
1792 #. %14$s: CASE 'FOR'
1794 #. %16$s: CASE 'PAY'
1799 #. %21$s: account.accounttype
1801 #. %23$s: - IF account.description
1802 #. %24$s: account.description
1804 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1808 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1809 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1810 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1811 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1812 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1815 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1816 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1817 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1818 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1819 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1820 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1821 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1823 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1826 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1827 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1831 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:477
1835 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1836 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1838 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée%s %s"
1839 "%s %sPas de statut%s (%s)"
1842 #. %2$s: IF (errcode==2)
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1845 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1847 "%s %sDésolé, vous n'avez pas le droit d'ajouter des documents à cette liste"
1849 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1850 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1858 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1859 msgstr "%s %sChamp %s Contraintes du sous-champ%s %s %s %s "
1861 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1862 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
1865 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1866 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
1869 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1872 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1873 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1874 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1876 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1877 #. %10$s: itemloo.reservedate
1880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
1882 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1883 msgstr "%s %sà%sattendu à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
1885 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1886 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1889 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1890 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1895 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1896 msgstr "%s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s"
1900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1902 msgid "%s %s Description: "
1903 msgstr "%s %s Description: "
1905 #. %1$s: IF ( editcategory )
1906 #. %2$s: IF ( categorycode )
1907 #. %3$s: categorycode
1910 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1911 #. %7$s: categorycode
1912 #. %8$s: ELSIF ( add )
1913 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1915 #. %11$s: branchcode
1917 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1918 #. %14$s: branchcode
1920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1923 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
1924 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
1925 "deletion of library '%s' %s "
1927 "%s › %sModifier un groupe %s%sNouveau Groupe%s %s › Confirmer "
1928 "la suppression du groupe %s %s › %sNouveau site%sModifier un site %s"
1929 "%s %s › Confirmer la suppression du site '%s' %s "
1931 #. %1$s: IF ( class_source_form )
1932 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
1936 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
1937 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
1941 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
1942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1945 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1946 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
1947 "deletion of classification source "
1949 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
1950 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
1951 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
1954 #. %1$s: IF ( add_form )
1955 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
1958 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1959 #. %6$s: frameworktext
1960 #. %7$s: frameworkcode
1962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1965 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
1966 "framework for %s (%s)? %s "
1968 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
1969 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
1971 #. %1$s: IF ( add_form )
1972 #. %2$s: IF ( authtypecode )
1975 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
1980 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
1981 "authority type %s "
1983 "%s › %sModifier%sNouveau%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
1984 "suppression du type d'autorité %s "
1986 #. %1$s: IF ( add_form )
1987 #. %2$s: IF ( cityid )
1990 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1995 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
1997 "%s › %sModifier la%sAjouter une%s ville %s › Confirmer la "
1998 "suppression de la ville %s "
2000 #. %1$s: IF ( add_form )
2001 #. %2$s: IF ( searchfield )
2004 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
2005 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
2006 #. %7$s: searchfield
2007 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2012 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
2013 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
2015 "%s › %sModifier%sCréer%s mot vide %s › Données enregistrées %s "
2016 "› Supprimer le mot vide '%s' ? %s › Données supprimées %s "
2018 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2021 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2022 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
2026 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2027 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2030 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2031 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
2033 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2036 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2037 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
2041 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2042 #. %4$s: authtypecode
2048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2051 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2052 msgstr "%s › Données supprimées %s %s%s grille"
2056 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2057 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2060 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2061 msgstr "%s › Modifier le champ %s %s %s"
2066 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2069 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2070 msgstr "%s › nouveau champ %s %s %s"
2072 #. For the first occurrence,
2073 #. %1$s: IF ( do_it )
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2078 msgid "%s › Results%s"
2079 msgstr "%s › Résultats%s"
2081 #. %1$s: IF ( run_report )
2083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2085 msgid "%s › Results%s "
2086 msgstr "%s › Résultats%s "
2088 #. %1$s: IF location
2091 #. %4$s: IF ( callnumber )
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
2096 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2097 msgstr "%s ( %s ) %s %s cote : %s%s"
2099 #. %1$s: IF location
2102 #. %4$s: IF ( callnumber )
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2107 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2108 msgstr "%s ( %s ) %s %scote : %s%s"
2110 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2111 #. %2$s: lateorder.latesince
2112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2114 msgid "%s (%s days)"
2115 msgstr "(%s) %s (%s jours) "
2117 #. %1$s: issue.item.biblio.title
2118 #. %2$s: issue.item.barcode
2119 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
2122 msgid "%s (%s). Due on %s"
2127 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2133 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2134 msgstr "(ajusté pour %s) %s "
2136 #. For the first occurrence,
2137 #. %1$s: basketgroup.name
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
2144 #. %1$s: r.budget.budget_name
2145 #. %2$s: r.budget.budget_id
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2149 msgstr "(%s) %s (%s jours) "
2151 #. %1$s: r.budget.budget_name
2152 #. %2$s: r.budget.budget_id
2153 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2154 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2155 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2159 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2162 #. For the first occurrence,
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2167 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2169 "%s (coché, indique que le sous-champ est une URL valide et peut être cliqué)"
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2175 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2176 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2179 "%s (Coché aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché, tous les "
2180 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si le statut Exclu du prêt "
2181 "est choisi pour un exemplaire précis.) "
2183 #. For the first occurrence,
2184 #. %1$s: budget.b_txt
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2190 msgid "%s (inactive)"
2191 msgstr "%s Inactif %s %s"
2196 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2199 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2200 msgstr "%s Inactif %s %s "
2202 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2204 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2205 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2207 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2210 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2211 msgstr "%s (rien d'enregistré) %s %s %s%s %s "
2213 #. %1$s: riloo.duedate
2214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2216 msgid "%s (overdue)"
2217 msgstr "%s (retards)"
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2222 msgid "%s (probably OK if blank)"
2223 msgstr "%s (probablement valable, si vide)"
2225 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
2229 msgid "%s (rcvd)%s "
2230 msgstr "%s (réceptionné)%s "
2232 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2234 #. %3$s: IF (order.title)
2235 #. %4$s: order.title |html
2236 #. %5$s: order.author
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
2239 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2240 msgstr "%s (réceptionné)%s %s par %s %s"
2242 #. %1$s: booksellerphone
2243 #. %2$s: booksellerfax
2244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
2246 msgid "%s / Fax: %s"
2247 msgstr "%s / Fax : %s"
2251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2257 #. %2$s: item.datedue
2258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
2260 msgid "%s : due %s "
2261 msgstr "%s : dû %s "
2263 #. %1$s: IF ( active )
2266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2268 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2269 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
2271 #. For the first occurrence,
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2276 msgid "%s Add incoming record"
2277 msgstr "%s Ajouter la notice entrante"
2279 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2280 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2282 #. %4$s: nomatch_action
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2288 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2289 "processed) %s %s %s %s "
2290 msgstr "%s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires peuvent être traités) "
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2295 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2297 "%s Ajouter les exemplaires seulement si une notice bibliographique "
2298 "concordante a été trouvée"
2301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2303 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2305 "%s Ajouter les exemplaires seulement si aucune notice bibliographique "
2306 "concordante n'a été trouvée"
2308 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2311 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2313 "%s Ajouter des notices bibliographiques en utilisant cette grille : "
2315 #. For the first occurrence,
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2320 msgid "%s Address 2:"
2321 msgstr "%s Adresse (suite) :"
2323 #. For the first occurrence,
2325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2330 msgid "%s Address 2: "
2331 msgstr "%s Adresse (suite) : "
2333 #. For the first occurrence,
2335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2339 msgstr "%s Adresse :"
2341 #. For the first occurrence,
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2348 msgid "%s Address: "
2349 msgstr "%s Adresse : "
2351 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2353 #. %3$s: opac_new.branchname
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2357 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2358 msgstr "%s %s %s Collection %s "
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2363 msgid "%s Always add items"
2364 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
2366 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2367 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2368 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2369 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2371 #. %6$s: item_action
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2377 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2378 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2381 #. For the first occurrence,
2382 #. %1$s: ERROR.CORERR
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2386 msgid "%s An unknown error has occurred."
2387 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
2389 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2390 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2391 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2399 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2401 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
2404 #. %1$s: IF (del_biblio)
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2410 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2411 "not be deleted. %s "
2415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2417 msgid "%s Card number: "
2418 msgstr "%s Numéro de carte : "
2420 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2421 #. %2$s: categorycode |html
2423 #. %4$s: categorycode |html
2425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2428 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2431 "%s Cette catégorie %s est utilisée. Suppression impossible !%s Confirmer la "
2432 "suppression de la catégorie %s%s"
2434 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2435 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2439 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2440 msgstr "%s Prêté à %s %s "
2442 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2443 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:147
2446 msgid "%s Checked out (%s),"
2447 msgstr "%s En prêt (%s),"
2452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2454 msgid "%s Checked out to %s %s "
2455 msgstr "%s Prêté à %s %s "
2457 #. For the first occurrence,
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
2460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2462 msgid "%s Checkout(s)"
2466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2468 msgid "%s Circulation note: "
2469 msgstr "%s Note de circulation : "
2471 #. For the first occurrence,
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2479 #. For the first occurrence,
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2487 msgstr "%s Ville : "
2489 #. For the first occurrence,
2490 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2491 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2492 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2493 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2494 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2495 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2497 #. %8$s: batch_lis.import_status
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2504 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2507 "%s Nettoyé %s Importé %s Import en cours %s Annulé %s Annulation en cours %s "
2508 "Téléchargé %s %s %s "
2510 #. %1$s: IF data.closed
2511 #. %2$s: ELSIF data.expired
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2515 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2516 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
2518 #. %1$s: IF invoice.closedate
2519 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2524 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2525 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvert %s "
2528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2530 msgid "%s Confirm password: "
2531 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
2533 #. For the first occurrence,
2535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2538 msgid "%s Contact note: "
2539 msgstr "%s Note du contact : "
2541 #. For the first occurrence,
2543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2547 msgstr "%s Pays :"
2549 #. For the first occurrence,
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2556 msgid "%s Country: "
2557 msgstr "%s Pays : "
2559 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2564 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2565 msgstr "Devise = %s"
2568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2570 msgid "%s Date of birth: "
2571 msgstr "%s Date de naissance : "
2573 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2574 #. %2$s: humanbranch
2577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2580 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2581 "and fine rules for all libraries %s "
2583 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
2584 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour tous les sites %s "
2586 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2588 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2590 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2592 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2594 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2595 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2598 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2599 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2600 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2602 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2606 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2608 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2614 msgid "%s Disabled %s "
2615 msgstr "%s désactivé %s %s "
2617 #. For the first occurrence,
2619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2623 msgstr "%s Courriel : "
2625 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2631 #. %1$s: IF ( error )
2632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
2635 msgstr "%s Erreur : "
2638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2640 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2641 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique) "
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2649 #. %1$s: IF ( areas )
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2652 msgid "%s Filter by area "
2653 msgstr "%s filtrer par zone "
2655 #. For the first occurrence,
2657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2660 msgid "%s First name:"
2661 msgstr "%s Prénom :"
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2666 msgid "%s First name: "
2667 msgstr "%s Prénom : "
2669 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2671 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2673 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2677 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2678 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Considéré perdu %s "
2680 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2682 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2684 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2688 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2689 msgstr "%s Premier retard %s %s Second retard %s %s Troisième retard %s "
2691 #. For the first occurrence,
2692 #. %1$s: authtypecode
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2696 msgid "%s Framework"
2697 msgstr "%s Grille de catalogage"
2700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2702 msgid "%s From any library "
2703 msgstr "%s Tout site "
2705 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2706 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2711 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2713 "%s Tout site %s Site de rattachement %s Pas de réservations autorisées %s "
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2718 msgid "%s From home library "
2719 msgstr "%s Depuis le site de rattachement "
2721 #. %1$s: IF budget_period_id
2722 #. %2$s: budget_period_description
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2727 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2728 msgstr "› %sPostes budgétaires pour '%s'%s%s "
2730 #. For the first occurrence,
2731 #. %1$s: holds_count
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2736 msgstr "%s Réservation(s)"
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2741 msgid "%s Hold(s) over"
2742 msgstr "%s Réservation(s) expirée(s)"
2744 #. %1$s: reservecount
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2747 msgid "%s Hold(s) waiting"
2748 msgstr "%s Réservation(s) mise(s) de coté :"
2750 #. For the first occurrence,
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2755 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2756 msgstr "%s Ignorer la notice entrante (ses exemplaires peuvent être traités)"
2759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2761 msgid "%s Ignore items"
2762 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
2765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2767 msgid "%s Initials: "
2768 msgstr "%s Initiales : "
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2773 msgid "%s Item floats "
2774 msgstr "%s Item floats "
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2779 msgid "%s Item returns home "
2780 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement "
2782 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2783 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2784 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2790 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2791 "Error - unknown option %s "
2793 "%s Exemplaire retournant à son site de rattachement %s Exemplaire retournant "
2794 "à son site d'emprunt %s Exemplaire \"flottant\" %s Erreur - option inconnue "
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2800 msgid "%s Item returns to issuing library "
2801 msgstr "%s Exemplaire retourné au site du prêt "
2803 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2804 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2805 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2806 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2807 #. %5$s: item_notforloan_lib
2810 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
2815 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2816 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2818 "%s Type d'exemplaire normalement exclu du prêt. %s %s Exemplaire normalement "
2819 "exclu du prêt %s(%s)%s. %s Prêter malgré tout? "
2821 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2822 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2823 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2824 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2825 #. %5$s: item_notforloan_lib
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:420
2830 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2832 "%s Type d'exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. "
2835 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:735
2840 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2841 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
2845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2847 msgid "%s Mail %s | "
2848 msgstr "%s Courriel %s | "
2850 #. %1$s: IF ( authtypecode )
2853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2855 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2856 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
2858 #. %1$s: IF ( searchfield )
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2863 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2864 msgstr "%s Modifier la monnaie %s Créer une monnaie %s"
2866 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2871 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2872 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s "
2874 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2879 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2880 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
2882 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2887 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2888 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
2890 #. %1$s: IF ( modify )
2891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
2893 msgid "%s Modify subscription for "
2894 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
2896 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2900 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2901 msgstr "%s PAS DE SITE DEFINI %s %s %s "
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2907 msgid "%s New course %s"
2908 msgstr "%s Nouveau cours %s"
2911 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
2912 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2916 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2917 msgstr "%s Aucun(e) %spropriété%sdomaine de recherche%s défini(e). "
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2923 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2924 msgstr "%s Pas encore défini %s "
2928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2930 msgid "%s No active budgets %s "
2931 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
2933 #. For the first occurrence,
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:756
2939 msgid "%s No barcode %s "
2940 msgstr "%s Pas de code à barres %s "
2942 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
2943 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2945 #. %4$s: failureMessage
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2949 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2955 msgid "%s No holds allowed "
2956 msgstr "%s Réservation non autorisée "
2960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2962 msgid "%s No inactive budgets %s "
2963 msgstr "%s pas de budget inactif %s "
2965 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2966 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
2967 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
2969 #. %5$s: failureMessage
2971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2974 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2975 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2978 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2979 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
2981 #. %4$s: failureMessage
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2986 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2990 #. For the first occurrence,
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2996 msgid "%s No limitation %s "
2997 msgstr "%s Pas de restriction %s "
2999 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3000 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3001 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3003 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3005 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3006 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3007 #. %9$s: biblio.match_score
3008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3011 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3015 #. For the first occurrence,
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3021 msgid "%s No results found %s "
3022 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
3024 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3025 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3026 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3028 #. %5$s: failureMessage
3030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3033 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
3047 msgid "%s Not defined yet %s "
3048 msgstr "%s Pas encore défini %s "
3050 #. For the first occurrence,
3051 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3052 #. %2$s: error.value
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3060 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3061 "be merged at a time. %s %s %s "
3063 "%s Nombre de notices prêtes pour la fusion: %s. Actuellement, Koha ne peut "
3064 "fusionner que 2 à la fois %s %s %s "
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3069 msgid "%s OPAC note: "
3070 msgstr "%s Note OPAC : "
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3079 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3084 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3085 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3087 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
3088 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3093 msgid "%s Other name: "
3094 msgstr "%s Autre nom : "
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3099 msgid "%s Other phone: "
3100 msgstr "%s Autre nom : "
3102 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3103 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3106 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3108 "%s Commande en suspens (une seule commande par abonnement est autorisée) %s "
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3114 msgstr "%s Propriétaire "
3117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3119 msgid "%s Owner and users "
3120 msgstr "%s Propriétaire et utilisateurs "
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3125 msgid "%s Owner, users and library "
3126 msgstr "%s Propriétaire, utilisateurs et site "
3128 #. For the first occurrence,
3130 #. %2$s: current_page
3131 #. %3$s: total_pages
3132 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3137 msgid "%s Page %s / %s %s "
3138 msgstr "%s Page %s / %s %s "
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3143 msgid "%s Password: "
3144 msgstr "%s Mot de passe : "
3146 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3147 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3148 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3149 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3150 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3151 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3152 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3154 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
3157 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3158 msgstr "%sDemandé%s %sAccepté%s %sCommandé%s %sRejeté%s %sContrôlé%s %s "
3160 #. For the first occurrence,
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3166 msgstr "%s Téléphone :"
3168 #. For the first occurrence,
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3174 msgstr "%s Téléphone : "
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3179 msgid "%s Primary email: "
3180 msgstr "%s Courriel principal : "
3183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3185 msgid "%s Primary phone: "
3186 msgstr "%s Téléphone principal : "
3191 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3194 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3195 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
3199 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3200 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3203 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3204 msgstr "%s Listes publiques %s %s › %s "
3206 #. %1$s: IF ( datereceived )
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3209 msgid "%s Receipt summary for "
3210 msgstr "%s Réception de colis N° "
3212 #. For the first occurrence,
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3219 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3220 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3225 msgid "%s Registration date: "
3226 msgstr "%s Date d'inscription : "
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3231 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3232 msgstr "%s Remplacer la notice existante avec la notice entrante"
3234 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3235 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3236 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3238 #. %5$s: overlay_action
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3244 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3245 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3251 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3253 "%s Ajouter les exemplaires seulement si une notice bibliographique "
3254 "concordante a été trouvée"
3256 #. %1$s: IF ( reserved )
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3260 msgid "%s Reserve found for %s ("
3261 msgstr "%s Réservation trouvée pour %s ("
3263 #. For the first occurrence,
3264 #. %1$s: debarments.size
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3268 msgid "%s Restrictions"
3269 msgstr "Lever la restriction"
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3274 msgid "%s Salutation: "
3275 msgstr "%s Civilité : "
3277 #. %1$s: IF ( searchfield )
3278 #. %2$s: searchfield
3280 #. %4$s: IF ( loop )
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3283 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3284 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3289 msgid "%s Secondary email: "
3290 msgstr "%s Courriel alternatif : "
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3295 msgid "%s Secondary phone: "
3296 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
3298 #. %1$s: IF skip_serialseq
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3304 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3305 "is kept when an irregularity is found. %s "
3308 #. %1$s: batche.label_count
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3311 msgid "%s Single Cards "
3312 msgstr "%s cartes uniques "
3314 #. %1$s: batche.card_count
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3317 msgid "%s Single Patron Cards"
3318 msgstr "%s Cartes adhérent"
3320 #. %1$s: batche.label_count
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3323 msgid "%s Single cards "
3324 msgstr "%s cartes uniques "
3326 #. %1$s: batche.card_count
3327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3329 msgid "%s Single patron cards"
3330 msgstr "%s Cartes adhérent"
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3336 msgstr "%s Critère 1 : "
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3342 msgstr "%s Critère 2 : "
3344 #. For the first occurrence,
3345 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3346 #. %2$s: matches.join("")
3347 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3348 #. %4$s: matches.join("")
3349 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3350 #. %6$s: matches.join("")
3351 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3352 #. %8$s: matches.join("")
3354 #. %10$s: serial.serialseq
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:258
3357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3359 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3360 msgstr "%s %s %s%s -- %s %s %s%s (%s)%s %s "
3362 #. For the first occurrence,
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3370 #. For the first occurrence,
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3380 #. For the first occurrence,
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3385 msgid "%s Street number: "
3386 msgstr "%s Numéro dans la voie : "
3388 #. For the first occurrence,
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3393 msgid "%s Street type: "
3394 msgstr "%s Type de voie : "
3396 #. %1$s: IF ( renew )
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3399 msgid "%s Subscription renewed. "
3400 msgstr "%s Abonnement renouvelé. "
3402 #. For the first occurrence,
3404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3408 msgstr "%s Nom de famille :"
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3413 msgid "%s Surname: "
3414 msgstr "%s Nom de famille : "
3418 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3419 #. %4$s: loo.kohafield
3421 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3424 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3427 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3428 #. %13$s: loo.seealso
3430 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3432 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3434 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3435 #. %20$s: loo.authorised_value
3437 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3438 #. %23$s: loo.authtypecode
3440 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3441 #. %26$s: loo.value_builder
3443 #. %28$s: IF ( loo.link )
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3450 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3451 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3452 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3455 "%s Onglet:%s, %s | Champ Koha: %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
3456 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi: %s,%s %scaché,%s %sest une "
3457 "url,%s %s | Valeur aut:%s,%s %s | Autorité:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Lien:"
3460 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3461 #. %2$s: IF ( card_element )
3462 #. %3$s: card_element
3466 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3467 #. %8$s: IF ( card_element )
3468 #. %9$s: card_element
3469 #. %10$s: element_id
3470 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3474 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3475 #. %16$s: IF ( element_id )
3476 #. %17$s: card_element
3477 #. %18$s: element_id
3479 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3480 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3484 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3485 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3486 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3487 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3488 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3489 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3490 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3491 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3492 "code was supplied. Please "
3494 "%s La base de données a renvoyé une erreur %slors de la sauvegarde%s %s%sen "
3495 "tentant d'enregistrer%s. Merci de contacter votre administrateur système "
3496 "pour qu'il cherche dans les logs le détail de l'erreur. %s La base de "
3497 "données a renvoyé une erreur %spendant la suppression%s %s%s%s%sen tentant "
3498 "de supprimer%s. Merci de contacter votre administrateur système pour qu'il "
3499 "cherche dans les logs le détail de l'erreur.%s Une opération imprévue a été "
3500 "tentée%s sur %s %s%s. Merci de contacter votre administrateur système pour "
3501 "qu'il cherche dans les logs le détail de l'erreur.%s Une erreur s'est "
3502 "produite. Merci de contacter votre administrateur système pour qu'il cherche "
3503 "dans les logs le détail de l'erreur.%s Un code de site n'existant pas a été "
3506 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3507 #. %2$s: error.value
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3514 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3517 "%s L'exemplaire suivant ne peut être rattaché de l'ancienne notice vers la "
3518 "nouvelle : %s %s %s %s "
3520 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3521 #. %2$s: error.value
3522 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3529 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3530 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3531 "merging. %s %s %s "
3533 "%s L'exemplaire suivant ne peut être rattaché de l'ancienne notice vers la "
3534 "nouvelle : %s %s %s %s "
3536 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3537 #. %2$s: message.mmtid
3538 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3539 #. %4$s: message.biblionumber
3540 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3541 #. %6$s: message.authid
3542 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3546 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3547 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3548 "does not exist in the database. %s The biblio "
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3555 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3556 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestion (acceptée) en attente.%s "
3560 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3561 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3562 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3564 #. %7$s: report.total_success
3565 #. %8$s: report.total_records
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3570 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3571 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3572 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3575 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3578 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3579 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s "
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:973
3585 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3586 msgstr "%s Il n'y a pas de valeur définie pour %s %s %s %s "
3588 #. %1$s: ELSIF search_done
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3592 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3593 msgstr "%s Il n'y a pas de valeur définie pour %s %s %s %s "
3597 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3598 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3600 #. %6$s: report.total_success
3601 #. %7$s: report.total_records
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3606 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3607 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3608 "errors occurred. %s "
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3619 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3620 "using the table configuration in this module. %s "
3627 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3630 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3631 msgstr "%s Il n'y a pas de valeur définie pour %s %s %s %s "
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
3637 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3638 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
3640 #. For the first occurrence,
3641 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3643 #. %3$s: rule.maxissueqty
3645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3648 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3649 msgstr "%s Illimité %s %s %s "
3652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3654 msgid "%s Username: "
3655 msgstr "%s Identifiant : "
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
3660 msgid "%s Waiting to be pulled "
3661 msgstr "%s Mis de coté "
3663 #. For the first occurrence,
3664 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3670 msgid "%s Yes %s No %s "
3671 msgstr "%sOui%sNon%s %s "
3673 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3674 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3680 #. %1$s: IF ( searchfield )
3681 #. %2$s: searchfield
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3684 msgid "%s You Searched for %s"
3685 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3691 msgid "%s You are not logged in | %s "
3692 msgstr "%s %s Vous n'êtes pas connecté | %s "
3694 #. %1$s: IF ( searchfield )
3695 #. %2$s: searchfield
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3698 msgid "%s You searched for %s"
3699 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
3703 #. %3$s: ELSIF searchfield
3704 #. %4$s: searchfield
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3708 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3709 msgstr "%s%s %s Vous recherchiez %s"
3711 #. For the first occurrence,
3714 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3715 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
3718 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3719 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
3721 #. For the first occurrence,
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3726 msgid "%s Zip/Postal code:"
3727 msgstr "%s Code postal :"
3729 #. For the first occurrence,
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3736 msgid "%s Zip/Postal code: "
3737 msgstr "%s Code postal : "
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3743 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3744 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3747 #. %1$s: BLOCK showreference
3748 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3749 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3750 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3751 #. %5$s: SWITCH type
3752 #. %6$s: CASE 'broader'
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3756 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3757 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3758 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3761 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3762 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3767 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3768 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3769 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3770 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3771 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3774 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3775 #. %2$s: rule.hardduedate
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3778 msgid "%s after %s "
3779 msgstr "%s après %s "
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3784 msgid "%s already in your cart"
3785 msgstr "déjà dans votre panier"
3787 #. %1$s: item.countanalytics
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:779
3790 msgid "%s analytics"
3791 msgstr "%s dépouillements"
3793 #. %1$s: multi_batch_count
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3796 msgid "%s batch(es) to export."
3797 msgstr "%s lot(s) à exporter."
3799 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3805 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3806 #. %2$s: loopro.author
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3811 msgstr "%s par %s%s"
3813 #. For the first occurrence,
3814 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3815 #. %2$s: reserveloo.author
3817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3821 msgstr "%s par %s%s "
3823 #. For the first occurrence,
3824 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3825 #. %2$s: ordersloo.author
3827 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3828 #. %5$s: ordersloo.isbn
3830 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3834 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3835 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
3837 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3839 #. %3$s: biblio.author |html
3841 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3842 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3843 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3844 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3847 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3848 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
3851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3854 msgstr "Calendrier %s"
3857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3859 msgid "%s can't be opened"
3860 msgstr "%s ne peut être ouvert"
3862 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3863 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3864 #. %3$s: missing_critical.key
3865 #. %4$s: missing_critical.value
3867 #. %6$s: missing_critical.key
3868 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3869 #. %8$s: missing_critical.value
3870 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3871 #. %10$s: missing_critical.value
3874 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3875 #. %14$s: missing_critical.surname
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3880 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3881 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3882 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3883 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3885 "%s ne peut pas être lu ! %s a des apostrophes "%s" dans un mauvais "
3886 "format: "%s" %s Le champ critique "%s" %sa une valeur "
3887 "non reconnue "%s" %sa une valeur "%s" %smanquante %s "
3888 "(borrowernumber: %s; nom: %s). %s "
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3893 msgid "%s data added"
3894 msgstr "%s donnée ajoutée"
3896 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
3898 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
3900 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
3902 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
3904 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
3906 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
3908 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
3910 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
3912 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
3914 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
3916 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3921 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3922 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3924 "%s jour %s %s semaine %s %s 2 semaines %s %s 3 semaines %s %s mois %s %s 2 "
3925 "mois %s %s 3 mois %s %s trimestre %s %s 2 trimestres %s %s an %s %s 2 ans %s "
3927 #. %1$s: deliverytime
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3937 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3940 "réservations(s) sur cette notice. Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette "
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3947 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3948 "permissions to delete this record."
3950 "réservations(s) sur cette notice. Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette "
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3956 msgid "%s directories processed."
3957 msgstr "%s répertoires traités."
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3962 msgid "%s directories scanned."
3963 msgstr "%s répertoires scannés."
3965 #. %1$s: IF ( serial.cannotedit )
3967 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
3970 msgid "%s disabled %s %s "
3971 msgstr "%s désactivé %s %s "
3973 #. For the first occurrence,
3974 #. %1$s: duplicate_count
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3978 msgid "%s duplicate item(s) found"
3979 msgstr "%s doublons trouvés"
3981 #. For the first occurrence,
3982 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3986 msgid "%s failed to unpack."
3987 msgstr "%s impossible à décompresser"
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3995 #. %1$s: IF searchmember
3996 #. %2$s: searchmember
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
4000 msgid "%s for '%s'%s"
4003 #. For the first occurrence,
4004 #. %1$s: authtypecode
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4010 msgid "%s framework"
4011 msgstr "%s grille de catalogage"
4013 #. For the first occurrence,
4014 #. %1$s: books_loo.holds
4015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
4018 msgid "%s hold(s) left"
4019 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4025 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4028 "réservation(s) pour cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
4029 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
4031 #. %1$s: LoginBranchname
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4035 msgstr "%s réservations"
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4041 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4043 "réservations(s) sur cette notice. Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette "
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4049 msgid "%s image file"
4050 msgstr "%s fichier image"
4052 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4055 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4056 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base :"
4059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4061 msgid "%s images found"
4062 msgstr " %s images trouvées"
4065 #. %2$s: IF ( lastimported )
4066 #. %3$s: lastimported
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4070 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4071 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(dernier était %s)%s"
4073 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4074 #. %2$s: reserveloo.branch
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4083 msgid "%s in tab %s"
4084 msgstr "dans l'onglet "
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4089 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4090 msgstr "n'est ni permis ni interdit !"
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4095 msgid "%s is permitted!"
4096 msgstr "est autorisé !"
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4101 msgid "%s is prohibited!"
4102 msgstr "est interdit !"
4104 #. %1$s: irregular_issues
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4108 msgstr "%s fascicules "
4111 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4112 #. %3$s: IF st == subtype
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:661
4115 msgid "%s issues %s %s "
4116 msgstr "%s fascicules "
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4121 msgid "%s item mandatory fields empty"
4122 msgstr "champs obligatoires vides"
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4127 msgid "%s item records found and staged"
4128 msgstr "%s notice(s) trouvée(s) et téléchargée(s) dans le réservoir"
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4133 msgid "%s item(s) added to your cart"
4134 msgstr "document(s) ajouté(s) au panier"
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4140 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4141 "deleting this record."
4143 "exemplaire(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
4144 "exemplaires avant de supprimer cette notice."
4146 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
4149 msgid "%s item(s) attached."
4150 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé."
4152 #. %1$s: not_deleted_items
4153 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4154 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4158 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4159 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
4161 #. %1$s: deleted_items
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4164 msgid "%s item(s) deleted."
4165 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé."
4167 #. For the first occurrence,
4168 #. %1$s: books_loo.items
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
4170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4172 msgid "%s item(s) left"
4173 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
4175 #. %1$s: modified_items
4176 #. %2$s: modified_fields
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4179 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4183 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4184 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4189 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4190 msgstr "%s documents pour %s%s%sTous les sites%s "
4192 #. %1$s: moddatecount
4193 #. %2$s: date | $KohaDates
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4196 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4197 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:152
4202 msgid "%s lines found."
4203 msgstr " %s ligne(s) trouvée(s)."
4205 #. For the first occurrence,
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4211 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4212 msgstr "champs obligatoires vides (surlignés)"
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:675
4220 msgid "%s months %s%s %s "
4221 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
4223 #. %1$s: alreadyindb
4224 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4225 #. %3$s: lastalreadyindb
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4230 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4233 "%s non importé(s), parce que déjà dans la table des adhérents et écrasement "
4234 "désactivé %s(dernier était %s)%s"
4237 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4238 #. %3$s: lastinvalid
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4243 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4245 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
4246 "%s(dernier était %s)%s"
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4257 msgid "%s of %s renewals remaining"
4260 #. For the first occurrence,
4261 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4269 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4270 #. %2$s: rule.hardduedate
4271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4276 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
4281 msgid "%s on %s until %s"
4282 msgstr "%s le %s jusqu'au %s"
4284 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4288 msgstr "%s en prêt :"
4290 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4295 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4296 msgstr "(%s). Le retourner et le prêter ?"
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4302 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4303 "delete this record."
4305 "réservations(s) sur cette notice. Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette "
4308 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4311 msgid "%s order(s) attached."
4312 msgstr "%s commandes restantes"
4314 #. For the first occurrence,
4315 #. %1$s: books_loo.biblios
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4319 msgid "%s order(s) left"
4320 msgstr "%s commandes restantes"
4322 #. %1$s: overwritten
4323 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4324 #. %3$s: lastoverwritten
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4328 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4329 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4334 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4335 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4340 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4341 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4346 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4347 msgstr "%s adhérents ont été effacés avec succès"
4349 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4355 #. %1$s: TAB.tab_title
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4358 msgid "%s preferences"
4359 msgstr "Préférences %s"
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4365 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4366 "check the server log for more details."
4368 "citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite.\n"
4369 "Demandez à votre administrateur système qu'il regarde en détail dans les "
4373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4375 msgid "%s quotes saved."
4376 msgstr "citatons sauvegardées."
4378 #. %1$s: errcon.server
4380 #. %3$s: errcon.error
4381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4383 msgid "%s record %s: %s"
4384 msgstr "%s notice(s)"
4386 #. For the first occurrence,
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4391 msgid "%s record(s)"
4392 msgstr "%s notice(s)"
4394 #. %1$s: deleted_records
4395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4397 msgid "%s record(s) deleted."
4398 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4403 msgid "%s records in file"
4404 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
4406 #. %1$s: import_errors
4407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4409 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4410 msgstr "%s notice(s) non téléchargée(s) à cause d'erreurs MARC"
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4415 msgid "%s records parsed"
4416 msgstr "%s fiches traitée(s)"
4419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4421 msgid "%s records staged"
4422 msgstr "%s notice(s) téléchargée(s)"
4425 #. %2$s: matcher_code
4426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4429 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4432 "%s notice(s) avec au moins un équivalent dans le catalogue "%s""
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4437 msgid "%s records(s)"
4438 msgstr "%s notice(s)"
4441 #. %2$s: IF ( query_desc )
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4444 msgid "%s result(s) found %sfor "
4445 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
4447 #. %1$s: breeding_count
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
4450 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4451 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le réservoir"
4453 #. For the first occurrence,
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4458 msgid "%s results found"
4459 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s)"
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4464 msgid "%s results found "
4465 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4470 msgid "%s shipments"
4473 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4476 msgid "%s subscription(s) attached."
4477 msgstr "%s abonnements restants"
4479 #. For the first occurrence,
4480 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4484 msgid "%s subscription(s) left"
4485 msgstr "%s abonnements restants"
4487 #. %1$s: suggestions_count
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4490 msgid "%s suggestions waiting. "
4491 msgstr "%s suggestions en attente. "
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
4505 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4509 msgstr "%s à commander"
4511 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4514 msgid "%s unavailable:"
4515 msgstr "%s indisponible :"
4518 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4519 #. %3$s: IF st == subtype
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
4522 msgid "%s weeks %s %s "
4523 msgstr "%sOui%sNon%s %s "
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4528 msgid "%s will expire before "
4529 msgstr "%s vont expirer avant "
4531 #. For the first occurrence,
4532 #. %1$s: dateofbirthrequired
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4539 msgstr "%s année(s)"
4541 #. %1$s: - USE CGI -
4542 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4545 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4546 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4547 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4553 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4554 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4557 #. For the first occurrence,
4560 #. %3$s: iTotalRecords
4561 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4562 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4563 #. %6$s: data.cardnumber
4564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4569 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4570 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4573 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4575 #. %3$s: iTotalRecords
4576 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4577 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4578 #. %6$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
4582 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4583 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4587 #. %2$s: riloo.duedate
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4593 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4594 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
4598 #. %3$s: IF ( searchfield )
4599 #. %4$s: searchfield
4600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4602 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4603 msgstr "%s%s %s Vous recherchiez %s"
4605 #. %1$s: USE KohaDates
4606 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4607 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4608 #. %4$s: o.orderdate
4609 #. %5$s: o.latesince
4610 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4611 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4613 #. %9$s: IF o.author
4616 #. %12$s: IF o.publisher
4617 #. %13$s: o.publisher
4619 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4620 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4621 #. %17$s: o.subtotal
4623 #. %19$s: o.basketname
4624 #. %20$s: o.basketno
4625 #. %21$s: o.claims_count
4626 #. %22$s: o.claimed_date
4628 #. %24$s: orders.size
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4632 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4633 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4637 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4638 #. %2$s: totalToAnonymize
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4643 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4644 msgstr "%s%s %s0 %s l'historique des prêts sera anonymisé"
4646 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4647 #. %2$s: totalToDelete
4650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4652 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4653 msgstr "%s%s %s0 %s adhérents seront supprimés"
4656 #. %2$s: IF ( shelves )
4658 #. %4$s: IF ( edit )
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
4661 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4662 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
4664 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4665 #. %2$s: frameworktext
4666 #. %3$s: frameworkcode
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
4671 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4672 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
4674 #. %1$s: IF ( Supplier )
4677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4679 msgid "%s%s : %sLate orders"
4680 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
4683 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
4690 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4691 #. %3$s: LibraryName
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4695 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4696 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s."
4699 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4700 #. %3$s: LibraryName
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4704 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4705 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s. "
4707 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4708 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4710 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4711 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4713 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4714 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4718 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4719 msgstr "%s%s fascicules%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
4721 #. For the first occurrence,
4722 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4723 #. %2$s: batche.label_count
4725 #. %4$s: batche.label_count
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4730 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4731 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
4735 #. %3$s: data.borrowernumber
4736 #. %4$s: UNLESS loop.last
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
4741 msgid "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4744 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4745 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4746 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4747 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4748 #. %5$s: loopro.object
4750 #. %7$s: loopro.object
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
4755 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4756 msgstr "%s%s%s, %s%s %s %s%s %s "
4758 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4759 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4761 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4762 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4763 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4764 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4766 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4767 #. %10$s: itemsloo.pages
4769 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4770 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4772 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4773 #. %16$s: itemsloo.isbn
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4777 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4778 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4781 #. %2$s: data.overdues
4783 #. %4$s: data.issues
4784 #. %5$s: IF data.fines < 0
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:24
4787 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4790 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4791 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4792 #. %3$s: memberfirstname
4794 #. %5$s: membersurname
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
4799 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4800 msgstr "%s%s%s%s %s%sAucun nom%s"
4802 #. %1$s: IF letter.content.length > 0
4803 #. %2$s: letter.content.length
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4808 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4809 msgstr "Caractères manquants"
4811 #. %1$s: IF lette.branchname
4812 #. %2$s: lette.branchname
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4817 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4818 msgstr "Tous les sites"
4820 #. %1$s: IF ( phone )
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4826 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4827 msgstr "%s%s%s(pas de numéro de téléphone)%s"
4829 #. %1$s: IF ( email )
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4835 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4836 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
4838 #. %1$s: IF ( comments )
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4844 msgid "%s%s%s(none)%s"
4845 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
4847 #. %1$s: searchfield
4849 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4856 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4857 msgstr "%s%s%sAjouter champ%s%s%s%s"
4859 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4860 #. %2$s: frameworkcode
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4865 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4866 msgstr "%s grille de catalogage"
4868 #. %1$s: IF ( lastdate )
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4874 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4875 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas été transféré%s"
4877 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4878 #. %2$s: LibraryNameTitle
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4883 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4884 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Votre panier"
4886 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4887 #. %2$s: LibraryNameTitle
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4892 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
4893 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Envoi du panier"
4895 #. For the first occurrence,
4896 #. %1$s: IF ( template_id )
4897 #. %2$s: template_id
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4903 msgid "%s%s%sN/A%s "
4904 msgstr "%s%s%sN/D%s "
4906 #. %1$s: IF ( loopro.title )
4907 #. %2$s: loopro.title
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4912 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4915 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
4916 #. %2$s: loopro.barcode
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4921 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4922 msgstr "%s Pas de code à barres %s"
4924 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
4925 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4930 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4931 msgstr "%s ( %s ) %s %scote : %s%s"
4933 #. %1$s: IF ( slip )
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4939 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4940 msgstr "Pas de réservation trouvée."
4942 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
4943 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4948 msgid "%s%s%sNo title%s"
4949 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
4951 #. For the first occurrence,
4953 #. %2$s: IF ( limit_desc )
4954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4957 msgid "%s%s with limit(s): "
4958 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
4960 #. For the first occurrence,
4961 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
4962 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
4963 #. %3$s: suggestions_loo.author
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4968 msgid "%s%s, by %s%s"
4969 msgstr "%s%s, par %s%s"
4971 #. For the first occurrence,
4972 #. %1$s: surnamesuggestedby
4973 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
4974 #. %3$s: firstnamesuggestedby
4976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
4979 msgid "%s%s, %s%s ("
4980 msgstr "%s%s, %s%s ("
4983 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
4984 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
4986 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
4987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
4989 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4990 msgstr "%s%s ; Édité par %s %s%s en "
4992 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
4993 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4996 msgid "%s%sModify tag "
4997 msgstr "%s%sModifier le champ "
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:302
5004 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5005 msgstr "%s%sCette notice n'a pas d'exemplaire rattaché.%s"
5007 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5008 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5010 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
5013 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5014 msgstr "%s© %s %s %s; Volume :"
5017 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5019 #. %4$s: hiddencount
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5022 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5023 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
5025 #. %1$s: IF op == 'edit'
5026 #. %2$s: PROCESS ServerType
5027 #. %3$s: server.servername
5029 #. %5$s: IF op == 'add'
5030 #. %6$s: PROCESS ServerType
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5034 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5036 "› %sModifier un serveur Z39.50 %s%sNouveau serveur Z39.50%s%s %s "
5038 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5039 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5044 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5045 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA/MM/JJ)%s "
5049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5051 msgid "%s(deleted patron)%s "
5052 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
5054 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5059 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5060 msgstr "%s Inactif %s %s "
5062 #. For the first occurrence,
5063 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5071 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5072 msgstr "%s Inactif %s %s "
5074 #. %1$s: loo.kohafield
5076 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5079 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5082 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5084 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5086 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5090 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5091 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5093 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
5094 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5096 #. For the first occurrence,
5097 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5098 #. %2$s: item_loo.author
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5104 msgstr "%s, par %s%s"
5106 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5107 #. %2$s: overdueloo.author
5109 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5110 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5114 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5115 msgstr "%s, par %s%s %s- %s%s "
5117 #. %1$s: IF ( item.author )
5118 #. %2$s: item.author
5120 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5123 msgid "%s, by %s%s%s- "
5124 msgstr "%s, par %s%s"
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5132 #. %1$s: errcon.server
5134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5136 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5139 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5144 msgid "%sActive%sInactive%s"
5145 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
5151 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5152 msgstr "%sAjouter un nouvel abonnement%s"
5154 #. %1$s: IF ( opadd )
5155 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5158 #. %5$s: IF (firstname)
5161 #. %8$s: IF (surname)
5164 #. %11$s: IF ( categoryname )
5165 #. %12$s: categoryname
5178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5181 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5182 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5184 "%sDupliquer%sModifier%s%s l'adhérent %s%s%s Adhérent collectivité%s%s "
5185 "Adhérent adulte%s%s Adhérent enfant%s%s Adhérent professionnel%s%s Adhérent "
5186 "bibliothécaire%s%s "
5188 #. %1$s: IF ( opadd )
5189 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5192 #. %5$s: IF ( categoryname )
5193 #. %6$s: categoryname
5206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5209 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5210 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5212 "%sDupliquer%sModifier%s%s l'adhérent %s%s%s Adhérent collectivité%s%s "
5213 "Adhérent adulte%s%s Adhérent enfant%s%s Adhérent professionnel%s%s Adhérent "
5214 "bibliothécaire%s%s "
5216 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5218 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5220 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5222 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5224 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5226 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5230 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5232 "%sAdulte%s %sEnfant%s %sProf.%s %sEtabl.%s %sBibliothécaire%s %sStatistique"
5235 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5240 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5241 msgstr "%sNotice d'autorité%sNotice bibliographique%s"
5243 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5248 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5249 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
5252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5257 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5258 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5261 msgid "%sChecked out to %s "
5262 msgstr "%sPrêté à %s "
5264 #. %1$s: IF humanbranch
5265 #. %2$s: humanbranch
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5271 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5274 "%sLimite de prêt par catégorie d'adhérent pour %s%sLimite de prêt par "
5275 "catégorie d'adhérent par défaut%s"
5277 #. %1$s: IF (errcode==1)
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5280 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5281 msgstr "%sImpossible de créer une nouvelle liste. Contrôlez son nom."
5283 #. %1$s: IF ( value.default )
5285 #. %3$s: value.availablevalues |html
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
5289 msgid "%sDefault%s%s%s"
5290 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
5292 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5295 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5296 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
5298 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5300 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5302 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5307 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5308 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5309 "from this barcode.%s "
5311 "%sERREUR: Impossible de modifier la notice.%s %sERREUR: Impossible de lire "
5312 "l'exemplaire.%s %sERREUR: Impossible d'obtenir un numéro d'exemplaire pour "
5313 "ce code à barres.%s "
5315 #. %1$s: IF course_id
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5320 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5321 msgstr "%sEditer le cours%sCréer un cours%s"
5323 #. %1$s: IF ( categorycode )
5324 #. %2$s: categorycode
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5329 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5330 msgstr "%sModifier le groupe %s%sAjouter un groupe%s"
5332 #. %1$s: IF ( layout_id )
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5337 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5338 msgstr "%sModifier%sCréer%s Format d'étiquette"
5340 #. %1$s: IF ( layout_id )
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5345 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5346 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition graphique de la carte d'adhérent"
5348 #. %1$s: IF ( layout_id )
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5353 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5354 msgstr "%sModifier%sCréer%s Disposition du texte de la carte d'adhérent"
5356 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5360 msgstr "%sModification "
5362 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5364 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5366 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5368 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5370 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5372 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5374 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5376 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5378 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5380 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5382 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5383 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5384 #. %23$s: serialslis.claimdate
5387 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5392 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5393 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5394 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5396 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn Retard%s %sManquant%s %sIndisponible%s %sSupprimé"
5397 "%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s "
5399 #. For the first occurrence,
5400 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5402 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5404 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5406 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5408 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5410 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5412 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5414 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5416 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5418 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5420 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5422 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:271
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
5429 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5430 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5431 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5433 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sIndisponible%s %sSupprimé"
5434 "%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
5436 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5437 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5443 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5444 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
5446 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5447 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5453 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5454 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
5456 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5457 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5462 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5465 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5467 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5469 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5473 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5474 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
5476 #. For the first occurrence,
5477 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5479 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5484 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5485 msgstr "Adresse de livraison:"
5487 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5489 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5493 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5495 "%sParti sans laisser d'adresse : %s %sSuspendu : %s %sCarte perdue : %s "
5497 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5502 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5503 msgstr "%sCaché par défaut%sMontré%s"
5505 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5510 msgid "%sHidden%sShown%s"
5511 msgstr "%sCaché%sMontré%s"
5513 #. %1$s: IF humanbranch
5514 #. %2$s: humanbranch
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5519 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5521 "%sRègle de réservation par type de document pour %s%sRègle de réservation "
5522 "par défaut par type de document%s"
5524 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5525 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5526 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5527 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5528 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5529 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5535 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5536 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5538 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
5539 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
5540 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
5542 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5543 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5547 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5548 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
5550 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5551 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5552 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5557 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5558 msgstr "%sType de document %sCollection %sEtagère %sAutre chose %s "
5560 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5561 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5564 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5565 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
5568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5571 msgstr "%sLimiter à "
5573 #. %1$s: IF ( modify )
5576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5578 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5579 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
5581 #. %1$s: IF ( action_modify )
5583 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5585 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5589 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5591 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
5594 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5599 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5600 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
5602 #. %1$s: IF ( modify )
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5607 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5608 msgstr "%sModifier notification%sAjoute une notification%s"
5610 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5612 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5616 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5617 msgstr "%s %sModifier tag%s %sNouveau tag%s %s%s%s "
5619 #. %1$s: IF ( budget_id )
5622 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5623 #. %5$s: budget_name
5624 #. %6$s: budget_period_description
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5628 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5629 msgstr "%sModifier%sAjouter%s Poste budgétaire %s %s pour Budget '%s' %s "
5631 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5633 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
5635 #. %5$s: basketname|html
5637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
5639 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5640 msgstr "%sNouveau %s%sSupprimer %sPanier %s (%s) pour "
5642 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5647 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5648 msgstr "%sNouveau site%sModifier site%s"
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5660 msgid "%sNot checked out%s"
5661 msgstr "%sPas en prêt%s"
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5668 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5669 msgstr "%sRaison sociale de la collectivité %s Identité de l'adhérent %s"
5671 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5676 msgid "%sOverdue!%s %s"
5677 msgstr "%sRetard !%s %s"
5679 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5682 msgid "%sParsing upload file "
5683 msgstr "%sTraitement du fichier chargé "
5685 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5687 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5689 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5691 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5693 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5695 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5697 #. %13$s: IF ( s.reason )
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5703 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5704 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5705 "library%s %s(%s)%s "
5708 #. %1$s: IF ( reserved )
5711 #. %4$s: IF ( waiting )
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5716 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5717 "and then attempt transfer: %s "
5719 "%sMettre la réservation à \"mis de coté\" et transférer le livre à %s: %s "
5720 "%sAnnuler la réservation puis essayer de transférer: %s "
5722 #. %1$s: IF ( available )
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5725 msgid "%sShowing only "
5726 msgstr "%sMontrer seulement "
5728 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5730 #. %3$s: IF errors.no_file
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5735 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5736 "select a file to upload.%s "
5738 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
5739 "sélectionné de fichier à télécharger.%s "
5741 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5743 #. %3$s: IF errors.no_file
5745 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5750 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5751 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5753 "%sLe fichier que vous essayez de télécharger est vide.%s %sVous n'avez pas "
5754 "sélectionné de fichier à télécharger.%s "
5758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5760 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5761 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5767 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5768 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s "
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5774 msgid "%sThis record has no items.%s "
5775 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
5777 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5778 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5779 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5780 #. %4$s: FEEDBAC.value
5782 #. %6$s: FEEDBAC.name
5783 #. %7$s: FEEDBAC.value
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5787 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5788 msgstr "%sCharger tratié avec %s %sChamps trouvés: %s %s%s : %s %s "
5791 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
5794 msgid "%sWaiting at %s"
5795 msgstr "%sEn attente à %s"
5797 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5802 msgid "%sYes%s %s"
5803 msgstr "%sOui%s %s"
5805 #. For the first occurrence,
5806 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5825 msgstr "%sOui%sNon%s"
5827 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5830 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5833 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5834 msgstr "%sOui%sNon%s %s "
5836 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5839 msgid "%sa - Earlier heading"
5840 msgstr "%sa - Entête précédente"
5844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5847 msgstr "%sune liste:%s"
5849 #. %1$s: IF ( issn )
5852 #. %4$s: IF ( issn )
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5855 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5856 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
5858 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5859 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5866 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5869 msgid "%sb - Later heading"
5870 msgstr "%sb - Entête suivante"
5872 #. %1$s: IF ( reser.author )
5873 #. %2$s: reser.author
5875 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5878 msgid "%sby %s%s %s ("
5879 msgstr "%spar %s%s %s ("
5881 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5882 #. %2$s: result_se.author
5884 #. %4$s: result_se.itemtype
5885 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
5886 #. %6$s: result_se.publishercode
5888 #. %8$s: IF ( result_se.place )
5889 #. %9$s: result_se.place
5891 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
5892 #. %12$s: result_se.copyrightdate
5894 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
5895 #. %15$s: result_se.pages
5897 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5900 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5901 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5903 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
5906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5908 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5909 msgstr "Collection :"
5911 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5912 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5914 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5917 msgid "%scopy. year:%s %s %svolume:"
5918 msgstr "%sannée:%s %s %svolume:"
5920 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5923 msgid "%sd - Acronym"
5924 msgstr "%sd - Acronyme"
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5930 msgid "%sdefault%s framework"
5931 msgstr "%sdéfaut%s grille"
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5937 msgid "%sdefault%s framework. "
5938 msgstr "%sdéfault%s grille. "
5940 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
5941 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
5942 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
5943 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
5945 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5949 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5950 msgstr "%scouriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
5952 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
5953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5955 msgid "%sf - Musical composition"
5956 msgstr "%sf - oeuvre musicale"
5958 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
5959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5961 msgid "%sg - Broader term"
5962 msgstr "%sg - Terme associé"
5964 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5967 msgid "%sh - Narrower term"
5968 msgstr "%sh - Terme associé"
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5975 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5978 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%scette "
5981 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
5982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5984 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5985 msgstr "%si - Expression d'instruction de renvoi dans la sous-zone $i"
5987 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5990 msgid "%sn - Not applicable"
5991 msgstr "%sn - Non applicable"
5993 #. For the first occurrence,
5994 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6001 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6004 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6005 msgstr "%sr - Définition des relations dans la $i ou la $4"
6007 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6008 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6009 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6010 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6012 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
6016 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6017 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s "
6019 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6022 msgid "%st - Immediate parent body"
6023 msgstr "%st - Collectivité mère immédiate"
6025 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6026 #. %2$s: lateorder.quantity
6027 #. %3$s: lateorder.subtotal
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6031 msgstr "%sx%s = %s "
6033 #. %1$s: IF ( loo.active )
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
6043 "Български (Bulgarian) "
6046 "Български (Bulgare)"
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
6051 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6053 msgstr "Русский (Russe)"
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
6058 "Українська "
6059 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6061 "Українська "
6064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6066 msgid "עברית (Hebrew)"
6067 msgstr "עברית (Hebreu)"
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6071 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6072 msgstr "اردو(Ourdou)"
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6076 msgid "فارسى (Persian)"
6077 msgstr "فارسى (Persan)"
6079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
6081 msgid "中文 (Chinese)"
6082 msgstr "中文 (Chinois)"
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
6086 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6087 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
6089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6092 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6093 msgstr "বাংলা (Bengali)"
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6097 msgid "日本語 (Japanese)"
6098 msgstr "日本語 (Japonais)"
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
6102 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6103 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
6107 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6108 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6112 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6113 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
6115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
6117 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6118 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
6123 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6124 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6126 "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, "
6129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6131 msgid "한국어 (Korean)"
6132 msgstr "한국어 (Coréen)"
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6137 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6138 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6140 "ελληνικά (Grec moderne) Georgia "
6141 "Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
6145 msgid "čeština (Czech)"
6146 msgstr "čeština (Tchèque)"
6148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6150 msgid "<< Back to suggestions"
6151 msgstr "<<Retourner à la liste"
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
6156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6161 msgid "<< Previous"
6162 msgstr "<< Précédent"
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6166 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6167 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
6171 msgid " Sub report:"
6172 msgstr " Sub report:"
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6176 msgid " Author as phrase"
6177 msgstr " Auteur (expression)"
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6182 msgid " Call number"
6183 msgstr " Cote"
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6187 msgid " Conference name"
6188 msgstr " Nom de congrès"
6190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6192 msgid " Conference name as phrase"
6193 msgstr " Nom de congrès (expression)"
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6197 msgid " Corporate name"
6198 msgstr " Auteur collectivité"
6200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6202 msgid " Corporate name as phrase"
6203 msgstr " Collectivité auteur (expression)"
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6207 msgid " ISBN"
6208 msgstr " ISBN"
6210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6212 msgid " ISSN"
6213 msgstr " ISSN"
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6217 msgid " Keyword as phrase"
6218 msgstr " Auteur (expression)"
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6222 msgid " Personal name"
6223 msgstr " Nom de personne"
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6227 msgid " Personal name as phrase"
6228 msgstr " Nom de personne (expression)"
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6232 msgid " Series title"
6233 msgstr " Titre de collection"
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6237 msgid " Subject and broader terms"
6238 msgstr " Sujet et termes associés"
6240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6242 msgid " Subject and narrower terms"
6243 msgstr " Sujet et termes associés"
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6247 msgid " Subject and related terms"
6248 msgstr " Sujet et termes associés"
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6252 msgid " Subject as phrase"
6253 msgstr " Sujet (expression)"
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6257 msgid " Title as phrase"
6258 msgstr " Titre (expression)"
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6262 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6263 msgstr " (format: aaaa-aaaa)"
6265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6267 msgid " Show all funds:"
6268 msgstr " Montrer tout:"
6270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6274 msgid " Show all:"
6275 msgstr " Montrer tout:"
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6279 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6280 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6283 #. %2$s: IF ( else )
6286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6288 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6289 msgstr "› %s %sStructure des sous champs MARC autorités pour %s %s"
6292 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6293 #. %3$s: tagsubfield
6295 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6297 #. %7$s: IF ( add_form )
6298 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6299 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6308 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6309 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6311 "› %s %sConfirmer la suppression du sous-champ %s?%s %sDonnée supprimée"
6312 "%s %s %s %sModifier les contraintes des sous-champs%s %s%s%s %s "
6314 #. %1$s: IF ( add_form )
6315 #. %2$s: IF ( basketno )
6318 #. %5$s: booksellername
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6323 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6324 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier %s %s %s "
6326 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6330 msgid "› %s Add a new collection %s "
6331 msgstr "› Modifier les Collections"
6333 #. %1$s: IF course_name
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6336 msgid "› %s Edit "
6337 msgstr "› Modifier "
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6346 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6347 msgstr "› %s Modifier l'annonce%sAjouter une annonce%s%sAnnonces%s"
6349 #. %1$s: IF ( datereceived )
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6352 msgid "› %s Receipt summary for "
6353 msgstr "› %s Réception de colis N° "
6355 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6358 #. %4$s: authtypetext
6360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6363 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6364 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité #%s (%s) %s "
6366 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6370 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6371 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
6373 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6377 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6378 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour "
6380 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6384 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6385 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
6387 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6391 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6392 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
6395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6397 msgid "› %s calendar"
6398 msgstr "› Calendrier de %s"
6401 #. %2$s: IF step == 2
6403 #. %4$s: IF step == 3
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6407 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6408 msgstr "› %s%sConfirmation%s%sTerminé%s"
6410 #. %1$s: IF op == 'list'
6411 #. %2$s: IF budget_period_id
6412 #. %3$s: budget_period_description
6416 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6419 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6420 msgstr "› %sPostes budgétaires pour '%s'%s%s "
6422 #. %1$s: IF ( add_form )
6423 #. %2$s: IF ( searchfield )
6424 #. %3$s: searchfield
6428 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6432 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6435 "› %s%sModifier monnaie '%s'%sNouvelle monnaie%s%s %sConfirmer la "
6436 "suppression de la monnaie '"
6438 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6439 #. %2$s: categorycode |html
6441 #. %4$s: categorycode |html
6444 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6448 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6451 "› %sSuppression impossible: Catégorie %s utilisée%sConfirmer la "
6452 "suppression de la catélorie '%s'%s%s %s "
6454 #. %1$s: IF step == 1
6456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6458 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6459 msgstr "› %sApurage du fichier adhérents%s"
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6466 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6468 "› %sCréer une liste de circulation%sModifier une liste de circulation"
6471 #. %1$s: IF ( layout_id )
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6476 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6477 msgstr "› %sModifier%sCréer%s Format d'étiquette "
6479 #. %1$s: IF ( layout_id )
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6484 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6485 msgstr "› %sModifier%sCréer%s Disposition de la carte d'adhérent "
6487 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6490 msgid "› %sEditing "
6491 msgstr "› %sModification "
6493 #. %1$s: IF ( authid )
6495 #. %3$s: authtypetext
6497 #. %5$s: authtypetext
6499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6501 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6502 msgstr "› %sModifier l'autorité #%s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
6504 #. %1$s: IF ( action_modify )
6506 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6508 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6511 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6515 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6518 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s "
6519 "%sNouvelle catégorie%s%s %s "
6521 #. %1$s: IF ( categorycode )
6522 #. %2$s: categorycode |html
6526 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6529 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6530 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
6532 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6533 #. %2$s: contractname
6537 #. %6$s: IF ( add_validate )
6538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6540 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6541 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
6543 #. %1$s: IF ( budget_id )
6544 #. %2$s: IF ( budget_name )
6545 #. %3$s: budget_name
6550 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6553 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6555 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
6558 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6559 #. %2$s: ordernumber
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6564 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6566 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
6569 #. %1$s: IF ( modify )
6570 #. %2$s: searchfield
6574 #. %6$s: IF ( add_validate )
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6578 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6580 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
6583 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6585 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6587 #. %5$s: basketname|html
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6592 msgid "› %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6593 msgstr "› %sNouveau %s%sSupprimer %spanier %s (%s) de %s"
6595 #. %1$s: IF ( opsearch )
6597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6599 msgid "› %sOrder from external source%s"
6600 msgstr "› %sCommander à partir d'une source externe%s"
6602 #. %1$s: IF ( newpassword )
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6607 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6609 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
6612 #. %1$s: IF ( display_list )
6614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6616 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6617 msgstr "› %sTypes d'attribut adhérent%s"
6619 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6621 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6625 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6626 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sInformations sur l'adhérent %s%s "
6628 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6636 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6637 msgstr "› %sL'adhérent n'existe pas%sStatistiques pour %s %s (%s)%s "
6639 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6640 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6642 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6649 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6650 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6652 "› %sPayer une amende individuelle%sEffacer une amende individuelle%s"
6653 "%sPayer un montant pour une sélection d'amendes%sPayer un montant pour "
6654 "toutes les amendes%s%s"
6656 #. %1$s: IF ( display_list )
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6660 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6661 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
6663 #. %1$s: IF ( saved1 )
6664 #. %2$s: ELSIF ( create )
6665 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6668 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6669 msgstr "› %sRapports sauvegardés %sCréer à partir d'une requête SQL %s"
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6673 msgid "› About Koha"
6674 msgstr "› À propos de Koha"
6676 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6679 msgid "› Account for %s"
6680 msgstr "› Compte de %s"
6682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6684 msgid "› Add / modify list"
6685 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
6687 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6690 msgid "› Add a new OAI set%s"
6691 msgstr "› Ajouter un nouveau set OAI %s"
6693 #. %1$s: booksellername |html
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6696 msgid "› Add basket group for %s"
6697 msgstr "› Ajouter un bordereau pour %s"
6701 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6702 #. %4$s: IF ( total )
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6705 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6706 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
6710 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6713 msgid "› Add notice%s%s%s "
6714 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
6716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6718 msgid "› Add or remove items"
6719 msgstr "› Ajouter/Supprimer des exemplaires"
6721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6723 msgid "› Add order from a subscription"
6724 msgstr "› Ajouter une commande depuis un abonnement"
6726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6728 msgid "› Add order from a suggestion"
6729 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6733 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6734 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6738 msgid "› Add patrons"
6739 msgstr "› Ratios de réservations"
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6743 msgid "› Add reserves for "
6744 msgstr "› Ajouter un exemplaire pour %s "
6747 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
6750 msgid "› Add suggestion %s %s "
6751 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6755 msgid "› Administration"
6756 msgstr "› Administration"
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6760 msgid "› Advanced search"
6761 msgstr "› Recherche avancée"
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6765 msgid "› Alert subscribers for "
6766 msgstr "› Alerter les abonnés pour "
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6770 msgid "› All holds"
6771 msgstr "› Toutes les réservations"
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6775 msgid "› Attach an item to "
6776 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
6778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6780 msgid "› Authorities"
6781 msgstr "› Autorités"
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6785 msgid "› Authority search results"
6786 msgstr "› Résultats recherche autorité"
6788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6790 msgid "› Basket grouping"
6791 msgstr "› Bordereau de commande"
6793 #. %1$s: import_batch_id
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6798 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6799 msgstr "› Lot %s %s › Gestion des notices téléchargées %s "
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6803 msgid "› CSV export profiles "
6804 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV "
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6808 msgid "› Cancel order"
6809 msgstr "› Accueil Étiquettes "
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6815 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6816 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6820 msgid "› Cannot delete patron"
6821 msgstr "› Impossible de supprimer l'adhérent"
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
6825 msgid "› Cataloging"
6826 msgstr "› Catalogage"
6829 #. %2$s: IF ( else )
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6833 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6834 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'adhérent%s"
6836 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6841 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6842 msgstr "› Modifier les notes de commande"
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6846 msgid "› Check expiration "
6847 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration "
6849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6851 msgid "› Check in"
6852 msgstr "› Retour"
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
6856 msgid "› Check in subscription for "
6857 msgstr "› Bulletiner "
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6861 msgid "› Checkout history for "
6862 msgstr "› Historique de prêt de "
6864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6866 msgid "› Circulation"
6867 msgstr "› Circulation"
6869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6871 msgid "› Circulation and fine rules"
6872 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
6874 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6877 msgid "› Circulation history for %s"
6878 msgstr "› Historique des prêts de %s"
6880 #. %1$s: title |html
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6883 msgid "› Circulation statistics for %s"
6884 msgstr "› Statistiques de circulation de %s"
6886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6888 msgid "› Claims"
6889 msgstr "› Réclamer"
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6893 msgid "› Clone issuing rules"
6894 msgstr "› Cloner les règles de prêt"
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6898 msgid "› Columns settings"
6899 msgstr "› Détails du cours"
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6903 msgid "› Compare matched records "
6904 msgstr "› Mettre à jour la fiche de l'adhérent"
6906 #. %1$s: contractnumber
6908 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6911 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
6912 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
6914 #. %1$s: searchfield
6916 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6919 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6920 msgstr "› Confirmer la suppression du paramète '%s'%s%s "
6922 #. %1$s: searchfield
6924 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6927 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6928 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
6930 #. %1$s: tagsubfield
6932 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6935 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6936 msgstr "› Confirmer suppression du sous-champ %s %s %s "
6938 #. %1$s: searchfield
6939 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
6942 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
6943 msgstr "› Confirmer la suppression du champ '%s' %s › "
6946 #. %2$s: IF ( else )
6948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6950 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6951 msgstr "› Confirmer la suppression%s %sValeurs autorisées%s"
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6959 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
6960 msgstr "› Confirmer la suppression%sMessages & Tickets%s%s%s"
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
6964 msgid "› Confirm holds"
6965 msgstr "› Confirmer les réservations"
6970 #. %4$s: IF ( else )
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6975 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6976 msgstr "› Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLiens Koha-MARC%s%s"
6979 #. %2$s: IF ( else )
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6983 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
6984 msgstr "› Contrat supprimé %s %sContrats%s "
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6988 msgid "› Course details for "
6989 msgstr "› Détails du cours"
6992 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6995 msgid "› Data added%s %s "
6996 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
7001 msgid "› Data deleted %s "
7002 msgstr "› Donnée supprimée %s "
7005 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7008 msgid "› Data recorded %s %s "
7009 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7014 msgid "› Delete fund? %s "
7015 msgstr "› Supprimer le budget ?%s"
7020 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7023 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7024 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
7026 #. %1$s: subscriptionid
7027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7029 msgid "› Details for subscription #%s"
7030 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
7032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7034 msgid "› Did you mean?"
7035 msgstr "› Vouliez-vous dire?"
7038 #. %2$s: IF close_form
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7041 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7042 msgstr "Dupliquer le budget %s"
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7046 msgid "› Duplicate warning"
7047 msgstr "› Avertissement doublon"
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7051 msgid "› Edit "
7052 msgstr "› Modifier "
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7057 msgid "› Edit %s "
7058 msgstr "› Modifier "
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7062 msgid "› Edit Printer Profile "
7063 msgstr "› Modifier le profil d'imprimante "
7065 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7068 msgid "› Edit SQL report %s"
7069 msgstr "› Vue SQL %s"
7071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7073 msgid "› Edit label template "
7074 msgstr "› Modifier un modèle d'étiquette "
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7078 msgid "› Edit patron card template "
7079 msgstr "› Modifier le modèle de carte adhérent "
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7083 msgid "› Edit printer profile "
7084 msgstr "› Modifier le profil d'imprimante "
7088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7090 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7091 msgstr "› Modifier les restrictions des sous-champs MARC %s %s "
7093 #. %1$s: suggestionid
7095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:186
7097 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7098 msgstr "› Modifier les restrictions des sous-champs MARC %s %s "
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7102 msgid "› Error 400"
7103 msgstr "› Erreur 400"
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7107 msgid "› Error 401"
7108 msgstr "› Erreur 401"
7110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7112 msgid "› Error 402"
7113 msgstr "› Erreur 402"
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7117 msgid "› Error 403"
7118 msgstr "› Erreur 403"
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7122 msgid "› Error 404"
7123 msgstr "› Erreur 404"
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7127 msgid "› Error 405"
7128 msgstr "› Erreur 405"
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7132 msgid "› Error 500"
7133 msgstr "› Erreur 500"
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7137 msgid "› Files"
7138 msgstr "› Fichiers pour %s"
7140 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7143 msgid "› Files for %s"
7144 msgstr "› Fichiers pour %s"
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7148 msgid "› Hold ratios"
7149 msgstr "› Ratios de réservations"
7151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7153 msgid "› Holds to pull"
7154 msgstr "› Réservations à traiter"
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7158 msgid "› Images for "
7159 msgstr "› Images pour "
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7163 msgid "› Invoices"
7164 msgstr "› Factures"
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7168 msgid "› Item circulation alerts "
7169 msgstr "› Alertes de circulation "
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7173 msgid "› Item details for "
7174 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7178 msgid "› Item search "
7179 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7183 msgid "› Items search fields "
7184 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7188 msgid "› Items with no checkouts"
7189 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7193 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7194 msgstr "› Liens Mots-clés => MARC"
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7198 msgid "› Labels home "
7199 msgstr "› Accueil Étiquettes "
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7203 msgid "› Link a host item to "
7204 msgstr "› Attacher un exemplaire hôte à "
7206 #. %1$s: IF ( total )
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7212 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7214 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !%s"
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7218 msgid "› MARC export"
7219 msgstr "› Export MARC"
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7223 msgid "› MARC modification templates"
7224 msgstr "› Modifier le modèle de carte adhérent "
7226 #. For the first occurrence,
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7231 msgid "› Manage batch number %s "
7232 msgstr "› Gestion du lot numéro %s "
7234 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7237 msgid "› Manage card %s "
7238 msgstr "› Gérer la carte %s "
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7242 msgid "› Manage images "
7243 msgstr "› Gérer les images "
7245 #. %1$s: label_element_title
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7248 msgid "› Manage label %s "
7249 msgstr "› Gérer l'étiquette %s "
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7253 msgid "› Manual credit"
7254 msgstr "› Crédit manuel"
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7258 msgid "› Manual invoice"
7259 msgstr "› Facture manuelle"
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7264 msgid "› Merging records"
7265 msgstr "› Fusion de notices"
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7272 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7273 msgstr "› Modifier un set OAI '%s'%s Configurer les sets OAI%s"
7277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7279 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7280 msgstr "› Modifier type de document '%s' %s "
7283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7285 msgid "› Modify notice%s "
7286 msgstr "› Modifier la notification%s "
7288 #. %1$s: searchfield
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7292 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7293 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
7299 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7300 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
7304 #. %3$s: IF ( add_validate )
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7307 msgid "› New printer%s%s %s "
7308 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
7311 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7314 msgid "› Notice added%s%s "
7315 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7319 msgid "› Notice triggers"
7320 msgstr "› Paramétrage des relances"
7322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7324 msgid "› Offline circulation"
7325 msgstr "› Prêt secouru"
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7330 msgid "› Ordered - %s"
7331 msgstr "› Commandé - %s"
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7336 msgid "› Overdues as of %s"
7337 msgstr "› En retard au %s"
7339 #. %1$s: LoginBranchname
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7342 msgid "› Overdues at %s"
7343 msgstr "› Retards à %s"
7346 #. %2$s: IF ( else )
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7350 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7351 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7355 msgid "› Patron card creator "
7356 msgstr "› Créateur de cartes adhérent "
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7360 msgid "› Patron lists"
7361 msgstr "› Statistiques"
7363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7365 msgid "› Patrons with no checkouts"
7366 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
7368 #. %1$s: borrower.firstname
7369 #. %2$s: borrower.surname
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7372 msgid "› Pay fines for %s %s"
7373 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7377 msgid "› Pending on-site checkouts"
7378 msgstr "› Adhérents n'ayant jamais emprunté"
7380 #. %1$s: title |html
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
7383 msgid "› Place a hold on %s"
7384 msgstr "› Réserver sur %s"
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7388 msgid "› Plugins "
7389 msgstr "› Plugins "
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7393 msgid "› Plugins disabled "
7394 msgstr "› Plugins désactivés "
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7398 msgid "› Preview routing list"
7399 msgstr "› Liste de circulation"
7402 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7405 msgid "› Printer added%s %s "
7406 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
7409 #. %2$s: IF ( else )
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7413 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7414 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImpriantes%s"
7416 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7419 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7420 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7424 msgid "› Quick spine label creator"
7425 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7429 msgid "› Quote Editor"
7430 msgstr "› Éditeur de Citations"
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7434 msgid "› Quote uploader"
7435 msgstr "› Chargeur de Citations"
7438 #. %2$s: IF ( invoice )
7441 #. %5$s: ordernumber
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
7444 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7445 msgstr "› Réceptionner les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7450 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7451 msgstr "› Réceptionner un colis du fournisseur %s"
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7455 msgid "› Renew"
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7460 msgid "› Reports"
7461 msgstr "› Rapports"
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7465 msgid "› Reserve "
7466 msgstr "› %s "
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
7472 msgid "› Results %s Logs %s "
7473 msgstr "› Résultats %s Journaux %s "
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7479 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7480 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7486 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7487 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7493 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7494 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7498 msgid "› Results for tag "
7499 msgstr "› Résultats pour le tag "
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7505 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7506 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7512 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7513 msgstr "› Résultat%s › Catalogue par type de document%s"
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7519 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7520 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7526 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7527 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de prêts secourus%s"
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7533 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7534 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7540 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7541 msgstr "› Résultats%s» Prêts par catégorie d'adhérents%s"
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7547 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7548 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7554 msgid "› Results%sInventory%s"
7555 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7561 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7562 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7568 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7569 msgstr "› Resultats%sChargement des photos d'adhérents%s "
7571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7573 msgid "› Rotating collections"
7574 msgstr "› Collections tournantes"
7576 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7579 msgid "› SQL view %s"
7580 msgstr "› Vue SQL %s"
7582 #. %1$s: IF ( query_desc )
7583 #. %2$s: query_desc |html
7585 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7590 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7591 msgstr "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
7593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7595 msgid "› Search existing records"
7596 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7600 msgid "› Search for vendor "
7601 msgstr "› Rechercher un fournisseur "
7603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7605 msgid "› Search history "
7606 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7611 msgid "› Search results%s"
7612 msgstr "› Résultat de la recherche%s"
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7618 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7619 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
7623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
7625 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7626 msgstr "› Résultats de la recherche%sAdhérents%s"
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7632 msgid "› Search results%sSerials %s "
7633 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7637 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7638 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7642 msgid "› Send SMS message"
7643 msgstr "› Envoi de SMS"
7645 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7648 msgid "› Sent notices for %s"
7649 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7653 msgid "› Serial collection information for "
7654 msgstr "› État de collection de "
7656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
7658 msgid "› Serial edition "
7659 msgstr "› Modification du périodique "
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7664 msgid "› Serials "
7665 msgstr "› Périodiques "
7667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7669 msgid "› Serials subscriptions stats"
7670 msgstr "› Statistiques d'abonnements de périodique"
7672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7674 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7675 msgstr "› Définir les règles de transfert et de retour"
7679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7681 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7682 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
7684 #. %1$s: suggestionid
7687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
7689 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7691 "› %s Afficher la suggestion #%s %s Modifier la suggestion #%s %s %s "
7692 "Gestion des suggestions %s "
7695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7697 msgid "› Spent - %s"
7698 msgstr "› Dépensé - %s"
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7702 msgid "› Statistics"
7703 msgstr "› Statistiques"
7706 #. %2$s: IF ( build1 )
7707 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7708 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7709 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7710 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7711 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7717 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7718 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7719 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7721 "› Étape %s/6 : %sChoisissez un Module %sSélectionnez un type de "
7722 "rapport %sSélectionnez les colonnes à afficher %sSélectionnez les critères "
7723 "de limitation %sSélectionnez les colonnes à additionner %sSélectionnez "
7724 "l'ordre de tri du rapport %s %s "
7727 #. %2$s: IF ( else )
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7732 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7733 msgstr "› Sous-champ supprimé %s %sChamp %s Structure du sous-champ%s "
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7737 msgid "› Subject search results"
7738 msgstr "› Résultats de la recherche sur les sujets"
7740 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7743 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7744 msgstr "› Liste de circulation de l'abonnement pour %s"
7746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7748 msgid "› Subscription history"
7749 msgstr "Historique de l'abonnement et état de collection sommaire"
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7753 msgid "› Subscription information for "
7754 msgstr "› Informations sur l'abonnement "
7756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7758 msgid "› System preferences"
7759 msgstr "› Préférences système"
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7763 msgid "› Tags"
7764 msgstr "› Champs"
7766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7768 msgid "› Till reconciliation "
7769 msgstr "› Réconciliation "
7771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7773 msgid "› Tools"
7774 msgstr "› Outils"
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7778 msgid "› Transfer collection"
7779 msgstr "› Transférer la collection"
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7783 msgid "› Transfers"
7784 msgstr "› Transferts"
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7788 msgid "› Transfers to your library"
7789 msgstr "› Transferts vers votre site"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7793 msgid "› Transport cost matrix"
7794 msgstr "› Matrice des coûts de Transport"
7796 #. %1$s: booksellername
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
7801 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7802 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7806 msgid "› Update patron records"
7807 msgstr "› Mettre à jour la fiche de l'adhérent"
7815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7817 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7818 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
7820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7822 msgid "› Upload Plugins "
7823 msgstr "› Télécharger des Plugins "
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7829 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7831 "› Résultat du chargement%sTéléchargement de notices dans le réservoir"
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7838 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7840 "› Résultats du chargement%sCharger les images de couvertures locales%s"
7842 #. %1$s: IF ( status )
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7847 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7849 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente de modération%s"
7852 #. %2$s: IF ( else )
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7856 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7857 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
7860 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7862 #. %4$s: IF ( else )
7864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7866 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7867 msgstr "'%s %sMonnaie supprimée%s %sMonnaies%s "
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7872 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7873 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7874 "administrator about options)."
7876 "Les mots de passe doivent être stockés en clair et seront convertis en somme "
7877 "md5. Si vos mots de passe sont déjà encryptés, demandez à votre "
7878 "administrateur système quelles options s'offrent à vous)."
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
7885 #. %1$s: borrower_branchname
7886 #. %2$s: borrower_branchcode
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
7889 msgid "'s home library (%s / %s )"
7890 msgstr "site de rattachement (%s / %s )"
7892 #. For the first occurrence,
7893 #. %1$s: rescardnumber
7894 #. %2$s: resbranchname
7895 #. %3$s: reswaitingdate
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
7899 msgid "(%s) at %s since %s"
7900 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
7902 #. %1$s: message.barcode
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7908 #. %1$s: message.barcode
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7914 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
7917 msgid "(%s) has been on hold for "
7918 msgstr "(%s) est réservé pour "
7920 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
7923 msgid "(%s) has been waiting for "
7924 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
7926 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
7929 msgid "(%s) is checked out to "
7930 msgstr "(%s) est prêté à "
7932 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
7935 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7936 msgstr "(%s) est actuellement en prêt à cet adhérent. Renouveler ?"
7938 #. %1$s: message.barcode
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7944 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
7945 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
7946 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
7948 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
7949 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
7951 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
7952 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
7955 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7956 msgstr "(%s), %spar %s%s %s[%s] %s Réservé le %s. %s "
7958 #. %1$s: issued_cardnumber
7959 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
7963 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7964 msgstr "(%s). Le retourner et le prêter ?"
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
7989 msgid "(Create label batch)"
7990 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
7992 #. %1$s: budget_period_description
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:281
7996 msgid "(Current: %s - %s)"
7997 msgstr "Devise = %s"
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8001 msgid "(Database) Documentation manager:"
8002 msgstr "(Documentation Manager)"
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8016 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8017 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8018 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8024 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8025 "date ranges as needed. )"
8027 "(bornes incluses, par défaut %s jours avant la date d'aujourd'hui, modifiez "
8028 "les dates selon vos besoins.)"
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
8032 msgid "(Indonesian)"
8033 msgstr "(Indonésien)"
8035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
8041 #. %1$s: biblionumber
8043 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8046 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8047 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter Notice %s"
8049 #. %1$s: biblionumber
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8054 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8055 msgstr "(Numéro de notice %s)%sAjouter notice%s"
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8067 #. %1$s: subscriptionsnumber
8068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8070 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8071 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
8073 #. For the first occurrence,
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8082 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8084 "(liste de choix pour Choice (séparé par |) et colonnes|lignes pour Textarea)"
8087 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8093 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8094 msgstr "(ajusté pour %s) %s "
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8098 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8099 msgstr "(prix remisé budgété * quantité) %s "
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8110 msgid "(default if none is defined)"
8111 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8116 msgid "(deprecated). It will default to "
8117 msgstr ". Cela modifiera "
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8121 msgid "(e.g., 5338644143)"
8122 msgstr "(ex. : 5338644143)"
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8126 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8127 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
8131 msgid "(enter amount in numerals) "
8132 msgstr "(entrer le montant en chiffre) "
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8137 msgid "(exclusive) "
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8143 msgid "(fast cataloging)"
8144 msgstr "(catalogage rapide)"
8146 #. For the first occurrence,
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8150 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8151 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8156 msgid "(full reindex required). "
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
8161 msgid "(if empty subscription is still active)"
8162 msgstr "(si vide : l'abonnement est en cours)"
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8166 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8167 msgstr "(si vide : l'abonnement est en cours)"
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
8172 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8173 "authorized value list)"
8175 "%s (si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
8176 "liste des valeurs autorisées)"
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8181 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8182 "authorized value list) "
8184 "%s (si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
8185 "liste des valeurs autorisées)"
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8190 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8191 msgstr "%s (ignore signifie que le sous-champ n'est PAS géré par Koha)"
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8197 msgstr "(bornes incluses) "
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8201 msgid "(inclusive) "
8202 msgstr "(bornes incluses) "
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8207 msgid "(inclusive) to "
8208 msgstr "(inclus) à "
8210 #. For the first occurrence,
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8221 msgid "(items.itemcallnumber) "
8222 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8224 #. For the first occurrence,
8225 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8229 msgid "(modified on %s)"
8230 msgstr "(modifié le %s)"
8232 #. For the first occurrence,
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8236 msgid "(must be a number greater than 0)"
8237 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
8247 msgid "(no library)"
8250 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8251 #. %2$s: relate.related_search
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8255 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8256 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8260 msgid "(see online help)"
8261 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
8265 msgid "(select a library) "
8266 msgstr "(sélectionner un site) "
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8270 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8271 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
8275 msgid "(the date of the 1st subscription)"
8276 msgstr "(la date du premier abonnement)"
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8280 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8281 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
8283 #. For the first occurrence,
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8289 msgid ") %s No basket group %s "
8290 msgstr "%s %s %s Bordereau n° %s %s "
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8294 msgid ") is currently restricted."
8295 msgstr "l'exemplaire est exclu du prêt"
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8299 msgid ") is not checked out to a patron."
8300 msgstr "Document prêté à un autre adhérent"
8302 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8305 msgid ") now due on %s "
8306 msgstr "%s : dû %s "
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
8314 #. %1$s: borrower.firstname
8315 #. %2$s: borrower.surname
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8318 msgid ") renewed for %s %s ( "
8319 msgstr "Encaisser les paiements de %s %s"
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
8324 msgid ") you selected does not exist. "
8325 msgstr ") que vous avez sélectionnée n'existe pas. "
8328 #. %2$s: IF ( waiting )
8331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8333 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8334 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de coté à %s pour %s ("
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
8338 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8339 msgstr "** Les prix fournisseurs incluent déjà la TVA."
8342 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8343 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8345 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8346 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8353 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8355 ", %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Attendu le %s %s Pas en prêt %s %s "
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8360 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8362 ", Auckland, Nouvelle-Zélande (sponsor du classement 5-étoiles à l'OPAC)"
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8371 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8372 msgstr ", Fance (Améliorations du module adhérents et des réservations)"
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8376 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8377 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
8379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8382 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8385 ", France (grilles de catalogage MARC, autorités, panier à l'OPAC, "
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8390 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8392 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8397 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8398 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
8400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8402 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8403 msgstr ", Ohio, USA (MARc, documentation, maintenance des templates)"
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8407 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8408 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
8412 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8413 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), et beaucoup d'autres "
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
8417 msgid ", Please transfer this item. "
8418 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
8420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8423 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8428 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8429 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8433 msgid "- Budget code cannot be blank"
8434 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8438 msgid "- Budget name cannot be blank"
8439 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8443 msgid "- Budget parent is current budget"
8444 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8448 msgid "- End date missing or invalid."
8449 msgstr "- La date de fin est manquante ou invalide."
8451 #. For the first occurrence,
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8456 msgid "- First publication date is not defined"
8457 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
8459 #. For the first occurrence,
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8464 msgid "- Frequency is not defined"
8465 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8469 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8470 msgstr "- Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'info."
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8474 msgid "- Name missing"
8475 msgstr "- Le nom est manquant"
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8480 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8481 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8490 msgid "- Please select an item to place a hold"
8491 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
8494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8495 msgid "- Start date missing or invalid."
8496 msgstr "- Date de début manquante ou invalide."
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8500 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8501 msgstr "- Cet adhérent a déjà fait une réservation sur cet exemplaire"
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8505 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8506 msgstr "- Vous ne pouvez réserver qu'un exemplaire à la fois"
8509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8511 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8514 "- category code peut uniquement contenir les caractères suivants : lettres, "
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8519 msgid "- category type missing"
8520 msgstr "- type de catégorie manquant"
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8524 msgid "- categorycode missing"
8525 msgstr "- categorycode manquant"
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8529 msgid "- description missing"
8530 msgstr "- description manquante"
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8534 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8536 "- soit 'Période d'inscription' soit 'jusqu'à la date' doit être fournie"
8539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8540 msgid "- upperagelimit is not a number"
8541 msgstr "- upperagelimit doit être un nombre"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
8551 msgid "-- Choose -- "
8552 msgstr "-- Choisir -- "
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8556 msgid "-- Choose One --"
8557 msgstr "-- Choisir Un --"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:603
8561 msgid "-- Choose a reason -- "
8562 msgstr "-- Choisir une raison -- "
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
8566 msgid "-- Choose a status --"
8567 msgstr "-- Choisir un état --"
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8572 msgid "-- Choose format --"
8573 msgstr "-- Choisir un format --"
8575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8578 msgstr "-- aucun -- "
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:640
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
8583 msgid "-- please choose --"
8584 msgstr "-- svp choisir --"
8586 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
8589 msgid ". %s Checkouts are "
8590 msgstr ". %s Les prêts sont "
8592 #. For the first occurrence,
8593 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8600 msgstr ". %sVeuillez "
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8605 msgid ". Deletion is not possible."
8606 msgstr ". Suppression impossible"
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8610 msgid ". Deletion not possible"
8611 msgstr ". Suppression impossible"
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8615 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8621 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8622 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8628 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8629 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8635 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8636 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8637 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8639 ". Si un enregistrement a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés "
8640 "en tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
8641 "entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
8643 #. %1$s: minPasswordLength
8644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8646 msgid ". Password must be at least %s characters."
8647 msgstr ". Le mot de passe doit faire au moins %s caractères."
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8651 msgid ". Please re-enter the new password."
8652 msgstr ". Merci de resaisir votre nouveau mot de passe."
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8657 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8659 ". Merci de garder cet exemplaire et de le faire passer en réservation. "
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
8663 msgid ". See highlighted items "
8664 msgstr ". Voir les éléments surlignés "
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8668 msgid ". Some database servers require "
8669 msgstr ". Il y a des serveurs de bases de données qui demandent "
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8673 msgid ". That will modify "
8674 msgstr ". Cela modifiera "
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8679 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8680 "like a date string. "
8682 ". La seconde syntaxe sera requise si les données peuvent contenir une "
8685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8688 msgstr ". Utilisateur "
8690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8692 msgid ". You can try a different search or "
8693 msgstr ". Vous pouvez tenter une recherche différente ou "
8695 #. For the first occurrence,
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
8701 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8702 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8707 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8708 msgstr "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent."
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
8714 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8716 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'adhérent.%s"
8718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8726 msgstr "... et : "
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:833
8739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8742 msgstr "0 Réservations"
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8747 msgid "0 to disable"
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8775 #. META http-equiv=Refresh
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
8777 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8778 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8780 #. META http-equiv=Refresh
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:241
8782 msgid "0; url=booksellers.pl"
8783 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:461
8790 #. META http-equiv=refresh
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8792 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8793 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8821 msgid ": %sa list:%s"
8822 msgstr ": %sune liste :%s"
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8828 msgid ": Barcode must be unique."
8829 msgstr ": Le code à barres doit être unique."
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8833 msgid ": The items do not belong to your library."
8834 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8841 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8844 ": impossible de calculer le code à barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8850 msgid ": item has a waiting hold."
8851 msgstr ": le document a une réservation en attente"
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8855 msgid ": item has linked "
8856 msgstr ": l'exemplaire est lié à "
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8862 msgid ": item is checked out."
8863 msgstr ": le document est prêté."
8865 #. %1$s: HTML5MediaParent
8866 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8867 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8868 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8869 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8871 #. %7$s: HTML5MediaParent
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1022
8875 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8876 "by your browser.] "
8878 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag non supportés "
8879 "par votre navigateur.] "
8881 #. INPUT type=button name=back
8882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:596
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
8887 msgstr "<< Retour"
8889 #. INPUT type=button name=delete
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
8893 msgstr "<< Supprimer"
8895 #. INPUT type=button
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8899 msgstr "<< Précédent"
8901 #. %1$s: paramsloo.already
8902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
8904 msgid "A List named %s already exists!"
8905 msgstr "La liste %s existe déjà !"
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8909 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8915 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8916 msgstr "La liste %s existe déjà !"
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8920 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8921 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8926 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8927 msgstr "La liste %s existe déjà !"
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8931 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8936 msgid "A pattern with this name already exists."
8937 msgstr "La liste %s existe déjà !"
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
8941 msgid "A record matching barcode "
8942 msgstr "Une notice correspondant au code à barres "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8946 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8947 msgstr "Un remboursement a été affecté au compte de l'adhérent emprunteur."
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
8951 msgid "A. Sassmannshausen"
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8957 msgid "AJAX error (%s alert)"
8958 msgstr "Erreur AJAX"
8961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8963 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8964 msgstr "AJAX a échoué à approuver le tag : "
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8969 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8970 msgstr "AJAX a échoué à rejeter le tag : "
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8974 msgid "ALL items fields MUST :"
8975 msgstr "TOUS les champs d'exemplaire DOIVENT :"
8978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
8996 msgstr "Aaron Wells"
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
9000 msgid "Abby Robertson"
9001 msgstr "Waylon Robertson"
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9008 msgstr "À propos de Koha"
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9012 msgid "Abstracts / Summaries"
9013 msgstr "résumé/sommaire"
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:372
9017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:694
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9030 msgstr "Accepté par"
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
9034 msgid "Accepted by:"
9035 msgstr "Accepté par :"
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
9039 msgid "Accepted date from:"
9040 msgstr "Accepté le :"
9042 #. %1$s: message.amount
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9045 msgid "Accepted payment (%s) from "
9046 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
9050 msgid "Access this report from the: "
9051 msgstr "Accéder à ce rapport à partir de : "
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9055 msgid "Accession date (inclusive): "
9056 msgstr "Date d'entrée dans les collections (bornes incluses) : "
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9060 msgid "Accession date:"
9061 msgstr "Date d'entrée dans les collections :"
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9074 msgid "Account fines and payments"
9075 msgstr "Détails financiers"
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9079 msgid "Account management fee"
9080 msgstr "Coût d'inscription"
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9085 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9086 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9087 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9088 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9089 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9091 "Numéro de compte,Nom du Panier,Numéro de Commande,Auteur,Titre,Éditeur,Année "
9092 "de publication,Collection,ISBN,Quantité,Prix public,Remise,Prix remisé,Notes,"
9093 "Date,Fournisseur,Adresse du fournisseur,Adresse postale du fournisseur,"
9094 "Numéro de contrat,Nom du contrat,Site de livraison du bordereau,Lieu de "
9095 "facturation du bordereau,Lieu de livraison du panier,Lieu de facturation du "
9096 "panier%s%s,\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",%s,\"%s\",%s,%s,%s,%s,%s,\"%s\",%s,"
9097 "\"%s\",\"%s\",\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\",\"%s\",\"%s\" %s "
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9102 msgid "Account number: "
9103 msgstr "Numéro de compte : "
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9110 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9111 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9117 msgid "Account type"
9118 msgstr "Type de compte"
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:265
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9124 msgid "Accounting details"
9125 msgstr "Détails financiers"
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9134 msgstr "Acquisitions"
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9139 msgid "Acquisition date"
9140 msgstr "Date d'acquisition"
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9144 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9145 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9150 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9151 msgstr "Date d'acquisition: du plus récent au plus ancien"
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9156 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9157 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9162 msgid "Acquisition details"
9163 msgstr "Détails sur l'acquisition"
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
9169 msgid "Acquisition information"
9170 msgstr "Informations d'acquisition"
9172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
9175 msgid "Acquisition parameters"
9176 msgstr "Paramètres acquisitions"
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9180 msgid "Acquisition tables"
9181 msgstr "Détails sur l'acquisition"
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9216 msgid "Acquisitions"
9217 msgstr "Acquisitions"
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9222 msgid "Acquisitions statistics"
9223 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9227 msgid "Acquisitions statistics "
9228 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9247 msgid "Action if matching record found:"
9248 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
9252 msgid "Action if matching record found: "
9253 msgstr "Action en cas de correspondance avec une notice: "
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9258 msgid "Action if no match found:"
9259 msgstr "Action si pas de concordance trouvée :"
9261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151
9263 msgid "Action if no match is found: "
9264 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
9266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9297 msgid "Actions for this template"
9298 msgstr "Modèles de carte d'adhérent"
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9307 msgid "Activate filters"
9308 msgstr "Activer les filtres"
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9313 msgid "Activate sync: "
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9327 msgid "Active budgets"
9328 msgstr "Budgets actifs"
9330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9338 msgstr "Prix unitaire facturé"
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9342 msgid "Actual cost tax exc."
9343 msgstr "Prix remisé HT."
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9347 msgid "Actual cost tax inc."
9348 msgstr "Prix remisé TTC."
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
9352 msgid "Actual cost:"
9353 msgstr "Prix unitaire facturé :"
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9358 msgid "Actual cost: "
9359 msgstr "Prix unitaire facturé : "
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:485
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:166
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9389 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9392 msgid "Add %s items to %s"
9393 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
9395 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9397 msgid "Add & duplicate"
9398 msgstr "Ajouter et dupliquer"
9400 #. %1$s: booksellername
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9403 msgid "Add a basket to %s"
9404 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9408 msgid "Add a contract"
9409 msgstr "Ajouter un contrat"
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9413 msgid "Add a mapping"
9414 msgstr "Ajouter une correspondance"
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
9418 msgid "Add a message for:"
9419 msgstr "Ajouter un message pour :"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9423 msgid "Add a new OAI set"
9424 msgstr "Ajouter un nouveau Set OAI"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9428 msgid "Add a new action"
9429 msgstr "Ajouter un adhérent"
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9433 msgid "Add a new field"
9434 msgstr "Ajouter un autre champ"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9438 msgid "Add a new group"
9439 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
9441 #. For the first occurrence,
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9445 msgid "Add a new message"
9446 msgstr "Ajouter un message"
9448 #. INPUT type=submit
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9452 msgstr "Ajouter des adhérents"
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9456 msgid "Add an attribute"
9457 msgstr "Ajouter un attribut"
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:478
9461 msgid "Add an item to "
9462 msgstr "Ajouter un exemplaire à "
9464 #. INPUT type=button
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9466 msgid "Add another condition"
9467 msgstr "Ajouter une autre condition"
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9471 msgid "Add another contact"
9472 msgstr "Ajouter une autre condition"
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9476 msgid "Add another field"
9477 msgstr "Ajouter un autre champ"
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9481 msgid "Add basket group for "
9482 msgstr "Ajouter un bordereau pour "
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
9487 msgstr "Ajout notice"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9493 msgstr "Ajouter un budget"
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9497 msgid "Add by barcode(s): "
9498 msgstr "Ajout par code à barres : "
9500 #. INPUT type=button
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9503 msgstr "Ajout validé"
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9508 msgstr "Ajouter un enfant"
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9512 msgid "Add child fund"
9513 msgstr "Ajouter un sous-budget"
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9517 msgid "Add classification source"
9518 msgstr "Ajouter source de classification"
9520 #. INPUT type=submit name=add
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9523 msgstr "Ajout crédit"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9527 msgid "Add description"
9528 msgstr "Ajouter une description"
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9532 msgid "Add filing rule"
9533 msgstr "Ajouter règle de classement"
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9538 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9543 msgid "Add internal note"
9544 msgstr "Note interne:"
9546 #. For the first occurrence,
9548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9551 msgstr "Ajout exemplaire"
9553 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9557 msgstr "Ajouter un exemplaire %s"
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9561 msgid "Add item type"
9562 msgstr "Tout type de document"
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9568 msgstr "Ajout exemplaire(s)"
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9573 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9576 "Ajouter des exemplaires par code à barres en utilisant l'espace ci-dessus, "
9577 "ou bien laisser vide pour ajouter via la recherche d'exemplaire."
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9581 msgid "Add items: scan barcode"
9582 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire :"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:67
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:72
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9589 msgid "Add manual restriction"
9590 msgstr "Ajouter une description"
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9597 msgid "Add match check"
9598 msgstr "Ajouter règle de concordance"
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9605 msgid "Add match point"
9606 msgstr "Ajouter point de concordance"
9608 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9611 msgid "Add multiple items"
9612 msgstr "Ajout exemplaires multiples"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9616 msgid "Add new collection"
9617 msgstr " ou nouvelle collection : "
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:177
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
9625 msgid "Add new definition"
9626 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
9630 msgid "Add new group"
9631 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9635 msgid "Add new holiday"
9636 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9640 msgid "Add offline circulations to queue"
9641 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9646 msgid "Add or remove items"
9647 msgstr "Ajouter/Supprimer des exemplaires"
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9652 msgstr "Ajouter ligne de commande"
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9656 msgid "Add order to basket"
9657 msgstr "Ajouter une ligne au panier"
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9662 msgid "Add order to basket %s"
9663 msgstr "Ajouter une ligne au panier"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9668 msgstr "Ajouter lignes de commande"
9672 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9675 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9676 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s téléchargé le %s) "
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9680 msgid "Add patron attribute type"
9681 msgstr "Ajout d'un attribut adhérent"
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9687 msgstr "Ajouter des adhérents"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9691 msgid "Add patrons "
9692 msgstr "Ajouter des adhérents "
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9697 msgstr "Ajouter citation"
9699 #. INPUT type=button
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9701 msgid "Add recipients"
9702 msgstr "Ajouter des destinataires"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9706 msgid "Add record matching rule"
9707 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9711 msgid "Add reserves"
9712 msgstr "Ajouter des exemplaires"
9714 #. INPUT type=submit
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
9717 msgid "Add restriction"
9718 msgstr "Ajouter une description"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:342
9722 msgid "Add selected patrons to:"
9723 msgstr "Supprimer les adhérents"
9725 #. INPUT type=submit
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9728 msgid "Add this field"
9729 msgstr "Ajouter un autre champ"
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9736 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9740 msgstr "Ajouter à %s"
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
9745 msgid "Add to a list"
9746 msgstr "Ajouter à une liste"
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9750 msgid "Add to a new list:"
9751 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9756 msgid "Add to basket"
9757 msgstr "Ajouter une ligne au panier"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9762 msgstr "Ajouter au panier"
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9767 msgstr "Ajouter à la liste"
9769 #. INPUT type=submit
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9771 msgid "Add to offline circulation queue"
9772 msgstr "Ajouter à la file des prêts secourus"
9774 #. For the first occurrence,
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
9779 msgstr "Ajouter à :"
9781 #. INPUT type=button
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:287
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9786 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
9788 #. INPUT type=button
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9791 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9796 msgstr "Ajouter un fournisseur"
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9801 msgid "Add vendor note"
9802 msgstr "Ajouter un fournisseur"
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
9806 msgid "Add/Edit items"
9807 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9812 msgstr "Mettre à jour"
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:294
9819 #. %1$s: added_source
9820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9822 msgid "Added classification source %s"
9823 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9828 msgid "Added filing rule %s"
9829 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
9831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9833 msgid "Added on or after date: "
9834 msgstr "Ajouté le ou après le : "
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9838 msgid "Added on or before date: "
9839 msgstr "Ajouté le ou avant le : "
9841 #. %1$s: added_attribute_type
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9844 msgid "Added patron attribute type "%s""
9845 msgstr "Attribut adhérent ajouté "%s""
9847 #. %1$s: added_matching_rule
9848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9850 msgid "Added record matching rule "%s""
9851 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9858 #. %1$s: authtypetext
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9861 msgid "Adding authority %s"
9862 msgstr "Ajouter autorité %s"
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9866 msgid "Additional SRU options: "
9867 msgstr "Outils supplémentaires"
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9872 msgid "Additional attributes and identifiers"
9873 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9877 msgid "Additional authors:"
9878 msgstr "Autres auteurs :"
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9882 msgid "Additional content types"
9883 msgstr "Autres types de contenu"
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
9888 msgid "Additional parameters"
9889 msgstr "Paramètres divers"
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9893 msgid "Additional subfields (XML)"
9894 msgstr "Modifier les sous-champs"
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
9898 msgid "Additional thanks to..."
9899 msgstr "Remerciements à..."
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9904 msgid "Additional tools"
9905 msgstr "Outils supplémentaires"
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9909 msgid "Additional values for manual invoice types"
9910 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9927 msgstr "Adresse (suite) : "
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9933 msgstr "Adresse (suite) : "
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9938 msgid "Address in question"
9939 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9943 msgid "Address line 1: "
9944 msgstr "Adresse ligne 1 : "
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9948 msgid "Address line 2: "
9949 msgstr "Adresse ligne 2 : "
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9953 msgid "Address line 3: "
9954 msgstr "Adresse ligne 3 : "
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
9959 msgstr "Adresse :"
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
9966 msgstr "Adresse : "
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:18
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10009 msgid "Administration"
10010 msgstr "Administration"
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10014 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10015 msgstr "Devises et taux de change"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10019 msgid "Administration tables"
10020 msgstr "Administration"
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10025 msgstr "Adolescent"
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
10029 msgid "Adrien Saurat"
10030 msgstr "Adrien Saurat"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10041 msgid "Advanced constraints"
10042 msgstr "Contraintes avancées :"
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
10046 msgid "Advanced constraints:"
10047 msgstr "Contraintes avancées :"
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:768
10051 msgid "Advanced prediction pattern"
10052 msgstr "Prévisionnel avancé"
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10060 msgid "Advanced search"
10061 msgstr "Recherche avancée"
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10071 msgid "Age required"
10072 msgstr "Âge requis"
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10077 msgid "Age required: "
10078 msgstr "Âge requis : "
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
10082 msgid "Age restricted"
10085 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
10088 msgid "Age restriction %s."
10089 msgstr "Restriction sur l'âge de l'adhérent %s."
10091 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10092 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:209
10096 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10097 msgstr "Restriction sur l'âge de l'adhérent %s. Prêter néanmoins ?"
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
10106 msgid "Alan Millar"
10107 msgstr "Alan Millar"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10111 msgid "Albany Senior High School"
10112 msgstr "Albany Senior High School"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
10116 msgid "Albert Oller"
10117 msgstr "Albert Oller"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
10121 msgid "Aleisha Amohia"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
10126 msgid "Aleksa Vujicic"
10127 msgstr "Aleksa Vujicic"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10137 msgid "Alert subscribers for "
10138 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
10142 msgid "Alex Arnaud"
10143 msgstr "Alex Arnaud"
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
10147 msgid "Alexandra Horsman"
10148 msgstr "Claudia Forsman"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:75
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:77
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:92
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10198 msgid "All authority types"
10199 msgstr "Types d'autorités"
10201 #. %1$s: IF ( branchname )
10202 #. %2$s: branchname
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10206 msgid "All available funds%s for %s%s"
10207 msgstr "Budgets disponibles%s pour la branche %s %s"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10213 msgid "All branches"
10214 msgstr "Tous les sites"
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10218 msgid "All budgets"
10219 msgstr "Ajouter un budget"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10223 msgid "All collection codes"
10224 msgstr "Collection :"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
10229 msgstr "Toutes dates"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
10233 msgid "All dependencies installed."
10234 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10239 msgstr "Tout est fait !"
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10245 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
10249 msgid "All images come from "
10250 msgstr "Toutes les images proviennent de "
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10254 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10259 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10261 "Tous les champs d'exemplaires sont dans le même champ MARC et dans l'onglet "
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10267 msgid "All item types"
10268 msgstr "Tous les types de document"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10283 msgid "All libraries"
10284 msgstr "Tous les sites"
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10288 msgid "All locations"
10289 msgstr "Localisations disponibles"
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
10294 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10297 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10300 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10302 "Tous les adhérents ayant des prêts antérieur à %s ont été rendus anonymes."
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10307 msgid "All selected"
10308 msgstr "Payer la sélection"
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10312 msgid "All shelving locations"
10313 msgstr "Toutes les localisations"
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10317 msgid "All statuses"
10318 msgstr "Toutes dates"
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10327 msgid "All vendors"
10328 msgstr "Tous les fournisseurs"
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
10332 msgid "Allen Reinmeyer"
10333 msgstr "Allen Reinmeyer"
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:268
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:284
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10345 msgid "Allow password: "
10346 msgstr "Mot de passe autorisé : "
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10350 msgid "Allow transfer?"
10351 msgstr "Autoriser transfert"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10355 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10356 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10360 msgid "Already received"
10361 msgstr "Déjà réceptionné"
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10367 msgid "Alternate address"
10368 msgstr "Autre adresse"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10373 msgid "Alternate address: Address"
10374 msgstr "Autre adresse"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10379 msgid "Alternate address: Address 2"
10380 msgstr "Autre adresse"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10385 msgid "Alternate address: City"
10386 msgstr "Autre adresse"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10390 msgid "Alternate address: Contact note"
10391 msgstr "Autre adresse"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10395 msgid "Alternate address: Country"
10396 msgstr "Autre adresse"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10401 msgid "Alternate address: Email"
10402 msgstr "Autre adresse"
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10407 msgid "Alternate address: Phone"
10408 msgstr "Autre adresse"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10413 msgid "Alternate address: State"
10414 msgstr "Autre adresse"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10419 msgid "Alternate address: Street number"
10420 msgstr "Autre adresse"
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10425 msgid "Alternate address: Street type"
10426 msgstr "Autre adresse"
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10431 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10432 msgstr "Autre adresse"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10437 msgid "Alternate contact"
10438 msgstr "Autre contact"
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10443 msgid "Alternate contact: Address"
10444 msgstr "Autre contact"
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10449 msgid "Alternate contact: Address 2"
10450 msgstr "Autre contact"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10455 msgid "Alternate contact: City"
10456 msgstr "Autre contact"
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10461 msgid "Alternate contact: Country"
10462 msgstr "Autre contact"
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10467 msgid "Alternate contact: First name"
10468 msgstr "Autre contact"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10472 msgid "Alternate contact: Note"
10473 msgstr "Autre contact"
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10478 msgid "Alternate contact: Phone"
10479 msgstr "Autre contact"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10484 msgid "Alternate contact: State"
10485 msgstr "Autre contact"
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10490 msgid "Alternate contact: Surname"
10491 msgstr "Autre contact"
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10495 msgid "Alternate contact: Title"
10496 msgstr "Autre contact"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10500 msgid "Alternate contact: Zip code"
10501 msgstr "Autre contact"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10505 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10506 msgstr "Autre contact"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10510 msgid "Alternative contact"
10511 msgstr "Autre contact"
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10516 msgid "Alternative phone: "
10517 msgstr "Autre téléphone : "
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10521 msgid "Always show checkouts immediately"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10526 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10527 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
10532 msgstr "Amit Gupta"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10552 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10553 msgstr "Le montant doit être un nombre valide, ou vide"
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10560 msgid "Amount outstanding"
10561 msgstr "Montant à recouvrer"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10568 msgstr "Montant : "
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10574 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10577 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
10578 "utilisée pour les statistiques"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10584 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10586 "Une liste de valeurs autorisées associée aux adhérents, qui peut être "
10587 "utilisée pour les statistiques"
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10597 msgid "An error has occurred!"
10598 msgstr "Une erreur s'est produite!"
10600 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10603 msgid "An error has occurred. %s "
10604 msgstr "Une erreur s'est produite!"
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10608 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10609 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut être créée."
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10613 msgid "An error occurred on deleting this image"
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10620 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10621 "the error log for details. "
10623 "Une erreur s'est produite et %s. Demandes à votre administrateur système "
10624 "qu'il regarde le détail dans les logs. "
10627 #. %2$s: label_element
10628 #. %3$s: element_id
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10632 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10633 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10635 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
10636 "Demandes à votre administrateur système qu'il regarde le détail de l'erreur "
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10641 msgid "An unknown error has occurred."
10642 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10647 msgstr "Dépouillement"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10651 msgid "Analyze items"
10652 msgstr "Dépouille les exemplaires"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
10656 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10657 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10661 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10662 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
10666 msgid "Andrew Chilton"
10667 msgstr "Andrew Chilton"
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
10671 msgid "Andrew Elwell"
10672 msgstr "Andrew Elwell"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10676 msgid "Andrew Hooper"
10677 msgstr "Andrew Hooper"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
10681 msgid "Andrew Moore"
10682 msgstr "Andrew Moore"
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10686 msgid "Anonymize checkout history"
10687 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10691 msgid "Another pattern with this name already exists."
10693 "Attention, il n'y a aucun adhérent de ce nom, prière d'en essayer un autre"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10697 msgid "Antoine Farnault"
10698 msgstr "Antoine Farnault"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:90
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:685
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:743
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:760
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10727 msgid "Any Category code"
10728 msgstr "Tout code catégorie"
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10732 msgid "Any audience"
10733 msgstr "Tout public"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10738 msgid "Any category code"
10739 msgstr "Tout code catégorie"
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10743 msgid "Any content"
10744 msgstr "Tout contenu"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10749 msgstr "Tout format"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10755 msgid "Any item type"
10756 msgstr "Tout type de document"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10763 msgid "Any library"
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10768 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10770 "Les amendes pour des documents perdus resteront sur la fiche de l'adhérent"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10776 msgstr "Toute expression"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10780 msgid "Any status except cancelled"
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10786 msgstr "Tout fournisseur"
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10801 msgstr "Partout : "
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
10805 msgid "Apache License v2.0"
10806 msgstr "Licence Apache v2.0"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10810 msgid "Apache version: "
10811 msgstr "Version Apache : "
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10815 msgid "Appear in position: "
10816 msgstr "S'affiche en position : "
10818 #. %1$s: num_with_matches
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10821 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10823 "Appliquer une règle de concordance différente. Le nombre d'enregistrement "
10824 "qui répondent à la règle est %s "
10826 #. INPUT type=submit
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
10828 msgid "Apply different matching rules"
10829 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
10831 #. INPUT type=submit
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10833 msgid "Apply directly"
10834 msgstr "Appliquer directement"
10836 #. INPUT type=submit
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
10839 msgid "Apply filter"
10842 #. INPUT type=submit
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10844 msgid "Apply filter(s)"
10845 msgstr "Appliquer filtre(s)"
10847 #. For the first occurrence,
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10859 #. For the first occurrence,
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10870 msgid "Approved comments"
10871 msgstr "Commentaires approuvés"
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10875 msgid "Approved tags"
10876 msgstr "Tags approuvés"
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10883 #. For the first occurrence,
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10893 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10894 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation ?"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10899 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10900 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation ?"
10902 #. %1$s: ordernumber
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10905 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10906 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation ?"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10910 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10911 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos changements?"
10913 #. %1$s: basketname|html
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
10916 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10917 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10922 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10923 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir fermer ce panier ?"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10927 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10928 msgstr "Êtes vous sur de vouloir terminer cet abonnement ?"
10930 #. For the first occurrence,
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10935 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10936 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10941 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10942 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lot?"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10947 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10948 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10953 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10954 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lot?"
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10959 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10960 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10965 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10966 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ? "
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10971 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10972 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les exemplaires sélectionnés ?"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10977 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10978 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les exemplaires sélectionnés ?"
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10983 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10984 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
10986 #. For the first occurrence,
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
10991 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
10992 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
10997 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
10998 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette panier ?"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11003 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11004 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11008 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11009 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours ?"
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
11014 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11015 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette ligne de commande ?"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11020 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11021 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11025 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11026 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11030 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11031 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11037 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11038 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11039 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11045 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11046 "patron database? This cannot be undone."
11047 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11053 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11054 "cannot be undone."
11055 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11060 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11061 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11065 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11067 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet adhérent ? Opération irréversible."
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11071 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11072 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette notice ?"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11077 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11078 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11083 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11084 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11088 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11089 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
11091 #. For the first occurrence,
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11096 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11097 msgstr "Êtes vous sur de vouloir supprimer cet abonnement ?"
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11101 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11102 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur ?"
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11107 msgid "Are you sure you want to do this?"
11108 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11112 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11113 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11117 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11118 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11123 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11124 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tag sur ce titre ?"
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11128 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11129 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les exemplaires sélectionnés ?"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11134 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11135 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les exemplaires sélectionnés ?"
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11139 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11140 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le tag sur ce titre ?"
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11145 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11146 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de ce cours ?"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11150 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11151 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de ce cours ?"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
11155 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11156 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11160 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11161 msgstr "Êtes vous sur de vouloir renouveler cet adhérent ?"
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11165 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11166 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rouvrir ce panier ?"
11168 #. For the first occurrence,
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11172 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11173 msgstr "Êtes vous sur de vouloir reouvrir cet abonnement ?"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11178 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11180 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?Cela sera irréversible."
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11185 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11188 "Êtes-vous sûr de vouloir passer cet enfant dans la catégorie Adulte? "
11189 "Modification irréversible."
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11195 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11197 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
11199 #. For the first occurrence,
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11204 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11205 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette citation ? "
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11210 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11211 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire ?"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
11221 msgstr "Domaine :"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11225 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11226 msgstr "Armenian Tigran Zargaryan"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
11230 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11231 msgstr "Tigran Zargaryan"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11235 msgid "Arnaud Laurin"
11236 msgstr "Arnaud Laurin"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:116
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:118
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:255
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:257
11250 #. %1$s: IF ( mysql )
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11253 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11255 "Demandez ou faites les changements dans les permissions de l'utilisateur. "
11256 "Besoin d'aide ? Voir %s"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11263 #. For the first occurrence,
11264 #. %1$s: subscription.branchname
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
11268 msgid "At library: %s"
11269 msgstr "Site : %s"
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11274 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11275 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11276 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11277 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11278 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11279 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11280 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11281 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11283 "En haut de chaque écran du Créateur d'étiquettes, une barre d'outils permet "
11284 "un accès rapide aux différentes fonctionnalités. Le menu sur la gauche de "
11285 "chaque écran permet également un accès facile aux différentes rubriques. Le "
11286 "fil d'Ariane en haut de chaque page permet de se repérer au sein du module "
11287 "et de revenir rapidement aux rubriques consultées précédemment. Enfin, vous "
11288 "pouvez trouver plus d'informations détaillées sur chaque section du Créateur "
11289 "d'étiquettes en cliquant l'aide en ligne dans le coin en haut à droite de "
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11295 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11296 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11297 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11298 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11299 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11300 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11301 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11302 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11303 "corner of every page."
11305 "En haut de chaque écran du Créateur de carte d'adhérents, une barre d'outils "
11306 "permet un accès rapide aux différentes fonctionnalités. Le menu sur la "
11307 "gauche de chaque écran permet également un accès facile aux différentes "
11308 "rubriques. Le fil d'Ariane en haut de chaque page permet de se repérer au "
11309 "sein du module et de revenir rapidement aux rubriques consultées "
11310 "précédemment. Enfin, vous pouvez trouver plus d'informations détaillées sur "
11311 "chaque section du Créateur de cartes d'adhérents en cliquant l'aide en ligne "
11312 "dans le coin en haut à droite de chaque page."
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11316 msgid "Athens County Public Libraries"
11317 msgstr "Geauga County Public Library"
11319 #. %1$s: bibliotitle |html
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11322 msgid "Attach an item to %s"
11323 msgstr "Attacher un exemplaire à %s"
11325 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11328 msgid "Attach an item%s to "
11329 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
11331 #. INPUT type=submit
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11333 msgid "Attach another item"
11334 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11338 msgid "Attach item"
11339 msgstr "Attacher un exemplaire"
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
11343 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11344 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau avec le même nom"
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
11349 msgstr "Action :"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
11353 msgid "Attila Kinali"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11358 msgid "Attribute: "
11359 msgstr "Attribut: "
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11366 #. For the first occurrence,
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
11382 msgid "Auth field copied"
11383 msgstr "Sous-champ copié"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
11388 msgstr "Valeur autorisée"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11392 msgid "Auth value:"
11393 msgstr "Valeur autorisée :"
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:389
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:515
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:542
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11431 msgid "Author (A-Z)"
11432 msgstr "Auteur (A-Z)"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11437 msgid "Author (Z-A)"
11438 msgstr "Auteur (Z-A)"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11442 msgid "Author (any): "
11443 msgstr "Auteur(s) : "
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11447 msgid "Author (corporate): "
11448 msgstr "Auteur(s) : "
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11452 msgid "Author (meeting/conference): "
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11457 msgid "Author (personal): "
11458 msgstr "Auteur(s) : "
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11465 #. For the first occurrence,
11466 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11467 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11469 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11470 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11472 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11473 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11474 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11475 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11477 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11484 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11485 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
11496 msgstr "Auteur :"
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
11509 msgstr "Auteur : "
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11515 msgstr "Auteur: %s"
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11520 msgid "Authorised values category"
11521 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11532 msgid "Authorities"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11537 msgid "Authorities tables"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11543 msgid "Authorities: "
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
11555 #. %2$s: authtypetext
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11558 msgid "Authority #%s (%s)"
11559 msgstr "Autorité n°%s (%s)"
11561 #. %1$s: loopro.object
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
11564 msgid "Authority %s"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11569 msgid "Authority Control"
11570 msgstr "Contrôle des autorités"
11572 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11573 #. %2$s: authtypecode
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11578 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11579 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
11582 #. %2$s: authtypecode
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
11585 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11587 "Gestion de la structure des sous-champs Marc autorités pour %s (autorité %s)"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11592 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11593 msgstr "Structure du sous-champ MARC autorité pour %s"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11597 msgid "Authority Type"
11598 msgstr "Types d'autorité"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:63
11602 msgid "Authority field to copy: "
11603 msgstr "Champ d'autorité à recopier : "
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11608 msgid "Authority record"
11609 msgstr "Notice d'autorité"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11613 msgid "Authority search"
11614 msgstr "Recherche autorité"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11619 msgid "Authority search results"
11620 msgstr "Résultats recherche autorité"
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:46
11624 msgid "Authority type"
11625 msgstr "Type d'autorité"
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:51
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11631 msgid "Authority type: "
11632 msgstr "Type d'autorité : "
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:19
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:97
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
11641 msgid "Authority types"
11642 msgstr "Types d'autorités"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
11647 msgstr "Autorité :"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11656 msgid "Authorized value"
11657 msgstr "Valeur autorisée"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11661 msgid "Authorized value category: "
11662 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11667 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11668 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11669 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11671 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
11672 "grille de création d'un adhérent permettra la sélection d'une valeur à "
11673 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
11674 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import adhérent."
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
11679 msgid "Authorized value:"
11680 msgstr "Valeur autorisée :"
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11686 msgid "Authorized value: "
11687 msgstr "Valeur autorisée : "
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11695 msgid "Authorized values"
11696 msgstr "Valeurs autorisées"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11701 msgid "Authorized values for category %s:"
11702 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11709 #. INPUT type=button
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11711 msgid "Auto-fill row"
11712 msgstr "Remplir automatiquement"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
11717 msgid "Automatic renewal"
11718 msgstr "Total sous-niveaux"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11722 msgid "Availability"
11723 msgstr "Disponibilité"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11727 msgid "Available call numbers"
11728 msgstr "Cotes disponibles"
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11732 msgid "Available copy"
11733 msgstr "Exemplaire disponible"
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11737 msgid "Available copy numbers"
11738 msgstr "Cotes disponibles"
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11743 msgid "Available enumeration"
11744 msgstr "Enumération disponible"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11748 msgid "Available itypes"
11749 msgstr "Types disponibles"
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11753 msgid "Available locations"
11754 msgstr "Localisations disponibles"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11759 msgid "Available since"
11760 msgstr "Disponible depuis le"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11765 msgid "Average checkout period"
11766 msgstr "Durée moyenne de prêt"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11770 msgid "Average checkout period statistics"
11771 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11776 msgid "Average loan time"
11777 msgstr "Durée moyenne du prêt"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
11791 msgid "BSD License"
11792 msgstr "Licence BSD"
11794 #. %1$s: heading | html
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11798 msgstr "Terme générique : %s"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11809 #. For the first occurrence,
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11815 msgstr "Retour %s "
11817 #. INPUT type=submit
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11819 msgid "Back to System Preferences"
11820 msgstr "Retour aux préférences système"
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11824 msgid "Back to Tools"
11825 msgstr "Retour au Outils"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11830 msgid "Back to biblio"
11831 msgstr "Retour à la notice"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:439
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11869 msgstr "Code à barres"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:85
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:222
11875 msgstr "Code à barres "
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11881 msgstr "Code à barres %s"
11883 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
11884 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
11885 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11889 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11890 msgstr "Code à barres %s %s%s %s"
11892 #. For the first occurrence,
11893 #. %1$s: overduesloo.barcode
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11897 msgid "Barcode : %s "
11898 msgstr "Code à barres : %s "
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11903 msgid "Barcode file: "
11904 msgstr "Fichier de codes à barres : "
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11908 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11909 msgstr "Liste de codes à barres (un par ligne) : "
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
11913 msgid "Barcode submitted"
11914 msgstr "Code à barres %s"
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11918 msgid "Barcode type: "
11919 msgstr "Type de code à barres : "
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
11925 msgstr "Code à barres :"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11934 msgstr "Code à barres : "
11936 #. For the first occurrence,
11937 #. %1$s: issueloo.barcode
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11942 msgid "Barcode: %s"
11943 msgstr "Code à barres : %s"
11945 #. For the first occurrence,
11946 #. %1$s: reserveloo.barcode
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11951 msgid "Barcode: %s "
11952 msgstr "Code à barres : %s "
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11956 msgid "Barcodes not found"
11957 msgstr "Codes à barres non trouvés"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
11961 msgid "Barry Cannon"
11962 msgstr "Barry Cannon"
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11966 msgid "Bart Jorgensen"
11967 msgstr "Bart Jorgensen"
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
11971 msgid "Base-level allocated"
11972 msgstr "Niveau de base"
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
11976 msgid "Base-level available"
11977 msgstr "Niveau de base"
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
11981 msgid "Base-level ordered"
11982 msgstr "Niveau de base"
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
11986 msgid "Base-level spent"
11987 msgstr "Niveau de base"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
11991 msgid "Basic constraints"
11992 msgstr "Cacher les contraintes"
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
11997 msgid "Basic parameters"
11998 msgstr "Paramètres de base"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12012 #. For the first occurrence,
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12024 #. %1$s: basketname|html
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12028 msgid "Basket %s (%s)"
12029 msgstr "Panier %s (%s)"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12043 msgid "Basket created by: "
12044 msgstr "Créé par : "
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12048 msgid "Basket creator"
12049 msgstr "Créateur d'étiquettes"
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
12053 msgid "Basket deleted"
12054 msgstr "Panier supprimé"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12058 msgid "Basket details"
12059 msgstr "Détail du panier"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12068 msgid "Basket group"
12072 #. %2$s: basketgroupid
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12075 msgid "Basket group %s (%s) for "
12076 msgstr "Bordereau de commande pour "
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
12080 msgid "Basket group billing place:"
12081 msgstr "Site de facturation du bordereau :"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
12085 msgid "Basket group delivery placename:"
12086 msgstr "Site de livraison du bordereau :"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12090 msgid "Basket group name :"
12091 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12095 msgid "Basket group name:"
12096 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12100 msgid "Basket group search"
12101 msgstr "Bordereaux de commande"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12106 msgid "Basket group:"
12107 msgstr "Bordereau :"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12111 msgid "Basket grouping"
12112 msgstr "Groupement de panier"
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12116 msgid "Basket grouping for "
12117 msgstr "Bordereau de commande pour "
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12121 msgid "Basket groups"
12122 msgstr "Bordereaux de commande"
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12126 msgid "Basket name: "
12127 msgstr "Nom du panier : "
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12131 msgid "Basket search"
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12142 msgid "Basketgroup: "
12143 msgstr "Bordereau de commande : "
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12148 msgstr "Paniers de commande"
12150 #. %1$s: booksellertoname
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12153 msgid "Baskets for %s"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12158 msgid "Baskets in this group:"
12159 msgstr "Paniers dans ce bordereau :"
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:327
12170 msgid "Batch delete"
12171 msgstr "Panier supprimé"
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12175 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12177 "Suppression d'adhérents par lots et suppression de l'historique des prêts"
12179 #. %1$s: IF ( del )
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12184 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12185 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12193 msgid "Batch item deletion"
12194 msgstr "Suppression d'exemplaires par lots"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12198 msgid "Batch item deletion results"
12199 msgstr "Résultats de la suppression par lots"
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12207 msgid "Batch item modification"
12208 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
12210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12212 msgid "Batch item modification results"
12213 msgstr "Résultats de la modification par lots"
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12219 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12220 msgstr "Supprimer/anonymiser des adhérents par lots"
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12227 msgid "Batch patron modification"
12228 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12232 msgid "Batch patrons modification"
12233 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12237 msgid "Batch patrons results"
12238 msgstr "Résultats du traitement des adhérents par lots"
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12245 msgid "Batch record deletion"
12246 msgstr "Suppression d'exemplaires par lots"
12248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12253 msgid "Batch record modification"
12254 msgstr "Modification d'adhérents par lots"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12259 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12260 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12262 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
12263 "Il n'est donc pas possible d'utiliser le calcul des coûts de transport. "
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12269 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12270 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12272 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
12273 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
12274 "pour les adhérents. Allez "
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12285 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12286 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12287 "administrator and located in your "
12289 "Avant que nous commencions, merci de vérifier que vous avez les "
12290 "autorisations qu'il faut pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec le "
12291 "nom d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
12292 "administrateur système et localisé dans votre "
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12296 msgid "Beginning date:"
12297 msgstr "Date de début :"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:785
12302 msgid "Begins with"
12303 msgstr "relié avec :"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
12307 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12308 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12312 msgid "Bernardo González Kriegel"
12313 msgstr "Bernardo Gonzalez Kriegel"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
12318 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12321 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8 Release "
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12326 msgid "BibLibre, France"
12327 msgstr "BibLibre, France"
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12337 #. %1$s: loopro.object
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12346 msgid "Biblio count"
12347 msgstr "Nombre de titres"
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12351 msgid "Biblio number"
12352 msgstr "Numéro de notice :"
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12356 msgid "Biblio number (internal)"
12357 msgstr "Numéro de notice :"
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12361 msgid "Biblio-level item type"
12362 msgstr "Tous les types de document"
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12367 msgstr "Notice biblio :"
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
12373 msgid "Bibliographic"
12374 msgstr "Bibliographique"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12378 msgid "Bibliographic data to print"
12379 msgstr "Données bibliographiques à imprimer"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
12385 msgid "Bibliographic information"
12386 msgstr "Informations bibliographiques"
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12391 msgid "Bibliographic record"
12392 msgstr "Notice bibliographique"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
12397 msgid "Bibliographic record %s"
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12402 msgid "Bibliographic: "
12403 msgstr "Bibliographique"
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12407 msgid "Bibliographies"
12408 msgstr "Bibliographies"
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12412 msgid "Biblioitem number"
12413 msgstr "Rang/Numéro de notice"
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12417 msgid "Biblioitem number (internal)"
12418 msgstr "Rang/Numéro de notice"
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12423 msgid "Biblionumber"
12424 msgstr "Numéro de notice :"
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12428 msgid "Biblionumber:"
12429 msgstr "Numéro de notice :"
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
12433 msgid "Biblios in reservoir"
12434 msgstr "Notices dans le réservoir"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12439 msgstr "Notice biblio :"
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12443 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12444 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12450 msgid "Bill to: %s %s "
12451 msgstr "Facturer à : %s %s "
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12457 msgid "Billing date"
12458 msgstr "Date de facturation"
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12463 msgid "Billing date:"
12464 msgstr "Date de facturation:"
12466 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12467 #. %2$s: billingdatefrom
12468 #. %3$s: billingdateto
12470 #. %5$s: billingdatefrom
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12474 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12475 msgstr "Date: %s De %s A %s %s All since %s %s "
12477 #. %1$s: billingdateto
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12480 msgid "Billing date: All until %s "
12481 msgstr "Date de facturation: Toutes depuis %s "
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12486 msgid "Billing place"
12487 msgstr "Adresse de facturation :"
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12494 msgid "Billing place:"
12495 msgstr "Adresse de facturation :"
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12500 msgstr "Biographie"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12505 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12507 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12518 msgid "Block expired patrons"
12519 msgstr "Supprimer les adhérents"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12528 msgid "Book drop mode"
12529 msgstr "Mode \"boite de retour\""
12531 #. %1$s: dropboxdate
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12534 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12535 msgstr "Mode \"boite de retour\" (la date de retour est positionnée à %s)"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
12540 msgstr "Poste budgétaire :"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12544 msgid "Bookseller invoice no: "
12545 msgstr "Facture n° : "
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12561 msgid "Borrower '%s' added."
12562 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12567 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12568 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:411
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12577 msgid "Borrower number"
12578 msgstr "N° d'adhérent"
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12583 msgid "Borrowernumber: "
12584 msgstr "N° d'adhérent : "
12587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12588 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12594 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12597 "Les 2 champs 'Source' et 'Texte' doivent avoir un contenu afin d'être "
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12612 msgid "Branches limitation"
12613 msgstr "Réservé aux Sites"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12618 msgid "Branches limitation: "
12619 msgstr "Limité aux Sites: "
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12624 msgid "Branches limitations"
12625 msgstr "Limité aux Sites"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
12629 msgid "Brandon Haveman"
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
12634 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12639 msgid "Brendan Gallagher"
12640 msgstr "Brendan A. Gallagher"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
12644 msgid "Brendon Ford"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12649 msgid "Brett Wilkins"
12650 msgstr "Brett Wilkins"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
12654 msgid "Brian Engard"
12655 msgstr "Brian Engard"
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12659 msgid "Brian Harrington"
12660 msgstr "Brian Harrington"
12662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
12664 msgid "Brian Norris"
12665 msgstr "Brian Harrington"
12667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
12669 msgid "Brice Sanchez"
12670 msgstr "Brice Sanchez"
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
12674 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12675 msgstr "Projet d'icônes de type de documents \"Bridge\""
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12679 msgid "Brief display"
12680 msgstr "Affichage court"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
12684 msgid "Brig C. McCoy"
12685 msgstr "Brig C. McCoy"
12687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
12689 msgid "Brooke Johnson"
12690 msgstr "Brooke Johnson"
12692 #. For the first occurrence,
12693 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12697 msgid "Browse by last name: %s "
12698 msgstr "Parcourir par nom : %s "
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:59
12702 msgid "Browse system logs"
12703 msgstr "Consultation des logs du système"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12707 msgid "Browse the system logs"
12708 msgstr "Consultation des logs du système"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
12712 msgid "Bruno Toumi"
12713 msgstr "Bruno Toumi"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12720 #. For the first occurrence,
12721 #. %1$s: budget.budget_period_description
12722 #. %2$s: budget.budget_period_id
12723 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12728 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12734 msgid "Budget description missing"
12735 msgstr "- description manquante"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12745 msgid "Budget name"
12746 msgstr "Nom du budget"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12751 msgid "Budget period description"
12752 msgstr "Ajouter une description"
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12757 msgstr "Budget : "
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
12762 msgid "Budgeted cost: "
12763 msgstr "Prix remisé (budgété) : "
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12782 msgid "Budgets administration"
12783 msgstr "Gestion des Budgets"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
12787 msgid "Bug wranglers:"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
12792 msgid "Build A Report"
12793 msgstr "Construire un rapport"
12795 #. INPUT type=submit
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
12797 msgid "Build a new report"
12798 msgstr "Construire un nouveau rapport"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
12802 msgid "Build a new report?"
12803 msgstr "Construire un nouveau rapport ?"
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
12808 msgid "Build a report"
12809 msgstr "Construire un nouveau rapport"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12813 msgid "Build and manage batches of labels"
12814 msgstr "Créer et gérer des lots d'étiquettes"
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12818 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12819 msgstr "Créer et gérer des lots de cartes adhérent"
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
12823 msgid "Build and run reports"
12824 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
12826 #. INPUT type=submit name=submit
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12831 msgstr "Construire nouveau"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12835 msgid "Built-in offline circulation interface"
12836 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
12843 msgstr "Par :"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12848 msgstr "Par "
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12856 msgstr "Par : "
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12860 msgid "ByWater Solutions, USA"
12861 msgstr "ByWater Solutions, USA"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
12870 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12871 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
12882 #. %10$s: interface
12883 #. %11$s: interface
12884 #. %12$s: interface
12885 #. %13$s: interface
12886 #. %14$s: themelang
12887 #. %15$s: themelang
12888 #. %16$s: themelang
12889 #. %17$s: themelang
12890 #. %18$s: themelang
12891 #. %19$s: interface
12892 #. %20$s: themelang
12893 #. %21$s: themelang
12894 #. %22$s: interface
12895 #. %23$s: interface
12896 #. %24$s: interface
12897 #. %25$s: interface
12898 #. %26$s: interface
12899 #. %27$s: interface
12900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12903 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12904 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12905 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12906 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12907 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12908 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12909 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12910 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12911 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12912 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12913 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12914 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12915 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12916 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12947 msgid "CD software"
12948 msgstr "Logiciel sur CD"
12950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12957 #. For the first occurrence,
12958 #. %1$s: csv_profile.profile
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
12960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
12967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
12970 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
12971 "to be imported in to a variety of applications"
12973 "CSV - Exporte les données d'étiquettes au format que vous avez choisi, "
12974 "permettant aux étiquettes d'être importées dans diverses applications"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
12978 msgid "CSV profile: "
12979 msgstr "Profils CSV"
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
12982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
12984 msgid "CSV profiles"
12985 msgstr "Profils CSV"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
12990 msgid "CSV separator: "
12991 msgstr "Séparateur CSV : "
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
12995 msgid "Cache expiry (seconds)"
12996 msgstr "Expiration du cache (en secondes)"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
13002 msgid "Cache expiry:"
13003 msgstr "Expiration du cache:"
13005 #. %1$s: todaysdate
13008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13010 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13011 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
13013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13017 msgstr "Calendrier"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13021 msgid "Calendar information"
13022 msgstr "Calendrier"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13026 msgid "Call Number"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13031 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13032 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:398
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13083 msgid "Call number"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:84
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:221
13089 msgid "Call number "
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13094 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13095 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13100 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13101 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13105 msgid "Call number range"
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13112 msgid "Call number:"
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13117 msgid "Call numbers"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13125 #. %1$s: subscription.callnumber
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
13128 msgid "Callnumber: %s "
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13133 msgid "Calyx, Australia"
13134 msgstr "Calyx, Australie"
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13138 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13140 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous réseau tel que "
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
13145 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13147 "La liste peut être vue par tout le monde, mais est gérée par vous-seul."
13149 #. %1$s: error.borrowernumber
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13152 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13153 msgstr "Impossible de mettre à jour l'ahérent numéro %s"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13157 msgid "Can't cancel receipt "
13158 msgstr "Impossible d'annuler la réception "
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13163 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13165 "Impossible de supprimer la notice du catalogue ou la commande. Annuler "
13166 "d'abord les réservations."
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
13171 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13174 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% books_loo."
13175 "items %] réservation(s)"
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13180 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13183 "Impossible de supprimer la notice du catalogue parce qu'il y a [% loop_order."
13184 "items %] exemplaires existants"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13189 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13191 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les autres "
13192 "commandes qui y sont liées"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13197 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13199 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Supprimez d'abord les "
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13205 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13207 "Impossible de supprimer la notice du catalogue. Voir ci-dessous pourquoi"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13212 msgid "Can't delete order"
13213 msgstr "Impossible de supprimer la commande"
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13218 msgid "Can't delete order and catalog record"
13219 msgstr "Impossible de supprimer la commande et la notice"
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
13224 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13225 "this order cancel holds first"
13227 "Impossible de supprimer la commande. ([% books_loo.holds_on_order %]) "
13228 "réservations lui sont liées. Annulez d'abord les réservations"
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13233 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13234 "this order cancel holds first"
13236 "Impossible de supprimer la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) "
13237 "commandes lui sont liées. Supprimez-les d'abord"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13241 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13243 "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides : \\n\\n"
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13247 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13248 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les champs suivants sont vides :"
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
13252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:73
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:788
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:570
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:636
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:342
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13393 msgid "Cancel Upload"
13394 msgstr "Annuler le téléchargement"
13396 #. INPUT type=submit
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13399 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13401 "Annuler [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %] Tout"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13405 msgid "Cancel and return to order"
13406 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
13408 #. INPUT type=submit
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
13410 msgid "Cancel filter"
13411 msgstr "Annuler le filtre"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:315
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:321
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:515
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
13420 msgid "Cancel hold"
13421 msgstr "Annuler réservation"
13423 #. INPUT type=submit
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13425 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13426 msgstr "Annuler réservation et retourner à : [% overloo.branchname %]"
13428 #. INPUT type=submit
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13430 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13431 msgstr "Annuler réservation et renvoyer à : [% reserveloo.branchname %]"
13433 #. INPUT type=submit name=submit
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
13436 msgid "Cancel marked holds"
13437 msgstr "Annuler réservation"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13442 msgid "Cancel merge"
13443 msgstr "Annuler le filtre"
13445 #. INPUT type=button
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
13448 msgid "Cancel modifications"
13449 msgstr "Annuler le message"
13451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13453 msgid "Cancel notification"
13454 msgstr "Annuler le message"
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13458 msgid "Cancel receipt"
13459 msgstr "Annuler la réception"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13463 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13464 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert :"
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13469 msgid "Cancel transfer"
13470 msgstr "Annuler transfert"
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13474 msgid "Cancellation Date"
13475 msgstr "Date d'annulation"
13477 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
13481 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13482 msgstr "Date d'annulation"
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
13497 msgid "Cancelled orders"
13498 msgstr "Commandes annulées"
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13505 msgid "Cannot Delete"
13506 msgstr "Suppression impossible"
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:307
13511 msgid "Cannot add patron"
13512 msgstr "Impossible d'ajouter cet adhérent"
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13516 msgid "Cannot be ordered"
13517 msgstr "Ne peut être commandé"
13520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
13521 msgid "Cannot be put on hold"
13522 msgstr "Impossible de réserver"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13526 msgid "Cannot be toggled"
13527 msgstr "Ne peut être commandé"
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13531 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13532 msgstr "Impossible d'annuler la réception. Raisons possibles : "
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13537 msgid "Cannot check in"
13538 msgstr "Retour impossible"
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
13542 msgid "Cannot check out"
13543 msgstr "Retour impossible"
13545 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
13548 msgid "Cannot check out! %s "
13549 msgstr "Retour impossible"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13556 msgid "Cannot delete"
13557 msgstr "Suppression impossible"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13561 msgid "Cannot delete budget"
13562 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
13564 #. %1$s: budget_period_description
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13567 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13568 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13572 msgid "Cannot delete currency "
13573 msgstr "Impossible de supprimer cette monnaie "
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13577 msgid "Cannot delete filing rule "
13578 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13582 msgid "Cannot delete item type"
13583 msgstr "Impossible de supprimer ce type de document"
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13587 msgid "Cannot delete patron"
13588 msgstr "Impossible de supprimer cet adhérent"
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13593 msgid "Cannot edit"
13594 msgstr "Impossible de modifier"
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13598 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13599 msgstr "Les choix \"mois\" et \"jusqu'à une date\" sont incompatibles"
13601 #. For the first occurrence,
13602 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13606 msgid "Cannot open %s to read."
13607 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13611 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13613 "Impossible d'ouvrir l'index des fichiers (idlink.txt or datalink.txt) en "
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
13618 msgid "Cannot place hold"
13619 msgstr "Impossible de réserver"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
13623 msgid "Cannot place hold on some items"
13624 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
13627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
13629 msgid "Cannot place hold:"
13630 msgstr "Impossible de réserver :"
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13634 msgid "Cannot process file as an image."
13635 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier comme une image."
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13639 msgid "Cannot renew:"
13640 msgstr "Suppression impossible"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13645 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13646 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13651 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13652 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13656 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13657 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13674 #. %1$s: batche.batch_id
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13677 msgid "Card batch number %s"
13678 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
13680 #. %1$s: batche.batch_id
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13683 msgid "Card batch number %s "
13684 msgstr "Lot de cartes numéro %s "
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13688 msgid "Card height:"
13689 msgstr "Hauteur de la carte :"
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13697 msgid "Card number"
13698 msgstr "Numéro de carte"
13700 #. %1$s: cardnumber
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13703 msgid "Card number : %s"
13704 msgstr "Numéro de carte : %s"
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13708 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13709 msgstr "Liste de numéro de carte (une par ligne) : "
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13714 msgid "Card number: "
13715 msgstr "N° de carte : "
13717 #. %1$s: cardnumber
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13720 msgid "Card number: %s"
13721 msgstr "Numéro de carte : %s"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13725 msgid "Card width:"
13726 msgstr "Largeur de la carte :"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13733 msgstr "Numéro de carte"
13735 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13736 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13737 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13742 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13744 msgstr "Impossible de mettre à jour l'ahérent numéro %s"
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13748 msgid "Cardnumber already in use."
13749 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13753 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13754 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13758 msgid "Cardnumbers not found"
13759 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13772 msgstr "Catalogage"
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13776 msgid "Cassette recording"
13777 msgstr "Cassette audio"
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13808 msgid "Catalog by Item Type"
13809 msgstr "Catalogue par type de document"
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13814 msgid "Catalog by item type"
13815 msgstr "Catalogue par type de document"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:139
13819 msgid "Catalog details"
13822 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13825 msgid "Catalog details %s "
13826 msgstr "Détails %s "
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13830 msgid "Catalog search"
13831 msgstr "Recherche catalogue"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13837 msgid "Catalog statistics"
13838 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13851 msgstr "Catalogage"
13853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:14
13855 msgid "Cataloging search"
13856 msgstr "Recherche catalogue"
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13861 msgstr "Catalogues"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13865 msgid "Catalogue tables"
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13870 msgid "Cataloguing tables"
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13875 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13876 msgstr "Catalyst IT, New Zealand"
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13892 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13894 "La catégorie ne peut pas être ajoutée, le code de catégorie existe déjà"
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13899 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13901 "La catégorie ne peut être supprimée parce qu'il y a des sites qui l'utilisent"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13905 msgid "Category code"
13906 msgstr "Code catégorie"
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13911 msgid "Category code unknown."
13912 msgstr "Code catégorie :"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13916 msgid "Category code:"
13917 msgstr "Code catégorie :"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13924 msgid "Category code: "
13925 msgstr "Code catégorie : "
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13929 msgid "Category name"
13930 msgstr "Nom de la catégorie"
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13935 msgid "Category type: "
13936 msgstr "Type de catégorie : "
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:454
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13943 msgstr "Catégorie :"
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:89
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:519
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
13955 msgstr "Catégorie : "
13957 #. For the first occurrence,
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13962 msgid "Category: %s"
13963 msgstr "Catégorie : "
13965 #. For the first occurrence,
13966 #. %1$s: categoryname
13967 #. %2$s: categorycode
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13971 msgid "Category: %s (%s)"
13972 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
13976 msgid "Categorycode"
13977 msgstr "Code catégorie"
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
13983 msgid "Cell value "
13984 msgstr "Valeur de cellule "
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
13989 msgid "Cells contain estimated values only."
13990 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
13994 msgid "Central Authentication Service"
13997 #. INPUT type=button
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:313
14003 #. INPUT type=submit
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
14005 msgid "Change basket group"
14006 msgstr "Changer le bordereau"
14008 #. INPUT type=submit
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14010 msgid "Change basketgroup"
14011 msgstr "Changer de bordereau"
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14015 msgid "Change framework: "
14016 msgstr "Changer la grille : "
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14021 msgid "Change internal note"
14022 msgstr "Modifier la note"
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14026 msgid "Change item status"
14027 msgstr "Statut de l'exemplaire"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14032 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14033 msgstr "Préférences de notification par défaut pour cette catégorie d'adhérent"
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14037 msgid "Change order"
14038 msgstr "Gestion des commandes"
14040 #. %1$s: ordernumber
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14043 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14044 msgstr "Change les notes (commande n° %s)"
14046 #. %1$s: ordernumber
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14049 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14050 msgstr "Change les notes (commande n° %s)"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14054 msgid "Change password"
14055 msgstr "Changer mot de passe"
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14061 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14062 msgstr "Changer identifiant et/ou mot de passe de %s %s"
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
14066 msgid "Change vendor note"
14067 msgstr "Modifier la note"
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14071 msgid "Changed action if matching record found"
14072 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14076 msgid "Changed action if no match found"
14077 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14081 msgid "Changed item processing option"
14082 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14094 msgid "Character encoding: "
14095 msgstr "Encodage des caractèresi : "
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14112 msgid "Charge type"
14113 msgstr "Type de coût :"
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
14117 msgid "Charles Farmer"
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14123 msgstr "Sélectionnez tout"
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:55
14132 msgid "Check In subscription for "
14133 msgstr "Vérifier abonnement pour "
14135 #. INPUT type=submit
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14148 msgstr "Tout sélectionner"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14153 msgid "Check expiration"
14154 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
14158 msgid "Check for embedded item record data?"
14159 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14177 #. For the first occurrence,
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14182 msgid "Check in message"
14183 msgstr "Messages de retour"
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14187 msgid "Check lists"
14188 msgstr "A vérifier"
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14194 msgid "Check logs for more details."
14195 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:121
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14226 #. INPUT type=submit name=x
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
14228 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14231 #. For the first occurrence,
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14235 msgid "Check out message"
14236 msgstr "Messages de prêt"
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14240 msgid "Check out to this patron"
14241 msgstr "Prêté à cet adhérent"
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14245 msgid "Check that your database is running."
14246 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14250 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14252 "Cochez les cases des sites pour lesquels vous acceptez de faire des retours."
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14256 msgid "Check the hostname setting in "
14257 msgstr "Vérifiez le nom de l'hôte dans "
14259 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14261 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14262 msgstr "Contrôler pour supprimer le sous-champ [% ite.subfield %]"
14264 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14266 msgid "Check to delete this field"
14267 msgstr "Contrôler pour supprimer le champ"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14271 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14272 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14277 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14278 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14280 "Cocher pour permettre à l'adhérent de saisir plusieurs valeurs pour cet "
14281 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14286 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14287 msgstr "Cocher pour associer un mot de passe à cet attribut."
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14292 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14294 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
14295 "professionnelle, recherch d'adhérent."
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14299 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14300 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14304 msgid "Check your database settings in "
14305 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de donnéesi dans "
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14315 msgid "Check-in date from"
14316 msgstr "Rendu entre"
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14320 msgid "Check-in date from:"
14321 msgstr "Rendu entre :"
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
14324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
14325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:587
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14341 msgid "Checked in "
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14347 msgid "Checked in item."
14348 msgstr "Documents retournés"
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14355 msgid "Checked out"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14360 msgid "Checked out "
14364 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14365 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
14368 msgid "Checked out %s %s %s by "
14369 msgstr "%s Prêté à %s %s "
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14374 msgid "Checked out %s times"
14375 msgstr "A été prêté %s fois"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14385 msgid "Checked out from"
14386 msgstr "Emprunté à"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14395 msgid "Checked out on"
14396 msgstr "Emprunté le"
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14400 msgid "Checked out today"
14401 msgstr "Prêts du jour"
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
14405 msgid "Checked out: "
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14411 msgid "Checked-in items"
14412 msgstr "Documents retournés"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14421 msgid "Checkin message"
14422 msgstr "Messages de retour"
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14426 msgid "Checkin message type: "
14427 msgstr "Messages de retour "
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14431 msgid "Checkin message: "
14432 msgstr "Messages de retour "
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14441 msgid "Checking out to "
14442 msgstr "Prêter à %s "
14444 #. For the first occurrence,
14445 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
14449 msgid "Checking out to %s"
14450 msgstr "Prêter à %s"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14455 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14456 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14459 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du sous-champ, vous désactivez "
14460 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce sous-champs dans tous les "
14461 "exemplaires sélectionnés. Laissez le champ vide pour ne rien modifier."
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14466 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14467 "the values of that field on all selected patrons"
14469 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette du champ, vous désactivez "
14470 "l'entrée et supprimez toutes les valeurs de ce champ dans tous les adhérents "
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14482 msgid "Checkout count"
14483 msgstr "Nombre de prêts"
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14487 msgid "Checkout count:"
14488 msgstr "Nombre de prêts"
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14492 msgid "Checkout date"
14493 msgstr "Date de prêt :"
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14497 msgid "Checkout date from:"
14498 msgstr "Prêté entre le :"
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14502 msgid "Checkout date from: "
14503 msgstr "Prêté entre le : "
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14507 msgid "Checkout history"
14508 msgstr "Historique de prêt"
14510 #. %1$s: title |html
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14513 msgid "Checkout history for %s"
14514 msgstr "Historique de prêt pour %s"
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14518 msgid "Checkout on"
14519 msgstr "Emprunté le"
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14523 msgid "Checkout status:"
14524 msgstr "Statut de prêt :"
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:120
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:479
14538 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14540 "Les prets sont BLOQUES parce que l'adhérent a un ou des documents en retard."
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14545 msgid "Checkouts by patron category"
14546 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent"
14548 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14549 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14553 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14554 msgstr "Prêts par catégorie d'adhérent %s pour la catégorie %s%s"
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
14559 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14560 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14563 "Vérification de la structure MARC. Si vous avez modifié les grille de "
14564 "catalogage MARC, il est recommandé d'utiliser cet outil pour vérifier qu'il "
14565 "n'y a pas d'erreurs dans vos grilles"
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14591 msgid "Choose .koc file: "
14592 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
14594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14596 msgid "Choose Adult category "
14597 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14601 msgid "Choose Hemisphere:"
14602 msgstr "Choisir hémisphère :"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14607 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14608 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette ligne de commande ?"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14612 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14613 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14618 msgid "Choose a file "
14619 msgstr "Choisissez un fichier "
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14623 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14625 "Choisir un fournisseur dans la liste pour aller directement au bon endroit. "
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14629 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14630 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts :"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14634 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14635 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts :"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14640 msgid "Choose an icon:"
14641 msgstr "Choisir une icone :"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14645 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14646 msgstr "Choisissez et validez un sous-champ MARC pour "
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14650 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14651 msgstr "Choisissez le type de code à barres (encodage) : "
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14655 msgid "Choose layout type: "
14656 msgstr "Choisir le type de présentation : "
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14660 msgid "Choose library:"
14661 msgstr "Choisir votre site :"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14665 msgid "Choose list"
14666 msgstr "Choisir la liste"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14671 msgstr "Choisir :"
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14676 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14677 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14679 "En choisir une pour limiter l'attribut à une catégorie d'adhérent. Laissez "
14680 "vide si vous voulez que cet attribut soit disponible pour toutes les "
14681 "catégories d'adhérent."
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14685 msgid "Choose order of text fields to print"
14686 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14690 msgid "Choose the file to add to the basket"
14691 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14695 msgid "Choose this record"
14696 msgstr "Sélectionner cette notice"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14701 msgid "Choose time"
14702 msgstr "Choisir :"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14707 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14708 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
14713 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14715 "Choix des plugins à utiliser pour suggérer des recherches supplémentaires "
14716 "aux adhérents et au personnel."
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14720 msgid "Choose your library:"
14721 msgstr "Choisir votre site :"
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:197
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
14729 msgstr "Choisir : "
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
14733 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14734 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14738 msgid "Chris Cormack"
14739 msgstr "Chris Cormack"
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
14744 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14745 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14747 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8 Release "
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
14752 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14753 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
14757 msgid "Christophe Croullebois"
14758 msgstr "Christophe Croullebois"
14760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14762 msgid "Christopher Brannon"
14763 msgstr "Christopher Hall"
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
14767 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14768 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
14772 msgid "Christopher Hyde"
14773 msgstr "Christopher Hyde"
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
14777 msgid "Cindy Murdock Ames"
14778 msgstr "Cindy Murdock Ames"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
14783 msgstr "Note de circulation"
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14788 msgstr "Note de circulation"
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14818 msgid "Circulation"
14819 msgstr "Circulation"
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
14824 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14825 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14826 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14827 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14828 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14829 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14830 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14831 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14832 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14833 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14834 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14835 "symbol by National Park Service "
14837 "Symbole Circulation (\"commerce équitable\") par Edward Boatman ; symbole "
14838 "Adhérents (\"enfant lecteur\") par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14839 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; symbole Recherche (\"loupe\") par "
14840 "Philipp Suess ; symbole Listes (\"dossier\") par Jack Biesek, Gladys "
14841 "Brenner, Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, "
14842 "Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; symbole Catalogage (\"étiquette\") "
14843 "par le 'Noun Project' ; symbole Autorités (\"lien\") par Matthew Exton ; "
14844 "symbole Périodiques (\"journal\") par John Caserta ; symbole Acquisitions "
14845 "(\"cadeau\") par David Goodger ; symbole Rapports (\"camembert\") par Scott "
14846 "Lewis ; symbole Administration (\"engrenage\") par Jeremy Minnick ; symbole "
14847 "Outils (\"clé à molette\") par National Park Service "
14849 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14852 msgid "Circulation History for %s"
14853 msgstr "Historique de prêts de %s"
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14857 msgid "Circulation Reports"
14858 msgstr "Rapports de circulation"
14860 #. %1$s: branch_name
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14863 msgid "Circulation alerts for %s"
14864 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14869 msgid "Circulation and fines rules"
14870 msgstr "Règles de circulation"
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14877 msgid "Circulation history"
14878 msgstr "Historique de prêts"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14882 msgid "Circulation note"
14883 msgstr "Note de circulation : "
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14887 msgid "Circulation note: "
14888 msgstr "Note de circulation : "
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14892 msgid "Circulation records were last synced on: "
14893 msgstr "Circulation : Retards à %s "
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14899 msgid "Circulation statistics"
14900 msgstr "Stats de circulation"
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14904 msgid "Circulation tables"
14905 msgstr "Note de circulation : "
14907 #. %1$s: LoginBranchname
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14910 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14911 msgstr "Circulation : Retards à %s"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14927 msgid "Cities and towns"
14928 msgstr "Villes et communes"
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14942 msgstr "Identifiant commune"
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14947 msgstr "Identifiant commune : "
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14952 msgstr "Identifiant commune"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14956 msgid "City search:"
14957 msgstr "Recherche commune"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14965 msgstr "Ville : "
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14970 msgid "Claim acquisition"
14971 msgstr "Réclamation d'une commande"
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
14976 msgstr "Date de réclamation"
14978 #. INPUT type=submit
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
14981 msgid "Claim order"
14982 msgstr "Réclamation commande"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
14987 msgid "Claim serial issue"
14988 msgstr "Réclamation numéro manquant"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
14992 msgid "Claim using notice: "
14993 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:225
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15007 msgid "Claimed date"
15008 msgstr "Date de réclamation"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15014 msgstr "Réclamations"
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15019 msgid "Claims count"
15020 msgstr "Décompte des réclamations"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
15024 msgid "Claire Hernandez"
15025 msgstr "Claire Hernandez"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15039 msgid "ClassSources"
15040 msgstr "ClassSources"
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15045 msgid "Classification"
15046 msgstr "Classification"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15050 msgid "Classification filing rules"
15051 msgstr "Règles de remplissage de la classification"
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15055 msgid "Classification source code missing"
15056 msgstr "Code de source de classification manquant"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15061 msgid "Classification source code: "
15062 msgstr "Code source de classification : "
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15069 msgid "Classification sources"
15070 msgstr "Sources de classification"
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15074 msgid "Classification:"
15075 msgstr "Classification :"
15077 #. For the first occurrence,
15078 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15082 msgid "Classification: %s "
15083 msgstr "Classification : "
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
15087 msgid "Claudia Forsman"
15088 msgstr "Claudia Forsman"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
15093 msgstr "Clay Fouts"
15095 #. INPUT type=submit
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15102 msgid "Clean patron records"
15103 msgstr "Apurage du fichier adhérents"
15105 #. %1$s: import_batch_id
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15108 msgid "Cleaned import batch #%s"
15109 msgstr "Lot d'import #%s nettoyé"
15111 #. For the first occurrence,
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:314
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15154 msgstr "Tout désélectionner"
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15159 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15161 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer du réservoir toutes les notices "
15162 "téléchargées dans ce lot ? Cette opération est irréversible."
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15171 msgstr "Effacer la date"
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15175 msgid "Clear field"
15176 msgstr "Tout effacer"
15178 #. INPUT type=reset
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15180 msgid "Clear filters"
15181 msgstr "Effacer les filtres"
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15185 msgid "Clear on loan"
15186 msgstr "%s en prêt :"
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:573
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15191 msgid "Clear screen"
15192 msgstr "Effacer l'écran"
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15198 msgid "Clear search form"
15199 msgstr "Entrer les termes de recherche"
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15203 msgid "Clear used authorities"
15204 msgstr "Créer une nouvelle autorité"
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15212 msgid "Click 'Next' to continue "
15213 msgstr "Cliquez sur 'Suivant' pour continuer "
15215 #. For the first occurrence,
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15219 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15220 msgstr "Cliquer sur ID pour sélectionner/desélectionner une citation"
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15224 msgid "Click Save to finish."
15225 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour finir."
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15230 msgid "Click here to define a printer profile."
15231 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante"
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
15235 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15236 msgstr "Cliquez ici pour consulter en ligne "
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15241 msgid "Click here to see the merged record."
15242 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15246 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15248 "Cliquez sur 'Finir' pour terminer et afficher l'Interface professionnelle de "
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
15253 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15254 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15260 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15263 "Cliquer sur n'importe quel champ pour modifier son contenu; Valider avec la "
15264 "touche <Entrée> du clavier pour sauvegarder vos modifications."
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15268 msgid "Click on individual cells to edit."
15269 msgstr "Cliquer dans une cellule pour l'éditer"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15274 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15275 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15277 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
15278 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15283 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15284 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15286 "Sélectionner le ou les numéros de citations que vous souhaitez supprimer; "
15287 "Cliquer sur 'Supprimer Citation(s)' pour supprimer celles sélectionnées."
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15292 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15293 "Enter> key to save the quote. "
15295 "Cliquer sur 'Ajouter Citation' pour ajouter une seule citation; Valider avec "
15296 "la touche <Entrée> du clavier pour l'enregistrer. "
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15301 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15303 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15308 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15310 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15315 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15316 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15321 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15324 "Cliquer sur le numéro ID de la citation pour la sélectionner ou la "
15325 "désélectionner. Vous pouvez en sélectionner plusieurs."
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15330 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15332 "Cliquer sur le bouton 'Parcourir...' et sélectionner le fichier CSV à "
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15338 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15339 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15344 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15347 "Cliquer sur le bouton 'Importer citation' dans le menu pour importer un "
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15353 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15356 "Cliquer sur 'Enregistrer citation' pour sauvegarder l'ensemble du lot de "
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15361 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15362 msgstr "Cliquez sur la date pour ajouter ou modifier une jour de fermeture."
15364 #. INPUT type=submit
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15366 msgid "Click to \"Unmap\""
15367 msgstr "Cliquer pour délier"
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15371 msgid "Click to Edit"
15372 msgstr "Cliquer pour modifier"
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15377 msgid "Click to Expand this Tag"
15378 msgstr "Cliquer pour déplier ce champ"
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:251
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:395
15383 msgid "Click to add item"
15384 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15388 msgid "Click to collapse this section"
15389 msgstr "Cliquer pour replier cette section"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15393 msgid "Click to edit"
15394 msgstr "Cliquer pour modifier"
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15398 msgid "Click to expand this section"
15399 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15403 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15404 msgstr "Cliquer pour remplir avec une suggestion choisie au hasard. "
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
15408 msgid "Click to recheck dependencies "
15409 msgstr "Cliquez pour tester de nouveau les dépendances "
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15424 msgid "Clone these rules to:"
15425 msgstr "Cloner ces règles pour:"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:287
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15434 msgid "Clone this subfield"
15435 msgstr "Cloner ce sous-champ"
15437 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15438 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15439 #. %3$s: frombranchname
15441 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15442 #. %6$s: tobranchname
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15447 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15448 msgstr "Cloner les règles de circulation %s %s de \"%s\"%s %s à \"%s\"%s %s "
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15452 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15453 msgstr "Échec de la copie des règles de prêt !"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15470 #. INPUT type=button
15471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15472 msgid "Close and print"
15473 msgstr "Fermer et imprimer"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15477 msgid "Close basket group"
15478 msgstr "Fermer le bordereau"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15482 msgid "Close budget "
15483 msgstr "› Détails du cours"
15485 #. INPUT type=button
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15488 msgid "Close help window"
15489 msgstr "Fermer la fenêtre d'aide"
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
15493 msgid "Close this basket"
15494 msgstr "Fermer ce panier"
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15500 msgid "Close this menu"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15505 msgid "Close this window."
15506 msgstr "Fermer la fenêtre"
15508 #. INPUT type=button
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15513 msgid "Close window"
15514 msgstr "Fermer la fenêtre"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15519 msgstr "Fermée : "
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15528 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15531 msgid "Closed (%s)"
15532 msgstr "Fermé (%s)"
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15537 msgid "Closed on %s"
15538 msgstr "Fermée le %s."
15540 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15543 msgid "Closed on %s."
15544 msgstr "Fermée le %s."
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15550 msgstr "Fermé le :"
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15576 msgstr "Code :"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
15580 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15581 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15586 msgid "Collapse all"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15597 msgid "Collect from patron: "
15598 msgstr "Perçu de l'adhérent : "
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15611 msgstr "Collection"
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15622 msgid "Collection "
15623 msgstr "Collection : "
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
15631 msgid "Collection code"
15632 msgstr "Collection :"
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15636 msgid "Collection code:"
15637 msgstr "Collection :"
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15641 msgid "Collection deleted successfully"
15642 msgstr "Mise à jour réussie de la Collection '%s' !"
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15646 msgid "Collection failed to be deleted"
15647 msgstr "Échec de la mise à jour de la collection '%s' !"
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
15653 msgid "Collection title:"
15654 msgstr "Collection:"
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15658 msgid "Collection transferred successfully"
15659 msgstr "La Collection a été transférée avec succès"
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15663 msgid "Collection:"
15664 msgstr "Collection :"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15668 msgid "Collection: "
15669 msgstr "Collection : "
15671 #. For the first occurrence,
15672 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15676 msgid "Collection: %s "
15677 msgstr "Collection : "
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15687 msgstr "Deux points (:)"
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15706 msgid "Column name"
15707 msgstr "Colonne : "
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
15712 msgstr "Colonne : "
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15722 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15723 "columns will be ignored. "
15725 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
15726 "colonne est vierge, les autres seront ignorées "
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15731 msgid "Columns settings"
15732 msgstr "Réglage du profil"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
15736 msgid "Coming from"
15739 #. %1$s: branchesloo.branchname
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15742 msgid "Coming from %s"
15743 msgstr "Venant de %s"
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15756 msgstr "Virgule (,)"
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
15760 msgid "Comma separated text"
15761 msgstr "fichier CSV"
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15768 msgstr "Commentaire "
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15773 msgstr "Commentaire "
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15780 msgstr "Commentaire :"
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15785 msgstr "Commentaire :"
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15790 msgstr "Commentateur "
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15800 msgstr "Commentaires"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
15804 msgid "Comments about this file: "
15805 msgstr "Notes à propos de ce fichier : "
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15809 msgid "Comments awaiting moderation"
15810 msgstr "Commentaires en attente de modération"
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:126
15814 msgid "Comments pending approval"
15815 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15820 msgstr "Commentaires :"
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15824 msgid "Compact view"
15825 msgstr "Vue partielle"
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15829 msgid "Company details"
15830 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15834 msgid "Company name: "
15835 msgstr "Nom du fournisseur : "
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15839 msgid "Compare barcodes list to results: "
15840 msgstr "Comparer la liste de codes à barres aux résultats : "
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15844 msgid "Complete view"
15845 msgstr "Vue complète"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
15849 msgid "Completed import of records"
15850 msgstr "Import des notices terminé"
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15854 msgid "Completed: "
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15859 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15861 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15867 msgstr "Configurer"
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
15871 msgid "Configure columns"
15872 msgstr "Configurer"
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15876 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15877 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15881 msgid "Configuring "
15882 msgstr "Configurer "
15884 #. INPUT type=submit
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:665
15895 msgid "Confirm custom report"
15896 msgstr "Confirmer le rapport"
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15900 msgid "Confirm delete: "
15901 msgstr "Confirmer la suppression : "
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
15907 msgid "Confirm deletion"
15908 msgstr "Confirmer la suppression"
15910 #. %1$s: branchname
15911 #. %2$s: branchcode
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15914 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15915 msgstr "Confirmer la suppression de %s (%s) ?"
15917 #. %1$s: searchfield
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15920 msgid "Confirm deletion of %s?"
15921 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
15925 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15926 msgstr "Confirmer la définition de la structure d'autorité pour "
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15930 msgid "Confirm deletion of classification source "
15931 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
15933 #. %1$s: contractnumber
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15936 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15937 msgstr "Confirmer la suppression du contrat %s"
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15941 msgid "Confirm deletion of currency "
15942 msgstr "Confirmer la suppression de la devise "
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15946 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15947 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15951 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15952 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut adhérent "
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15956 msgid "Confirm deletion of printer "
15957 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15961 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15962 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
15964 #. %1$s: tagsubfield
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15967 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15968 msgstr "Confirmer la suppression du sous-champ %s ?"
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
15972 msgid "Confirm deletion of tag "
15973 msgstr "Confirmer la suppression du champ "
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15977 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15978 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
15980 #. INPUT type=submit
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
15982 msgid "Confirm hold"
15983 msgstr "Confirmer la réservation"
15985 #. INPUT type=submit
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
15987 msgid "Confirm hold and transfer"
15988 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
15992 msgid "Confirm holds"
15993 msgstr "Confirmer la réservation"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
15997 msgid "Confirm new password:"
15998 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe:"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16002 msgid "Congratulations, installation complete"
16003 msgstr "Félicitations, installation terminée"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16009 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16010 msgstr "Connecte %s %s à un sous-champ MARC"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16014 msgid "Connection established."
16015 msgstr "Connexion établie."
16017 #. For the first occurrence,
16018 #. %1$s: errcon.server
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16023 msgid "Connection failed to %s"
16024 msgstr "Échec de la connexion à %s"
16026 #. For the first occurrence,
16027 #. %1$s: errcon.server
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16031 msgid "Connection timeout to %s"
16032 msgstr "Échec de la connexion à %s"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
16036 msgid "Connor Dewar"
16037 msgstr "Connor Dewar"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
16041 msgid "Connor Fraser"
16042 msgstr "Connor Dewar"
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16046 msgid "Considered lost"
16047 msgstr "Considéré comme perdu"
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
16052 msgid "Constraints"
16053 msgstr "Contraintes"
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16063 msgid "Contact about late issues?"
16064 msgstr "Date de début de contrat:"
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16068 msgid "Contact about late orders?"
16069 msgstr "Date de début de contrat:"
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16074 msgid "Contact details"
16075 msgstr "Coordonnées du contact"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
16079 msgid "Contact information"
16080 msgstr "Informations de contact"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16084 msgid "Contact name: "
16085 msgstr "Nom du contact : "
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16089 msgid "Contact note: "
16090 msgstr "%s Note du contact : "
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
16095 msgstr "Contact : "
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16099 msgid "Contact: First name"
16100 msgstr "Autre contact"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16104 msgid "Contact: Last name"
16105 msgstr "Nom du contact : "
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16109 msgid "Contact: Relationship"
16110 msgstr "Relation : "
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16114 msgid "Contact: Title"
16115 msgstr "Contact : "
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:603
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
16137 msgid "Contents of "
16138 msgstr "Contenu de "
16140 #. INPUT type=submit
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16153 msgid "Continue to log in to Koha"
16154 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
16156 #. INPUT type=submit
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16159 msgid "Continue without marking >>"
16160 msgstr "Continuer sans marquer >>"
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16169 msgid "Contract deleted"
16170 msgstr "Contrat supprimé"
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16174 msgid "Contract description:"
16175 msgstr "Description du contrat:"
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16179 msgid "Contract end date:"
16180 msgstr "Date de fin de contrat:"
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16185 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16190 msgid "Contract id "
16191 msgstr "id du contrat "
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16196 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16197 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16200 "Nom du contrat ,Numéro de commande,Date,ISBN,Auteur,Titre,Année de "
16201 "publication,Éditeur,Collection,Notes,Quantité,Prix public,Site de livraison,"
16202 "Site de facturation %s\"%s\",%s,%s,%s,\"%s\",\"%s\",%s,\"%s\",\"%s\",\"%s\","
16203 "%s,%s,\"%s\",\"%s\" %s "
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16209 msgid "Contract name:"
16210 msgstr "Nom du contrat:"
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16214 msgid "Contract number:"
16215 msgstr "Numéro de contrat:"
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16219 msgid "Contract number: "
16220 msgstr "Numéro de contrat : "
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16224 msgid "Contract start date:"
16225 msgstr "Date de début de contrat:"
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16229 msgid "Contract(s)"
16230 msgstr "Contrat(s)"
16232 #. %1$s: booksellername
16233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16235 msgid "Contract(s) of %s"
16236 msgstr "Contrat(s) of %s"
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16241 msgstr "Contrat : "
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
16254 msgid "Contributing companies and institutions"
16255 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16260 msgid "Control no.: "
16261 msgstr "N° contrôle : "
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16267 msgid "Control no: "
16268 msgstr "N° contrôle : "
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16273 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16274 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16275 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16276 "of history kept is controlled by the cronjob "
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:431
16283 msgstr "Exemplaires :"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16295 msgid "Copy holidays to:"
16296 msgstr "Copier les jours de fermeture vers :"
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16300 msgid "Copy notice"
16301 msgstr "Copier la notification"
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
16313 msgid "Copy number"
16314 msgstr "Numéro d'exemplaire"
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16318 msgid "Copy number:"
16319 msgstr "Numéro d'exemplaire"
16321 #. %1$s: branchloo.branchname
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16325 msgstr "Copier vers %s"
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16329 msgid "Copy to all libraries"
16330 msgstr "Copier vers tous les sites"
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
16340 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16341 msgstr "Copyright © 2008 "
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
16345 msgid "Copyright © 2008 "
16346 msgstr "Copyright © 2008 "
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
16352 msgid "Copyright date:"
16353 msgstr "Date de publication :"
16355 #. For the first occurrence,
16356 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16360 msgid "Copyright year: %s "
16361 msgstr "Copyright : "
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16366 msgstr "Copyright :"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
16370 msgid "Copyright: "
16371 msgstr "Copyright : "
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16377 msgid "Copyrightdate"
16378 msgstr "Date de publication :"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
16382 msgid "Corey Fuimaono"
16383 msgstr "Corey Fuimaono"
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
16387 msgid "Cory Jaeger"
16388 msgstr "Cory Jaeger"
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16392 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16398 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16399 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16401 "Les coûts sont des valeurs décimales comprises entre des valeurs maximales "
16402 "arbitraires (e.g. 1 or 100) et 0 qui est le coût minimum (aucun coût)."
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16406 msgid "Could not add a new patron."
16407 msgstr "Impossible d'ajouter cet adhérent"
16409 #. %1$s: duplicate_code_error
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16413 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16414 "code already exists. "
16416 "Impossible d'ajouter cet attribut adhérent "%s" — Ce code "
16419 #. %1$s: duplicate_value
16420 #. %2$s: duplicate_category
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16424 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16425 "already present. "
16427 "Impossible d'ajouter la valeur "%s" pour la catégorie ""
16428 "%s" — Valeur déjà présente. "
16430 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16431 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16435 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16436 "by %s patron records"
16438 "Impossible de supprimer cet attribut adhérent "%s" — il est "
16439 "saisi dans %s fiches adhérent"
16441 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16445 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16446 "absent from the database."
16448 "Impossible de supprimer l'attribut adhérent "%s" — il est "
16449 "déjà absent de la base."
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16453 msgid "Could not find a system preference named "
16454 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
16459 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16460 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16471 msgid "Count holds"
16472 msgstr "Décompte des réservations"
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16476 msgid "Count items"
16477 msgstr "Nombre d'exemplaires"
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16481 msgid "Count of checkouts"
16482 msgstr "Nombre de prêts"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16486 msgid "Count total items"
16487 msgstr "Nombre total d'exemplaires"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16492 msgid "Count unique biblios"
16493 msgstr "Décompte les titres"
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16497 msgid "Count unique borrowers"
16498 msgstr "Décompte des adhérents uniques"
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16503 msgid "Count unique items"
16504 msgstr "Total des titres"
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16521 msgstr "Pays : "
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
16530 msgid "Course Reserves"
16531 msgstr "Réserve de cours"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16535 msgid "Course name"
16536 msgstr "Nom du cours"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16540 msgid "Course name:"
16541 msgstr "Nom du cours:"
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16545 msgid "Course number"
16546 msgstr "Numéro du cours"
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16550 msgid "Course number:"
16551 msgstr "Numéro du cours:"
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16562 msgid "Course reserves"
16563 msgstr "Réserve de cours"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16572 msgid "Crawford County Federated Library System"
16573 msgstr "Crawford County Federated Library System"
16575 #. INPUT type=submit
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16582 msgid "Create a new category"
16583 msgstr "Ajouter une catégorie"
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:505
16587 msgid "Create a new list"
16588 msgstr "Ajouter une liste"
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16592 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16593 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16597 msgid "Create a new template"
16598 msgstr "Ajouter une liste"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:784
16602 msgid "Create analytics"
16603 msgstr "Créer une notice de dépouillement"
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
16608 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16609 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16611 "Création et gestion des grilles définissant les caractéristiques de vos "
16612 "notices d'autorité MARC (définitions des champs et sous-champs)."
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
16617 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16618 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16619 "for the MARC editor."
16621 "Création et gestion des grilles de catalogage définissant les "
16622 "caractéristiques de vos notices bibliographiques MARC (définition des champs "
16623 "et sous-champs), ainsi que l'organisation de la grille."
16625 #. %1$s: authtypecode
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16628 msgid "Create authority framework for %s using "
16629 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant "
16631 #. %1$s: frameworkcode
16632 #. %2$s: frameworktext
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
16635 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16636 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16640 msgid "Create from SQL"
16641 msgstr "Créer à partir d'une requête SQL"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16649 msgid "Create manual credit"
16650 msgstr "Créer crédit manuel"
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16658 msgid "Create manual invoice"
16659 msgstr "Créer facture manuelle"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16663 msgid "Create new authority"
16664 msgstr "Créer une nouvelle autorité"
16666 #. INPUT type=submit
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16669 msgid "Create new invoice anyway"
16670 msgstr "Créer facture manuelle"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16674 msgid "Create new record"
16675 msgstr "Créer une nouvelle notice"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16679 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16681 "Créer des étiquettes et des codes à barres imprimables à partir des données "
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16686 msgid "Create printable patron cards"
16687 msgstr "Créer des cartes adhérent imprimables"
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
16691 msgid "Create record"
16692 msgstr "Créer une nouvelle notice"
16694 #. INPUT type=submit name=submit
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
16698 msgid "Create report from SQL"
16699 msgstr "Créer rapport à partir d'une requête SQL"
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16704 msgid "Create routing list"
16705 msgstr "Créer une liste de circulation"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16709 msgid "Create routing list for "
16710 msgstr "Créer une liste de circulation pour "
16712 #. INPUT type=submit
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16715 msgid "Create template"
16716 msgstr "Nouveau modèle"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16726 msgid "Created by:"
16727 msgstr "Créé par : "
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:282
16731 msgid "Created by: "
16732 msgstr "Créé par : "
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
16738 msgid "Creation date"
16739 msgstr "Date de création"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
16743 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16744 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
16748 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16749 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16758 msgid "Credit type: "
16759 msgstr "Type de crédit : "
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
16769 msgstr "Crédits :"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16775 msgstr "Marge :"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16784 msgid "Currencies & Exchange rates"
16785 msgstr "Devises et taux de change"
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
16791 msgid "Currencies and exchange rates"
16792 msgstr "Devises et taux de change"
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16796 msgid "Currencies search:"
16797 msgstr "Recherche devises :"
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16805 #. For the first occurrence,
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16810 msgid "Currency = %s"
16811 msgstr "Devise = %s"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16815 msgid "Currency deleted"
16816 msgstr "Devise supprimée"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16824 msgstr "Devise :"
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16831 msgstr "Devise : "
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16835 msgid "Current checkouts allowed"
16836 msgstr "Prêts acutellement autorisés"
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16842 msgid "Current library"
16843 msgstr "Site actuel"
16845 #. For the first occurrence,
16846 #. %1$s: LoginBranchname
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16852 msgid "Current library: %s"
16853 msgstr "Site actuel : %s"
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16860 msgid "Current location"
16861 msgstr "Localisation actuelle"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16865 msgid "Current location:"
16866 msgstr "Localisation actuelle :"
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16870 msgid "Current renewals:"
16871 msgstr "Renouvellements :"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16875 msgid "Current server time is:"
16876 msgstr "L'heure du serveur est :"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16881 msgid "Current session"
16882 msgstr "Termes actuels"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16886 msgid "Current terms"
16887 msgstr "Termes actuels"
16889 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16892 msgid "Currently Available %s"
16893 msgstr "Actuellement disponible %s"
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16897 msgid "Currently available batches"
16898 msgstr "exemplaires actuellement disponibles."
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16902 msgid "Currently available layouts"
16903 msgstr "Actuellement disponible %s"
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16907 msgid "Currently available profiles"
16908 msgstr "exemplaires actuellement disponibles."
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16912 msgid "Currently available templates"
16913 msgstr "exemplaires actuellement disponibles."
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:633
16918 msgid "Currently in local use %s "
16919 msgstr "Actuellement disponible %s"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16924 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16927 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
16928 "différentes politiques fonctionnent comme suit : "
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16933 msgstr "Curriculum"
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16938 msgid "Custom search fields"
16939 msgstr "Champs de recherche:"
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16943 msgid "Customize label layouts"
16944 msgstr "Personnaliser les formats d'étiquette"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16948 msgid "Customize patron card layouts"
16949 msgstr "Personnaliser les formats de carte adhérent"
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
16953 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16954 msgstr "D Ruth Bavousett (Translation Manager)"
16956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
16958 msgid "Dænsk (Danish)"
16959 msgstr "Dænsk (Danois)"
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16973 msgid "DVD video / Videodisc"
16974 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
16985 msgid "Damaged status"
16986 msgstr "Statut endommagé :"
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
16990 msgid "Damaged status:"
16991 msgstr "Statut endommagé :"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
17000 msgid "Daniel Banzli"
17001 msgstr "Daniel Banzli"
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
17005 msgid "Daniel Barker"
17006 msgstr "Daniel Banzli"
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
17010 msgid "Daniel Grobani"
17011 msgstr "Daniel Grobani"
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
17015 msgid "Daniel Holth"
17016 msgstr "Daniel Holth"
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17020 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17021 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
17025 msgid "Daniel Sweeney"
17026 msgstr "Daniel Sweeney"
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
17030 msgid "Danny Bouman"
17031 msgstr "Danny Bouman"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
17035 msgid "Darrell Ulm"
17036 msgstr "Darrell Ulm"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17044 msgid "Data deleted"
17045 msgstr "Donnée supprimée"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17050 msgstr "Erreur de donnée"
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17054 msgid "Data fields"
17055 msgstr "Champs de donnée"
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17061 msgid "Data recorded"
17062 msgstr "Donnée enregistrée"
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
17067 msgstr "Date :"
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17072 msgstr "Base de données"
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17077 msgstr "Base de données "
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17081 msgid "Database settings:"
17082 msgstr "Réglages de la base de données :"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17086 msgid "Database tables created"
17087 msgstr "Tables de la base de données créées"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17092 msgstr "Base : "
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17129 msgid "Date acquired"
17130 msgstr "Date de réception"
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:396
17135 msgstr "Date ajoutée"
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
17140 msgid "Date arrived"
17141 msgstr "Date de réception"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17150 msgstr "Date de retour"
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17155 msgstr "Retour pour le "
17157 #. For the first occurrence,
17158 #. %1$s: issueloo.date_due
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17163 msgid "Date due: %s"
17164 msgstr "Date de retour prévue: %s"
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17168 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17170 "Les dates doivent être au format défini dans les préférences système et "
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17179 msgid "Date last checked out"
17180 msgstr "Document(s) en prêt"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17185 msgid "Date last seen"
17186 msgstr "Vu en dernier"
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17197 msgid "Date of birth"
17198 msgstr "Date de naissance"
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17202 msgid "Date of birth is invalid."
17203 msgstr "Date de naissance invalide."
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17208 msgid "Date of birth:"
17209 msgstr "Date de naissance :"
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17213 msgid "Date of enrollment is invalid."
17214 msgstr "Date d'inscription invalide."
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17218 msgid "Date of expiration is invalid."
17219 msgstr "Date d'expiration invalide."
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17223 msgid "Date of transfer"
17224 msgstr "Date de transfert"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17229 msgid "Date ordered "
17230 msgstr "Commandé le "
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
17234 msgid "Date published"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
17239 msgid "Date published "
17240 msgstr "Publié le "
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:201
17245 msgstr "Plage de dates"
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17249 msgid "Date received"
17250 msgstr "Date de réception"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17255 msgid "Date received "
17256 msgstr "Date de réception "
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
17260 msgid "Date received: "
17261 msgstr "Date de réception: "
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17266 msgstr "Date jusqu'à"
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17271 msgstr "Date/heure"
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17279 msgstr "Date/heure"
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17299 msgid "Date: from "
17300 msgstr "Date: à partir de "
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17309 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17314 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17319 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
17324 msgid "David Birmingham"
17325 msgstr "David Birmingham"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
17330 msgstr "David Cook"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
17334 msgid "David Goldfein"
17335 msgstr "David Goldfein"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17339 msgid "David Strainchamps"
17340 msgstr "David Strainchamps"
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17355 msgid "Day of week"
17356 msgstr "Jour de la semaine"
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17378 msgid "Days in advance"
17379 msgstr "Jours en avance"
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
17383 msgid "DeAndre Carroll"
17384 msgstr "DeAndre Carroll"
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17388 msgid "Deactivate filters"
17389 msgstr "Désactiver les filtres"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17396 #. For the first occurrence,
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17428 msgid "Default accounting details"
17429 msgstr "Détails financiers"
17431 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17432 #. %2$s: humanbranch
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17436 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17437 msgstr "Règles de prêt, réservation et retour par défaut%s pour %s%s"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:58
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
17452 msgid "Default framework"
17453 msgstr "Grille par défaut"
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17457 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17458 msgstr "Préférences de notification par défaut pour cette catégorie d'adhérent"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17462 msgid "Default privacy"
17463 msgstr "Valeur par défaut:"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17468 msgid "Default privacy: "
17469 msgstr "Valeur par défaut:"
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
17474 msgid "Default value:"
17475 msgstr "Valeur par défaut:"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17479 msgid "Default values"
17480 msgstr "Valeurs par défaut"
17482 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17486 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17487 msgstr "Par défaut%s (non défini)%s"
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
17492 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17493 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17496 "Définissez les types d'autorité, puis la structure MARC des autorités de la "
17497 "même façon que vous définissez les types de document et la structure MARC "
17498 "des notices bibliographiques. Les valeurs des autorités sont gérées au moyen "
17499 "de greffons (plugins)."
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17503 msgid "Define categories and authorized values for them."
17504 msgstr "Définition des catégories et des valeurs autorisées."
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17509 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17510 "categories, and item types"
17512 "Définition des règles de circulation et d'amende pour des combinaisons de "
17513 "sites, de catégories d'adhérent et de types de document."
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17517 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17518 msgstr "Définition des villes et communes où résident vos adhérents."
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
17523 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17524 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17526 "Définition des sources de classification (les systèmes utilisés pour "
17527 "construire les cotes) utilisées pour vos collections. Définition des règles "
17528 "utilisées pour trier les cotes."
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
17532 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17534 "Définition des devises et les taux de change utilisés pour les acquisitions."
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17538 msgid "Define days when the library is closed"
17539 msgstr "Définir les jours de fermeture de la bibliothèque"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17544 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17547 "Définition des attributs étendus (identifiants et catégories statistiques) "
17548 "pour les adhérents."
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
17552 msgid "Define funds within your budgets"
17553 msgstr "Définition des postes budgétaires de vos budgets"
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17557 msgid "Define item types used for circulation rules."
17559 "Définition des types de documents utilisés dans vos règles de circulation."
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17563 msgid "Define libraries and groups."
17564 msgstr "Définition des sites et des groupes de sites."
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17568 msgid "Define mappings"
17569 msgstr "Définir les critères de sélection"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17574 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17576 "Définition des notifications (les messages pour les retards par ex. envoyés "
17577 "par courrier ou courriel)"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17581 msgid "Define patron categories."
17582 msgstr "Définition des catégories d'adhérents."
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17587 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17588 "libraries, patron categories, and item types"
17590 "Définition des règles de notification des prêts/retours pour des "
17591 "combinaisons de sites, catégories d'adhérent et types de document."
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17595 msgid "Define the holidays for:"
17596 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
17601 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17602 "to find some datas independently of the framework."
17604 "Définition de correspondances entre les champs MARC et des mots-clés "
17605 "utilisés pour trouver certaines informations indépendamment de la grille de "
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
17611 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17612 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17613 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17616 "Définition de correspondances entre la base de données relationnelle (SQL) "
17617 "de Koha et les notices bibliographiques MARC. Notez que ces correspondances "
17618 "peuvent également être définies directement dans les grilles. Cet outil "
17619 "permet d'accélérer leur saisie."
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17623 msgid "Define transport costs between branches"
17624 msgstr "Définition des coûts de transferts entre les sites."
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
17628 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17630 "Définition des serveurs Z39.50 à interroger pour récupérer des données MARC."
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
17634 msgid "Define your budgets"
17635 msgstr "Définition des budgets."
17637 #. %1$s: IF ( branch )
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17643 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17644 msgstr "Définir %sles règles de retard pour %s%sles règles par défaut%s"
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17648 msgid "Defining transport costs between libraries "
17649 msgstr "Définir les coûts de transferts entre sites "
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17654 msgstr "Définition"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17658 msgid "Definition description:"
17659 msgstr "Description Définition:"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17663 msgid "Definition name:"
17664 msgstr "Nom de la définition :"
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17671 #. %1$s: ERRORDELAY
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17676 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17677 "be only numerical characters. "
17679 "Délai %s pour la catégorie d'adhérent %s contient des caractères "
17680 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques. "
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17685 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17688 "La colonne 'Délai' contient le nombre de jour de retard à partir duquel une "
17689 "action doit être déclenchée. "
17691 #. For the first occurrence,
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:233
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:235
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:378
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:380
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:156
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:158
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:107
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:205
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17794 msgstr "Supprimer "
17796 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17798 msgid "Delete ALL submitted items"
17799 msgstr "Supprimer tous les exemplaires envoyés"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17804 msgid "Delete City \"%s?\""
17805 msgstr "Supprimer la commune \"%s ?\""
17807 #. INPUT type=submit name=submit
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17809 msgid "Delete Definition"
17810 msgstr "Supprimer définition"
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17814 msgid "Delete Images"
17815 msgstr "Supprimer les images"
17817 #. INPUT type=submit
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17819 msgid "Delete Library"
17820 msgstr "Supprimer le site"
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17824 msgid "Delete [% field.name %] field"
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17829 msgid "Delete a batch of items"
17830 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17834 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17840 msgstr "Tout supprimer"
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17845 msgid "Delete all items"
17846 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
17850 msgid "Delete basket"
17851 msgstr "Supprimer un set"
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17855 msgid "Delete basket and orders"
17856 msgstr "Supprimer la commande"
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17860 msgid "Delete basket group"
17861 msgstr "Supprimer un set"
17863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17865 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17871 msgid "Delete batch"
17872 msgstr "Supprimer le lot"
17874 #. For the first occurrence,
17875 #. %1$s: budget_period_description
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17879 msgid "Delete budget '%s'?"
17880 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
17882 #. INPUT type=submit
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17884 msgid "Delete classification source"
17885 msgstr "Supprimer la source de classification"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17889 msgid "Delete contact"
17890 msgstr "Autre contact"
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17894 msgid "Delete course"
17895 msgstr "Supprimer le cours"
17897 #. INPUT type=submit
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17899 msgid "Delete filing rule"
17900 msgstr "Supprimer la règle de classement"
17902 #. %1$s: frameworktext
17903 #. %2$s: frameworkcode
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17906 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17907 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
17909 #. %1$s: budget_name
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17912 msgid "Delete fund %s?"
17913 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s ?"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
17917 msgid "Delete image"
17918 msgstr "Supprimer les images"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17923 msgid "Delete item"
17924 msgstr "Supprimer la liste"
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17929 msgid "Delete item type '%s'?"
17930 msgstr "Supprimer le type de document '%s' ?"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17935 msgid "Delete items in a batch"
17936 msgstr "Supprimer les exemplaires par lots"
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
17941 msgid "Delete list"
17942 msgstr "Supprimer la liste"
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17946 msgid "Delete local"
17947 msgstr "Tout supprimer"
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17951 msgid "Delete local and remote"
17952 msgstr "Supprimer la commande"
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17956 msgid "Delete notice?"
17957 msgstr "Supprimer la notification ?"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17962 msgid "Delete order"
17963 msgstr "Supprimer la commande"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17968 msgid "Delete order and catalog record"
17969 msgstr "Supprimer la commande et la notice"
17971 #. INPUT type=submit
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17973 msgid "Delete patron attribute type"
17974 msgstr "Supprimer cet attribut adhérent"
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
17978 msgid "Delete patrons"
17979 msgstr "Supprimer les adhérents"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
17983 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
17984 msgstr "Supprimer les adhérents qui répondent au(x) critère(s) suivant(s) :"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
17989 msgid "Delete quote(s)"
17990 msgstr "Supprimer citation(s)"
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
17995 msgid "Delete record"
17996 msgstr "Supprimer la notice"
17998 #. INPUT type=submit
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18000 msgid "Delete record matching rule"
18001 msgstr "Supprimer la règle de concordance"
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18005 msgid "Delete records if no items remain."
18006 msgstr "Supprimer les notices s'il ne reste plus d'exemplaire."
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18010 msgid "Delete remote"
18011 msgstr "Supprimer la liste"
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:617
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18017 msgid "Delete selected"
18018 msgstr "Supprimer la sélection"
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18023 msgid "Delete selected items"
18024 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
18026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18028 msgid "Delete selected profile ?"
18029 msgstr "Supprimer le profil sélectionné ?"
18031 #. INPUT type=submit
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18034 msgid "Delete selected records"
18035 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18039 msgid "Delete stop word "
18040 msgstr "Supprimer le mot vide "
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
18044 msgid "Delete subfield "
18045 msgstr "Supprimer le sous-champ "
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18049 msgid "Delete subscription"
18050 msgstr "Supprimer l'abonnement"
18052 #. INPUT type=submit
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18055 msgid "Delete template"
18056 msgstr "Supprimer la liste"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18060 msgid "Delete the exceptions on a range"
18061 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période"
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18065 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18066 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture répétées"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18070 msgid "Delete the single holidays on a range"
18071 msgstr "Supprimer les périodes de fermeture isolées"
18073 #. INPUT type=submit
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18075 msgid "Delete this Currency"
18076 msgstr "Supprimer cette devise"
18078 #. INPUT type=submit
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18080 msgid "Delete this Item Type"
18081 msgstr "Supprimer ce type de document"
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18088 msgid "Delete this Tag"
18089 msgstr "Supprimer ce tag"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
18093 msgid "Delete this basket"
18094 msgstr "Supprimer ce panier"
18096 #. INPUT type=submit
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18098 msgid "Delete this category"
18099 msgstr "Supprimer cette catégorie"
18101 #. INPUT type=submit
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18104 msgid "Delete this contract"
18105 msgstr "Supprimer ce contrat"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18109 msgid "Delete this exception."
18110 msgstr "Supprimer cette exception"
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18114 msgid "Delete this holiday"
18115 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
18117 #. For the first occurrence,
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18120 msgid "Delete this holiday."
18121 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
18123 #. INPUT type=submit
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18125 msgid "Delete this printer"
18126 msgstr "Supprimer cette imprimante"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
18130 msgid "Delete this saved report"
18131 msgstr "Supprimer ce rapport sauvegardé"
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18136 msgid "Delete this subfield"
18137 msgstr "Supprimer ce sous-champ"
18139 #. For the first occurrence,
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18146 msgid "Delete user"
18147 msgstr "Supprimer la commande"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18151 msgid "Delete vendor"
18152 msgstr "Supprimer le fournisseur"
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:638
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18159 msgstr "Supprimer ?"
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
18163 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18164 msgstr "Notice bibliographique supprimée, impossible de trouver ce titre"
18166 #. %1$s: deleted_source
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18169 msgid "Deleted classification source %s"
18170 msgstr "Source de classification %s supprimée"
18172 #. %1$s: deleted_rule
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18175 msgid "Deleted filing rule %s"
18176 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
18178 #. %1$s: deleted_attribute_type
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18181 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18182 msgstr "Attribut adhérent supprimé "%s""
18184 #. %1$s: deleted_matching_rule
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18187 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18188 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18197 msgid "Delimiter: "
18198 msgstr "Délimiteur : "
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18208 msgid "Delivery comment:"
18209 msgstr "Commentaire"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18214 msgid "Delivery place"
18215 msgstr "Adresse de livraison:"
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18223 msgid "Delivery place:"
18224 msgstr "Adresse de livraison:"
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18229 msgid "Delivery time: "
18230 msgstr "Délai de livraison : "
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18244 msgid "Department:"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18289 msgid "Description"
18290 msgstr "Description"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18295 msgid "Description (OPAC)"
18296 msgstr "Description (OPAC)"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18300 msgid "Description (OPAC): "
18301 msgstr "Description (OPAC) : "
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18306 msgid "Description is required"
18307 msgstr "La description est manquante"
18309 #. For the first occurrence,
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18315 msgid "Description missing"
18316 msgstr "La description est manquante"
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18323 msgid "Description of charges"
18324 msgstr "Description des charges"
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18337 msgid "Description:"
18338 msgstr "Description:"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18357 msgid "Description: "
18358 msgstr "Description: "
18360 #. For the first occurrence,
18361 #. %1$s: liblibrarian
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18365 msgid "Description: %s"
18366 msgstr "Description: %s"
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18370 msgid "Descriptions"
18371 msgstr "Descriptions"
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18375 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18376 msgstr "Créer des modèles de cartes d'adhérent imprimables"
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18380 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18381 msgstr "Créer des modèles d'étiquettes personnalisées imprimables"
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18385 msgid "Destination library:"
18386 msgstr "Site de destination:"
18388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18390 msgid "Destination library: "
18391 msgstr "Site de destination: "
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18395 msgid "Destination record"
18396 msgstr "Notice de destination"
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
18414 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18415 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18417 "Deutsch (Allemand) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18418 "Szukics, Mirko Tietgen et Marc Véron"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18427 msgid "Dewey/classification"
18428 msgstr "Classification"
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18444 #. For the first occurrence,
18445 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18454 msgid "Dictionaries"
18455 msgstr "Dictionnaires"
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18465 msgstr "Dictionnaire"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18469 msgid "Dictionary "
18470 msgstr "dictionnaire "
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
18474 msgid "Dictionary definitions"
18475 msgstr "Dictionnaire de définitions"
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18479 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18481 "N'a pas cherché de correspondance avec des notices existantes dans le "
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18486 msgid "Did you mean: "
18487 msgstr "Vouliez-vous dire: "
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
18496 msgid "Did you mean?"
18497 msgstr "Vouliez-vous dire ?"
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
18506 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18511 msgid "Digests only "
18512 msgstr "Résumé seulement ?"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18516 msgid "Directories"
18517 msgstr "Répertoires"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18522 msgid "Disabled for %s"
18523 msgstr "Indisponible pour"
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18527 msgid "Disabled for all"
18528 msgstr "Indisponible pour tous"
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18532 msgid "Discographies"
18533 msgstr "Discographies"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18550 msgid "Display children too."
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:190
18555 msgid "Display detail for this authority"
18556 msgstr "Affichage détaillé pour cet autorité"
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
18560 msgid "Display detail for this biblio"
18561 msgstr "Affichage détaillé pour cette notice"
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
18565 msgid "Display detail for this item"
18566 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
18570 msgid "Display from: "
18571 msgstr "Afficher depuis: "
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18576 msgid "Display height: "
18577 msgstr "Hauteur d'affichage : "
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18581 msgid "Display in OPAC: "
18582 msgstr "Affichage à l'OPAC: "
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18586 msgid "Display in check-out: "
18587 msgstr "Afficher en prêt: "
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18591 msgid "Display location"
18592 msgstr "Afficher la localisation"
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18596 msgid "Display location:"
18597 msgstr "Afficher la localisation:"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
18601 msgid "Display member details."
18602 msgstr "Afficher les détails"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
18606 msgid "Display only used tags/subfields"
18607 msgstr "Afficher seulement les champs/sous-champs utilisés"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18613 msgid "Display order"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18618 msgid "Display order:"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18623 msgid "Display statistics for:"
18624 msgstr "Affichage des statistiques pour:"
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
18628 msgid "Display to: "
18631 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18633 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18635 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18637 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18641 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18642 msgstr "Affiché %sTOUT%s %sApprouvé%s %sEn Attente%s %sRejeté%s Termes "
18644 #. INPUT type=submit
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18646 msgid "Do Not Delete"
18647 msgstr "Ne pas supprimer"
18649 #. INPUT type=submit
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18651 msgid "Do not Delete"
18652 msgstr "Ne pas supprimer"
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:267
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:275
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:283
18658 msgid "Do not allow"
18659 msgstr "Ne pas autoriser"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18664 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18667 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande depuis une notice présente "
18668 "dans votre catalogue."
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18673 msgid "Do not look for matching records"
18674 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18678 msgid "Do not notify"
18679 msgstr "Ne pas notifier"
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18683 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
18688 msgid "Do not use."
18689 msgstr "Ne pas supprimer"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18693 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18694 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir générer le prochain bulletin ?"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18699 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18700 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18701 "export option to make a backup"
18703 "Voulez vous vraiment importer la grille de catalogage ? Cela va écraser "
18704 "votre configuration actuelle. Par sécurité, merci d'exporter la grille pour "
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18709 msgid "Do you want to confirm this order?"
18710 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette ligne de commande ?"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
18714 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18715 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
18720 msgid "Document type:"
18721 msgstr "Type de document :"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18725 msgid "Don't allow"
18726 msgstr "Ne pas autoriser"
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18731 msgid "Don't block "
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18737 msgid "Don't export fields"
18738 msgstr "Ne pas exporter les champs"
18740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18742 msgid "Don't export fields:"
18743 msgstr "Ne pas exporter les champs :"
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18747 msgid "Don't export items"
18748 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires"
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18755 msgid "Don't include tax"
18756 msgstr "ne comprend pas la TVA"
18758 #. For the first occurrence,
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
18777 msgid "Donovan Jones"
18778 msgstr "Donovan Jones"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
18782 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18783 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
18787 msgid "Doug Dearden"
18788 msgstr "Doug Dearden"
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
18794 msgstr "Télécharger"
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18799 msgstr "Télécharger "
18801 #. INPUT type=submit name=save
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18803 msgid "Download Record"
18804 msgstr "Télécharger notice"
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18808 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18809 msgstr "Télécharger un fichier CSV modèle contenant toutes les colonnées "
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18815 msgid "Download as CSV"
18816 msgstr "Télécharger CSV"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18822 msgid "Download as PDF"
18823 msgstr "Télécharger PDF"
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18829 msgid "Download as XML"
18830 msgstr "Télécharger XML"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18834 msgid "Download cart"
18835 msgstr "Télécharger le panier"
18837 #. INPUT type=submit
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18839 msgid "Download configuration"
18840 msgstr "Télécharger la configuration"
18842 #. INPUT type=submit
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18844 msgid "Download database"
18845 msgstr "Télécharger la base de données"
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18849 msgid "Download file of all overdues"
18850 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18854 msgid "Download file of displayed overdues"
18855 msgstr "Télécharger les retards affichés"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18859 msgid "Download list"
18860 msgstr "Télécharger"
18862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
18864 msgid "Download list "
18865 msgstr "Télécharger la liste "
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18869 msgid "Download records"
18870 msgstr "Télécharger notice"
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18874 msgid "Download selected claims"
18875 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
18879 msgid "Download the report: "
18880 msgstr "Télécharger le rapport : "
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18884 msgid "Downloading records, please wait..."
18885 msgstr "Chargement en cours, patentiez s'il vous plait..."
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18889 msgid "Draw guide boxes: "
18890 msgstr "Tracer des cases modèles;: "
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1042
18895 msgid "Dublin Core (XML)"
18896 msgstr "Dublin Core (XML)"
18898 #. %1$s: itemloo.date_due
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
18904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18917 msgstr "Date de retour"
18919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
18921 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
18926 msgid "Duncan Tyler"
18927 msgstr "Duncan Tyler"
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18939 msgid "Duplicate budget"
18940 msgstr "Dupliquer budget racine"
18942 #. %1$s: budget_period_description
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18945 msgid "Duplicate budget %s"
18946 msgstr "Dupliquer le budget %s"
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18950 msgid "Duplicate current template"
18951 msgstr "Votre panier est vide"
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
18955 msgid "Duplicate patron record?"
18956 msgstr "Dupliquer la fiche de l'adhérent ?"
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
18961 msgid "Duplicate record suspected"
18962 msgstr "Doublon possible de notice"
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
18966 msgid "Duplicate this saved report"
18967 msgstr "Dupliquer ce rapport sauvegardé"
18969 #. For the first occurrence,
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
18973 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
18975 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger ces erreurs et de renvoyer le "
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
18980 msgid "Duplicate warning"
18981 msgstr "Alerte doublon"
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
19005 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19006 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19010 msgid "ERROR - unknown"
19011 msgstr "ERREUR - inconnu"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19027 msgid "ERROR: List could not be modified."
19028 msgstr "ERREUR: La liste ne peut être modifiée."
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:305
19032 msgid "ERROR: No barcode given."
19033 msgstr "ERREUR : pas de code à barres fourni."
19035 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
19038 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19039 msgstr "ERREUR : Pas d'exemplaire avec le code à barres %s."
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:306
19043 msgid "ERROR: No list number given."
19044 msgstr "ERREUR : pas de numéro de liste."
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
19050 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19052 "%s %s ERREUR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
19053 "arrière et réessayez %s %s"
19055 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19058 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19060 "ERREUR : vous n'avez pas les permissions suffisantes pour cette action "
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19070 msgid "EXAMPLE plugin"
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19076 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19077 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19081 msgid "Earliest hold date"
19082 msgstr "Première date de réservation"
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
19086 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19087 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
19091 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19092 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
19094 #. For the first occurrence,
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:806
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:27
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:235
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
19185 msgid "Edit Details"
19186 msgstr "Modifier les détails"
19188 #. %1$s: itemnumber
19189 #. %2$s: IF ( barcode )
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19194 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19195 msgstr "Modifier exemplaire #%s%s / Code à barres %s%s"
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19200 msgstr "Modifier les exemplaires"
19202 #. INPUT type=button name=back
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
19206 msgstr "Modifier SQL"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:943
19210 msgid "Edit SQL report"
19211 msgstr "Modifier le rapport SQL"
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19215 msgid "Edit [% field.name %] field"
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19221 msgid "Edit action %s"
19222 msgstr "Modifier des adhérents"
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19227 msgid "Edit as new (duplicate)"
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19232 msgid "Edit authority"
19233 msgstr "Modifier autorité"
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19237 msgid "Edit basket"
19238 msgstr "Modifier le panier"
19240 #. %1$s: basketname
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19243 msgid "Edit basket %s"
19244 msgstr "Modifier le panier %s"
19247 #. %2$s: basketgroupid
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19250 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19251 msgstr "Ajouter un bordereau pour "
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
19255 msgid "Edit biblio"
19256 msgstr "Modifier la notice"
19258 #. %1$s: budget_period_description
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19261 msgid "Edit budget %s"
19262 msgstr "Modifier le budget %s"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19266 msgid "Edit collection "
19267 msgstr "Modifier les Collections"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19271 msgid "Edit course"
19272 msgstr "Modifier le cours"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19276 msgid "Edit existing profile"
19277 msgstr "Modifier un profil existant"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19282 msgstr "Modifier les sous-champs"
19284 #. INPUT type=submit
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19287 msgstr "Ajouter de l'aide"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19291 msgid "Edit history"
19292 msgstr "Modifier la liste"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19296 msgid "Edit in host"
19297 msgstr "Modifier dans l'hôte"
19299 #. %1$s: shelfname | html
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:494
19302 msgid "Edit is on (%s)"
19303 msgstr "Édition active (%s)"
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19309 msgstr "Modifier les exemplaires"
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
19316 msgstr "Modifier les exemplaires"
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19321 msgid "Edit items in batch"
19322 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19326 msgid "Edit label template"
19327 msgstr "Modifier le modèle d'étiquette"
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
19332 msgstr "Modifier la liste"
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
19337 msgstr "Modifier la liste "
19339 #. INPUT type=button
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19342 msgstr "Modifier le propriétaire"
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19346 msgid "Edit patron card template"
19347 msgstr "Modifier le modèle de carte adhérent"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19351 msgid "Edit patrons"
19352 msgstr "Modifier des adhérents"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19357 msgid "Edit printer profile"
19358 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
19360 #. %1$s: suggestionid
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19363 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19364 msgstr "Modifier la suggestion d'achat #%s"
19366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19368 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19369 msgstr "Éditer une citation pour le module 'Citation du jour'"
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:491
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19377 msgid "Edit record"
19378 msgstr "Modifier la notice"
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19383 msgid "Edit routing list"
19384 msgstr "Modifier la liste de circulation"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19388 msgid "Edit routing list "
19389 msgstr "Modifier la liste de circulation "
19391 #. %1$s: subscription.routingedit
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19394 msgid "Edit routing list (%s)"
19395 msgstr "Modifier la liste de circulation "
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19399 msgid "Edit routing list for "
19400 msgstr "Modifier la liste de circulation de "
19402 #. For the first occurrence,
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19407 msgid "Edit search"
19408 msgstr "Recherche commune"
19410 #. INPUT type=submit
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:182
19412 msgid "Edit serials"
19413 msgstr "Bulletiner"
19415 #. INPUT type=submit
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
19418 msgid "Edit subfields"
19419 msgstr "Modifier les sous-champs"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19423 msgid "Edit subscription"
19424 msgstr "Modifier l'abonnement"
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19429 msgid "Edit this holiday"
19430 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19434 msgid "Edit vendor"
19435 msgstr "Modifier fournisseur"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19447 msgstr "Édition : "
19449 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19452 msgid "Edition: %s"
19453 msgstr "Édition: %s"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:981
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
19468 msgid "Edmund Balnaves"
19469 msgstr "Edmund Balnaves"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
19473 msgid "Edward Allen"
19474 msgstr "Edward Allen"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
19478 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19494 msgid "Email address:"
19495 msgstr "Courriel :"
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19501 msgid "Email has been sent."
19502 msgstr "Le courriel a été envoyé."
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
19506 msgid "Email: "
19507 msgstr "Courriel : "
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19512 msgstr "Courriel :"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19520 msgstr "Courriel : "
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19529 msgid "Empty and close"
19530 msgstr "Vider et Fermer"
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19549 msgid "Encoding (z3950 can send"
19550 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19556 msgstr "Encodage : "
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19560 msgid "Encyclopedias "
19561 msgstr "Encyclopédies "
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19566 msgstr "Date de fin : "
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19574 msgstr "Date de fin"
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19578 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19579 msgstr "Date de fin avant aujourd'hui, date de fin invalide !"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19583 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19584 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement"
19586 #. For the first occurrence,
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19589 msgid "End date missing"
19590 msgstr "Date de fin manquante"
19592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19596 msgstr "Date de fin :"
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19604 msgstr "Date de fin : "
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19608 msgid "End date: *"
19609 msgstr "Date de fin: *"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19613 msgid "End of date range"
19614 msgstr "Limite de fin de date"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:345
19618 msgid "Ending date:"
19619 msgstr "Date de fin :"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19628 msgid "Enhanced content"
19629 msgstr "Contenu enrichi"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19633 msgid "Enhanced content settings"
19634 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19638 msgid "Enrollment fee"
19639 msgstr "Frais d'inscription"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19644 msgid "Enrollment fee: "
19645 msgstr "Frais d'inscription : "
19647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19649 msgid "Enrollment period"
19650 msgstr "Durée d'inscription"
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19655 msgid "Enrollment period: "
19656 msgstr "Durée d'inscription : "
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19661 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19664 "Entrez un code à barres pour générer une étiquette. À utiliser avec des "
19665 "imprimantes à étiquettes dédiées"
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19669 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19671 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
19672 "pouvez inclure n'importe quel "
19674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
19676 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19677 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19682 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19683 "Example, for a website itemtype : "
19685 "Saisissez un abrégé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
19686 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\""
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19690 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19691 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19695 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19697 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/noire: "
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19701 msgid "Enter any authority field:"
19702 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19706 msgid "Enter any heading:"
19707 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19711 msgid "Enter authorized heading:"
19712 msgstr "Entrez une vedette autorité :"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19716 msgid "Enter barcode: "
19717 msgstr "Saisir le code à barres : "
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19722 msgid "Enter biblionumber:"
19723 msgstr "A partir de la notice numéro :"
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19727 msgid "Enter cover biblionumber: "
19728 msgstr "Saisie le biblionumber de la couverture: "
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:580
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19734 msgid "Enter item barcode:"
19735 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire :"
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19741 msgid "Enter item barcode: "
19742 msgstr "Entrez le Code à barres de l'exemplaire : "
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
19747 msgid "Enter parameters for report %s:"
19748 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
19755 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19756 msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent ou une partie du nom :"
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19761 msgid "Enter patron card number:"
19762 msgstr "Entrer le N° d'adhérent :"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19766 msgid "Enter patron cardnumber: "
19767 msgstr "Entrer le N° d'adhérent : "
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19787 msgid "Enter search keywords:"
19788 msgstr "Entrer les termes de recherche :"
19790 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19793 msgid "Enter search terms"
19794 msgstr "Entrer les termes de recherche"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19798 msgid "Enter starting card number: "
19799 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ : "
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19803 msgid "Enter starting card position: "
19804 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ : "
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19808 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19809 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ (pour créer un PDF) : "
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19813 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19814 msgstr "Entrez le code à barres de l'exemplaire à rattacher :"
19816 #. INPUT type=text name=q
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19831 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19832 msgstr "Détermine les serveurs Z3950 que vous voulez que Koha interroge."
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19838 msgid "Enumeration"
19839 msgstr "Enumération"
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
19849 msgstr "Eric Olsen"
19851 #. For the first occurrence,
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19862 msgstr "Erreur 400"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19867 msgstr "Erreur 401"
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19872 msgstr "Erreur 402"
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19877 msgstr "Erreur 403"
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19882 msgstr "Erreur 404"
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19887 msgstr "Erreur 405"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19892 msgstr "Erreur 500"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19896 msgid "Error adding items:"
19897 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
19899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19901 msgid "Error analysis:"
19902 msgstr "Erreur :"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19907 msgid "Error downloading the file"
19908 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19913 msgid "Error importing the framework %s"
19914 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille "
19916 #. %1$s: ( errZebraConnection )
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19919 msgid "Error message from Zebra: %s "
19920 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19926 msgid "Error saving item"
19927 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19933 msgid "Error saving items"
19934 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19941 msgstr "Erreur :"
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19953 msgstr "Erreur : "
19955 #. For the first occurrence,
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
19962 msgstr "Erreur : %s"
19964 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
19965 #. %2$s: errse.serialseq
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:135
19968 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
19969 msgstr "Erreur : le code à barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
19973 msgid "Error: Required news title missing!"
19974 msgstr "Modules Perl absents"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
19979 msgid "Error: Server with id %s not found"
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
19984 msgid "Error: no field value specified."
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19989 msgid "Error; your data might not have been saved"
19990 msgstr "Erreur; vos données n'ont pas été sauvegardées"
19992 #. For the first occurrence,
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
19997 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
19998 msgstr "Erreurs trouvées lors de l'éxécution des paramètres du rapoort: %s"
20000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20002 msgid "Errors occurred:"
20003 msgstr "Une erreur s'est produite :"
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
20007 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20008 msgstr "Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
20013 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20014 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20016 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
20017 "Kriegel (UNC) and Martín Longo, with the help of the koha-es community."
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20021 msgid "Espace\\Temps"
20022 msgstr "Espace\\Temps"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20027 msgstr "Prix remisé"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20031 msgid "Estimated cost per unit "
20032 msgstr "Prix unitaire remisé "
20034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20036 msgid "Estimated delivery date"
20037 msgstr "Date de livraison estimée"
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20041 msgid "Estimated delivery date from: "
20042 msgstr "Date de livraison prévue entre le : "
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
20046 msgid "Estimated delivery date:"
20047 msgstr "Date de livraison prévue :"
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20052 msgstr "Ethnie :"
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20056 msgid "Ethnicity notes"
20057 msgstr "Note sur l'ethnie : "
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20062 msgid "Ethnicity notes: "
20063 msgstr "Note sur l'ethnie : "
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20069 msgstr "Ethnie :"
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20086 msgid "Everything went OK, update done."
20087 msgstr "Tout est OK, mise à jour effectuée"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
20091 msgid "Evonne Cheung"
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20097 msgstr "Exactement le"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20102 msgid "Example: 5.00"
20103 msgstr "Exemple: 5.00"
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20108 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20114 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20115 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20120 msgid "Exception: %s"
20121 msgstr "Exceptions"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20126 msgstr "Exceptions"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:624
20130 msgid "Existing holds"
20131 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20135 msgid "Existing patrons"
20136 msgstr "Modifier des adhérents"
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:113
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
20156 msgid "Expected issue status can't be changed. "
20157 msgstr "L'état du prochain fascicule attendu ne peut-être changé. "
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:148
20161 msgid "Expected on"
20162 msgstr "Attendu le"
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:65
20166 msgid "Expected or late"
20167 msgstr "Attendu ou en retard"
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:643
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20176 msgstr "Expiration"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20183 msgid "Expiration date"
20184 msgstr "Date d'expiration"
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20190 msgid "Expiration date: "
20191 msgstr "Date d'expiration : "
20193 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20196 msgid "Expiration date: %s"
20197 msgstr "Date d'expiration : "
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
20203 msgid "Expiration:"
20204 msgstr "Expiration :"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20208 msgid "Expiration: "
20209 msgstr "Expiration :"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20213 msgid "Expired? / Closed?"
20214 msgstr "Expiré ? / Fermé ?"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20219 msgid "Expires before:"
20220 msgstr "Expire avant :"
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20227 msgstr "Expire le :"
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20231 msgid "Expiring before:"
20232 msgstr "Expire avant :"
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20237 msgid "Expiry date"
20238 msgstr "Date d'expiration"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20242 msgid "Explanation"
20243 msgstr "Explication"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20247 msgid "Explanation: "
20248 msgstr "Explication : "
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20283 #. %1$s: loo.frameworktext
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20286 msgid "Export %s framework"
20287 msgstr "Exporter les grilles de catalogage"
20289 #. INPUT type=button
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20292 msgid "Export as CSV"
20293 msgstr "Exporter au format CSV"
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20298 msgid "Export authority records"
20299 msgstr "Exporter les notices d'autorité"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20304 msgid "Export batch"
20305 msgstr "Exporter le lot"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20310 msgid "Export bibliographic records"
20311 msgstr "Exporter les notices bibliographiques"
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20315 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20317 "Export des notices bibliographiques (avec leurs exemplaires) et d'autorité."
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20322 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20323 "cards printable directly on a printer"
20325 "Exporte les données de carte au format PDF lisible par tout lecteur PDF "
20326 "standard, rendant les cartes adhérent imprimables directement sur une "
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20331 msgid "Export checkouts using format:"
20332 msgstr "Exporter les prêts au format :"
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20336 msgid "Export configuration"
20337 msgstr "Exporter la configuration"
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20342 msgid "Export data"
20343 msgstr "Exporter les données"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20347 msgid "Export database"
20348 msgstr "Exporter la base de données"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20352 msgid "Export default framework"
20353 msgstr "Exporter les grilles de catalogage"
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20359 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20362 "Exporter la grille (champ, sous-champ) dans une feuille de calcul (.csv, ."
20363 "xml, .ods) ou dans un fichier SQL"
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20368 msgid "Export item(s)"
20369 msgstr "Exporter les exemplaires"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20373 msgid "Export label data in one of three formats:"
20374 msgstr "Exporte les données d'étiquette dans l'un des trois formats :"
20376 #. For the first occurrence,
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20379 msgid "Export labels"
20380 msgstr "Exporter des étiquettes"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20384 msgid "Export patron cards"
20385 msgstr "Exporter les cartes adhérents"
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20390 msgid "Export single or multiple batches"
20391 msgstr "Exporte un ou plusieurs lots"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20395 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20396 msgstr "Exporte une ou plusieurs étiquettes dans un lot"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20400 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20401 msgstr "Exporte une ou plusieurs cartes adhérent dans un lot"
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
20406 msgid "Export this basket as CSV"
20407 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20411 msgid "Export this basket group as CSV"
20412 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20416 msgid "Export to CSV file: "
20417 msgstr "Exporter un fichier csv: "
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20422 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20423 msgstr "Exporter dans un fichier CSV"
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20429 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20432 "Exporter vers Excel au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice"
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20437 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20438 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20442 msgid "Export today's checked in barcodes"
20443 msgstr "Exporter les codes à barres des retours d'aujourd'hui"
20445 #. For the first occurrence,
20446 #. %1$s: label_count
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20450 msgid "Exporting %s cards(s)."
20451 msgstr "Export de %s cards(s)."
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
20460 msgid "Fabio Tiana"
20461 msgstr "Fabio Tiana"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20466 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20471 msgid "Failed to add item with barcode "
20472 msgstr "Échec de l'ajout de l'exemplaire portant le code à barre '%s' !"
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20476 msgid "Failed to add scheduled task"
20477 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20481 msgid "Failed to apply different matching rule"
20482 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20486 msgid "Failed to delete field."
20487 msgstr "Contrôler pour supprimer le champ"
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20491 msgid "Failed to remove item with barcode "
20492 msgstr "Impossible de supprimer l'exemplaire portant le code à barre '%s' !"
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20496 msgid "Failed to transfer collection"
20497 msgstr "Le transfert de Collection a échoué !"
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20501 msgid "Failed to unzip archive."
20502 msgstr "Impossible de décompresser."
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20506 msgid "Failed to update field."
20507 msgstr "Impossible de décompresser."
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
20516 msgid "FamFamFam Site"
20517 msgstr "Site FamFamFam"
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
20521 msgid "Famfamfam iconset"
20522 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:392
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20527 msgid "Fast cataloging"
20528 msgstr "Catalogage rapide"
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20534 msgstr "Fax : "
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20545 msgstr "Fax : "
20547 #. %1$s: branche.branchfax |html
20549 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20552 msgid "Fax: %s%s %s "
20553 msgstr "Fax : %s%s %s "
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20560 #. For the first occurrence,
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20570 msgid "Fee receipt"
20571 msgstr "Reçu des frais"
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
20580 msgid "Fees & Charges:"
20581 msgstr "Amendes & Frais :"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
20592 msgid "Fernando Canizo"
20593 msgstr "Fernando Canizo"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20607 #. For the first occurrence,
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20612 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20613 msgstr "est obligatoire, au moins un sous-champs doit être rempli."
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20635 msgid "Field name: "
20636 msgstr "Nom du champ: "
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20641 msgid "Field separator: "
20642 msgstr "Séparateur de champ : "
20644 #. %1$s: field_added.label
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20647 msgid "Field successfully added: %s "
20648 msgstr "Le chargement des images a réussi."
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20652 msgid "Field successfully deleted. "
20653 msgstr "La suppression des images a réussi"
20655 #. %1$s: field_updated.label
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20658 msgid "Field successfully updated: %s "
20659 msgstr "Le chargement des images a réussi."
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20663 msgid "Field to use for record matching"
20664 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20668 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20669 msgstr "Classement par poids des champs et pertinence"
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20674 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20675 "location_description and permanent_location_description show description "
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20683 msgstr "Fichier : "
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20688 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20689 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20695 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20696 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20702 msgid "File format: "
20703 msgstr "Format du fichier : "
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
20710 msgstr "Nom du fichier"
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20717 msgstr "Nom du fichier :"
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20722 msgstr "Type de fichier"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20736 msgstr "Fichier : "
20738 #. %1$s: SOURCE_FILE
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20742 msgstr "Fichier: %s"
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20754 msgid "Files attached to invoice"
20757 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20760 msgid "Files for %s"
20761 msgstr "Fichiers pour %s"
20763 #. %1$s: invoicenumber | html
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20766 msgid "Files for invoice: %s"
20767 msgstr "Fichiers pour %s"
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20771 msgid "Filing Rule"
20772 msgstr "Règle de classement"
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20776 msgid "Filing routine: "
20777 msgstr "Routine de classement : "
20779 #. For the first occurrence,
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20783 msgid "Filing rule code missing"
20784 msgstr "Code de règle de classement manquant"
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20789 msgid "Filing rule code: "
20790 msgstr "Code de la règle de classement : "
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20794 msgid "Filing rule: "
20795 msgstr "Règle de classement : "
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20799 msgid "Filmographies"
20800 msgstr "Filmographies"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1027
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20823 msgid "Filter barcode"
20824 msgstr "Filtrer sur code à barres"
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
20828 msgid "Filter by: "
20829 msgstr "Filtrer sur : "
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20833 msgid "Filter location"
20834 msgstr "Filtrer sur la localisation"
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20839 msgstr "Filtre sur :"
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20844 msgid "Filter paid transactions"
20845 msgstr "traduction"
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20849 msgid "Filter results :"
20850 msgstr "Critères de recherche :"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20854 msgid "Filter results:"
20855 msgstr "Critères de recherche :"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20868 msgid "Filtered on:"
20869 msgstr "Filtre sur :"
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:391
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20891 msgid "Fine amount"
20892 msgstr "Amende (montant)"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20896 msgid "Fine amount: "
20897 msgstr "Amende (montant) "
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20901 msgid "Fine charging interval"
20902 msgstr "Amende (périodicité)"
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20906 msgid "Fine grace period (day)"
20907 msgstr "Grâce (j.)"
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20919 msgid "Fines & Charges"
20920 msgstr "Amendes & Frais"
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20924 msgid "Fines & charges"
20925 msgstr "Amendes & Frais"
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20929 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20930 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
20932 #. INPUT type=submit name=submit
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20939 #. INPUT type=submit
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20941 msgid "Finish receiving"
20942 msgstr "Finir la réception"
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
20946 msgid "Finlay Thompson"
20947 msgstr "Finlay Thompson"
20949 #. For the first occurrence,
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
20959 msgid "First arrival:"
20960 msgstr "Première arrivée :"
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
20964 msgid "First issue publication date"
20965 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
20969 msgid "First issue publication date:"
20970 msgstr "Date de parution du premier fascicule :"
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
20985 msgid "First name: "
20986 msgstr "Prénom : "
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21005 msgid "Florian Bischof"
21006 msgstr "Florian Bischof"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21011 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21019 msgid "Font size: "
21020 msgstr "Taille de la police : "
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21028 msgstr "Police : "
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21037 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21042 msgid "For the selected operations: "
21043 msgstr "Pour les opérations sélectionnées: "
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21048 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21049 "patron's category. "
21051 "Pour ce site, vous pouvez modifier les règles pour un type d'exemplaire "
21052 "donné, indépendamment de la catégorie de l'adhérent. "
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21057 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21058 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21060 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un adhérent "
21061 "peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de document. "
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21080 #. %1$s: holdfor_firstname
21081 #. %2$s: holdfor_surname
21082 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21085 msgid "Forget %s %s (%s)"
21086 msgstr "Ignorer %s %s (%s)"
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21090 msgid "Forgive fines on return: "
21091 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21095 msgid "Forgive overdue charges"
21096 msgstr "Effacer les amendes"
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21101 msgstr "Dette remise"
21103 #. For the first occurrence,
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21118 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21119 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21123 msgid "Form not submitted: word missing"
21124 msgstr "Formulaire non transmis : il manque un mot"
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:829
21142 #. %1$s: total_rows
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21145 msgid "Found %s results."
21146 msgstr "Pas de résultat."
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21157 msgid "Framework code"
21158 msgstr "Grille de catalogage"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21163 msgid "Framework code: "
21164 msgstr "Grille de catalogage : "
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21169 msgid "Framework description"
21170 msgstr "Libellé de la grille"
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21174 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21176 "Nom de grille, puis aller à la structure MARC pour déterminer les "
21177 "paramètres de l'éditeur MARC"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21182 msgstr "Grille de catalogage :"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21186 msgid "Français (French) "
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
21191 msgid "Francesca Moore"
21192 msgstr "Francois Marier"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
21196 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21197 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21201 msgid "Francois Marier"
21202 msgstr "Francois Marier"
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
21206 msgid "Fred Pierre"
21207 msgstr "Fred Pierre"
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
21211 msgid "Frederic Durand"
21212 msgstr "Frederic Durand"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21217 msgid "Frequencies"
21218 msgstr "Périodicité"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21223 msgstr "Périodicité"
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21228 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21229 "consider entering an issue count rather than a time period."
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
21237 msgstr "Périodicité :"
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21244 #. For the first occurrence,
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21261 msgid "Fridolin Somers"
21262 msgstr "Fridolyn Somers"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
21266 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21267 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
21271 msgid "Friedrich zur Hellen"
21272 msgstr "Friedrich zur Hellen"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21306 msgid "From a new (empty) record"
21307 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide)"
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21311 msgid "From a staged file"
21312 msgstr "À partir d'un fichier téléchargé"
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21316 msgid "From a subscription"
21317 msgstr "A partir d'un abonnement"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21321 msgid "From a suggestion"
21322 msgstr "À partir d'une suggestion"
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21326 msgid "From an existing record: "
21327 msgstr "À partir d'une notice existante : "
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21331 msgid "From an external source"
21332 msgstr "À partir d'une source externe"
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21336 msgid "From any library"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21341 msgid "From any library:"
21342 msgstr "Tout site :"
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21346 msgid "From authid: "
21347 msgstr "De l'autorité No. : "
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21351 msgid "From biblio number: "
21352 msgstr "De la notice N° : "
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21356 msgid "From call number:"
21357 msgstr "De la cote : "
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21363 msgstr "De la date :"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21367 msgid "From home library"
21368 msgstr "Depuis le site de rattachement"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21372 msgid "From home library:"
21373 msgstr "Depuis le site de rattachement :"
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21377 msgid "From item call number: "
21378 msgstr "De la cote : "
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21382 msgid "From titles with highest hold ratios"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21397 msgstr "Du : "
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
21407 msgid "Frère Sébastien Marie"
21408 msgstr "Frère Sébastien Marie"
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
21412 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21413 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
21417 msgid "Frédérick Capovilla"
21418 msgstr "Frédéric Capovilla"
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21437 msgstr "Poste budgétaire"
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21441 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21446 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21451 msgid "Fund amount:"
21452 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21459 msgstr "Code du poste budgétaire"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21464 msgid "Fund code: "
21465 msgstr "Code du poste budgétaire : "
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21469 msgid "Fund filters"
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21475 msgstr "Poste budgétaire : "
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21479 msgid "Fund list of budget "
21480 msgstr "Modifier le budget %s"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21484 msgid "Fund locked"
21485 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21493 msgstr "Nom du poste budgétaire"
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21497 msgid "Fund name: "
21498 msgstr "Nom du poste budgétaire: "
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21502 msgid "Fund parent: "
21503 msgstr "Poste budgétaire parent : "
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21507 msgid "Fund remaining"
21508 msgstr "Montant restant"
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21512 msgid "Fund search"
21513 msgstr "Recherche fournisseur"
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21518 msgstr "Montant budget"
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21526 msgstr "Poste budgétaire:"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21538 msgstr "Poste budgétaire : "
21540 #. For the first occurrence,
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21546 msgstr "Poste budgétaire : %s"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21556 msgstr "Postes budgétaires"
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21561 msgid "Fyneworks.com"
21562 msgstr "Fyneworks.com"
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
21567 msgid "GPL License"
21568 msgstr "Licence GPL"
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21587 msgstr "TVA :"
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
21591 msgid "Gaetan Boisson"
21592 msgstr "Gaetan Boisson"
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
21596 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21597 msgstr "Galego (galicien) Ignacio Javier"
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
21602 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21603 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21609 msgid "Gap between columns:"
21610 msgstr "Espace entre les colonnes :"
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21615 msgid "Gap between rows:"
21616 msgstr "Espace entre les lignes :"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
21620 msgid "Garry Collum"
21621 msgstr "Garry Collum"
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21625 msgid "Geauga County Public Library"
21626 msgstr "Geauga County Public Library"
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21638 msgstr "Genre "
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21647 msgid "General settings"
21648 msgstr "Paramétrage global"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21652 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21653 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture répétée."
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21657 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21658 msgstr "Supprimer les exceptions sur une période."
21660 #. INPUT type=button
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
21662 msgid "Generate next"
21663 msgstr "Créer le suivant"
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21668 msgid "Gestion des index MACLES"
21669 msgstr "Gestion des index MACLES"
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21673 msgid "Get Firefox add-on"
21674 msgstr "Charger l'add-on Firefox"
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21678 msgid "Get desktop application"
21679 msgstr "Charger l'application sur le bureau"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
21688 msgid "Glen Stewart"
21689 msgstr "Glen Stewart"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21693 msgid "Global system preferences"
21694 msgstr "Préférences système"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
21698 msgid "Glyphicons Free"
21699 msgstr "Glyphicons Free"
21701 #. INPUT type=submit
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:775
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:693
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21730 #. For the first occurrence,
21732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21735 msgid "Go to advanced search"
21736 msgstr "Recherche avancée"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21742 msgid "Go to item details"
21743 msgstr "Détails des exemplaires"
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21747 msgid "Go to item search"
21748 msgstr "Recherche autorité"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21754 msgid "Go to page : "
21755 msgstr "Allez à la page : "
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21759 msgid "Go to receipt page"
21760 msgstr "Allez à la page Réception"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21766 msgid "Go to record detail page"
21767 msgstr "Allez à la page Réception"
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:689
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21783 msgid "Gone no address flag"
21784 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:597
21789 msgid "Grace period:"
21790 msgstr "Période de grâce :"
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
21794 msgid "Greg Barniskis"
21795 msgstr "Greg Barniskis"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21806 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21807 "category 'PA_CLASS')"
21809 "Group attributes types with a block title (based on Authorised values "
21810 "category 'PA_CLASS')"
21812 #. INPUT type=text name=group
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1087
21815 msgstr "Code de groupe"
21817 #. INPUT type=text name=groupdesc
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
21820 msgstr "Nom de groupe"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21825 msgstr "Groupe(s) :"
21827 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21829 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21834 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21835 msgstr "Groupe(s): %sPropriétés%s%sDomaines de recherche%s%s"
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21839 msgid "Groups of libraries: "
21840 msgstr "Groupes de bibliothèques: "
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21845 msgid "Guarantees:"
21846 msgstr "Cautions :"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21850 msgid "Guarantor borrower number"
21851 msgstr "N° d'adhérent"
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21855 msgid "Guarantor information"
21856 msgstr "Information garant"
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21862 msgstr "Garant :"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21867 msgstr "Tracer des cases modèles :"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21875 msgid "Guided reports"
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21882 msgid "Guided reports wizard"
21883 msgstr "Assistant de rapports"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
21888 msgstr "Gynn Lomax"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
21893 msgstr "H. Passini"
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21897 msgid "HTML message:"
21898 msgstr "Message HTML :"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21903 msgstr "Manuels de référence"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21907 msgid "Hard due date"
21908 msgstr "Date de retour forcée"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21912 msgid "Header row could not be parsed"
21913 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21918 msgstr "Vedette A-Z"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21929 msgid "Heading A-Z"
21930 msgstr "Vedette A-Z"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21941 msgid "Heading Z-A"
21942 msgstr "Vedette Z-A"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
21946 msgid "Heading match: "
21947 msgstr "Vedette correspondante: "
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
21957 msgstr "Aide à la saisie"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
21961 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
21962 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
21966 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
21972 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
21983 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
21989 msgid "Hidden by default"
21990 msgstr "Caché par défaut"
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
21997 msgstr "Cacher toutes les colonnes"
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22003 msgid "Hide all columns"
22004 msgstr "Cacher toutes les colonnes"
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22009 msgid "Hide inactive budgets"
22010 msgstr "Budgets inactifs"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
22014 msgid "Hide or show columns for tables."
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22019 msgid "Hide window"
22020 msgstr "Fermer la fenêtre"
22022 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22023 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
22027 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22030 "Exemplaire très demandé. Durée de prêt réduite à %s jours (Prévu %s). Prêter "
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22041 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22042 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22043 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22045 "Astuce : vous pouvez mettre à jour l'historique manuellement. C'est "
22046 "utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un abonnement existant. "
22047 "Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage ultérieur va continuer "
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22053 msgstr "Conseil :"
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22058 msgstr "Conseil :"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22063 msgstr "Historique"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22067 msgid "History OPAC note:"
22068 msgstr "Note sur l'historique (OPAC) :"
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22072 msgid "History end date:"
22073 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22077 msgid "History staff note:"
22078 msgstr "Note sur l'historique (interface professionnelle) :"
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22082 msgid "History start date:"
22083 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
22087 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:435
22093 msgstr "Réservation"
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22098 msgstr "Date de réservation"
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22105 msgstr "Réservation à"
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:873
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22112 msgstr "Date de réservation"
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
22116 msgid "Hold details"
22117 msgstr "Détail de la réservation"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
22121 msgid "Hold expires on date:"
22122 msgstr "fin de réservation :"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22127 msgstr "Coût de réservation"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22133 msgstr "Coût réservation : "
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22141 msgstr "Réservation pour :"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22146 msgstr "Réservation pour : "
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22150 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22151 msgstr "Réservation trouvée (document déjà mis à disposition) : "
22153 #. %1$s: nextreservtitle
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:220
22156 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22157 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22161 msgid "Hold found: "
22162 msgstr "Réservation trouvée : "
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22166 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22171 msgid "Hold needing transfer found: "
22172 msgstr "Réservation nécessitant un transfert trouvée : "
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
22176 msgid "Hold placed by : "
22177 msgstr "Réservation faite par : "
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22182 msgid "Hold policy"
22183 msgstr "Politique de réservation"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22188 msgstr "Ratio de réservation"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22192 msgid "Hold ratio:"
22193 msgstr "Ratio réservation : "
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22197 msgid "Hold ratios"
22198 msgstr "Ratios de réservation"
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22202 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22204 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
22208 msgid "Hold starts on date:"
22209 msgstr "Début de réservation :"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22213 msgid "Hold status "
22214 msgstr "Statut de réservation "
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
22218 msgid "Holding branch"
22219 msgstr "Site dépositaire"
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22224 msgid "Holding libraries"
22225 msgstr "Sites dépositaires"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22234 msgid "Holding library"
22235 msgstr "Site dépositaire"
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22239 msgid "Holding library:"
22240 msgstr "Site dépositaire"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22245 msgstr "Exemplaires"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:833
22250 msgstr "Exemplaires :"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:437
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22264 msgstr "Réservations"
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22268 msgid "Holds allowed (count)"
22269 msgstr "Réservations (Nbre)"
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22274 msgid "Holds awaiting pickup"
22275 msgstr "Réservations mises de coté"
22278 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22281 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22282 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
22284 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22287 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22288 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours."
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22294 msgid "Holds queue"
22295 msgstr "File de réservation"
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22301 msgid "Holds statistics"
22302 msgstr "Statistiques de réservation"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22306 msgid "Holds to pull"
22307 msgstr "Réservations à traiter"
22309 #. %1$s: IF ( run_report )
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22315 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22316 msgstr "Réservations à traiter%s faites entre %s et %s%s"
22318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
22320 msgid "Holds waiting:"
22321 msgstr "Réservations mises de coté :"
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22327 msgstr "Réservations :"
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22331 msgid "Holger Meißner"
22334 #. For the first occurrence,
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22339 msgid "Holiday exception"
22340 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22344 msgid "Holiday only on this day"
22345 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22349 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22350 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22354 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22355 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
22357 #. For the first occurrence,
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22362 msgid "Holiday repeating weekly"
22363 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
22365 #. For the first occurrence,
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22370 msgid "Holiday repeating yearly"
22371 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22375 msgid "Holidays on a range"
22376 msgstr "Période de fermeture"
22378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22380 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22381 msgstr "Période de fermeture répétée chaque année"
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:17
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:199
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:32
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:46
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22623 #. %1$s: IF ( do_it )
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22629 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22631 "Accueil › Outils › Tags › %sModérer › %sModérer "
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
22636 msgid "Home branch"
22637 msgstr "Site de rattachement"
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22642 msgid "Home libraries"
22643 msgstr "Site de rattachement"
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22662 msgid "Home library"
22663 msgstr "Site de rattachement"
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22667 msgid "Home library (branchcode)"
22668 msgstr "Site de rattachement"
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22673 msgid "Home library unknown."
22674 msgstr "Site de rattachement"
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22678 msgid "Home library:"
22679 msgstr "Site de rattachement :"
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22684 msgid "Home library: %s"
22685 msgstr "Site de rattachement : "
22687 #. For the first occurrence,
22688 #. %1$s: IF ( branchname )
22689 #. %2$s: branchname
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22696 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22697 msgstr "Site de rattachement : %s%s%s%s%s"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22704 msgid "Horizontal: "
22705 msgstr "Horizontal : "
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22709 msgid "Horowhenua Library Trust"
22710 msgstr "Horowhenua Library Trust"
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
22714 msgid "Host records"
22715 msgstr "Notices hôtes"
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22719 msgid "Hostname/Port"
22720 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22725 msgstr "Adresse du serveur : "
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
22741 #. For the first occurrence,
22743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22745 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22746 msgstr "Combien de fascicules voulez vous recevoir ?"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
22750 msgid "How to process items: "
22751 msgstr "Que faire avec les notices d'exemplaire : "
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
22755 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22756 msgstr "Hrvatski (croate)"
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
22760 msgid "Hugh Davenport"
22761 msgstr "Hugh Davenport"
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
22765 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
22770 msgid "I encountered some problems."
22771 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22775 msgid "I received this from you:"
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22780 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22786 msgstr "Internationalisation"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22801 msgid "INPUT SAVED"
22802 msgstr "DONNÉE SAUVEGARDÉE"
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22806 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22807 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22826 msgid "IP address has changed, please log in again "
22827 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22831 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22832 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous "
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22837 msgstr "IP : "
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:179
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22860 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22861 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
22866 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22867 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22871 msgid "ISBN, author or title :"
22872 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
22874 #. %1$s: isbneanissn
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22877 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22878 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22886 msgstr "ISBN :"
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
22900 msgstr "ISBN : "
22902 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22906 msgstr "ISBN : %s"
22908 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22912 msgstr "ISBN : %s"
22914 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
22915 #. %2$s: isbn.marcisbn
22916 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22921 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22922 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
22937 msgstr "ISO 8859-1"
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
22941 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
22952 msgstr "Code du poste budgétaire : "
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
22956 msgid "ISO2709 with items"
22957 msgstr "ISO 2709 avec exemplaires"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
22961 msgid "ISO2709 without items"
22962 msgstr "ISO 2709 sans exemplaire"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
22967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
22990 msgstr "ISSN :"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
22999 msgstr "ISSN : "
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23004 msgstr "EXEMPLAIRE"
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23009 msgstr "EXEMPLAIRES"
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
23013 msgid "ITEMS OVERDUE"
23014 msgstr "DES RETARDS"
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
23018 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23019 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23029 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23030 "new one or overwrite the old one."
23032 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
23033 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23038 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23039 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23040 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23042 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
23043 "donnée pour un adhérent, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
23044 "adhérent. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23049 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23050 "already exists for a library, no change is made."
23052 "Si la case est cochée, ce jour de fermeture sera dupliqué pour tous les "
23053 "sites. Si la fermeture existe déjà pour un site, aucun changement ne sera "
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:721
23059 msgid "If empty, English is used"
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
23065 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23071 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23072 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23073 "and a colon should precede each value. For example: "
23075 "Si vous voulez charger des attributs d'adhérent, le champ "
23076 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attrbut et de "
23077 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
23078 "points doit précéder chaque valeur. Par exemple : "
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23082 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23083 msgstr "Si une entrée concordante est déjà dans la table des adhérents :"
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23088 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23089 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23091 "Si aucune préférence n'est sélectionnée, les préférences par défaut de la "
23092 "catégorie seront appliquées à l'enregistrement, sinon, votre choix est "
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23097 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23103 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23104 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23107 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
23108 "d'adhérent est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
23109 "définissez une pour les types de document. "
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23114 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23115 "you can check corresponding boxes below. "
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23120 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23121 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23125 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23126 msgstr "Si vous n'êtes pas redirigé dans les 5 secondes, cliquez "
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23132 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23133 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23135 "Si vous changez une valeur autorisée, les données l'utilisant ne seront pas "
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23141 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23146 msgid "If you have a "
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23152 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23153 "a delay value is required."
23155 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
23156 "lettre ou suspendre un adhérent)."
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23161 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23162 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23164 "Si vous voulez réclamer les fascicules manquant ou en retard, vous devez "
23165 "relier cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou "
23166 "Annuler pour retourner saisir un fournisseur."
23168 #. INPUT type=submit
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23177 #. INPUT type=submit
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23180 msgid "Ignore and continue"
23181 msgstr "Marquer comme vu et continuer"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23185 msgid "Ignore and return to transfers: "
23186 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23190 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23191 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23199 #. %1$s: stopwords_removed
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23202 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23203 msgstr "Les mots suivants ont été ignorés : \"%s\""
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23207 msgid "Illustrator"
23208 msgstr "Illustration"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23228 msgstr "fichier image"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23232 msgid "Image name: "
23233 msgstr "Nom de l'image : "
23235 #. %1$s: IMAGE_NAME
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23238 msgid "Image name: %s"
23239 msgstr "Nom de l'Image : %s"
23241 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23245 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23246 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
23248 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23252 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23253 msgstr "Image non importée car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lire. %s"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23262 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23263 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23265 "Image non importée en raison d'une erreur inconnue. Merci de vous référer "
23266 "aux logs pour plus de détails. %s %s %s import réussi. %s"
23268 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23272 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23273 "the error log for more details. %s"
23275 "L'image n'a pas été importée parce que la base de données a renvoyé une "
23276 "erreur. Merci de voir dans les logs Koha pour plus de détails. %s"
23278 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23281 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23282 msgstr "Image non importée car le fichier image est abîmé. %s"
23284 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23288 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23289 "maximum size). %s"
23291 "Image non importée car le fichier est trop gros (Consulter l'aide en ligne "
23292 "pour connaître la taille maximum). %s"
23294 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23297 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23298 msgstr "Image non importée car le format du fichier n'est pas reconnu. %s"
23300 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23304 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23306 "Image non importée car cet adhérent n'est pas dans la base de données. %s"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23311 msgid "Image source: "
23312 msgstr "Source de l'image: "
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23316 msgid "Image successfully uploaded"
23317 msgstr "Le chargement des images a réussi."
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23321 msgid "Image upload results :"
23322 msgstr "Résultat du chargement de(s) image(s) :"
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23326 msgid "Image(s) successfully deleted"
23327 msgstr "La suppression des images a réussi"
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23344 msgid "Images for "
23345 msgstr "Images pour "
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23361 #. %1$s: loo.frameworkcode
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23365 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23366 "(.csv, .xml, .ods)"
23368 "Importer %s la grille (champs et sous-champs) depuis une feuille de calcul (."
23369 "csv, .xml, .ods) ou un fichier SQL"
23371 #. INPUT type=submit
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23374 msgstr "Importer >>"
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23379 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23380 "details (used only if no information is filled for the item):"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23386 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23387 msgstr "Importer toutes les lignes dans le panier avec les critères suivants :"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23392 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23393 "file (.csv, .xml, .ods)"
23395 "Importer %s la grille (champs et sous-champs) depuis une feuille de calcul (."
23396 "csv, .xml, .ods) ou un fichier SQL"
23399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23402 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23405 "Importer la structure de la grille (champs, sous-champs) depuis une feuille "
23406 "de calcul (.csv, .xml, .ods) ou un fichier SQL"
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23410 msgid "Import into the borrowers table"
23411 msgstr "Importer dans la table des adhérents"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23415 msgid "Import patron data"
23416 msgstr "Import des données sur les adhérents."
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23423 msgid "Import patrons"
23424 msgstr "Importer des adhérents"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23428 msgid "Import quotes"
23429 msgstr "Importer des citations"
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23433 msgid "Import results :"
23434 msgstr "Résultats de l'import :"
23436 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
23438 msgid "Import this batch into the catalog"
23439 msgstr "Importer ce lot dans le catalogue"
23441 #. INPUT type=submit
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23444 msgid "Import this patron"
23445 msgstr "Importer des adhérents"
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23456 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23457 msgstr "Importé dans la grille :"
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23462 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23464 "Dans Koha cela signifie précisément que l'Équipe Koha travaille à de "
23465 "nouvelles fonctions"
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
23474 msgid "In framework:"
23475 msgstr "dans la grille :"
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23479 msgid "In months: "
23480 msgstr "En mois : "
23482 #. For the first occurrence,
23483 #. %1$s: OPACBaseURL
23484 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23488 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23489 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23494 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23495 "records must be up-to-date on this computer: "
23498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
23501 msgstr "En transit"
23503 #. %1$s: item.transfertfrom
23504 #. %2$s: item.transfertto
23505 #. %3$s: item.transfertwhen
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
23508 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23509 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23521 msgid "Inactive budgets"
23522 msgstr "Budgets inactifs"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23526 msgid "Include expired subscriptions: "
23527 msgstr "Inclure abonnements expirés : "
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23534 msgid "Include tax"
23535 msgstr "TVA comprise"
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23539 msgid "Included ordered:"
23540 msgstr "Commandes annulées"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23545 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:53
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23553 msgstr "Indéfini "
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23558 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23559 "with an IP address that doesn't match your library. "
23561 "Les Sites Indépendants et l'Autolocalisation sont en service et vous êtes "
23562 "connecté avec une adresse IP qui ne correspond pas à votre site. "
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23566 msgid "Indexed in:"
23567 msgstr "Indexé dans :"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23576 msgid "Individual libraries:"
23577 msgstr "Sites :"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:111
23591 msgstr "Info :"
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:542
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23598 msgid "Information"
23599 msgstr "Information"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23603 msgid "Information "
23604 msgstr "Information "
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23610 msgstr "Initiales : "
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23616 msgstr "Initiales : "
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
23622 msgid "Inner counter"
23623 msgstr "Compteur interne "
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23627 msgid "Inner counter "
23628 msgstr "Compteur interne "
23630 #. INPUT type=button name=insert
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23637 msgid "Installation complete."
23638 msgstr "Installation terminée"
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23643 msgid "Instructions"
23644 msgstr "instructions"
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23648 msgid "Instructor search:"
23649 msgstr "Recherche imprimante :"
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23654 msgid "Instructors"
23655 msgstr "Professeurs"
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23659 msgid "Instructors:"
23660 msgstr "Professeurs:"
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23667 msgid "Insufficient privileges."
23668 msgstr "Permissions insuffisantes."
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23677 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23678 msgstr "Erreur interne du serveur, recharger la page s'il vous plait"
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23683 msgid "Internal note:"
23684 msgstr "Note interne:"
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23693 msgid "Internal note: "
23694 msgstr "Note interne : "
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23698 msgid "Internationalization and localization"
23699 msgstr "Internationalisation et localisation"
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23708 msgid "Into an application"
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23714 msgid "Into an application "
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23721 msgid "Into an application: "
23722 msgstr "Dans : "
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23732 msgid "Invalid authority type"
23733 msgstr "Type d'autorité invalide"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23737 msgid "Invalid course!"
23738 msgstr "Cours invalide!"
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23743 msgid "Invalid day entered in field %s"
23744 msgstr "Date invalide entrée dans le champ "
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23749 msgid "Invalid month entered in field %s"
23750 msgstr "Mois invalide entré dans le champ "
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23755 msgid "Invalid username or password"
23756 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23761 msgid "Invalid value for %s"
23762 msgstr "Ajouter valeur autorisée pour %s"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23767 msgid "Invalid year entered in field %s"
23768 msgstr "Année invalide entrée dans le champ "
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23773 msgstr "Inventaire/Récolement"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23777 msgid "Inventory date:"
23778 msgstr "Date d'inventaire:"
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
23787 msgid "Inventory number"
23788 msgstr "Numéro de facture"
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23792 msgid "Inventory/Stocktaking"
23793 msgstr "Inventaire/récolement"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23798 msgid "Inventory/stocktaking"
23799 msgstr "Inventaire/récolement"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23810 msgid "Invoice amount"
23811 msgstr "Montant de la facture"
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23815 msgid "Invoice details"
23816 msgstr "Détail de la facture"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23820 msgid "Invoice has been modified"
23821 msgstr "La facture a été modifiée"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23825 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23827 "Cette facture est fermée. Vous ne pouvez plus réceptionner de commandes. "
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23831 msgid "Invoice item price includes tax: "
23832 msgstr "Le prix par exemplaire mentionné sur facture comprend la TVA : "
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23838 msgid "Invoice no."
23839 msgstr "Facture n°"
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23843 msgid "Invoice no.: "
23844 msgstr "Facture n° : "
23846 #. %1$s: invoicenumber
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23849 msgid "Invoice no.: %s"
23850 msgstr "Facture n° : %s"
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23854 msgid "Invoice no:"
23855 msgstr "Facture n° :"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23861 msgid "Invoice number"
23862 msgstr "Numéro de facture"
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23866 msgid "Invoice number reverse"
23867 msgstr "Numéro de facture (décroissant)"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23874 msgid "Invoice number:"
23875 msgstr "Numéro de facture :"
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23880 msgid "Invoice prices are: "
23881 msgstr "Les prix facturés sont en : "
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23885 msgid "Invoice prices:"
23886 msgstr "Prix facturés:"
23888 #. %1$s: invoicenumber
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23891 msgid "Invoice: %s"
23892 msgstr "Facture : %s"
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23905 msgid "Irma Birchall"
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23910 msgid "Irregularity:"
23911 msgstr "Irrégularité :"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
23917 msgstr "Est une URL :"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23921 msgid "Is hidden by default"
23922 msgstr "Caché par défaut"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
23926 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23927 msgstr "La liste est gérée par vous et ne peut être vue que par vous- même."
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23932 msgid "Is this a duplicate of "
23933 msgstr "Est-ce un doublon de "
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
23937 msgid "Isaac Brodsky"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:81
23949 msgstr "Fascicule "
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
23956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
23959 msgid "Issue history"
23960 msgstr "État de collection"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
23965 msgid "Issue number"
23966 msgstr "Numéro du fascicule"
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
23971 msgstr "Numéro :"
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
23976 msgstr "Fascicule : "
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
23981 msgstr "Fascicules"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
23986 msgid "Issues per unit"
23987 msgstr "Prix unitaire remisé "
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
23992 msgid "Issues per unit is required"
23993 msgstr "Ce champ est obligatoire."
23995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
23997 msgid "Issues summary"
23998 msgstr "Résumé des des fascicules"
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24002 msgid "Issuing rules"
24003 msgstr "Règles de prêt"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24007 msgid "It began on "
24008 msgstr "a débuté le "
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
24016 #. INPUT type=submit
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
24018 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24019 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24024 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24025 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24027 "Italiano (Italien) pour 3.2 : Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo "
24028 "Pozzan ; pour 3.4 et ultérieure : Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo "
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:398
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:196
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24039 msgstr "Exemplaire"
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
24047 msgstr "Exemplaire "
24049 #. For the first occurrence,
24050 #. %1$s: loopro.object
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
24055 msgstr "Exemplaire %s"
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24059 msgid "Item barcode:"
24060 msgstr "Saisir le code à barres :"
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24065 msgid "Item call number"
24066 msgstr "Cote de l'exemplaire"
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24070 msgid "Item callnumber between: "
24071 msgstr "Cote entre : "
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24075 msgid "Item callnumber:"
24076 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
24080 msgid "Item checked out"
24081 msgstr "Document(s) en prêt"
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24087 msgid "Item circulation alerts"
24088 msgstr "Alertes de circulation"
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24092 msgid "Item consigned:"
24093 msgstr "Exemplaire réservé sur un autre site :"
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24099 msgstr "Nombre d'exemplaires"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24103 msgid "Item details"
24104 msgstr "Détails des exemplaires"
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24108 msgid "Item floats"
24109 msgstr "Exemplaires flottants"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24114 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24116 "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\". Le prêter quand même ?"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
24120 msgid "Item has been withdrawn"
24121 msgstr "Exemplaire pilonné"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24126 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24127 msgstr "Exemplaire pilonné"
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24131 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24132 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
24134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24136 msgid "Item holding library:"
24137 msgstr "Bibliothèque détenant l'exemplaire :"
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24141 msgid "Item home library:"
24142 msgstr "Bibliothèque d'origine de l'exemplaire :"
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24147 msgid "Item information"
24148 msgstr "Information Système"
24150 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24151 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24152 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24155 msgid "Item information %s%s %s "
24156 msgstr "Informations sur l'exemplaire %s%s %s "
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24161 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24162 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24166 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24171 msgid "Item is already at destination library."
24172 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:435
24176 msgid "Item is restricted"
24177 msgstr "l'exemplaire est exclu du prêt"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24181 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24186 msgid "Item is withdrawn."
24187 msgstr "Exemplaire pilonné."
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24191 msgid "Item is withdrawn. "
24192 msgstr "Exemplaire pilonné. "
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24196 msgid "Item level holds"
24197 msgstr "Exemplaires perdus"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24201 msgid "Item missing"
24202 msgstr "Type de document manquant"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24206 msgid "Item not checked out."
24207 msgstr "Exemplaire pas en prêt."
24209 #. For the first occurrence,
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24212 msgid "Item not found."
24213 msgstr "Exemplaire pas trouvé."
24216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24218 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24224 msgid "Item number"
24225 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24229 msgid "Item number (internal)"
24230 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24234 msgid "Item number file: "
24235 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
24240 msgid "Item processing:"
24241 msgstr "Traitement de l'exemplaire :"
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24245 msgid "Item records were last synced on: "
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24250 msgid "Item renewed:"
24251 msgstr "Exemplaires nécessaires"
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24255 msgid "Item returns home"
24256 msgstr "L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24260 msgid "Item returns to issuing library"
24261 msgstr "Exemplaire retourné au site du prêt"
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24265 msgid "Item search"
24266 msgstr "Recherche commune"
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24271 msgid "Item search results"
24272 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24276 msgid "Item should have been scanned"
24277 msgstr "Les règles ont été clonées."
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24281 msgid "Item should not have been scanned"
24282 msgstr "Les règles ont été clonées."
24284 #. %1$s: reqbrchname
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24287 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24288 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:338
24293 msgid "Item sorting"
24294 msgstr "Champ des exemplaires"
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:178
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:284
24299 msgid "Item status"
24300 msgstr "Statut de l'exemplaire"
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24304 msgid "Item statuses"
24305 msgstr "Statuts des exemplaires"
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24310 msgstr "Champ des exemplaires"
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:539
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:379
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:337
24346 msgstr "Type de document"
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24352 msgstr "Type d'exemplaire : "
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24356 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24358 "Les images pour les types de document sont déactivées. Pour les activer, "
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:426
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24369 msgstr "Type d'exemplaire:"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24379 msgid "Item type: "
24380 msgstr "Type d'exemplaire : "
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24392 msgstr "Types de document"
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24396 msgid "Item types administration"
24397 msgstr "Gestion des types de document"
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24401 msgid "Item was lost, now found."
24402 msgstr "L'exemplaire était perdu : retrouvé, statut modifié."
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24406 msgid "Item was on loan to "
24407 msgstr "Exemplaire prêté à "
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24411 msgid "Item with barcode "
24412 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24417 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24419 "L'exemplaire portant le code à barres est %s a été ajouté avec succès !"
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24424 msgstr "Exemplaire(s)"
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24429 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:209
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:338
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24439 msgstr "Exemplaires"
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24444 msgid "Items available"
24445 msgstr "Exemplaires disponibles"
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24449 msgid "Items checked out"
24450 msgstr "Document(s) en prêt"
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24455 msgid "Items expected"
24456 msgstr "Exemplaire(s) attendu(s)"
24458 #. %1$s: title |html
24459 #. %2$s: IF ( author )
24462 #. %5$s: biblionumber
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24465 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24466 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice N°%s)"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24471 msgstr "Exemplaires :"
24473 #. For the first occurrence,
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24478 msgid "Items in batch number %s"
24479 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24484 msgid "Items in your cart: %s"
24485 msgstr "Exemplaires dans votre panier: "
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
24491 msgstr "Liste des exemplaires"
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24496 msgstr "Exemplaires perdus"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24500 msgid "Items needed"
24501 msgstr "Exemplaires nécessaires"
24503 #. %1$s: field.label
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24506 msgid "Items search field: %s"
24507 msgstr "Champs de recherche:"
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
24514 msgid "Items search fields"
24515 msgstr "Champs de recherche:"
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24522 msgid "Items with no checkouts"
24523 msgstr "Documents jamais prêtés"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24529 msgstr "Exemplaires :"
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24535 msgstr "Exemplaires :"
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24541 msgstr "Type de document"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24546 msgstr "Type de document"
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
24551 msgstr "Ivan Brown"
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
24555 msgid "Jacek Ablewicz"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
24560 msgid "James Winter"
24561 msgstr "James Winter"
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
24570 msgid "Jane Wagner"
24571 msgstr "Jane Wagner"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24575 msgid "Janet McGowan"
24578 #. For the first occurrence,
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
24588 msgid "Janusz Kaczmarek"
24589 msgstr "Janusz Kaczmarek"
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
24593 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24594 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer)"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
24598 msgid "Jason Etheridge"
24599 msgstr "cartouche audio"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
24604 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
24614 msgid "Jeremy Crabtree"
24615 msgstr "Jeremy Crabtree"
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
24619 msgid "Jerome Charaoui"
24620 msgstr "Jerome Charaoui"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
24624 msgid "Jesse Maseto"
24625 msgstr "Jesse Maseto"
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
24629 msgid "Jesse Weaver"
24630 msgstr "Jesse Weaver"
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
24647 msgid "Job progress: "
24648 msgstr "Avancement de la tache : "
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24652 msgid "Jobs already entered"
24653 msgstr "Tâches déjà définies"
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
24657 msgid "Joe Atzberger"
24658 msgstr "Joe Atzberger"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
24663 msgstr "John Beppu"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
24667 msgid "John Copeland"
24668 msgstr "John Copeland"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24672 msgid "John Seymour"
24673 msgstr "John Seymour"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24682 msgid "Jonathan Druart"
24683 msgstr "Jonathan Druart"
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
24687 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
24692 msgid "Jono Mingard"
24693 msgstr "Jono Mingard"
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
24697 msgid "Jorgia Kelsey"
24698 msgstr "Jorgia Kelsey"
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
24702 msgid "Josef Moravec"
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
24707 msgid "Joseph Alway"
24708 msgstr "Joseph Alway"
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24712 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24713 msgstr "(3.0 Release Manager & Translation Manager)"
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
24718 msgstr "Joy Nelson"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
24722 msgid "Juan Romay Sieira"
24723 msgstr "Juan Romay Sieira"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24727 msgid "Juhani Seppälä"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24737 msgid "Julian Fiol"
24738 msgstr "Julian Maurice"
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
24742 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24745 #. For the first occurrence,
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24758 #. For the first occurrence,
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
24778 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24779 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24783 msgid "Karam Qubsi"
24784 msgstr "Karam Qubsi"
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24788 msgid "Karl Menzies"
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24793 msgid "Kate Henderson"
24794 msgstr "Kate Henderson"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
24798 msgid "Kathryn Tyree"
24799 msgstr "Kathryn Tyree"
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24803 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24804 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle Zélande"
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24808 msgid "Katrin Fischer"
24809 msgstr "Katrin Fischer"
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
24813 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24814 msgstr "Katrin Fischer (QA Manager)"
24816 #. %1$s: budget_period_description
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
24820 msgid "Keep current (%s - %s)"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:525
24826 msgid "Keep issue number"
24827 msgstr "numéro de fascicule"
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24844 msgstr "Tous les mots"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24849 msgid "Keyword (any): "
24850 msgstr "Rechercher sur : "
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24854 msgid "Keyword search"
24855 msgstr "Recherche par mot-clef"
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24859 msgid "Keyword to MARC mapping"
24860 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24870 msgstr "Rechercher sur : "
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
24875 msgid "Keywords to MARC mapping"
24876 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
24880 msgid "Kip DeGraaf"
24881 msgstr "Kip DeGraaf"
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24892 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24895 msgid "Koha %s installer"
24896 msgstr "Installeur de Koha 3.0"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24901 msgid "Koha › %s merge"
24902 msgstr "Koha › fusion de %s"
24904 #. For the first occurrence,
24905 #. %1$s: IF ( nopermission )
24907 #. %3$s: IF ( timed_out )
24909 #. %5$s: IF ( different_ip )
24911 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
24913 #. %9$s: IF ( loginprompt )
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24919 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24920 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24922 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
24923 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à Koha%s "
24925 #. %1$s: IF ( viewshelf )
24926 #. %2$s: shelfname | html
24929 #. %5$s: IF ( shelves )
24931 #. %7$s: IF ( edit )
24932 #. %8$s: shelfname | html
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
24937 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
24938 "list%s%s › Edit list %s%s"
24940 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sla liste%s%s › Ajouter "
24941 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
24945 msgid "Koha › About Koha"
24946 msgstr "Koha › À propos"
24948 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
24954 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
24955 "order internal note %s "
24956 msgstr "Koha › Acquisitions › Changer les notes de la commande"
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
24960 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
24961 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
24965 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
24966 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
24970 msgid "Koha › Acquisitions"
24971 msgstr "Koha › Acquisitions"
24973 #. %1$s: IF ( op_save )
24974 #. %2$s: IF ( suggestionid )
24975 #. %3$s: suggestionid
24978 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
24979 #. %7$s: suggestionid
24982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
24985 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
24986 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
24987 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
24989 "Koha › Acquisitions › %s %s %s Afficher suggestion d'achat #%s "
24990 "%s Modifier suggestion d'achat #%s %s %s Saisir une nouvelle suggestion "
24991 "d'achat %s %s Gestion des suggestions %s "
24993 #. %1$s: IF ( add_form )
24994 #. %2$s: IF ( basketno )
24995 #. %3$s: basketname
24997 #. %5$s: booksellername
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25003 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25006 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier panier '%s' %sAjouter un "
25009 #. %1$s: IF ( date )
25011 #. %3$s: IF ( invoice )
25014 #. %6$s: formatteddatereceived
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25021 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25022 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25024 "Koha › Acquisitions › %s Contenu du colis %s %sfacture %s%s du "
25025 "%s%sRéceptionner colis de %s%s"
25027 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25029 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
25031 #. %5$s: basketname|html
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25037 "Koha › Acquisitions › %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
25039 "Koha › Acquisitions › %sAjouter %s%sSupprimer %spanier %s (%s) "
25042 #. %1$s: IF ( opsearch )
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25048 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25049 "external source › Search results%s"
25051 "Koha › Acquisitions › %sCommandé d'une source externe"
25052 "%sCommandé d'une source externe › Résultat de la recherche%s"
25054 #. %1$s: IF ( order_loop )
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25060 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25063 "Koha › Acquisitions › %sRecherche de commande › "
25064 "Résultats de la recherche%sRecherche de commande%s"
25066 #. %1$s: IF ( booksellername )
25067 #. %2$s: booksellername
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:2
25073 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25074 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25076 "Koha › Acquisitions › %sCommandes prix indéterminés par le "
25077 "fournisseur %s%s prix indéterminés%s"
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25081 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25083 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
25087 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25088 #. %3$s: ordernumber
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25094 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25095 "details (line #%s)%sNew order%s"
25097 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › "
25098 "%sModifier ligne de commande N°%s%sAjouter ligne de commande%s"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25104 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25106 "Koha › Acquisitions › Panier de commande %s › Alerte "
25109 #. %1$s: IF ( add_form )
25110 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25111 #. %3$s: contractname
25115 #. %7$s: IF ( else )
25116 #. %8$s: booksellername
25118 #. %10$s: IF ( add_validate )
25120 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25121 #. %13$s: contractnumber
25123 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25128 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25129 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25130 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25132 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier contrat "
25133 "'%s' %sAjouter contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée enregistrée%s "
25134 "%sConfirmer suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé%s"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25138 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25139 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25143 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25144 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25148 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25149 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25153 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25154 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
25156 #. %1$s: IF ( batch_details )
25157 #. %2$s: import_batch_id
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25163 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25164 "Batch %s %s › Batch list %s "
25166 "Koha › Acquisitions › Commander des notices téléchargées %s "
25167 "› Lot %s %s › Liste des lots %s "
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25171 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25172 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
25175 #. %2$s: IF ( invoice )
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25181 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25183 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
25184 "fournisseur, %s%s"
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25189 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25191 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25195 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25196 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25200 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25201 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25205 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25206 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25210 msgid "Koha › Add to list"
25211 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25215 msgid "Koha › Administration"
25216 msgstr "Koha › Administration"
25218 #. %1$s: IF ( add_form )
25222 #. %5$s: IF ( else )
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25228 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25229 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25231 "Koha › Administration › %s Liens Koha => MARC › "
25232 "Connecter %s.%s à un sous-champ MARC%s %sLien Koha => MARC %s%s"
25234 #. %1$s: IF ( add_form )
25235 #. %2$s: IF ( modify )
25236 #. %3$s: searchfield
25240 #. %7$s: IF ( add_validate )
25242 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25243 #. %10$s: searchfield
25244 #. %11$s: searchfield
25246 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25248 #. %15$s: IF ( else )
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25253 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25254 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25255 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25256 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25257 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25259 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
25260 "%sModifier la préférence système %s%sAjouter une préférence système%s%s%s "
25261 "Préférence systèmes › Donnée ajoutée%s %s Préférences systèmes "
25262 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
25263 "Préférences systèmes › Paramètre supprimé%s%sPréférences systèmes%s"
25265 #. %1$s: IF ( add_form )
25266 #. %2$s: IF ( searchfield )
25267 #. %3$s: searchfield
25271 #. %7$s: IF ( add_validate )
25273 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25274 #. %10$s: searchfield
25276 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25278 #. %14$s: IF ( else )
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25283 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25284 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25285 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25286 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25288 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
25289 "imprimante '%s'%s › Ajouter imprimante%s%s %s Imprimantes › "
25290 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
25291 "l'imprimante '%s'%s %s› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
25293 #. %1$s: IF ( add_form )
25294 #. %2$s: IF ( cityid )
25298 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25305 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25306 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25308 "Koha › Administration › %sCommunes › %s Modifier "
25309 "commune %s Ajouter une commune %s%s%sCommunes › Confirmer suppression "
25310 "de la commune %s Communes%s%s"
25312 #. %1$s: IF ( add_form )
25314 #. %3$s: searchfield
25316 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25317 #. %6$s: searchfield
25319 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25321 #. %10$s: IF ( else )
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25326 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25327 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25328 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25330 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
25331 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression du champ '%s'%s %sGrilles "
25332 "MARC › Données supprimée%s %sGrilles MARC%s"
25334 #. %1$s: IF ( op_new )
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25340 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25341 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25343 "Koha › Administration › %sConfiguration de Sets OAI › "
25344 "Ajouter un Set OAI%sConfiguration de Sets OAI%s"
25346 #. %1$s: IF ( add_form )
25347 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25348 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25349 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25350 #. %5$s: authtypecode
25354 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25355 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25356 #. %11$s: authtypecode
25364 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25365 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25366 #. %21$s: authtypecode
25370 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25371 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25372 #. %27$s: authtypecode
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25379 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25380 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25381 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25382 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25383 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25386 "Koha › Administration › Types d'autorité%s%s %s› %s%s "
25387 "Grille %spar défaut%s › Modifier champ%s %s› %s%s Grille %spar "
25388 "défaut%s › Nouveau champ %s %s› %s%s%s%s› %s%s Grille "
25389 "%spar défaut%s › Confirmer la suppression%s%s› %s%s Grille "
25390 "%spar défaut%s › Donnée supprimée%s"
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25394 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25396 "Koha › Administration › Structure des sous-champs des Grilles "
25399 #. %1$s: IF ( add_form )
25400 #. %2$s: IF ( authtypecode )
25403 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25408 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25409 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25410 "authority type %s "
25412 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
25413 "%sModifiertype d'autorités%sAjouter type d'autorités%s %s › Confirmer "
25414 "la suppression des types d'autorités %s "
25416 #. %1$s: IF ( add_form )
25417 #. %2$s: IF ( action_modify )
25419 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25421 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25424 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25426 #. %11$s: IF ( else )
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25431 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25432 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25433 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25435 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s › "
25436 "%sModifier valeur autorisée%s %s › Ajouter valeur autorisée%s %s "
25437 "› Ajouter catégorie%s%s %s › Confirmer suppression%s %sValeurs "
25440 #. %1$s: IF ( add_form )
25441 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25442 #. %3$s: budget_period_description
25446 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25448 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25449 #. %10$s: budget_period_description
25451 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25453 #. %14$s: IF close_form
25454 #. %15$s: budget_period_description
25456 #. %17$s: IF closed
25457 #. %18$s: budget_period_description
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25462 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25463 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25464 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25465 "Budget %s closed %s "
25467 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier "
25468 "budget'%s' %s Ajouter budget %s %s %s› Dupliquer budget%s %s› "
25469 "Supprimer budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée%s "
25471 #. %1$s: budget_period_description
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25476 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25477 "Planning for %s by %s"
25479 "Koha › Administration › Budgets › Postes ›"
25480 "Planification de %s par %s"
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25484 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25486 "Koha › Administration système &Asaquo; Règles de circulation et "
25489 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25490 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25494 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25495 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25499 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25500 #. %12$s: class_source
25501 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25502 #. %14$s: sort_rule
25503 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25504 #. %16$s: sort_rule
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25509 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25510 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25511 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25512 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25513 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25515 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
25516 "%sModifier source de classification%sAjouter source de classification %s %s "
25517 "%s › %sModifier règle de classement%sAjouter règle de classement%s %s "
25518 "%s › Confirmer suppression de la source de classification %s %s "
25519 "› Confirmer suppression de la règle de classement %s %s › "
25520 "Impossible de supprimer la règle de classement %s %s "
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25524 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25525 msgstr "Koha › Administration › Configuration Solr"
25527 #. %1$s: IF ( add_form )
25528 #. %2$s: IF ( searchfield )
25529 #. %3$s: searchfield
25533 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25534 #. %8$s: searchfield
25536 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25538 #. %12$s: IF ( else )
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25543 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25544 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25545 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25547 "Koha › Administration › Devises & taux de change› %s"
25548 "%sModifier devise '%s'%sAjouter devise%s%s %sConfirmer la suppression de la "
25549 "devise '%s'%s %sDevise supprimée%s %sDevises%s"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25553 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25554 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire ?"
25556 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25557 #. %2$s: IF ( budget_id )
25558 #. %3$s: IF ( budget_name )
25559 #. %4$s: budget_name
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25567 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25570 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
25571 "%sModifier poste %s '%s'%s%sAjouter poste%s%s"
25573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25576 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25579 "Koha › Administration système › Règles de prêt › Cloner "
25580 "les règles de prêt"
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25584 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25585 msgstr "Koha › Administration système &Asaquo; Alertes de circulation"
25587 #. %1$s: IF ( add_form )
25588 #. %2$s: IF ( itemtype )
25593 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25594 #. %8$s: IF ( total )
25600 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25605 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25606 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25607 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25609 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
25610 "Modifier un type de documents '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
25611 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document %s %s Supprimer le "
25612 "type de document %s? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25617 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25618 msgstr "Koha › Administration système &Asaquo; Préférences système"
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25622 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25623 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => Koha"
25625 #. %1$s: IF ( editcategory )
25626 #. %2$s: IF ( categorycode )
25627 #. %3$s: categorycode
25630 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25631 #. %7$s: categorycode
25632 #. %8$s: ELSIF ( add )
25633 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25635 #. %11$s: branchcode
25637 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25638 #. %14$s: branchcode
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25643 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25644 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25645 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25648 "Koha › Administration › Sites et groupes %s ›%sModifier "
25649 "groupe %s%sAjouter groupe%s %s › Confirmer la suppression du groupe "
25650 "%s %s ›%sAjouter site%sModifier site %s%s %s › Confirmer la "
25651 "suppression du site %s %s "
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25656 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25658 "Koha › Administration système &Asaquo; Politiques de retours et "
25661 #. %1$s: IF ( total )
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25668 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25669 "Configuration OK!%s"
25671 "Koha › Administration système › vérification MARC %s : %s "
25672 "erreurs trouvées%s : configuration OK%s"
25674 #. %1$s: IF ( add_form )
25675 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25678 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25679 #. %6$s: frameworktext
25680 #. %7$s: frameworkcode
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25685 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25686 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25688 "Koha › Administration › Grilles de catalogage%s › "
25689 "%sModifier intitulé grille%sAjouter grille%s %s › Supprimer grille "
25692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25695 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25697 "Koha › Administration › Sets OAI › Correspondances de "
25700 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25701 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25705 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25706 #. %7$s: code |html
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25711 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25712 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25713 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25715 "Koha › Administration › Attributs adhérents %s %s › "
25716 "Modifier attribut adhérents %s › Ajouter attribut adhérents %s %s %s "
25717 "› Confirmer la suppression de l'attribut adhérents"%s" %s "
25719 #. %1$s: IF ( add_form )
25720 #. %2$s: IF ( categorycode )
25721 #. %3$s: categorycode |html
25725 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25726 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25727 #. %9$s: categorycode |html
25729 #. %11$s: categorycode |html
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25735 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25736 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25737 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25739 "Koha › Administration › Catégories adhérents › %s"
25740 "%sModifier la catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %sDonnée enregistrée"
25741 "%s %s%sImpossible de supprimer. La catégorie %s est utilisée %sConfirmer la "
25742 "suppression de la catégorie '%s'%s%s %sCatégorie supprimée%s"
25744 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25745 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25749 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25755 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25756 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25757 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25759 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
25760 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
25761 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
25762 "concordance "%s" %s "
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25766 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25767 msgstr "Koha › Administration système &Asaquo; Préférences système"
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25771 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25772 msgstr "Koha › Administration › Matrice Coût de Transport"
25774 #. %1$s: IF op == 'edit'
25775 #. %2$s: PROCESS ServerType
25776 #. %3$s: server.servername
25778 #. %5$s: IF op == 'add'
25779 #. %6$s: PROCESS ServerType
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25784 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25785 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25787 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
25788 "%sModifier poste %s '%s'%s%sAjouter poste%s%s"
25790 #. %1$s: IF ( add_form )
25791 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25792 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25798 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25799 #. %10$s: tagsubfield
25801 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25803 #. %14$s: IF ( else )
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25808 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25809 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25810 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25811 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25813 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure des sous-champs MARC "
25814 "biblio› Modifier les contraintes des sous-champs%s%s Structure des "
25815 "sous-champs MARC biblio › %s%s%s %s Structure des sous champs-MARC "
25816 "biblio › Confirmer la suppression des sous-champs%s%s%s Structure des "
25817 "sous-champs MARC biblio › Sous-champ supprimé %s%sstructure des sous-"
25818 "champs MARC biblio%s"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25822 msgid "Koha › Authorities"
25823 msgstr "Koha › Autorités"
25825 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25828 #. %4$s: authtypetext
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25833 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25834 "for authority #%s (%s) %s "
25836 "Koha › Autorités › %sAutorité inconnue%s Détails de l'autorité "
25839 #. %1$s: IF ( authid )
25841 #. %3$s: authtypetext
25843 #. %5$s: authtypetext
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25848 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25851 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n°%s (%s)%sAjouter "
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25856 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25857 msgstr "Koha › Autorités › Liste des Réponses"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25861 msgid "Koha › Authority details"
25862 msgstr "Koha › Autorités"
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25866 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
25868 "Koha › Codes à barres et Étiquettes › Résultats de la "
25871 #. %1$s: booksellername |html
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25874 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
25875 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25879 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
25880 msgstr "Koha › Impossible de supprimer l'adhérent"
25882 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25884 #. %3$s: title |html
25885 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25886 #. %5$s: subtitl.subfield
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25892 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25895 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
25898 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25905 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25907 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD pour %s "
25910 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25912 #. %3$s: bibliotitle
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25917 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25920 "Koha › Catalogue › %s notice inconnuer%s Détails MARC étiqueté "
25923 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25925 #. %3$s: bibliotitle
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25930 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25932 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
25935 #. %1$s: IF ( searchdesc )
25936 #. %2$s: IF ( query_desc )
25937 #. %3$s: query_desc | html
25939 #. %5$s: IF ( limit_desc )
25940 #. %6$s: limit_desc | html
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25947 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
25948 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25950 "Koha › Catalogue › %sRésultats de votre recherche %s sur '%s'%s"
25951 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
25952 "critère de chercher%s"
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
25956 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
25957 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
25959 #. %1$s: title |html
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
25962 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
25963 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
25965 #. %1$s: biblio.title |html
25966 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25967 #. %3$s: subtitl.subfield
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
25971 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
25972 msgstr "Koha › Catalogue › Détails de %s %s %s%s"
25975 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25976 #. %3$s: subtitl.subfield
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
25980 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
25981 msgstr "Koha › Catalogue › Détail exemplaires de %s %s %s%s"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
25985 msgid "Koha › Catalog › Item search"
25986 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
25990 msgid "Koha › Catalog › Search history"
25991 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
25995 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
25996 msgstr "Koha › Catalogue › Résultats de recherche sujet"
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26000 msgid "Koha › Cataloging"
26001 msgstr "Koha › Catalogage"
26003 #. %1$s: title |html
26004 #. %2$s: IF ( author )
26007 #. %5$s: biblionumber
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26011 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26013 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice N°%s) › "
26016 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26017 #. %2$s: title |html
26018 #. %3$s: biblionumber
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26024 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26027 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter "
26028 "notice bibliographique%s"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26032 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26033 msgstr "Koha › Catalogage › Import MARC"
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26038 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26039 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26043 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26044 msgstr "Koha › Catalogage › Lien à l'exemplaire hôte"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26049 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26050 msgstr "Koha › plugin de catalogage autorité"
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26054 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26055 msgstr "Koha › Catalogage › plugin 4XX"
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26059 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26060 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26064 msgid "Koha › Choose Adult category"
26065 msgstr "Koha › Choisir catégorie d'Adulte"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26070 msgid "Koha › Circulation"
26071 msgstr "Koha › Circulation"
26073 #. %1$s: IF borrowernumber
26074 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26078 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26079 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s "
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26083 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26085 "Koha › Circulation › Ajoutez les prêts secourus à la file "
26088 #. %1$s: title |html
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26091 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26092 msgstr "Koha › Circulation › retour pour %s"
26094 #. %1$s: title |html
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26097 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26098 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de prêt pour %s"
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26102 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26103 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26107 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26108 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26112 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26114 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer la "
26117 #. %1$s: title |html
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26120 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26121 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26125 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26126 msgstr "Koha › Circulation › Réservations en attente de retrait"
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26130 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26131 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26135 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26136 msgstr "Koha › Circulation › Réservations à traiter"
26138 #. %1$s: todaysdate
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26141 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26142 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26146 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26147 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors-ligne"
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26151 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26153 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de prêts secourus"
26155 #. %1$s: LoginBranchname
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26158 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26159 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26163 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26164 msgstr "Koha › Circulation › retour pour %s"
26166 #. %1$s: title |html
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26169 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26170 msgstr "Koha › Circulation › retour pour %s"
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26174 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26175 msgstr "Koha › Circulation › Définir site"
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26179 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26180 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques"
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26185 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26186 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26190 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26191 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26195 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26196 msgstr "Koha › Circulation › Transferts vers votre site"
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26201 msgid "Koha › Course reserves"
26202 msgstr "Koha › Réserve de cours"
26204 #. %1$s: IF course_name
26205 #. %2$s: course_name
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26210 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26212 "Koha › Réserve de cours › %s Éditer %s %s Nouveau cours %s"
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26217 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26218 msgstr "Koha › Réserve de cours › Ajouter des exemplaires"
26220 #. %1$s: course.course_name
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26223 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26225 "Koha › Réserve de cours › Détails du cours de %s %s %s%s"
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26229 msgid "Koha › Download cart"
26230 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26234 msgid "Koha › Download shelf"
26235 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26239 msgid "Koha › Error"
26240 msgstr "Koha › Erreur"
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26244 msgid "Koha › Error 401"
26245 msgstr "Koha › Erreur 401"
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26249 msgid "Koha › Error 402"
26250 msgstr "Koha › Erreur 402"
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26254 msgid "Koha › Error 403"
26255 msgstr "Koha › Erreur 403"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26259 msgid "Koha › Error 404"
26260 msgstr "Koha › Erreur 404"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26264 msgid "Koha › Error 405"
26265 msgstr "Koha › Erreur 405"
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26269 msgid "Koha › Error 500"
26270 msgstr "Koha › Erreur 500"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26274 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26275 msgstr "Koha › Rapport réservations › Toutes les réservations"
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26279 msgid "Koha › Labels"
26280 msgstr "Koha › Étiquettes"
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26284 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26285 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
26287 #. %1$s: borrowernumber
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26290 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26291 msgstr "Koha › Périodiques › Modification %s"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26295 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26296 msgstr "Koha › Créateur de cartes adhérents › Gérer les images"
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26300 msgid "Koha › Patron search"
26301 msgstr "Koha › Recherche garant"
26303 #. %1$s: IF ( searching )
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:4
26307 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26308 msgstr "Koha › Adhérents %s› Résultats de recherche%s"
26310 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26312 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26317 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26320 "Koha › Adhérents › %s L'adhérent n'existe pas %s Détail "
26321 "adhérent pour %s %s "
26323 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26325 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26330 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26333 "Koha › Adhérents › %s Adhérent n'existe pas %s Statistique "
26336 #. %1$s: IF ( opadd )
26337 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26340 #. %5$s: IF (firstname)
26343 #. %8$s: IF (surname)
26346 #. %11$s: IF ( categoryname )
26347 #. %12$s: categoryname
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26363 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26364 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26366 "Koha › Adhérents › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s %s "
26367 "l'adhérent %s%s%s Adhérent collectivité%s%s Adhérent adulte%s%s Adhérent "
26368 "enfant%s%s Adhérent professionnel%s%s Adhérent bibliothécaire%s%s%s %s, %s%s"
26370 #. %1$s: IF ( newpassword )
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26378 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26381 "Koha › Adhérents › %sMot de passe mis à jour %s Modifier mot "
26382 "de passe de %s, %s%s"
26384 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26387 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26388 msgstr "Koha ›Adhérents › Compte pour %s"
26390 #. %1$s: borrower.firstname
26391 #. %2$s: borrower.surname
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26394 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26395 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s %s"
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26399 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26400 msgstr "Koha › Adhérent › créer un crédit manuel"
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26404 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26405 msgstr "Koha › Adhérents › créer une facture manuelle"
26407 #. %1$s: borrower.firstname
26408 #. %2$s: borrower.surname
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26411 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26412 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s, %s"
26414 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26417 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26418 msgstr "Koha › Adhérents › Encaisser les paiements de %s, %s"
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26424 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26425 msgstr "Koha › Adhérents › Définir les permissions pour %s, %s"
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26429 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26431 "Koha › Adhérents › Mettre à jour l'enregistrement de l'adhérent"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26435 msgid "Koha › Reports"
26436 msgstr "Koha › Stats"
26438 #. %1$s: IF ( do_it )
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26444 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26445 "%s› Acquisitions statistics%s"
26447 "Koha › Rapports %s› Statistiques acquisitions › "
26448 "Resultats%s› Statistiques acquisitions%s"
26450 #. %1$s: IF ( do_it )
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26456 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26457 "%s› Catalog statistics%s"
26459 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
26460 "%s› Statistiques catalogue%s"
26462 #. %1$s: IF ( do_it )
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26468 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26469 "%s› Patrons statistics%s"
26471 "Koha › Rapports %s› Statistiques adhérents › Résultats "
26472 "%s› Statistiques adhérents%s"
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26476 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26477 msgstr "Koha › Statistiques Durée moyenne des prêts"
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26481 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26483 "Koha › Bilans et statistiques › Catalogue par type de document"
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26487 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26488 msgstr "Koha › Statistiques » Prêts par catégorie d'adhérents"
26490 #. %1$s: IF ( do_it )
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26495 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26497 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26502 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26503 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
26505 #. %1$s: IF ( saved1 )
26506 #. %2$s: ELSIF ( create )
26507 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26508 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26510 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26511 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26513 #. %9$s: IF ( build1 )
26514 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26515 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26516 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26517 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26518 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
26524 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26525 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26526 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26527 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26528 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26529 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26532 "Koha › Rapports › Assistant de rapport guidés %s› "
26533 "Rapports sauvegardés %s› Créer à partir d'une requête SQL %s› "
26534 "Rapports sauvegardés › Voir la requête SQL %s› Rapports "
26535 "sauvegardés › %s Rapport %s› Construire un rapport, étape %s "
26536 "sur 6: %sChoisissez un module %sChoisissez un type de rapport %sSélectionnez "
26537 "les colonnes à afficher %sSélectionnez un critère sur lequel limiter la "
26538 "requête %sChoisissez les colonnes sur lesquelles faire un total%sChoisissez "
26539 "l'ordre dans lequel vous voulez afficher les résultats%s %s "
26541 #. %1$s: IF ( do_it )
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26545 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26547 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26552 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26553 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés"
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26557 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26558 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
26560 #. %1$s: IF ( do_it )
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26565 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26567 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26572 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26573 msgstr "Koha › Statistiques › Adhérents n'empruntant pas"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26577 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26578 msgstr "Koha › Statistiques Outils › Plus gros emprunteurs"
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26582 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26583 msgstr "Koha › Rapports › stats d'abonnements"
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26587 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26588 msgstr "Koha › Rapports › État de caisse"
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26592 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26593 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26598 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26599 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
26601 #. For the first occurrence,
26602 #. %1$s: biblionumber
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26607 msgid "Koha › Serials %s"
26608 msgstr "Koha › Périodiques %s"
26610 #. %1$s: title |html
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26617 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26620 "Koha › Périodiques › %s &rsaqup; %sAjouter liste de diffusion"
26621 "%sModifier liste de circulation%s"
26623 #. %1$s: IF ( modify )
26624 #. %2$s: bibliotitle |html
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26630 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26633 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement%sNouvel "
26636 #. %1$s: bibliotitle
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26639 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26640 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26644 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26645 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26649 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26650 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier expiration"
26652 #. %1$s: bibliotitle
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:2
26655 msgid "Koha › Serials › Check in subscription for %s"
26656 msgstr "Koha › Périodiques › Bulletiner %s"
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26660 msgid "Koha › Serials › Claims"
26661 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
26663 #. %1$s: subscriptionid
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26666 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26667 msgstr "Koha › Périodiques › Détail de l'abonnement n° %s"
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26671 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26672 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26676 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26677 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier expiration"
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26681 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26683 "Koha › Périodiques › Prévisualiser la liste de circulation"
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26687 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26688 msgstr "Koha › Périodiques › Aperçu du bordereau de circulation"
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26692 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26693 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche fournisseur"
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26697 msgid "Koha › Serials › Search results"
26698 msgstr "Koha › Périodiques › Résultat de recherche"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26702 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26703 msgstr "Koha › Périodiques › Selection Fournisseur"
26705 #. %1$s: bibliotitle
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26708 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26709 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
26711 #. %1$s: bibliotitle
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26714 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26715 msgstr "Koha › Périodiques › Modification %s"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26719 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26720 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnement à %s"
26722 #. %1$s: bibliotitle
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26725 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26726 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnement à %s"
26728 #. %1$s: biblionumber
26729 #. %2$s: bibliotitle
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26733 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26736 "Koha › Périodiques › Information d'abonnement pour notice N°%s "
26739 #. %1$s: subscriptionid
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26742 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26743 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement #%s"
26745 #. %1$s: IF ( add_form )
26746 #. %2$s: IF ( searchfield )
26749 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26750 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26751 #. %7$s: searchfield
26752 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26757 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26758 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26759 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26761 "Koha › Administration système› Mots vides %s› %sModifier"
26762 "%sAjouter%s mot-vide %s› Donnée enregistrée %s› Supprimer mot-"
26763 "vide '%s' ? %s› Donnée supprimée %s "
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26767 msgid "Koha › Tools"
26768 msgstr "Koha › Outils"
26770 #. %1$s: IF ( do_it )
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26775 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26776 msgstr "Koha › Outils › %s Logs › Résultat %s Logs %s "
26778 #. %1$s: branchname
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26781 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26782 msgstr "Koha › Outils › Calendrier de %s"
26784 #. %1$s: IF ( del )
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26790 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26793 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
26794 "%sModification d'exemplaires par lots%s "
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26798 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26799 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26803 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26804 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
26806 #. %1$s: IF step == 2
26808 #. %3$s: IF step == 3
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26813 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26814 "Confirm%s%s› Finished%s"
26816 "Koha › Outils › Supprimer/anonymiser Adhérent par lot "
26817 "%s› Confirmer%s%s› Terminer%s"
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26821 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26822 msgstr "Koha › Outils › Modification d'adhérents par lot"
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26826 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26827 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26831 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26832 msgstr "Koha › Outils › Modification d'adhérents par lot"
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26836 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26837 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
26839 #. %1$s: IF ( status )
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26845 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26846 "Comments awaiting moderation%s"
26848 "Koha › Outils › Commentaires › %s Commentaires approuvés"
26849 "%s Commentaires en attente de modération%s"
26851 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26855 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
26856 msgstr "Koha › Outils › Import d'adhérents %s› Résultat%s"
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26860 msgid "Koha › Tools › Inventory"
26861 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26866 msgid "Koha › Tools › Labels"
26867 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26871 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
26873 "Koha › Outils › Étiquettes &rsaquo Impression/Export "
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26878 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
26880 "Koha › Outils › Étiquettes › Gérer les lots d'étiquettes"
26882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26884 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
26885 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes &rsaquo Gérer les étiquettes"
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26889 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
26890 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes › Modèles"
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26894 msgid "Koha › Tools › Labels home"
26895 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26899 msgid "Koha › Tools › MARC export"
26900 msgstr "Koha › Outils › Export MARC"
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26904 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
26905 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
26907 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
26908 #. %2$s: import_batch_id
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26913 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
26916 "Koha › Outils › Gestion des notices téléchargées %s › "
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26922 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
26925 "Koha › Outils › Gestion des notices téléchargées %s › "
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
26930 msgid "Koha › Tools › News"
26931 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
26935 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
26936 msgstr "Koha › Outils › Paramétrage des relances"
26938 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
26939 #. %2$s: IF ( modify )
26943 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
26945 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
26950 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
26951 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
26953 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
26954 "notification %s › ajouter notification%s%s%s › Notification "
26955 "enregistrée%s%s › Confirmer suppression%s"
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
26960 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
26961 "printing/exporting"
26963 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent &rsaquo Impression/"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
26970 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
26971 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent"
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
26976 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
26979 "Koha › Outils › Créateur de carte adhérent › Gérer les "
26980 "lots de cartes adhérent"
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
26984 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
26986 "Koha › Outils › Créateur de cartes adhérent › Modèles"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
26991 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
26994 "Koha › Outils › Cartes adhérent &rsaquo Gérer les cartes "
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27000 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27003 "Koha › Outils › Cartes adhérent &rsaquo Imprimer/Exporter les "
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27008 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27009 msgstr "Koha › Tools › Plugins"
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27015 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27016 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes › Modèles"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27020 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27021 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes › Modèles"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27025 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27026 msgstr "Koha › Tools › Plugins "
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27031 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27033 "Koha › Outils › Plugins › Téléchargement de plugin "
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27037 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27038 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27042 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27043 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de Citations"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27047 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27048 msgstr "Koha › Outils › Charger des citations"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27052 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27053 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
27055 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27057 #. %3$s: editColTitle
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27062 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27063 "collection %s Edit collection %s %s "
27065 "Koha › Outils › Collections tournantes › Modifier les "
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27072 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27073 "’ Add or remove items"
27075 "Koha › Outils › Collections tournantes › Ajouter/"
27076 "Supprimer des exemplaires"
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27081 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27084 "Koha › Outils › Collections tournantes › Transférer une "
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27089 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27090 msgstr "Koha › Outils › Envoi de SMS"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27094 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27095 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27100 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27101 msgstr "Koha › Outils › Téléchargement de notices à importer"
27103 #. %1$s: IF ( do_it )
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27109 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27111 "Koha › Outils › Tags › %sModérer › %sModérer les "
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27116 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27117 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27121 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27122 msgstr "Koha › Outils › Charger des images"
27124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27126 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27127 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'adhérents"
27129 #. %1$s: bookselname
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27132 msgid "Koha › Vendor %s"
27133 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27137 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27138 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 1"
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27142 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27143 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 2"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27147 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27148 msgstr "Koha › Installateur Web › Étape 3"
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27152 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27153 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950"
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27157 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27158 msgstr "Koha › Résultats de la recherche Z3950"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27162 msgid "Koha 3.20 release team"
27163 msgstr "Équipe de publication de Koha"
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27168 msgid "Koha Project Bugzilla"
27169 msgstr "Bugzilla du projet Koha"
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
27173 msgid "Koha SAB CINECA"
27176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27179 msgid "Koha administration"
27180 msgstr "Administration"
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27185 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27186 "password unchanged."
27188 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez le champ en "
27189 "blanc pour ne pas changer le mot de passe."
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27194 msgid "Koha database schema"
27195 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
27199 msgid "Koha development team"
27200 msgstr "Équipe de développement Koha"
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27207 msgstr "Champ Koha"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
27212 msgid "Koha field:"
27213 msgstr "Champ Koha :"
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27217 msgid "Koha full call number"
27218 msgstr "Cote complète Koha"
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
27222 msgid "Koha history timeline"
27223 msgstr "Historique de Koha"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27227 msgid "Koha internal"
27228 msgstr "Champ Koha"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
27233 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27234 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27235 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27238 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier "
27239 "dans le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
27240 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, soit (à votre choix) "
27241 "toute version supérieure."
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27245 msgid "Koha itemtype"
27246 msgstr "y- type de document Koha"
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27251 msgstr "Lien Koha :"
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27255 msgid "Koha module:"
27256 msgstr "Module Koha :"
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27260 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27261 msgstr "Source de classification %s modifiée"
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27266 msgid "Koha offline circulation"
27267 msgstr "Prêt secouru"
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27271 msgid "Koha report library"
27272 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
27274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27276 msgid "Koha reports library"
27277 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27281 msgid "Koha staff client"
27282 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27287 msgstr "Équipe Koha"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27291 msgid "Koha to MARC Mapping"
27292 msgstr "Liens Koha => MARC"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
27297 msgid "Koha to MARC mapping"
27298 msgstr "Liens Koha => MARC"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27303 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27304 msgstr "Liens Koha => MARC %s"
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27308 msgid "Koha version: "
27309 msgstr "Version Koha : "
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27313 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27314 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
27323 msgid "Koustubha Kale"
27324 msgstr "Koustubha Kale"
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
27328 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27329 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
27338 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27339 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27343 msgid "LC Call No: "
27344 msgstr "Cote LC : "
27346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27351 msgid "LC call number: "
27352 msgstr "Cote LC : "
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27362 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27365 msgstr "LCCN :"
27367 #. For the first occurrence,
27368 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27373 msgstr "LCCN :"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27380 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27381 msgstr "Ne pas modifier"
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27386 msgstr "LIBRISMARC"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:779
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27396 #. %1$s: batche.batch_id
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27399 msgid "Label Batch Number %s"
27400 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27405 msgid "Label creator"
27406 msgstr "Créateur d'étiquettes"
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
27410 msgid "Label for lib: "
27411 msgstr "Texte pour bib : "
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27415 msgid "Label for opac: "
27416 msgstr "Texte pour OPAC : "
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27420 msgid "Label height:"
27421 msgstr "Hauteur de l'étiquette :"
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27425 msgid "Label number"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27430 msgid "Label templates"
27431 msgstr "Modèles d'étiquette"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27435 msgid "Label width:"
27436 msgstr "Largeur de l'étiquette :"
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27440 msgid "Labeled MARC"
27441 msgstr "Marc avec étiquettes"
27443 #. %1$s: biblionumber
27444 #. %2$s: bibliotitle
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27447 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27448 msgstr "Label MARC biblio : %s ( %s )"
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27461 msgid "Labels home"
27462 msgstr "Accueil Étiquettes"
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27472 msgstr "Langue : "
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
27481 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27482 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27486 msgid "Large print"
27487 msgstr "Gros caractères"
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
27491 msgid "Larry Baerveldt"
27492 msgstr "Larry Baerveldt"
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
27496 msgid "Lars Wirzenius"
27497 msgstr "Lars Wirzenius"
27499 #. For the first occurrence,
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27508 msgid "Last Updated"
27509 msgstr "Dernière mise à jour"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27513 msgid "Last borrowed:"
27514 msgstr "Emprunteur précédent :"
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27518 msgid "Last borrower:"
27519 msgstr "Emprunteur précédent :"
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27523 msgid "Last checkout date:"
27524 msgstr "Date de prêt :"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27528 msgid "Last displayed"
27529 msgstr "Vu en dernier"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:441
27533 msgid "Last location"
27534 msgstr "Localisation précédente:"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27538 msgid "Last renewal of subscription was "
27539 msgstr "Le dernier renouvellement de l'abonnement était "
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27545 msgstr "Vu en dernier"
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27550 msgstr "Vu en dernier:"
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27554 msgid "Last sync: "
27555 msgstr "Vu en dernier:"
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27559 msgid "Last updated"
27560 msgstr "Dernière mise à jour"
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27564 msgid "Last updated: "
27565 msgstr "Dernière mise à jour : "
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27569 msgid "Last value "
27570 msgstr "Dernière valeur "
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:121
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:123
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:261
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:263
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27589 msgid "Late orders"
27590 msgstr "Commandes en retard"
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27594 msgid "Latina (Latin)"
27595 msgstr "Latina (Latin)"
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27599 msgid "Law reports and digests"
27600 msgstr "Jurisprudence"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27605 msgid "Layout name: "
27606 msgstr "Nom du modèle: "
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:147
27610 msgid "Leave a message"
27611 msgstr "Ajouter un message"
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27615 msgid "Leave empty to add via item search."
27616 msgstr "Laisser vide pour ajouter à partir d'une recherche"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27620 msgid "Left on order "
27621 msgstr "à commander "
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27626 msgid "Left page margin:"
27627 msgstr "Marge de gauche :"
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27631 msgid "Left text margin:"
27632 msgstr "Marge de gauche :"
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27636 msgid "Legal articles"
27637 msgstr "Articles juridiques"
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27641 msgid "Legal cases and case notes"
27642 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27656 msgid "Legislation"
27657 msgstr "Législation"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27670 msgstr "Longueur: "
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
27693 msgid "LibLime, USA"
27694 msgstr "LibLime, USA"
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:343
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
27700 msgstr "Bibliothécaire"
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27704 msgid "Librarian identity:"
27705 msgstr "Bibliothécaire :"
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27712 msgid "Librarian interface"
27713 msgstr "Interface professionnelle"
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:68
27718 msgstr "Bibliothécaire"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27724 msgstr "Tous les sites"
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27730 msgid "Libraries and groups"
27731 msgstr "Sites et groupes"
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27735 msgid "Libraries limitation: "
27736 msgstr "Limitation des bibliothèques: "
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:100
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:237
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
27788 #. %1$s: branchcode
27789 #. %2$s: branchname
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27792 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27793 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27797 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27798 msgstr "Le site ne peut être supprimé parce qu'il a encore des exemplaires"
27800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27803 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27806 "Le site ne peut être supprimé parce qu'il y a encore des adhérents et des "
27807 "exemplaires qui l'utilisent"
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27812 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27814 msgstr "Le site ne peut être supprimé car des adhérents y sont enregistrés"
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27818 msgid "Library category added"
27819 msgstr "Code site ajouté"
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27823 msgid "Library category deleted"
27824 msgstr "Code site supprimé"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27828 msgid "Library category modified"
27829 msgstr "Code site modifié"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27834 msgid "Library code: "
27835 msgstr "Code de la bibliothèque: "
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27839 msgid "Library deleted"
27840 msgstr "Site supprimé"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27844 msgid "Library is invalid."
27845 msgstr "Le site est invalide."
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27849 msgid "Library management"
27850 msgstr "Gestion du site"
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27854 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
27855 msgstr "Site non enregistré — code et/ou nom manquant"
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27859 msgid "Library of the patron:"
27860 msgstr "Site de l'adhérent"
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27864 msgid "Library saved"
27865 msgstr "Site enregistré"
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27869 msgid "Library set-up"
27870 msgstr "Configuration bibliothèque"
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27875 msgid "Library transfer limits"
27876 msgstr "Règles de transferts et de retours entre sites"
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27881 msgid "Library use"
27882 msgstr "Utilisation de la bibliothèque"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27887 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
27889 "Ce code est déjà utilisé par un site — Merci d'en choisir un nouveau"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:420
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:76
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27933 #. For the first occurrence,
27934 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
27938 msgid "Library: %s"
27939 msgstr "Bibliothèque: %s"
27941 #. %1$s: update.old_branch or "?"
27942 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
27945 msgid "Library: %s ⇒ %s"
27946 msgstr "Site: %s ⇒ %s"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
27950 msgid "Libriotech, Norway"
27951 msgstr "Libriotech, Norway"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
27960 msgid "Limit collection code to: "
27961 msgstr "Collection :"
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
27965 msgid "Limit item type to: "
27966 msgstr "Limiter à : "
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
27971 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
27972 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
27973 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
27975 "Limite les possibilités de transferts entre sites, sur la base du site "
27976 "émetteur, récepteur, ainsi que du code de collection (ccode). Ces règles ne "
27977 "s'appliquent que si la préférence système UseBranchTransferLimits est "
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
27982 msgid "Limit to any of the following:"
27983 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
27988 msgstr "Limiter à :"
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
27995 msgstr "Limiter à : "
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28017 msgid "Link to host item"
28018 msgstr "Relier à un exemplaire perdu"
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28032 msgid "List Fields"
28033 msgstr "Liste de champs"
28035 #. %1$s: IF loggedinuser==0
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
28040 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28046 msgid "List fields"
28047 msgstr "Chmaps de la liste"
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28051 msgid "List item price includes tax: "
28052 msgstr "Le prix sur le catalogue du fournisseur comprend la TVA : "
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28056 msgid "List member:"
28057 msgstr "Membres de la liste:"
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:610
28063 msgstr "Nom de la liste:"
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
28068 msgstr "Nom de la liste:"
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28072 msgid "List name: "
28073 msgstr "Nom de la liste: "
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28078 msgid "List prices are: "
28079 msgstr "Les prix catalogue sont en: "
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28083 msgid "List prices:"
28084 msgstr "Prix catalogue:"
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:590
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28098 msgid "Lists that include this title: "
28099 msgstr "Listes contenant ce titre : "
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
28103 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28104 msgstr "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28108 msgid "LoC classification"
28109 msgstr "LoC classification"
28111 #. For the first occurrence,
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28117 msgstr "Chargement en cours..."
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
28123 msgstr "Chargement en cours..."
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28128 msgid "Loading data..."
28129 msgstr "Chargement des données..."
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28134 msgid "Loading page %s, please wait..."
28135 msgstr "Chargement en cours, patentiez s'il vous plait..."
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28140 msgid "Loading records, please wait..."
28141 msgstr "Chargement en cours, patentiez s'il vous plait..."
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28146 msgid "Loading, please wait..."
28147 msgstr "Chargement en cours, patentiez s'il vous plait..."
28149 #. For the first occurrence,
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28155 msgstr "Chargement en cours..."
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28159 msgid "Loading... you may continue scanning."
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28164 msgid "Loan length"
28165 msgstr "Durée de prêt"
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28169 msgid "Loan period"
28170 msgstr "Période de prêt"
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28175 msgstr "Usage local"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28179 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28181 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système."
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28186 msgstr "Usage local"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28190 msgid "Local use preferences"
28191 msgstr "Préférences Usage local"
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:381
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28196 msgid "Local use recorded"
28197 msgstr "Préférences locales enregistrées"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:200
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:305
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:93
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28231 msgstr "Localisation"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28235 msgid "Location and availability"
28236 msgstr "Localisation et disponibilité"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:295
28240 msgid "Location(s)"
28241 msgstr "Localisation(s)"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:584
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28249 msgstr "Localisation:"
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28254 msgstr "Localisation"
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28258 msgid "Lock budget: "
28259 msgstr "Clore le budget: "
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28267 msgstr "Verrouillé"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28271 msgid "Log in as a different user"
28272 msgstr ". Vous pouvez tenter une recherche différente ou "
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28277 msgstr "Se déconnecter"
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28283 msgstr "Visualiseur des logs"
28285 #. INPUT type=submit
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:48
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
28299 msgid "Look for existing records in catalog?"
28300 msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?"
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28306 msgstr "Perdu : "
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28311 msgstr "Exemplaires perdus"
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28317 msgstr "Carte perdue"
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28321 msgid "Lost card flag"
28322 msgstr "Carte perdue"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28327 msgstr "Code perte"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28332 msgstr "Exemplaire perdu"
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28339 msgstr "Exemplaires perdus"
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28343 msgid "Lost items in staff client"
28344 msgstr "Documents perdus dans l'interface pro"
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28348 msgid "Lost items in staff client: "
28349 msgstr "Documents perdus dans l'interface professionnelle : "
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28354 msgstr "Perdu : "
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28358 msgid "Lost status"
28359 msgstr "Statut perdu :"
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28363 msgid "Lost status:"
28364 msgstr "Statut perdu :"
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28368 msgid "Lost status: "
28369 msgstr "Statut perdu : "
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
28374 msgstr "Perdu : "
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28383 msgid "Lower left X coordinate: "
28384 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28393 msgid "Lower left Y coordinate: "
28394 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
28399 msgstr "Māori (Maori)"
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28404 msgstr "MADS (XML)"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28440 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28441 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28445 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28446 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
28452 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28453 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
28462 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28463 msgstr "Validation grilles de catalogage"
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28467 msgid "MARC Card View"
28468 msgstr "carte MARC"
28470 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28471 #. %2$s: frameworktext
28472 #. %3$s: frameworkcode
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:58
28477 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28478 msgstr "Définition de %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28483 msgid "MARC Preview:"
28484 msgstr "Prévisualisation MARC:"
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28489 msgstr "carte MARC"
28491 #. %1$s: biblionumber
28492 #. %2$s: bibliotitle |html
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28495 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28496 msgstr "Notice MARC : %s (%s)"
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
28501 msgid "MARC bibliographic framework"
28502 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28507 msgid "MARC bibliographic framework test"
28508 msgstr "Validation grilles de catalogage"
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28520 msgstr "Champs MARC"
28522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28524 msgid "MARC field: "
28525 msgstr "Champs MARC: "
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28532 msgid "MARC frameworks"
28533 msgstr "Grilles de catalogage MARC"
28535 #. %1$s: marcflavour
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28538 msgid "MARC frameworks: %s"
28539 msgstr "Grilles de catalogage : %s"
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28544 msgid "MARC modification templates"
28545 msgstr "Log des modifications"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
28550 msgid "MARC preview"
28551 msgstr "Prévisualisation MARC:"
28553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28555 msgid "MARC staging results :"
28556 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
28562 msgid "MARC structure"
28563 msgstr "Structure MARC"
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28569 msgid "MARC subfield"
28570 msgstr "Sous-champs MARC"
28573 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28574 #. %3$s: frameworkcode
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28580 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28582 "Gestion de la structure des sous-champs de %s %s (grille %s)%s(grille par "
28585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28587 msgid "MARC subfield: "
28588 msgstr "Sous-champs MARC: "
28590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28592 msgid "MARC21/USMARC"
28593 msgstr "MARC21/USMARC"
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
28605 msgid "MIT License"
28606 msgstr "Licence MIT"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
28610 msgid "MIT license"
28611 msgstr "licence MIT"
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28615 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28616 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1041
28622 msgstr "MODS (XML)"
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28627 msgid "Magnus Enger"
28628 msgstr "Magnus Enger"
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
28632 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28633 msgstr "Magyar (Hongrois) Agnes Imecs"
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28643 msgid "Main address"
28644 msgstr "Adresse principale"
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28648 msgid "Main entry ($a only): "
28649 msgstr "Vedette principale (seulement $a) "
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28653 msgid "Main entry: "
28654 msgstr "Vedette principale: "
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28659 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28660 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28661 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28663 "Permet de répéter chaque année une période de fermeture. Par exemple, "
28664 "sélectionnez le 1er août 2012 et le 10 août 2012 pour définir une période de "
28665 "fermeture entre ces dates, en 2012 et pour toutes les années suivantes."
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28670 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28671 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28672 "will not affect August 1-10 in other years."
28674 "Permet de définir une période de fermeture pour une année donnée. Par "
28675 "exemple, sélectionnez le 1er août 2012 et le 10 août 2012 pour définir une "
28676 "période de fermeture entre ces dates, sans affecter les années suivantes."
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28681 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28682 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28684 "Permet de définir une fermeture unique. Par exemple, sélectionnez le 1er "
28685 "Août 2012 pour en faire un jour de fermeture, sans affecter les années "
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28690 msgid "Make budget active: "
28691 msgstr "Activer le budget: "
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:741
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28696 msgid "Make payment"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28702 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28703 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28705 "Permet de définir de ce jour de la semaine comme un jour de fermeture répété "
28706 "chaque semaine. Par exemple, utilisez cette option si votre bibliothèque "
28707 "est fermée tous les samedis."
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28718 msgid "Manage CSV export profiles"
28719 msgstr "Gestion des profils d'export CSV"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28723 msgid "Manage MARC modification templates"
28724 msgstr "Gérer les modèles"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
28728 msgid "Manage OAI Sets"
28729 msgstr "Gestion des Sets OAI"
28731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28733 msgid "Manage Patron Image"
28734 msgstr "Gestion de la photo de l'adhérent"
28736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28739 msgid "Manage batches"
28740 msgstr "Gérer les lots"
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
28744 msgid "Manage custom fields for items search"
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28749 msgid "Manage frequencies "
28750 msgstr "Gérer les profils"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28755 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28756 "administrator email, and templates."
28758 "Gestion des préférences système principales comme le format MARC, le format "
28759 "de la date, le courriel de l'administrateur, et les templates."
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28763 msgid "Manage images"
28764 msgstr "Gérer les images"
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28768 msgid "Manage invoice files"
28769 msgstr "Gérer les profils"
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28773 msgid "Manage label batches"
28774 msgstr "Gérer les lots d'étiquettes"
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28778 msgid "Manage label layouts"
28779 msgstr "Gérer les formats d'étiquette"
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28784 msgid "Manage layouts"
28785 msgstr "Gérer les formats"
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28789 msgid "Manage lists of patrons."
28790 msgstr "Faire des réservations pour les usagers"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28794 msgid "Manage numbering patterns "
28795 msgstr "Modèle de numérotation"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28799 msgid "Manage orders"
28800 msgstr "Gestion des commandes"
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28804 msgid "Manage patron card batches"
28805 msgstr "Gestion des lots de cartes adhérents"
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28809 msgid "Manage patron card layouts"
28810 msgstr "Gérer les format de carte d'adhérent"
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28815 msgid "Manage profiles"
28816 msgstr "Gérer les profils"
28818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28820 msgid "Manage rotating collections"
28821 msgstr "Collections tournantes"
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28826 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28828 "Gestion des règles de concordance automatiques utilisées lors de l'import de "
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28834 msgid "Manage staged MARC records"
28835 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
28837 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28838 #. %2$s: import_batch_id
28840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28842 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
28843 msgstr "Gestion des notices téléchargées %s › Lot %s %s "
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
28847 msgid "Manage staged records"
28848 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28852 msgid "Manage suggestions"
28853 msgstr "Gestion des suggestions"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28858 msgid "Manage templates"
28859 msgstr "Gérer les modèles"
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28863 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28865 "Gestion des règles de concordance automatiques utilisées lors de l'import de "
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28873 msgstr "Géré par :"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
28877 msgid "Managed by - on"
28878 msgstr "Géré par / le"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28884 msgid "Managed by:"
28885 msgstr "Géré par :"
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
28890 msgid "Managed in tab: "
28891 msgstr "Géré dans l'onglet : "
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28895 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28897 "Gestion des notices téléchargées, importation dans le catalogue ou "
28898 "annulation de l'importation"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
28902 msgid "Management date from:"
28903 msgstr "Date du traitement :"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28909 msgstr "Obligatoire"
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28916 msgid "Mandatory: "
28917 msgstr "Obligatoire : "
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28921 msgid "Manual credit"
28922 msgstr "Crédit manuel"
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:530
28926 msgid "Manual history"
28927 msgstr "Historique manuel :"
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28931 msgid "Manual history: "
28932 msgstr "Historique manuel : "
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
28936 msgid "Manual invoice"
28937 msgstr "Facture manuelle"
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:218
28941 msgid "Manual issue "
28942 msgstr "Numéro hors série "
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
28948 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
28949 msgstr "Critères pour le Set '%s' (%s)"
28951 #. %1$s: IF ( frameworktext )
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
28954 msgid "Mappings for the %s"
28955 msgstr "Correspondances pour %s"
28957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
28959 msgid "Mappings have been saved"
28960 msgstr "Les critères ont été enregistrés"
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
28969 msgid "Marc Balmer"
28970 msgstr "Marc Balmer"
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28974 msgid "Marc Chantreux"
28975 msgstr "Marc Chantreux"
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28980 msgstr "Marc Veron"
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
28984 msgid "Marcel de Rooy"
28985 msgstr "Marcel de Rooy"
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
28989 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
28992 #. For the first occurrence,
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
29002 msgid "Marco Gaiarin"
29003 msgstr "Marco Gaiarin"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
29007 msgid "Mark Gavillet"
29008 msgstr "Mark Gavillet"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29012 msgid "Mark Tompsett"
29013 msgstr "Mark Tompsett"
29015 #. INPUT type=submit
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29018 msgid "Mark seen and continue >>"
29019 msgstr "Marquer comme vu et continuer"
29021 #. INPUT type=submit
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29024 msgid "Mark seen and quit"
29025 msgstr "Marquer comme vu et continuer"
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:568
29029 msgid "Mark selected as: "
29030 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme: "
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29034 msgid "Mark the original budget as inactive"
29035 msgstr "Activer le budget: "
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29039 msgid "Martin Renvoize"
29040 msgstr "Martin Renvoize"
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29044 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29049 msgid "Mason James"
29050 msgstr "Mason James"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29054 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
29060 msgstr "Maitre : "
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29065 msgid "Match applied"
29066 msgstr "Règle de concordance appliquée"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29070 msgid "Match check "
29071 msgstr "Contrôle de concordance "
29073 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29076 msgid "Match check %s"
29077 msgstr "Contrôle de concordance %s"
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29081 msgid "Match check 1 | "
29082 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
29086 msgid "Match details"
29087 msgstr "Détail du panier"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29092 msgid "Match found"
29093 msgstr "Point de concordance "
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29097 msgid "Match point "
29098 msgstr "Point de concordance "
29100 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29103 msgid "Match point %s | "
29104 msgstr "Point de concordance %s | "
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29108 msgid "Match point 1 | "
29109 msgstr "Point de concordance 1 | "
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29113 msgid "Match points"
29114 msgstr "Points de concordance"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29118 msgid "Match threshold: "
29119 msgstr "Seuil de concordance : "
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
29124 msgstr "Rechercher par type:"
29126 #. %1$s: record_lis.match_id
29127 #. %2$s: record_lis.match_score
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29130 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29131 msgstr "Autoriités correspondantes %s (score = %s): "
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29136 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29137 msgstr "Autoriités correspondantes %s (score = %s): "
29139 #. %1$s: record_lis.match_id
29140 #. %2$s: record_lis.match_score
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29143 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29144 msgstr "Recoupe notice %s (score = %s) : "
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29149 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29150 msgstr "Recoupe notice %s (score = %s) : "
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29154 msgid "Matching rule applied"
29155 msgstr "Règle de concordance appliquée"
29157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29159 msgid "Matching rule applied:"
29160 msgstr "Règle de concordance appliquée:"
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29164 msgid "Matching rule code missing"
29165 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29170 msgid "Matching rule code: "
29171 msgstr "Code de la règle de concordance : "
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29177 msgid "Matchpoint components"
29178 msgstr "Composants des points de concordance"
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
29182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
29190 msgid "Materials specified"
29191 msgstr "Matériels spécifiés"
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29195 msgid "Materials specified:"
29196 msgstr "Matérieles spécifiés :"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
29200 msgid "Mathieu Saby"
29201 msgstr "Mathieu Saby"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
29210 msgid "Matthew Hunt"
29211 msgstr "Matthew Hunt"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
29215 msgid "Matthias Meusburger"
29216 msgstr "Matthias Meusburger"
29218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29220 msgid "Max length:"
29221 msgstr "Longueur max :"
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29225 msgid "Max. suspension duration (day)"
29226 msgstr "Suspension (j.)"
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
29230 msgid "Maxime Beaulieu"
29231 msgstr "Maxime Pelletier"
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
29235 msgid "Maxime Pelletier"
29236 msgstr "Maxime Pelletier"
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29240 msgid "Maximum Koha Version"
29241 msgstr "Version maximum de Koha"
29243 #. For the first occurrence,
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
29253 msgid "Md. Aftabuddin"
29254 msgstr "Md. Aftabuddin"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29259 msgstr "Signification"
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29263 msgid "Meenakshi. R"
29264 msgstr "Meenakshi. R"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
29268 msgid "Melia Meggs"
29269 msgstr "Melia Meggs"
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29294 msgid "Merge invoices"
29295 msgstr "Voir la facture"
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29300 msgid "Merge reference"
29301 msgstr "Notice de référence"
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
29305 msgid "Merge selected"
29306 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées"
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29310 msgid "Merge selected invoices"
29311 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29316 msgid "Merging records"
29317 msgstr "Fusion des notices"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29322 msgid "Merging with authority: "
29323 msgstr "Ajouter autorité "
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
29327 msgid "Merllisia Manueli"
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29334 msgstr "Messages :"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29338 msgid "Message body:"
29339 msgstr "Corps du message :"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29344 msgid "Message sent"
29345 msgstr "Message envoyé"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29349 msgid "Message subject:"
29350 msgstr "Sujet du message :"
29352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:779
29355 msgstr "Messages :"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
29364 msgid "Michael Hafen"
29365 msgstr "Michael Hafen"
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29369 msgid "Michaes Herman"
29370 msgstr "Michaes Herman"
29373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29375 msgid "Microsecond"
29376 msgstr "Lame pour microscope"
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29380 msgid "Mike Hansen"
29381 msgstr "Mike Hansen"
29383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
29385 msgid "Mike Johnson"
29386 msgstr "Mike Johnson"
29388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
29390 msgid "Mike Mylonas"
29391 msgstr "Mike Mylonas"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29396 msgid "Millisecond"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29407 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29408 msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29412 msgid "Minimum Koha Version"
29413 msgstr "Version minimum de Koha"
29415 #. For the first occurrence,
29416 #. %1$s: minPasswordLength
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29420 msgid "Minimum password length: %s"
29421 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29438 msgid "Mirko Tietgen"
29439 msgstr "Mirko Tietgen"
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:126
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:128
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:265
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:213
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:215
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:358
29457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:360
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:141
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:143
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29463 msgid "Missing (damaged)"
29464 msgstr "Caractères manquants"
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:363
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:146
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:148
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29475 msgid "Missing (lost)"
29476 msgstr "En retard depuis"
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:131
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:133
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29487 msgid "Missing (never received)"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:210
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:136
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:138
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29499 msgid "Missing (sold out)"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:348
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29507 msgid "Missing issues"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29512 msgid "Missing issues:"
29515 #. %1$s: subscription.missinglist
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
29518 msgid "Missing issues: %s "
29519 msgstr "Lacunes : %s "
29522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29528 msgid "Mobile phone number"
29529 msgstr "Numéro de téléphone"
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29533 msgid "Moderate patron comments. "
29534 msgstr "Modération des commentaires des adhérents. "
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29538 msgid "Moderate patron tags"
29539 msgstr "Modération des tags des adhérents"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29543 msgid "Modification date"
29544 msgstr "Date de notification"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29551 msgid "Modification log"
29552 msgstr "Log des modifications"
29554 #. %1$s: edited_source
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29557 msgid "Modified classification source %s"
29558 msgstr "Source de classification %s modifiée"
29560 #. %1$s: edited_rule
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29563 msgid "Modified filing rule %s"
29564 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
29566 #. %1$s: edited_attribute_type
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29569 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29570 msgstr "Attribut adhérent modifié "%s""
29572 #. %1$s: edited_matching_rule
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29575 msgid "Modified record matching rule "%s""
29576 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29588 #. %1$s: PROCESS ServerType
29589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29591 msgid "Modify %s server"
29592 msgstr "Modifier le serveur Z39.50"
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29597 msgid "Modify OAI set '%s'"
29598 msgstr "Modifier le set OAI '%s'"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29602 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29607 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29612 msgid "Modify a city"
29613 msgstr "Modifier une commune"
29616 #. %2$s: authtypetext
29617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29619 msgid "Modify authority #%s %s"
29620 msgstr "Modifier autorité N°%s %s"
29622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29624 msgid "Modify budget "
29625 msgstr "Modifier le budget"
29627 #. %1$s: budget_period_description
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29630 msgid "Modify budget '%s'"
29631 msgstr "Modifier le budget"
29633 #. %1$s: categorycode |html
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29636 msgid "Modify category %s"
29637 msgstr "Modifier une catégorie %s"
29639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29641 msgid "Modify classification source"
29642 msgstr "Modifier source de classification"
29644 #. %1$s: contractname
29645 #. %2$s: booksellername
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29648 msgid "Modify contract %s for %s"
29649 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29653 msgid "Modify filing rule"
29654 msgstr "Modifier règle de classement"
29656 #. %1$s: description
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29659 msgid "Modify frequency: %s"
29660 msgstr "Modifier une catégorie %s"
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29664 msgid "Modify item type"
29665 msgstr "Modifier type de document"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29669 msgid "Modify items in a batch"
29670 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29674 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29675 msgstr "Modifier ou supprimer un profil d'export CSV"
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29679 msgid "Modify patron attribute type"
29680 msgstr "Modifier un attribut adhérent"
29682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29684 msgid "Modify patrons in batch"
29685 msgstr "Modification des adhérents par lots"
29687 #. INPUT type=button
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
29690 msgid "Modify pattern"
29691 msgstr "Modifier une imprimante"
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29696 msgid "Modify pattern: %s"
29697 msgstr "Modifier une catégorie %s"
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29701 msgid "Modify printer"
29702 msgstr "Modifier une imprimante"
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29706 msgid "Modify record matching rule"
29707 msgstr "Modifier règle de concordance"
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
29713 msgid "Modify record using the following template: "
29714 msgstr "Modifier règle de concordance"
29716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29718 msgid "Modify selected items"
29719 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
29721 #. INPUT type=button
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29724 msgid "Modify selected records"
29725 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
29727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29729 msgid "Modify word"
29730 msgstr "Modifier un mot"
29732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
29733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29742 msgid "Module current"
29743 msgstr "Modifier à jour"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29748 msgid "Module upgrade needed"
29749 msgstr "Mise à jour du module requise"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29761 #. For the first occurrence,
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29776 #. For the first occurrence,
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
29802 msgid "Morag Hills"
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29813 msgid "More details"
29814 msgstr "Détail fournisseur"
29816 #. For the first occurrence,
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
29821 msgstr "Plus de résultats"
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29828 msgid "Most-circulated items"
29829 msgstr "Documents les plus empruntés"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29834 msgstr "Déplacer vers le haut"
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29842 msgstr "Déplacer vers le haut"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29847 msgid "Move action down"
29848 msgstr "Prise de vue en direct"
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29853 msgid "Move action to bottom"
29854 msgstr "Déplacer la réservation tout en bas"
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29859 msgid "Move action to top"
29860 msgstr "Déplacer la réservation tout en haut"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29865 msgid "Move action up"
29866 msgstr "Prise de vue en direct"
29869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:696
29871 msgid "Move hold down"
29872 msgstr "Déplacer la réservation vers le bas"
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
29877 msgid "Move hold to bottom"
29878 msgstr "Déplacer la réservation tout en bas"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
29883 msgid "Move hold to top"
29884 msgstr "Déplacer la réservation tout en haut"
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
29889 msgid "Move hold up"
29890 msgstr "Déplacer la réservation vers le haut"
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29894 msgid "Move remaining unspent funds"
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29899 msgid "Move these patrons to the trash"
29900 msgstr "Déplacer ces adhérents dans la corbeille"
29902 #. INPUT type=submit
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29905 msgid "Move unreceived orders"
29906 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s "
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29911 msgstr "Déplacer vers le haut"
29913 #. INPUT type=button
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:185
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:456
29916 msgid "Multi receiving"
29917 msgstr "Réception multiple"
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29921 msgid "Musical recording"
29922 msgstr "Enregistrement musical"
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29931 msgid "My checkouts"
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29941 msgid "MySQL version: "
29942 msgstr "MySQL version: "
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
29951 #. INPUT type=submit
29952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
29959 msgstr "PAS DE NOM"
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
29969 msgid "NOT CHECKED IN"
29970 msgstr "NOT CHECKED IN"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
29975 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
29976 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
29978 "NOTE : Si vous changez quelquechose dans cette table, demandez à votre "
29979 "administrateur Koha de lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl ."
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
29993 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
29994 "batchRebuildBiblioTables.pl."
29996 "NOTE: Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur Koha de "
29997 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
29999 #. %1$s: heading | html
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30003 msgstr "Terme spécifique :%s"
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30007 msgid "Nadia Nicolaides"
30008 msgstr "Nadia Nicolaides"
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
30012 msgid "Nahuel Angelinetti"
30013 msgstr "Nahuel Angelinetti"
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:371
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30053 msgid "Name (any): "
30054 msgstr "Partout : "
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30059 msgid "Name is a required field!"
30060 msgstr "Champ obligatoire"
30062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
30066 msgid "Name of day"
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:825
30073 msgid "Name of month"
30074 msgstr "Nombre de mois :"
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:826
30080 msgid "Name of season"
30081 msgstr "Nombre de fascicules :"
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30085 msgid "Name or ISSN: "
30086 msgstr "Nom ou ISSN: "
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
30090 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30091 msgstr "Nom ou code à barres non trouvé. S'il vous plait, essayez un autre "
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30095 msgid "Name or cardnumber:"
30096 msgstr "Nom ou numéro d'adhérent:"
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30100 msgid "Name the new definition"
30101 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
30146 msgid "Natalie Bennison"
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
30151 msgid "Nate Curulla"
30152 msgstr "Nate Curulla"
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30156 msgid "Near East University"
30157 msgstr "Near East University"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
30161 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30162 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30166 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30167 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
30171 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30172 msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30200 #. %1$s: PROCESS ServerType
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30203 msgid "New %s server"
30204 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30208 msgid "New CSV export profile"
30209 msgstr "Nouveau profil d'export CSV"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30213 msgid "New SQL report"
30214 msgstr "Nouveau rapport SQL"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30218 msgid "New SRU server"
30219 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30223 msgid "New Z39.50 server"
30224 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30228 msgid "New authority "
30229 msgstr "Ajouter autorité "
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:94
30233 msgid "New authority type"
30234 msgstr "Ajouter type d'autorité"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30239 msgid "New authorized value for %s"
30240 msgstr "Ajouter valeur autorisée pour %s"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30245 msgstr "Ajouter panier"
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30249 msgid "New basket group"
30250 msgstr "Nouveau bordereau"
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30256 msgstr "Ajouter un lot"
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30260 msgid "New batch patron modification"
30261 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30265 msgid "New batch patrons modification"
30266 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30271 msgid "New batch record deletion"
30272 msgstr "Suppression d'exemplaires par lots"
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30277 msgid "New batch record modification"
30278 msgstr "Nouvelle modification d'adhérents par lots"
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30284 msgstr "Ajouter un budget"
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30289 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30290 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30295 msgstr "Ajouter carte"
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30301 msgid "New category"
30302 msgstr "Ajouter catégorie"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30306 msgid "New child record"
30307 msgstr "Nouvelle notice de dépouillement"
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30313 msgstr "Ajouter une commune"
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30317 msgid "New classification source"
30318 msgstr "Ajouter source de classification"
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30322 msgid "New collection"
30323 msgstr "collection"
30325 #. %1$s: booksellername
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30328 msgid "New contract for %s"
30329 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
30331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30334 msgstr "Nouveau cours"
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30338 msgid "New currency"
30339 msgstr "Ajouter devise"
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30343 msgid "New definition"
30344 msgstr "Ajouter définition"
30346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30349 msgstr "Nouvelle entrée"
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30355 msgstr "Nouvel exemplaire"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30359 msgid "New filing rule"
30360 msgstr "Ajouter règle de classement"
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30364 msgid "New framework"
30365 msgstr "Ajouter une grille de catalogage"
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30370 msgid "New frequency"
30371 msgstr "Périodicité"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30375 msgid "New from Z39.50"
30376 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:65
30380 msgid "New from Z39.50/SRU"
30381 msgstr "Ajouter un serveur Z39.50"
30383 #. %1$s: budget_period_description
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30386 msgid "New fund for %s"
30387 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30392 msgstr "Ajouter groupe"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30396 msgid "New guided report"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30402 msgstr "Nouvel exemplaire"
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30406 msgid "New item type"
30407 msgstr "Ajouter type de document"
30409 #. %1$s: label_batch
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
30412 msgid "New label batch created: # %s "
30413 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : N°%s "
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30419 msgstr "Ajouter format"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30423 msgid "New library"
30424 msgstr "Ajouter site"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30436 msgid "New line (\\n)"
30437 msgstr "Nouvelle ligne·(\\n)"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
30442 msgstr "Nouvelle liste"
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30447 msgstr "Ajouter notification"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30451 msgid "New number pattern"
30452 msgstr "Modèle de numérotation :"
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30456 msgid "New numbering pattern"
30457 msgstr "Modèle de numérotation"
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30461 msgid "New password:"
30462 msgstr "Nouveau mot de passe :"
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30466 msgid "New patron "
30467 msgstr "Nouvel adhérent "
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30471 msgid "New patron attribute type"
30472 msgstr "Ajout d'un attribut adhérent"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30476 msgid "New patron list"
30477 msgstr "Nouvel adhérent "
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30481 msgid "New preference"
30482 msgstr "Ajouter préférence"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30487 msgid "New printer"
30488 msgstr "Ajouter imprimante"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30494 msgid "New profile"
30495 msgstr "Nouveau profil"
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30500 msgid "New purchase suggestion"
30501 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30506 msgstr "Nouvelle notice"
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:56
30510 msgid "New record "
30511 msgstr "Nouvelle notice "
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30515 msgid "New record matching rule"
30516 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30520 msgid "New report "
30521 msgstr "Nouveau rapport "
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30525 msgid "New routing list"
30526 msgstr "Créer une liste de circulation"
30528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30531 msgstr "Nouveau Set OAI"
30533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30535 msgid "New stop word"
30536 msgstr "Ajouter mot vide"
30538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30542 msgid "New subscription"
30543 msgstr "Nouvel abonnement"
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:55
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30549 msgstr "Ajouter champ"
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30554 msgid "New template"
30555 msgstr "Nouveau modèle"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30559 msgid "New username:"
30560 msgstr "Nouvel identifiant :"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30565 msgstr "Ajouter fournisseur"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30570 msgstr "Ajouter mot"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30585 msgstr "Annonces: "
30587 #. For the first occurrence,
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:124
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30611 msgid "Next >>"
30612 msgstr "Suivant >>"
30614 #. INPUT type=button
30615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:611
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
30630 msgstr "Suivant >>"
30632 #. INPUT type=button name=changepage_next
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30636 msgstr "Page suivante"
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
30640 msgid "Next available"
30641 msgstr "Prochain disponible"
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:633
30645 msgid "Next issue publication date:"
30646 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
30648 #. INPUT type=button name=changepage_next
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30652 msgstr "Page suivante"
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30656 msgid "Next records"
30657 msgstr "Notices suivantes"
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
30661 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30662 msgstr "Nicholas Rosasco,(rédacteur de la documentation)"
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
30666 msgid "Nick Clemens"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
30671 msgid "Nicolas Legrand"
30672 msgstr "Nicolas Morin"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
30676 msgid "Nicolas Morin"
30677 msgstr "Nicolas Morin"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30681 msgid "Nicole C. Engard"
30682 msgstr "Nicole C. Engard"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
30686 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30687 msgstr "(3.x Documentation Manager)"
30689 #. For the first occurrence,
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30712 #. For the first occurrence,
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
30723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
30727 msgid "No (default)"
30728 msgstr "Non (défaut)"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30734 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30735 "ACQ, the items framework would be used"
30737 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
30738 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
30743 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30744 "ACQ, the items framework would be used "
30746 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
30747 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires "
30749 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30752 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30753 msgstr "Ajouter des valeurs autorisées pour DEPARTMENT pour créer un cours %s "
30755 #. %1$s: errmsgloo.msg
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30758 msgid "No Item with barcode: %s"
30759 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30764 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30765 "frameworks supplied for English (en)"
30767 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
30768 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30773 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30774 "searches will go through the whole record. Continue?"
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
30780 msgstr "Pas de statut"
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30785 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30786 "with the category TERM."
30788 "Ajouter des valeurs autorisés à la catégorie TERM pour choisir une période "
30789 "pour la réserve des cours."
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30795 msgid "No active currency is defined"
30796 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30800 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30801 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
30803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30807 msgid "No address stored."
30808 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30812 msgid "No categories have been defined. "
30813 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30819 msgid "No city stored."
30820 msgstr "Pas de commune enregistrée."
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30824 msgid "No claims notice defined. "
30825 msgstr "Pas de réclamation définie. "
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1046
30829 msgid "No columns selected!"
30830 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30834 msgid "No comments have been approved."
30835 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30839 msgid "No comments to moderate."
30840 msgstr "Pas de commentaire à modérer."
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30844 msgid "No cover image available"
30845 msgstr "Pas d'image de couverture disponible"
30847 #. For the first occurrence,
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30851 msgid "No data available in table"
30852 msgstr "Pas de donnée disponible"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30856 msgid "No database named "
30857 msgstr "Pas de nom de base de données "
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30861 msgid "No descriptions"
30862 msgstr "Descriptions"
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30866 msgid "No email is configured for your user."
30867 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30873 msgid "No email stored."
30874 msgstr "Pas de courriel enregistré"
30876 #. For the first occurrence,
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30880 msgid "No entries to show"
30881 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30888 msgstr "Pas de poste budgétaire"
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30892 msgid "No fund found"
30893 msgstr "Pas de réservation trouvée."
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30897 msgid "No funds to display for this search criteria"
30898 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
30903 msgstr "Ajouter groupe"
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30907 msgid "No groups defined."
30908 msgstr "Pas de groupe défini."
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
30915 msgid "No holds allowed"
30916 msgstr "Réservation non autorisée"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30920 msgid "No holds allowed:"
30921 msgstr "Réservation non autorisée"
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30926 msgid "No holds found."
30927 msgstr "Pas de réservation trouvée."
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30933 msgstr "Pas d'image : "
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30937 msgid "No images are currently available. "
30938 msgstr "Aucune image n'est actuellement disponible "
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
30943 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
30945 "Aucune image n'a encore été téléchargée pour cette notice bibliographique."
30948 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
30949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
30951 msgid "No item found with barcode %s"
30952 msgstr "ERREUR : Pas d'exemplaire avec le code à barres %s."
30954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
30956 msgid "No item matches this barcode"
30957 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30962 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
30963 msgstr "Aucun document ajouté au panier"
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30967 msgid "No item was selected"
30968 msgstr "Aucun élément sélectionné"
30971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30974 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
30976 "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\". Le prêter quand même ?"
30978 #. %1$s: errmsgloo.msg
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
30981 msgid "No item with barcode: %s"
30982 msgstr "Pas d'exemplaire portant le code à barres : %s"
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
30987 msgstr "Pas de réponse"
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:582
30992 msgid "No items are available"
30993 msgstr "Pas d'exemplaire disponible"
30995 #. %1$s: looptable.coltitle
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
30998 msgid "No items for %s"
30999 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31005 msgid "No items found."
31006 msgstr "Pas d'exemplaire(s) trouvé(s)."
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
31012 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31015 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31020 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31021 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31022 "should be specified."
31024 "Pas de nottification ni suspension définie pour le délai %s et la catégorie "
31025 "d'adhérent %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action de "
31026 "suspension et/ou une notification à envoyer."
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31032 msgstr "Pas de limite"
31034 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:210
31037 msgid "No log found %s for "
31038 msgstr "Pas de log trouvé %s pour "
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31042 msgid "No mappings have been defined for this set"
31043 msgstr "Il n'y pas de critère défini pour ce Set"
31046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31049 msgstr "Ajouter un lot"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31054 msgid "No matches found"
31055 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées."
31057 #. For the first occurrence,
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31061 msgid "No matching records found"
31062 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées."
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
31066 msgid "No matching reports found"
31067 msgstr "Pas de rapports correspondants trouvés"
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31071 msgid "No missing issues found."
31072 msgstr "Pas de fascicule manquant."
31074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:451
31076 msgid "No more renewals possible"
31077 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
31079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31081 msgid "No news loaded"
31082 msgstr "Pas d'annonces enregistrées"
31084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31087 msgstr "Pas de notification"
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31091 msgid "No order selected"
31092 msgstr "Pas de commande"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31096 msgid "No orders yet"
31097 msgstr "Pas de commande"
31099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31101 msgid "No outstanding charges"
31102 msgstr "Pas de charges à recouvrer"
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31107 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31108 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:505
31112 msgid "No patron matched "
31113 msgstr "Pas d'adhérent trouvé "
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31117 msgid "No patron may put this book on hold."
31118 msgstr "Aucun adhérent ne pourra réserver ce livre."
31120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31122 msgid "No patron records have been actually removed"
31123 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31127 msgid "No patron records have been anonymized"
31128 msgstr "Aucun adhérent n'a eu ses prêts anonymisés."
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31132 msgid "No patron records have been removed"
31133 msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé."
31135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
31137 msgid "No patron with this name, please, try another"
31139 "Attention, il n'y a aucun adhérent de ce nom, prière d'en essayer un autre"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31143 msgid "No pending baskets"
31144 msgstr "Pas de panier en instance"
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31148 msgid "No pending on-site checkout."
31149 msgstr "Pas en Prêt."
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31155 msgid "No phone stored."
31156 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
31160 msgid "No physical items for this record"
31161 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31165 msgid "No plugins installed"
31166 msgstr "Pas de plugins installés"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31170 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31171 msgstr "Aucun plugin pouvant être utilisé comme outil n'est installé"
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31175 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31176 msgstr "Aucun plugin pouvant générer un rapport n'est installé"
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31187 msgid "No printers defined."
31188 msgstr "Pas d'imprimante définie."
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31193 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31195 "Pas de citation disponible. Merci de cliquer sur 'Ajouter une citation'"
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31199 msgid "No records have been staged."
31200 msgstr "Aucune notice n'a été téléchargée dans le réservoir."
31202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31204 msgid "No renewal before"
31205 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31210 msgid "No renewal before %s"
31211 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31215 msgid "No results for your query"
31216 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:165
31219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31223 msgid "No results found"
31224 msgstr "Pas de réponse"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31228 msgid "No results found for "
31229 msgstr "Pas de réponse trouvée pour "
31231 #. %1$s: result.melding
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31235 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31241 msgid "No results found."
31242 msgstr "Pas de réponse"
31244 #. %1$s: IF ( query_desc )
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31247 msgid "No results match your search %sfor "
31248 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31252 msgid "No results match your search for "
31253 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour "
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
31257 msgid "No results."
31258 msgstr "Pas de résultat."
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31263 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31264 "the samples supplied for English (en)"
31266 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
31267 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31271 msgid "No saved reports match your criteria. "
31272 msgstr "Aucun rapport enregistré ne correspond à vos critères. "
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31276 msgid "No statistics to report"
31277 msgstr "Pas de statistiques à présenter"
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31281 msgid "No system preferences matched your search for "
31282 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche "
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31286 msgid "No transfers to receive"
31287 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31291 msgid "No warnings."
31292 msgstr "Pas d'avertissements"
31294 #. INPUT type=submit
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31303 msgid "No, Do Not Delete"
31304 msgstr "Non, ne pas supprimer"
31306 #. INPUT type=button
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31309 msgid "No, I don't confirm"
31310 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
31312 #. INPUT type=submit
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31314 msgid "No, do not Delete"
31315 msgstr "Non, ne pas supprimer"
31317 #. INPUT type=submit
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31324 msgid "No, do not delete"
31325 msgstr "Non, ne pas supprimer"
31327 #. INPUT type=submit
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31329 msgid "No, do not delete!"
31330 msgstr "Non, ne pas supprimer !"
31332 #. INPUT type=submit
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31335 msgid "No, don't cancel"
31336 msgstr "Non, ne pas supprimer"
31338 #. INPUT type=submit
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
31341 msgid "No, don't check out (N)"
31342 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
31344 #. INPUT type=submit
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
31346 msgid "No, don't close (N)"
31347 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
31349 #. INPUT type=submit
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31353 msgid "No, don't delete"
31354 msgstr "Non, ne pas supprimer"
31356 #. INPUT type=submit
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31358 msgid "No, don't delete (N)"
31359 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
31361 #. INPUT type=submit
31362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:358
31364 msgid "No, don't renew (N)"
31365 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:561
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31376 msgid "No. of items:"
31377 msgstr "N° d'exemplaires :"
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31381 msgid "No. of times checked out"
31382 msgstr "Nombre de prêts"
31384 #. INPUT type=button
31385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31386 msgid "No: Save as new authority"
31387 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
31389 #. INPUT type=button
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31391 msgid "No: Save as new record"
31392 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle notice"
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31396 msgid "Non fiction"
31397 msgstr "Documentaire"
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31401 msgid "Non-musical recording"
31402 msgstr "Enregistrement non musical"
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
31415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:586
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:762
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:764
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31440 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31441 msgstr "Aucune de ces référence ne peut être réservée pour cet adhérent."
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31445 msgid "Nonpublic note"
31446 msgstr "Note privée :"
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
31451 msgid "Nonpublic note:"
31452 msgstr "Note privée :"
31454 #. %1$s: internalnotes
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
31457 msgid "Nonpublic note: %s"
31458 msgstr "Note interne : %s"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31481 msgid "Normalization rule: "
31482 msgstr "Règle de normalisation : "
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31486 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31487 msgstr "bokmål (Norvégien) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
31491 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31492 msgstr "néo-norvégien Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31502 msgid "Not Installed %s"
31503 msgstr "Pas installé %s"
31505 #. INPUT type=submit
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31507 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31508 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31512 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31514 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31520 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31523 "Les sous-champs des champs suivants ne sont pas tous dans le même onglet (ou "
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:228
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:230
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:373
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:375
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:151
31531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:153
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:266
31534 msgid "Not available"
31535 msgstr "Indisponible"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31539 msgid "Not checked out since: "
31540 msgstr "Pas prêté depuis : "
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31544 msgid "Not checked out."
31545 msgstr "Pas en Prêt."
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
31553 msgid "Not for loan"
31554 msgstr "Exclu du prêt"
31556 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
31557 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
31560 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
31561 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31567 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31568 "%s %s being available for loan %s "
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31573 msgid "Not for loan: "
31574 msgstr "Exclu du prêt: "
31576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31578 msgid "Not published"
31582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31584 msgid "Not renewable"
31585 msgstr "Total sous-niveaux"
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31597 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31599 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31605 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31607 "Note : Ce fichier d'export sera très volumineux et il sera généré de nuit."
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31612 msgid "Note about the accompanying materials: "
31613 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : "
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31618 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31619 msgstr "Note sur le matériel d'accompagnement : "
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31623 msgid "Note for OPAC"
31624 msgstr "Note (OPAC) : "
31626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31628 msgid "Note for staff"
31629 msgstr "Note (interface professionnelle) : "
31631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31633 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31635 "Note pour le bibliothécaire qui va gérer votre demande de "
31636 "renouvellement : "
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31640 msgid "Note that if the system preference "
31641 msgstr "Notez que si la préférence système "
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31655 msgstr "Note : "
31657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
31660 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31661 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31662 "or slow your system down."
31664 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
31665 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
31666 "ralentir votre système."
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:328
31670 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue."
31672 "Attention : L'abonnement arrive à expiration au prochain fascicule."
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
31677 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31678 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31679 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31680 "the bibliographic record"
31682 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez le champ de "
31683 "l'autorité qu'il faut recopier dans le champ de la notice bibliographique. "
31684 "Par exemple, en UNIMARC, c'est le champ 200 des notices d'autorité nom de "
31685 "personne se reportera dans les champs 700, 701,702 de la notice."
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31689 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31694 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31696 "Remarque : vous ne devriez pas avoir de raison de modifier les valeurs "
31697 "par défaut suivantes"
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:77
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31726 #. For the first occurrence,
31727 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31731 msgid "Notes : %s "
31732 msgstr "Notes : %s"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31736 msgid "Notes/Comments"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:932
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31753 msgstr "Notes :"
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31764 msgstr "Notes : "
31766 #. For the first occurrence,
31767 #. %1$s: reservenotes
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31772 msgstr "Notes : %s"
31774 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31779 msgid "Notes: %s%s %s "
31780 msgstr "Notes : %s%s %s "
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31785 msgid "Nothing found."
31786 msgstr "Rien n'a été trouvé."
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31790 msgid "Nothing found. "
31791 msgstr "Aucune réponse "
31793 #. For the first occurrence,
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
31797 msgid "Nothing is selected."
31798 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31802 msgid "Nothing to save"
31803 msgstr "Rien à enregistrer"
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31817 msgstr "Notifications"
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31821 msgid "Notices & Slips"
31822 msgstr "Notifications & Tickets"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31827 msgid "Notices & slips"
31828 msgstr "Notifications & Tickets"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31832 msgid "Notices and Slips"
31833 msgstr "Notifications et tickets"
31835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31837 msgid "Notification Date"
31838 msgstr "Date de notification"
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31843 msgid "Notified by"
31844 msgstr "Notifié par"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31851 msgstr "Identifiant notificateur"
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31858 #. For the first occurrence,
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31875 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31878 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
31879 "les remplir avec quelques données par défaut."
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31883 msgid "Num/Patrons"
31884 msgstr "N°/Adhérent"
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31905 msgid "Number of baskets"
31906 msgstr "Nombre de fascicules :"
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31910 msgid "Number of checkouts"
31911 msgstr "Nombre de prêts"
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31916 msgid "Number of columns:"
31917 msgstr "Nombre de colonnes :"
31919 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31922 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31923 msgstr "Nombre de cours qui a déjà cet exemplaire:"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31927 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31928 msgstr "Nombre de fascicules à afficher à l'OPAC :"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31932 msgid "Number of issues to display to staff:"
31934 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle :"
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
31938 msgid "Number of issues to display to staff: "
31940 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle : "
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
31944 msgid "Number of issues to display to the public: "
31946 "Nombre de fascicules à afficher dans l'interface professionnelle : "
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
31950 msgid "Number of issues:"
31951 msgstr "Nombre de fascicules :"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
31955 msgid "Number of items added"
31956 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
31960 msgid "Number of items deleted"
31961 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
31965 msgid "Number of items displayed"
31966 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
31970 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
31971 msgstr "Nombre de documents ignorés à cause d'un code à barres dupliqué"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
31975 msgid "Number of items replaced"
31976 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
31980 msgid "Number of items to add : "
31981 msgstr "Nbre d'exemplaires à ajouter : "
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
31985 msgid "Number of months:"
31986 msgstr "Nombre de mois :"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
31990 msgid "Number of months: "
31991 msgstr "Nombre de mois : "
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
31995 msgid "Number of num:"
31996 msgstr "Nombre de n° :"
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
32000 msgid "Number of pages"
32001 msgstr "Nombre de fascicules :"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32006 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32007 msgstr "Nbre d'exemplaires à ajouter : "
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
32011 msgid "Number of records added"
32012 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
32016 msgid "Number of records changed back"
32017 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
32021 msgid "Number of records deleted"
32022 msgstr "Nombre de notices supprimées"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32027 msgid "Number of records ignored"
32028 msgstr "Nombre de notices ignorées"
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
32032 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32034 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
32039 msgid "Number of records updated"
32040 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32044 msgid "Number of renewals"
32045 msgstr "Nombre de renouvellements"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32050 msgid "Number of rows:"
32051 msgstr "Nombre de lignes :"
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32055 msgid "Number of students:"
32056 msgstr "Nombre d'étudiants:"
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32060 msgid "Number of weeks:"
32061 msgstr "Nombre de semaines :"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32065 msgid "Number of weeks: "
32066 msgstr "Nombre de semaines : "
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32070 msgid "Number pattern:"
32071 msgstr "Modèle de numérotation :"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32075 msgid "Number patterns"
32076 msgstr "Modèle de numérotation :"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:146
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:73
32082 msgstr "Numérotation"
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32086 msgid "Numbering calculation"
32087 msgstr "Calcul de la numérotation"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32091 msgid "Numbering formula"
32092 msgstr "Formule de numérotation :"
32094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
32098 msgid "Numbering formula:"
32099 msgstr "Formule de numérotation :"
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32103 msgid "Numbering pattern"
32104 msgstr "Modèle de numérotation"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
32108 msgid "Numbering pattern:"
32109 msgstr "Modèle de numérotation :"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32113 msgid "Numbering patterns"
32114 msgstr "Modèle de numérotation"
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
32118 msgid "Nuño López Ansótegui"
32119 msgstr "Nuño López Ansótegui"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32123 msgid "OAI set mappings"
32124 msgstr "Critères des Set OAI"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
32136 msgid "OAI sets configuration"
32137 msgstr "Configuration des Sets OAI"
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
32141 msgid "OD/Checkouts"
32142 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32150 #. INPUT type=submit name=submit
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32219 #. For the first occurrence,
32220 #. %1$s: lang_lis.language
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32231 msgid "OPAC Info: "
32232 msgstr "Note OPAC : "
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32236 msgid "OPAC and Koha news"
32237 msgstr "Annonces à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32241 msgid "OPAC info: "
32242 msgstr "Info OPAC: "
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:350
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32254 msgstr "Note OPAC :"
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32263 msgid "OPAC/Staff login"
32264 msgstr "Connexion OPAC/Pro"
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32269 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32272 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle Zélande (Module de "
32273 "gestion des abonnements remanié)"
32275 #. INPUT type=button
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32289 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32290 msgstr "OU choisissez dans la liste suivantes les champs que vous fournirez :"
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32300 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32301 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32306 msgid "OS version ('uname -a'): "
32307 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
32311 msgid "OVER THE LIMIT"
32312 msgstr "LIMITE DEPASSEE"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32329 #. For the first occurrence,
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32337 #. For the first occurrence,
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32348 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32349 "transactions, but patron and item information will not be available."
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32358 msgid "Offline circulation"
32359 msgstr "Prêts secourus"
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32363 msgid "Offline circulation file upload"
32364 msgstr "Chargement d'un fichier de prêts secourus"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32370 msgstr "Décalage :"
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32383 msgstr "Décalage : "
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
32387 msgid "Olivier Crouzet"
32388 msgstr "Olivier Crouzet"
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
32392 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32393 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32409 msgstr "Réservé pour"
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32413 msgid "On hold for"
32414 msgstr "Réservé pour"
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32418 msgid "On shelf holds allowed"
32419 msgstr "Réservation non autorisée"
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32424 msgstr "Sur le titre "
32426 #. For the first occurrence,
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:627
32431 msgid "On-site checkout"
32432 msgstr "Pas en Prêt."
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32436 msgid "On-site checkouts"
32437 msgstr "Total des prêts:"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:622
32441 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32451 msgid "One barcode per line."
32452 msgstr "Codes à barres (un par ligne)."
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32456 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32461 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32462 msgstr "Une ou plusieurs cellules ont un contenu non-numérique"
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32466 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32467 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32471 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32472 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32476 msgid "Online Public Access Catalog"
32477 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32481 msgid "Online help"
32482 msgstr "Aide en ligne"
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32486 msgid "Online resources:"
32487 msgstr "Ressources en ligne :"
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32491 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32492 msgstr "1 seul champ MARC relié aux exemplaires"
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32497 msgstr "Exemplaires seult :"
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32501 msgid "Only KPZ file format is supported."
32502 msgstr "Seul le format de fichier KPZ est géré."
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32506 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32507 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés."
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32511 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32512 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. "
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32516 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32517 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés. Les images "
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
32522 msgstr "Exemplaire seult "
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32526 msgid "Only items currently available"
32527 msgstr "Seulement les exemplaires actuellement disponibles"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
32531 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32532 msgstr "Prêts acutellement autorisés"
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32536 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32538 "Seuls les adhérents du site de rattachement de l'exemplaire peuvent réserver "
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32544 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32545 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32548 "Seuls les bibliothécaires avec des droits d'administrateur ou d'acquéreur "
32549 "sont visibles dans la liste des résultats. "
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32558 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32562 msgstr "Ouvert (%s)"
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
32566 msgid "Open Document Spreadsheet"
32567 msgstr "Exporter au format OpenDocument (OpenOffice/LibreOffice)"
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32575 msgid "Open in new window"
32576 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32581 msgstr "Ouvert le :"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
32590 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
32595 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
32601 msgstr "Ouvert le :"
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32611 msgstr "De Mercator"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32615 msgid "Optional module missing"
32616 msgstr "Module optionnel manquant"
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32630 msgid "Or enter a list of record numbers"
32631 msgstr "Entrer le N° d'adhérent :"
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32635 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32636 msgstr "Ou lister les numéros un par un"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32640 msgid "Or scan items one by one"
32641 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32645 msgid "Or use a patron list"
32646 msgstr "créer un adhérent"
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32672 msgstr "Coût de la commande"
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32676 msgid "Order cost search"
32677 msgstr "Recherche commandes"
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32682 msgstr "Date de la commande"
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32687 msgid "Order date:"
32688 msgstr "Date de la commande"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32693 msgid "Order from external source"
32694 msgstr "Commander d'une source externe"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32700 msgstr "Ligne de commande"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32704 msgid "Order line (parent)"
32705 msgstr "Ligne de commande :"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32709 msgid "Order line :"
32710 msgstr "Ligne de commande :"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32714 msgid "Order line search"
32715 msgstr "Recherche commandes"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32719 msgid "Order line:"
32720 msgstr "Ligne de commande :"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
32724 msgid "Order number"
32725 msgstr "Numéro de carte"
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32729 msgid "Order status: "
32730 msgstr "Statut en retard"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32735 msgid "Order this one"
32736 msgstr "Commander celui-ci"
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32741 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32742 msgstr ") dépasse le budget ("
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32753 msgid "Ordered amount"
32754 msgstr "Montant de la commande"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32759 msgid "Ordering information"
32760 msgstr "Paramètres pour les commandes"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32764 msgid "Ordernumber"
32765 msgstr "Numéro de carte"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
32772 #. %1$s: booksellerfromname
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32775 msgid "Orders for %s"
32776 msgstr "Commandes créées par :"
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
32780 msgid "Orders from: "
32781 msgstr "Commandes créées par : "
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32786 msgid "Orders search"
32787 msgstr "Recherche commandes"
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
32791 msgid "Orders with uncertain prices"
32792 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
32796 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32797 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés "
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32802 msgid "Organization"
32803 msgstr "Collectivité"
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32807 msgid "Organization #:"
32808 msgstr "Collectivité :"
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32813 msgid "Organization email: "
32814 msgstr "Courriel de la collectivité : "
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32818 msgid "Organization name: "
32819 msgstr "Nom de la collectivité : "
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32824 msgid "Organization phone: "
32825 msgstr "Téléphone de la collectivité : "
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
32829 msgid "Organize by: "
32830 msgstr "Trié par : "
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32840 msgid "Original order line"
32841 msgstr "Ligne de commande"
32843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32851 msgid "Other action"
32852 msgstr "Autre action"
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32856 msgid "Other course reserves"
32857 msgstr "Autre réserve de cours"
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32862 msgstr "Autres données"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
32866 msgid "Other fields updated."
32867 msgstr "Autres champs mis à jour."
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32871 msgid "Other holdings"
32872 msgstr "Autres réservations"
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32876 msgid "Other holdings:"
32877 msgstr "Autres exemplaires:"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
32881 msgid "Other librarians"
32882 msgstr "Autres bibliothécaires"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32887 msgstr "%s Autre nom : "
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32891 msgid "Other names"
32892 msgstr "%s Autre nom : "
32894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32896 msgid "Other options (choose one)"
32897 msgstr "Autres options :"
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32902 msgid "Other phone"
32903 msgstr "%s Autre nom : "
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32910 msgid "Other phone: "
32911 msgstr "%s Autre nom : "
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:607
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:125
32933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32935 msgid "Output format"
32936 msgstr "Format de sortie"
32938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32940 msgid "Output format "
32941 msgstr "Format de sortie "
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32945 msgid "Output format:"
32946 msgstr "Format de sortie :"
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32950 msgid "Output to a file named: "
32951 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
32961 msgid "Outstanding"
32962 msgstr "Montant à recouvrer"
32964 #. %1$s: IF ( chargesamount )
32965 #. %2$s: chargesamount
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
32969 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
32970 msgstr "Amendes non réglées%s de %s%s"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
32979 msgid "Overdue fines cap (amount)"
32980 msgstr "Amende maximale pour retard (valeur)"
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
32984 msgid "Overdue notice required: "
32985 msgstr "Message de retard requis : "
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
32990 msgid "Overdue notice/status triggers"
32991 msgstr "Paramétrage des relances"
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
32995 msgid "Overdue report"
32996 msgstr "Rapports de retards"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33001 msgid "Overdue status"
33002 msgstr "Statut en retard"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33012 msgid "Overdues with fines"
33013 msgstr "Retards avec amendes"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
33018 msgstr "Retards :"
33020 #. INPUT type=submit
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33025 msgid "Override and renew"
33026 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
33028 #. INPUT type=submit
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33032 msgid "Override limit and renew"
33033 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33037 msgid "Override renewal limit:"
33038 msgstr "Outrepasser renouvellement :"
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
33042 msgid "Override restriction temporarily"
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33047 msgid "Overwrite the existing one with this"
33048 msgstr "Écraser l'adhérent existant avec celle-ci"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
33052 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33053 msgstr "(3.x Interface Design)"
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:612
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:511
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
33068 msgstr "Propriétaire : "
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33073 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33076 "PDF - lisible par tout lecteur PDF standard, rendant les étiquettes "
33077 "imprimables directement sur une imprimante"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
33091 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33092 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume-Uni"
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33096 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33097 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
33101 msgid "Pablo Bianchi"
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33106 msgid "Packaging manager:"
33109 #. For the first occurrence,
33110 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33111 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
33115 msgid "Page %s %s "
33116 msgstr "Page %s %s "
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33121 msgid "Page height:"
33122 msgstr "Hauteur de page :"
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33126 msgid "Page side: "
33127 msgstr "Côté de page: "
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33132 msgid "Page width:"
33133 msgstr "Largeur de page :"
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33138 msgstr "Payé pour ?"
33140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33146 msgstr "Bac papier :"
33148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33151 msgid "Partially received"
33152 msgstr "Bulletiner"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
33156 msgid "Pasi Kallinen"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33163 msgstr "Mot de passe"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33167 msgid "Password Updated"
33168 msgstr "Mot de passe mis à jour"
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33172 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33177 msgid "Password is too short"
33178 msgstr "Mot de passe trop court"
33180 #. %1$s: minPasswordLength
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33183 msgid "Password must be at least %s characters long."
33184 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33191 msgstr "Mot de passe :"
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33197 msgstr "Mot de passe : "
33199 #. For the first occurrence,
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33204 msgid "Passwords do not match"
33205 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33209 msgid "Passwords do not match."
33210 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33214 msgid "Passwords will be displayed as text"
33215 msgstr "Les mots de passe seront affiché en texte"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
33219 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33220 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33224 msgid "Patent document"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:640
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33246 msgstr "Adhérent n°:"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33250 msgid "Patron account flags"
33251 msgstr "Blocages et suspension"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33255 msgid "Patron activity"
33256 msgstr "Activité de l'adhérent"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33260 msgid "Patron attribute type code missing"
33261 msgstr "Code d'attribut adhérent manquant"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33266 msgid "Patron attribute type code: "
33267 msgstr "Code d'attribut adhérent : "
33269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33274 msgid "Patron attribute types"
33275 msgstr "Attributs adhérent"
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33280 msgid "Patron attributes"
33281 msgstr "Attributs d'adhérents"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33285 msgid "Patron attributes: "
33286 msgstr "Attributs d'adhérents"
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33297 msgid "Patron card creator"
33298 msgstr "Créateur de cartes adhérent"
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33302 msgid "Patron card creator home"
33303 msgstr "Créateur de cartes adhérent"
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33307 msgid "Patron card templates"
33308 msgstr "Modèles de carte d'adhérent"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33315 msgid "Patron categories"
33316 msgstr "Catégories adhérent"
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33327 msgid "Patron category"
33328 msgstr "Catégorie adhérent"
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33332 msgid "Patron category administration"
33333 msgstr "Gestion des catégories d'adhérents"
33335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33337 msgid "Patron category:"
33338 msgstr "Catégorie adhérent :"
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33344 msgid "Patron category: "
33345 msgstr "Catégorie adhérent : "
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33349 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33350 msgstr "L'adhérent n'appartient à aucune liste de circulation de l'abonnement"
33353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33355 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33356 msgstr "L'adhérent est suspendu "
33358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33360 msgid "Patron flags:"
33361 msgstr "Blocages et suspension :"
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
33366 msgid "Patron has "
33367 msgstr "L'adhérent a "
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33372 msgid "Patron has %s in fines."
33373 msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes."
33375 #. %1$s: ItemsOnIssues
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33378 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33379 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en prêt."
33381 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33382 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
33386 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33387 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard. Prêter quand même ?"
33389 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33390 #. %2$s: creditsamount
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
33394 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33395 msgstr "L'adhérent a un crédit de %s sur %s%s "
33397 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:471
33400 msgid "Patron has a restriction until %s."
33402 "Cet adhérent a eu des documents en retard et est suspendu pour %s jour(s) "
33404 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
33409 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33411 msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en retard. Prêter quand même ?"
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33415 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33417 "Cet adhérent a eu des documents en retard et est suspendu pour %s jour(s) "
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
33421 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33423 "Cet adhérent a eu des documents en retard et est suspendu pour %s jour(s) "
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33428 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33430 "Cet adhérent a eu des documents en retard et est suspendu pour %s jour(s) "
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33434 msgid "Patron has nothing checked out."
33435 msgstr "Cet adhérent n'a pas de document en prêt."
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
33440 msgid "Patron has nothing on hold."
33441 msgstr "Cet adhérent n'a pas de réservation"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33446 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33447 msgstr "L'adhérent a des amendes (%s€)"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33452 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33453 msgstr "L'adhérent a des amendes "
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33457 msgid "Patron holds"
33458 msgstr "Adhérents avec réservations"
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33462 msgid "Patron image failed to upload"
33463 msgstr "Le chargement des photos des adhérents a échoué"
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33467 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33468 msgstr "Chargement des photos des adhérents réussi"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33472 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33473 msgstr "Photo(s) de(s) adhérent(s) téléchargée(s) avec quelques erreurs"
33475 #. For the first occurrence,
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33482 msgid "Patron is RESTRICTED"
33483 msgstr "Adhérent bloqué"
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33488 msgid "Patron is an adult"
33489 msgstr "Listes de circulation des adhérents"
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33494 msgid "Patron is currently unrestricted."
33495 msgstr "l'exemplaire est exclu du prêt"
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33500 msgid "Patron is restricted"
33501 msgstr "L'adhérent est suspendu"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33505 msgid "Patron list: "
33506 msgstr "Blocages et suspension : "
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33513 msgid "Patron lists"
33514 msgstr "Statut adhérent"
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:346
33519 msgid "Patron lists:"
33520 msgstr "Blocages et suspension :"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33525 msgid "Patron messaging preferences"
33526 msgstr "Préférences de notification"
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33530 msgid "Patron name"
33531 msgstr "Nom d'adhérent"
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:237
33535 msgid "Patron not found"
33536 msgstr "Adhérent pas trouvé."
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33540 msgid "Patron not found."
33541 msgstr "Adhérent pas trouvé."
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:329
33545 msgid "Patron not found:"
33546 msgstr "Adhérent pas trouvé :"
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33550 msgid "Patron notification:"
33551 msgstr "Notifications de l'adhérent :"
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:579
33556 msgid "Patron notification: "
33557 msgstr "Notifications de l'adhérent : "
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33561 msgid "Patron records were last synced on: "
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33566 msgid "Patron restrictions"
33567 msgstr "L'adhérent est suspendu"
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33571 msgid "Patron search: "
33572 msgstr "Recherche Adhérents "
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
33576 msgid "Patron selection"
33577 msgstr "Sélection d'un adhérent"
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33582 msgid "Patron sort 1"
33583 msgstr "Adhérent champ tri 1"
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33588 msgid "Patron sort 2"
33589 msgstr "Adhérent champ tri 2"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33593 msgid "Patron status"
33594 msgstr "Statut adhérent"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33598 msgid "Patron types and categories"
33599 msgstr "Catégories adhérent"
33601 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33604 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33606 "Cet adhérent a eu des documents en retard et est suspendu pour %s jour(s) "
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33611 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33612 "the local record was kept."
33615 #. For the first occurrence,
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33620 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33621 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
33623 #. For the first occurrence,
33624 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
33625 #. %2$s: userdebarreddate
33627 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33631 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33633 "LE compte de cet usager est limité %s jusqu'à %s %s %s avec ce commentaire "
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
33638 msgid "Patron's address in doubt"
33639 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
33641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:439
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33646 msgid "Patron's address is in doubt"
33647 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33652 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33653 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33657 msgid "Patron's address is in doubt."
33658 msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée."
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33664 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33666 "L'age de l'adhérent est incorrect pour cette catégorie. Les ages autorisés "
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33671 msgid "Patron's card has been reported lost."
33672 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
33674 #. %1$s: IF ( expiry )
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
33679 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33681 "La carte de l'adhérent a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
33683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
33685 msgid "Patron's card is expired"
33686 msgstr "La carte d'adhérent a expiré"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33691 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33692 msgstr "La carte d'adhérent a expiré"
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:707
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33698 msgid "Patron's card is lost"
33699 msgstr "La carte d'adhérent est perdue"
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:683
33704 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33705 msgstr "La carte de l'adhérent expire prochainement, le %s "
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33709 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33710 msgstr "L'enregistrement de l'adhérent a des comptes-enfant rattachés."
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:358
33715 msgstr "Adhérent :"
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
33720 msgstr "Adhérent : "
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:286
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33757 msgid "Patrons and circulation"
33758 msgstr "Adhérents et circulation"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
33762 msgid "Patrons found for: "
33763 msgstr "Adhérent pas trouvé :"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33767 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33769 "Les adhérents de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document. "
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33773 msgid "Patrons in list"
33774 msgstr "Listes de circulation des adhérents"
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:325
33779 msgid "Patrons requesting modifications"
33780 msgstr "Adhérents en attente de modifications"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33786 msgid "Patrons statistics"
33787 msgstr "Statistiques sur les adhérents"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33791 msgid "Patrons tables"
33792 msgstr "Statut adhérent"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33796 msgid "Patrons to be added"
33797 msgstr "Imprimante ajoutée"
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33802 msgid "Patrons who haven't checked out"
33803 msgstr "Adhérents qui n'ont jamais emprunté"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33807 msgid "Patrons with holds"
33808 msgstr "Adhérents avec réservations"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33813 msgid "Patrons with no checkouts"
33814 msgstr "Adhérents sans emprunts"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33822 msgid "Patrons with the most checkouts"
33823 msgstr "Adhérents empruntant le plus"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:758
33827 msgid "Pattern name:"
33828 msgstr "Nom d'adhérent"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33832 msgid "Paul Poulain"
33833 msgstr "Paul Poulain"
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
33838 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33839 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33841 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
33846 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33847 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
33849 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33854 #. INPUT type=submit name=paycollect
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33857 msgstr "Payer le montant"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33861 msgid "Pay an amount toward all fines"
33862 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33866 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33867 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33871 msgid "Pay an individual fine"
33872 msgstr "Payer individuellement une amende"
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33877 msgstr "Payer amendes"
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33887 msgstr "Payer amendes"
33889 #. %1$s: borrower.firstname
33890 #. %2$s: borrower.surname
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33893 msgid "Pay fines for %s %s"
33894 msgstr "Encaisser les paiements de %s %s"
33896 #. INPUT type=submit name=payselected
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33898 msgid "Pay selected"
33899 msgstr "Payer la sélection"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33903 msgid "Payment amount"
33904 msgstr "Montant du paiement"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33908 msgid "Payment note"
33909 msgstr "Type de paiement"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33913 msgid "Payment type"
33914 msgstr "Type de paiement"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
33923 msgid "Peggy Thrasher"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:690
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33938 msgstr "En suspens"
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
33943 msgid "Pending offline circulation actions"
33944 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
33949 msgid "Pending on-site checkouts"
33950 msgstr "Total des prêts:"
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
33954 msgid "Pending order"
33955 msgstr "Commandes à réceptionner"
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
33959 msgid "Pending orders"
33960 msgstr "Commandes à réceptionner"
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
33964 msgid "Pending suggestions"
33965 msgstr "Suggestions en attente"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
33969 msgid "Pending tags"
33970 msgstr "Tags en attente"
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
33974 msgid "Perform a new search"
33975 msgstr "Nouvelle recherche"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
33979 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
33980 msgstr "Réalisation de l'inventaire (récolement) de votre catalogue"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
33987 #. %1$s: IF budget_period_total
33988 #. %2$s: budget_period_total | $Price
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
33992 msgid "Period allocated %s%s%s "
33993 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
33997 msgid "Perl @INC: "
33998 msgstr "Perl @INC: "
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34002 msgid "Perl interpreter: "
34003 msgstr "Interpréteur Perl : "
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34008 msgid "Perl modules"
34009 msgstr "Modules Perl"
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34013 msgid "Perl version: "
34014 msgstr "Version PERL : "
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34018 msgid "Permanent library"
34019 msgstr "Site actuel"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
34023 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34024 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt antérieur à"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
34028 msgid "Permanently delete these patrons"
34029 msgstr "Supprimer complètement ces adhérents"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:265
34033 msgid "Permissions: "
34034 msgstr "Permissions: "
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
34038 msgid "Peter Crellan Kelly"
34039 msgstr "Peter Crellan Kelly"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
34043 msgid "Peter Lorimer"
34044 msgstr "Peter Lorimer"
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
34048 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34051 #. %1$s: branche.branchphone |html
34053 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34056 msgid "Ph: %s%s %s "
34057 msgstr "Tél.: %s%s %s "
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
34061 msgid "Philippe Jaillon"
34062 msgstr "Philippe Jaillon"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34075 msgid "Phone number"
34076 msgstr "Numéro de téléphone"
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34081 msgstr "Téléphone :"
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34093 msgstr "Téléphone : "
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34098 msgid "Physical address: "
34099 msgstr "Adresse physique : "
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34103 msgid "Physical details:"
34104 msgstr "Détails physiques :"
34106 #. INPUT type=submit name=pick
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
34114 msgstr "Site de retrait :"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:644
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34119 msgid "Pickup library"
34120 msgstr "Site de retrait"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
34124 msgid "Pickup library is different"
34125 msgstr "Le site de retrait est différent"
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
34129 msgid "Pierrick Le Gall"
34130 msgstr "Pierrick Le Gall"
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
34134 msgid "Piotr Kowalski"
34135 msgstr "Piotr Kowalski"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
34139 msgid "Piotr Wejman"
34140 msgstr "Piotr Wejman"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34155 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
34156 #. %2$s: title |html
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:230
34159 msgid "Place a hold on %s%s"
34160 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34164 msgid "Place a hold on a specific item"
34165 msgstr "Réserver un exemplaire précis"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
34169 msgid "Place a hold on the next available item "
34170 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible "
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:323
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34194 msgid "Place hold "
34197 #. For the first occurrence,
34198 #. %1$s: holdfor_firstname
34199 #. %2$s: holdfor_surname
34200 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:438
34206 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34207 msgstr "Réserver %s %s (%s)"
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34211 msgid "Place hold on this item?"
34212 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34216 msgid "Place hold?"
34217 msgstr "Réserver ?"
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34221 msgid "Place of publication"
34222 msgstr "publication de congrès"
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34228 msgstr "Commandé le"
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34233 msgstr "Commandé le"
34235 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34239 msgstr "Planifier par %s"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34243 msgid "Plan by item types"
34244 msgstr "Planifier par type d'exemplaire"
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34248 msgid "Plan by libraries"
34249 msgstr "Planifier par site"
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34253 msgid "Plan by months"
34254 msgstr "Planifier par mois"
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34258 msgid "Planned date"
34259 msgstr "Date prévue"
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:75
34263 msgid "Planned for"
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34270 msgstr "Calendrier"
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34275 msgstr "Calendrier "
34277 #. %1$s: budget_period_description
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34281 msgid "Planning for %s by %s"
34282 msgstr "Planification pour %s par %s"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34287 msgstr "Jouer le média"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34298 msgid "Please %supload%s one."
34299 msgstr "Merci de télécharger un fichier."
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34303 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34304 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34309 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34312 "Merci d'ajouter des codes à barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
34313 "recherche d'exemplaire."
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34317 msgid "Please cancel the previous hold first"
34318 msgstr "Merci d'annuler d'abord la réservation précédente"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34323 msgid "Please check at least one action"
34324 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34328 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34331 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
34337 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34338 "less than 30 days. %s %s "
34340 "Merci de consulter les logs pour plus de détails. %s Merci de sélectionner "
34341 "une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours %s %s %s "
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
34345 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34347 "Merci de sélectionner une date d'expiration du cache inférieure à 30 jours "
34349 #. For the first occurrence,
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34353 msgid "Please choose a file to upload"
34354 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34358 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34359 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34363 msgid "Please choose a vendor."
34364 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34368 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34369 msgstr "Sélectionner au moins un serveur z39.50"
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34374 msgid "Please choose at least one external target"
34375 msgstr "Sélectionner au moins un serveur z39.50"
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34379 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34380 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34384 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34385 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34391 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34392 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34394 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
34395 "l'autre sera supprimée."
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
34399 msgid "Please click 'Next' to continue "
34400 msgstr "Cliquer sur suivant pour continuer "
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34404 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34406 "SVP, cliquez sur Suivant pour continuer si les informations sont valides "
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34410 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34415 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34416 msgstr "Merci de sélectionner un des onglets à gauche du formulaire."
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:202
34420 msgid "Please confirm checkout"
34421 msgstr "Confirmer le prêt"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34425 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34426 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une adhérent en doublon"
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34430 msgid "Please contact your system administrator"
34431 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34435 msgid "Please correct these errors and "
34436 msgstr "Merci de corriger ces erreurs et "
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34440 msgid "Please create the database before continuing."
34441 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
34443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34445 msgid "Please define one"
34446 msgstr "Prière d'en créer un"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34450 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34451 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34455 msgid "Please enable Javascript:"
34456 msgstr "S'il vous plait, activez Javascript"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34460 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34461 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip, puis réessayer."
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34465 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34467 "Merci de vous assurer de charger uniquement des images GIF, JPEG, PNG, or XPM"
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34472 msgid "Please enter a name for this pattern"
34473 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34477 msgid "Please enter a number of items to create."
34478 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34482 msgid "Please enter a valid URL."
34483 msgstr "Merci de saisir une URL valide."
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34487 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34488 msgstr "Merci de saisir une date valide (ISO)."
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34492 msgid "Please enter a valid date."
34493 msgstr "merci de saisir une date valide."
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34497 msgid "Please enter a valid email address."
34498 msgstr "Merci de saisir une adresse de courriel valide."
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34502 msgid "Please enter a valid number."
34503 msgstr "Merci de saisir un numéro valide."
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34507 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34508 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1} caractères de long."
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34512 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34513 msgstr "Merci de saisir une valeur entre {0} et {1}."
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34517 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34518 msgstr "Merci de saisir une valeur supérieure ou égale à {0}."
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34522 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34523 msgstr "Merci de saisir une valeur inférieure ou égale à {0}"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34527 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34528 msgstr "Merci de saisir au moins un critère de suppression!"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34532 msgid "Please enter at least {0} characters."
34533 msgstr "Merci de saisir au moins {0} caractères."
34536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34537 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34538 msgstr "Merci de ne pas saisir plus de {0} caractères."
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34542 msgid "Please enter only digits."
34543 msgstr " Veuillez saisir seulement les chiffres."
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34547 msgid "Please enter the same value again."
34548 msgstr "Merci de saisir la même valeur de nouveau."
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34552 msgid "Please enter your username and password:"
34553 msgstr "Merci d'entrer vos nom d'utilisateur et mot de passe"
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34558 msgid "Please fill at least one template."
34559 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34563 msgid "Please fix this field."
34564 msgstr "Merci d'arranger ce champ."
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34568 msgid "Please log in again"
34569 msgstr "Merci de vous reconnecter"
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34574 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34575 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34576 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34578 "Habituellement vous devez vous connecter avec un compte de bibliothécaire. "
34579 "Pour créer un compte de bibliothécaire, créez un site, une catégorie "
34580 "adhérent de type 'Bibliothécaire' et ajoutez un nouvel adhérent. Puis donner "
34581 "les permissions nécessaires à cet adhérent, en utilisant le lien approprié "
34582 "sous le bouton 'Plus' de la barre d'outils"
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34586 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34593 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34594 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34595 "Reference Manager or ProCite."
34597 "Bonjour, voici votre panier, exporté depuis le catalogue de la bibliothèque. "
34598 "Le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
34599 "importées dans un ogiciel de gestion bibliographique comme EndNote, "
34600 "Reference Manager ou ProCite. "
34602 #. For the first occurrence,
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34607 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34609 "Remarquez que cette recherche en Z.39.50 pourrait remplacer la notice "
34612 #. For the first occurrence,
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34617 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34619 "Remarquez que cette recherche en Z.39.50 pourrait remplacer la notice "
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34625 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34626 "listed, please inform your systems administrator."
34628 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
34629 "pas dans la liste, merci d'en informer votre administrateur système."
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34633 msgid "Please put the "
34634 msgstr "Merci de sélectionner un "
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34639 msgid "Please return "
34640 msgstr "Merci de renvoyer "
34642 #. %1$s: errmsgloo.msg
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34645 msgid "Please return item to home library: %s"
34646 msgstr "Merci de renvoyer ce document à son site de rattachement : %s"
34648 #. %1$s: errmsgloo.msg
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34651 msgid "Please return to %s"
34652 msgstr "Merci de renvoyer à %s"
34654 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1002
34658 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
34659 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34661 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
34662 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34669 msgid "Please review the error log for more details."
34670 msgstr "Merci de voir le log des erreurs pour plus de détails."
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34675 msgid "Please select ..."
34676 msgstr "Merci de sélectionner un "
34678 #. For the first occurrence,
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34683 msgid "Please select a %s."
34684 msgstr "Merci de sélectionner un "
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34689 msgid "Please select a modification template."
34690 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
34692 #. For the first occurrence,
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34697 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34699 "Merci de sélectionner la/les citation(s) en cliquant sur le/les numéro(s) "
34700 "que vous souhaiter supprimer."
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34704 msgid "Please select an ods or xml file"
34705 msgstr "Merci de sélectionner un ods ou un xml"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34710 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34712 "Merci de sélectionner une feuille de calcul (csv, ods ou xml) ou un fichier "
34715 #. For the first occurrence,
34717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34719 msgid "Please select at least label to delete."
34720 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
34722 #. For the first occurrence,
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34726 msgid "Please select at least one batch to export."
34727 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
34729 #. For the first occurrence,
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34732 msgid "Please select at least one card to export."
34733 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34738 msgid "Please select at least one issue."
34739 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
34741 #. For the first occurrence,
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34745 msgid "Please select at least one item to delete."
34746 msgstr "Sélectionner au moins un exemplaire à supprimer."
34748 #. For the first occurrence,
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34752 msgid "Please select at least one item to export."
34753 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
34755 #. For the first occurrence,
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34759 msgid "Please select at least one item."
34760 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
34762 #. For the first occurrence,
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34765 msgid "Please select at least one label to export."
34766 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34771 msgid "Please select at least one record to process"
34772 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34777 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34778 msgstr "Sélectionner au moins un exemplaire à supprimer."
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34783 msgid "Please select image(s) to %s."
34784 msgstr "Merci de sélectionner la ou les images à "
34786 #. For the first occurrence,
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34791 msgid "Please select only one %s to %s."
34792 msgstr "Sélectionner un élément "
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34797 msgid "Please specify title and content for %s"
34798 msgstr "Sélectionner un élément "
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34802 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34804 "Merci de fournir à la fois le texte et la source de la citation avant de "
34807 #. For the first occurrence,
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34811 msgid "Please upload a file first."
34812 msgstr "Merci de télécharger un fichier."
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34818 msgid "Please verify that it exists."
34819 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34823 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34825 "Merci de vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34831 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34833 "Merci de vérifier que vous utilisez soit une simple quote, soit une "
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34838 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34839 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip."
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34843 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34844 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité du fichier zip et réessayer."
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34848 msgid "Plugin Version"
34849 msgstr "Version du plugin"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
34856 msgstr "Plugin :"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34867 msgid "Plugins disabled!"
34868 msgstr "Plugins désactivés!"
34870 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
34871 #. %2$s: codes_loo.code
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34874 msgid "Policy for %s: %s"
34875 msgstr "Transferts %s : %s"
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34879 msgid "Polski (Polish)"
34880 msgstr "Polski (Polonais)"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
34884 msgid "Polytechnic University"
34885 msgstr "Polytechnic University"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34890 msgstr "Popularité"
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34895 msgid "Popularity (least to most)"
34896 msgstr "Popularité (moins à plus)"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34901 msgid "Popularity (most to least)"
34902 msgstr "Popularité (plus à moins)"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34906 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34912 msgstr "Port : "
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
34916 msgid "Português (Portuguese)"
34917 msgstr "Português (Portugais)"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34923 msgstr "Position : "
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34928 msgid "Postal address: "
34929 msgstr "Adresse postale : "
34931 #. %1$s: koha_new.newdate
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34934 msgid "Posted on %s "
34935 msgstr "Posté le : %s "
34937 #. %1$s: koha_new.newdate
34938 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:167
34941 msgid "Posted on %s %s "
34942 msgstr "Posté le %s %s "
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
34946 msgid "Pre-adolescent"
34947 msgstr "Pré-adolescent"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:158
34951 msgid "Predefined notes: "
34952 msgstr "Notes pré-définies : "
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
34956 msgid "Prediction pattern"
34957 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
34964 msgstr "Préférences"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
34968 msgid "Preferences and parameters"
34969 msgstr "Devises et taux de change"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
34974 msgstr "Préscolaire"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34978 msgid "Preselected"
34979 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
34983 msgid "Preselected (searched by default): "
34984 msgstr "Actif (recherché par défaut) : "
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
34989 msgstr "Prévisualisation"
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:94
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
34998 msgstr "Prévisualisation"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35007 msgid "Preview MARC"
35008 msgstr "Aperçu Notice"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35013 msgid "Preview card"
35014 msgstr "Aperçu Carte"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35018 msgid "Preview routing list for "
35019 msgstr "Aperçu du bordereau de circulation pour "
35021 #. For the first occurrence,
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35029 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35032 msgid "Previous Page"
35033 msgstr "Page précédente"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35038 msgid "Previous borrower:"
35039 msgstr "Emprunteur précédent :"
35041 #. For the first occurrence,
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35046 msgid "Previous checkouts"
35047 msgstr "Prêts précédents"
35049 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35052 msgid "Previous page"
35053 msgstr "Page précédente"
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35057 msgid "Previous records"
35058 msgstr "Notices précédentes"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35063 msgid "Previous sessions"
35064 msgstr "Notices précédentes"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35080 msgid "Price effective from"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35085 msgid "Price exc. taxes"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35090 msgid "Price inc. taxes"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
35097 msgstr "Prix :"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35102 msgstr "Prix :"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35112 msgid "Primary acquisitions contact"
35113 msgstr "Réclamation d'une commande"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35117 msgid "Primary email"
35118 msgstr "Courriel principal :"
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35123 msgid "Primary email:"
35124 msgstr "Courriel principal :"
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35129 msgid "Primary phone"
35130 msgstr "Téléphone principal : "
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35137 msgid "Primary phone: "
35138 msgstr "Téléphone principal : "
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35143 msgid "Primary serials contact"
35144 msgstr "Courriel principal :"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35165 msgid "Print Notices for %s"
35166 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
35168 #. For the first occurrence,
35169 #. %1$s: cardnumber
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35174 msgid "Print Receipt for %s"
35175 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
35177 #. INPUT type=submit
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35179 msgid "Print and confirm"
35180 msgstr "Imprimer et confirmer"
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35184 msgid "Print card number as barcode: "
35185 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme un code battes: "
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35189 msgid "Print card number as text under barcode: "
35190 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code à barres : "
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
35194 msgid "Print label"
35195 msgstr "Imprimer étiquette"
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
35201 msgstr "Imprimer la liste"
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35205 msgid "Print quick slip"
35206 msgstr "Imprimer ticket rapide"
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35213 msgstr "Imprimer ticket"
35215 #. INPUT type=submit
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35219 msgid "Print slip and confirm"
35220 msgstr "Imprimer ticket & Confirmer"
35222 #. INPUT type=submit
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35224 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35225 msgstr "Imprimer, transférer et confirmer"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35229 msgid "Print summary"
35230 msgstr "Imprimé le résumé"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35234 msgid "Print this basket group in PDF"
35235 msgstr "%s %s %s Bordereau n° %s %s "
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35239 msgid "Print this label"
35240 msgstr "Imprimer cette étiquette"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35244 msgid "Printer added"
35245 msgstr "Imprimante ajoutée"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35249 msgid "Printer deleted"
35250 msgstr "Imprimante supprimée"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35257 msgid "Printer name:"
35258 msgstr "Nom de l'imprimante :"
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35263 msgid "Printer name: "
35264 msgstr "Nom de l'imprimante : "
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35269 msgid "Printer profiles"
35270 msgstr "Profils d'imprimante"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35274 msgid "Printer search:"
35275 msgstr "Recherche imprimante :"
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35280 msgstr "Imprimante : "
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35289 msgstr "Imprimantes"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:541
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:367
35302 msgstr "Priorité :"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35306 msgid "Privacy Pref:"
35307 msgstr "Vie privée :"
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35311 msgid "Privacy settings"
35312 msgstr "Réglage du profil"
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:549
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
35324 msgid "Private list:"
35325 msgstr "Listes privées"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35329 msgid "Private lists"
35330 msgstr "Listes privées"
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35334 msgid "Problem sending the cart..."
35335 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35339 msgid "Problem sending the list..."
35340 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35347 #. INPUT type=button
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35352 #. INPUT type=submit
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35354 msgid "Process images"
35355 msgstr "Traitement des images"
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35359 msgid "Processing "
35360 msgstr "Calcul en cours "
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35364 msgid "Processing authority records"
35365 msgstr "Traitement des notices d'autorités"
35367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35369 msgid "Processing bibliographic records"
35370 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
35372 #. For the first occurrence,
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35378 msgid "Processing..."
35379 msgstr "En cours..."
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35384 msgid "Professional"
35385 msgstr "Professionnel"
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35390 msgid "Profile MARC fields: "
35391 msgstr "Champs MARC du profil : "
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35396 msgid "Profile SQL fields: "
35397 msgstr "Champs MARC du profil : "
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35402 msgid "Profile description: "
35403 msgstr "Description du profil : "
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35408 msgid "Profile name: "
35409 msgstr "Nom du profil : "
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35414 msgid "Profile settings"
35415 msgstr "Réglage du profil"
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35420 msgid "Profile type: "
35421 msgstr "Nom du profil : "
35423 #. For the first occurrence,
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35428 msgid "Profile unassigned %s "
35429 msgstr "Profil non attribué %s "
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35435 msgstr "Profil :"
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35439 msgid "Programmed texts"
35440 msgstr "Textes de programmes"
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35445 msgstr "Propriétés"
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
35449 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:522
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:581
35463 msgid "Public list:"
35464 msgstr "Listes publiques :"
35467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
35469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
35471 msgid "Public lists"
35472 msgstr "Listes publiques"
35474 #. For the first occurrence,
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
35478 msgid "Public lists:"
35479 msgstr "Listes publiques :"
35481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35486 msgid "Public note"
35487 msgstr "Note publique :"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35495 msgid "Public note:"
35496 msgstr "Note publique :"
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
35500 msgid "Public notes"
35501 msgstr "Note publique"
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35511 msgid "Publication date"
35512 msgstr "Date de publication"
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35516 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35517 msgstr "Date de publication (aaaa)"
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35521 msgid "Publication date: "
35522 msgstr "Date de publication : "
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35526 msgid "Publication details"
35527 msgstr "Détails de publication"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
35532 msgid "Publication place:"
35533 msgstr "Lieu de publication :"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35538 msgid "Publication year"
35539 msgstr "Année de publication"
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:554
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35545 msgid "Publication year:"
35546 msgstr "Année de publication :"
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35551 msgid "Publication year: "
35552 msgstr "Année de publication : "
35554 #. %1$s: publicationyear
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35557 msgid "Publication year: %s"
35558 msgstr "Année de publication : %s"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35563 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35564 msgstr "Date de publication/copyright : du plus récent au plus ancien"
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35569 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35570 msgstr "Date de publication/copyright : du plus ancien au plus récent"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35575 msgid "Published by:"
35576 msgstr "édité par :"
35578 #. For the first occurrence,
35579 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
35580 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
35581 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
35583 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
35584 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
35586 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
35587 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
35589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35592 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35593 msgstr "%s - %s%s %s - %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s "
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35597 msgid "Published date"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:147
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:74
35603 msgid "Published on"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35620 #. %1$s: ordersloo.publishercode
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35624 msgid "Publisher :%s%s "
35625 msgstr "Éditeur : %s%s %s "
35627 #. %1$s: order.publishercode
35629 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35632 msgid "Publisher :%s%s %s "
35633 msgstr "Éditeur : %s%s %s "
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35637 msgid "Publisher location"
35638 msgstr "Lieu de publication"
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35651 msgstr "Éditeur :"
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35656 msgid "Publisher: "
35657 msgstr "Éditeur : "
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35662 msgid "Publisher: %s"
35663 msgstr "Éditeur : %s"
35665 #. %1$s: loop_order.publishercode
35667 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35670 msgid "Publisher:%s%s %s "
35671 msgstr "Éditeur : %s%s %s "
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35676 msgid "Pull this many items"
35677 msgstr "Traiter ces exemplaires"
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35687 msgid "Purchase suggestions"
35688 msgstr "Suggestions d'achat"
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
35692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35699 msgid "Quality assurance manager:"
35700 msgstr "10- Objectifs d'assurance de la qualité"
35702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35704 msgid "Quality assurance team:"
35705 msgstr "10- Objectifs d'assurance de la qualité"
35707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35717 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35718 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35722 msgid "Quantity received"
35723 msgstr "Quantité reçue : "
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
35727 msgid "Quantity received: "
35728 msgstr "Quantité reçue : "
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35732 msgid "Quantity search"
35733 msgstr "Recherche autorité"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
35737 msgid "Quantity to receive: "
35738 msgstr "Quantité à recevoir : "
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35745 msgstr "Quantité : "
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35750 msgstr "File d'attente"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35756 msgstr "File d'attente : "
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35762 msgid "Quick spine label creator"
35763 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35769 msgid "Quote editor"
35770 msgstr "Éditeur de citations"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35774 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35775 msgstr "Éditeur de citations pour la Citation du jour à l'OPAC"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35779 msgid "Quote uploader"
35780 msgstr "Chargeur de citation"
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35784 msgid "Réinitialiser"
35785 msgstr "Réinitialiser"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
35799 msgid "RRP tax exc."
35800 msgstr "Prix public HT"
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
35805 msgid "RRP tax inc."
35806 msgstr "Prix public TTC"
35808 #. %1$s: heading | html
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35812 msgstr "Terme associé : %s"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
35816 msgid "Rachel Dustin"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
35821 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35822 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
35826 msgid "Rafal Kopaczka"
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35838 msgid "Rank (display order): "
35839 msgstr "Rang (ordre d'affichage) : "
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35843 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35844 msgstr "Rang/Numéro de notice"
35846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35855 msgstr "Taux : "
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35859 msgid "Raw (any): "
35860 msgstr "Partout : "
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
35870 msgid "Reason for suggestion: "
35871 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35875 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35877 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des adhérents"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35884 msgstr "Réceptionner"
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35888 msgid "Receive a new shipment"
35889 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
35891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
35893 msgid "Receive date"
35897 #. %2$s: IF ( invoice )
35900 #. %5$s: ordernumber
35901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
35903 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35904 msgstr "Réceptionner des documents :: %s %s[%s] %s (ligne cmde N°%s)"
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35908 msgid "Receive shipment"
35909 msgstr "Réceptionner colis"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35913 msgid "Receive shipment from vendor "
35914 msgstr "Réceptionner un colis du fournisseur "
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35918 msgid "Receive shipments"
35919 msgstr "Réceptionner des colis"
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:214
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
35939 msgid "Received biblios"
35940 msgstr "Titres reçus"
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
35944 msgid "Received by:"
35945 msgstr "Réceptionné par :"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:346
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
35951 msgid "Received issues"
35952 msgstr "Fascicules reçus"
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
35956 msgid "Received issues:"
35957 msgstr "Fascicules reçus :"
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
35961 msgid "Received items"
35962 msgstr "Exemplaires reçus"
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
35967 msgid "Received on"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
35974 msgid "Received with thanks from %s %s "
35975 msgstr "Reçu de %s %s "
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
35979 msgid "Receives claims for late issues"
35980 msgstr "Fascicules reçus"
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
35984 msgid "Receives claims for late orders"
35985 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
35989 msgid "Receives overdue notices: "
35990 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
35992 #. INPUT type=submit
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
35999 msgid "Recipients:"
36000 msgstr "Destinataires:"
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36009 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36011 "Échec de la règle de concordance -- impossible de récupérer la règle de "
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
36016 msgid "Record matching rule:"
36017 msgstr "Règle de concordance :"
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
36024 msgid "Record matching rules"
36025 msgstr "Règles de concordance"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36030 msgid "Record number list (one per line): "
36031 msgstr "Liste de numéro de carte (une par ligne) : "
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36037 msgid "Record type"
36038 msgstr "Type de notice:"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
36042 msgid "Record type:"
36043 msgstr "Type de notice:"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36048 msgid "Record type: "
36049 msgstr "Type de notice: "
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36058 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36059 msgstr "Les cellules en rouge signifient que le transfert n'est pas autorisé."
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36068 msgid "Refine results"
36069 msgstr "Affiner les résultats"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36073 msgid "Refine results:"
36074 msgstr "Affiner la recherche :"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36078 msgid "Refine your search"
36079 msgstr "Affiner votre recherche"
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36084 msgstr "Remboursements"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
36095 msgid "Registration date"
36096 msgstr "Date d'inscription"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36101 msgid "Registration date: "
36102 msgstr "Date d'inscription : "
36104 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36107 msgid "Registration date: %s"
36108 msgstr "Date d'inscription : "
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
36112 msgid "Regula Sebastiao"
36113 msgstr "Regula Sebastiao"
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36117 msgid "Regular print"
36118 msgstr "Impression normale"
36120 #. For the first occurrence,
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:384
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36144 msgid "Rejected tags"
36145 msgstr "Tags rejetés"
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36149 msgid "Relationship"
36150 msgstr "Relation : "
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36154 msgid "Relationship information"
36155 msgstr "Information de relation"
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36159 msgid "Relationship: "
36160 msgstr "Relation : "
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:826
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36165 msgid "Relatives' checkouts"
36166 msgstr "Prêts de la famille"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36170 msgid "Release maintainers:"
36171 msgstr "(2.0 Release Maintainer)"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36175 msgid "Release manager:"
36176 msgstr "(3.2 Release Manager)"
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36181 msgstr "Pertinence"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36185 msgid "Remember for next check in:"
36186 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36191 msgid "Remember for session:"
36192 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36196 msgid "Reminder Date"
36197 msgstr "Date de rappel"
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36203 msgstr "Date de rappel"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36207 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36209 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36214 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36215 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36220 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36222 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36226 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36228 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36232 msgid "Remote image"
36233 msgstr "Image distante"
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36237 msgid "Remote image:"
36238 msgstr "Image distante :"
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36242 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
36253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:56
36259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36267 msgid "Remove duplicates"
36268 msgstr "Enlever les doublons"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36273 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36274 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36279 msgid "Remove item from collection"
36280 msgstr "Enlever des exemplaires de la collection"
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36285 msgid "Remove item(s)"
36286 msgstr "Enlever les élements"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36290 msgid "Remove non-local items"
36291 msgstr "Enlever les exemplaires non locaux"
36293 #. INPUT type=button
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36295 msgid "Remove owner"
36296 msgstr "Supprimer le propriétaire"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36301 msgid "Remove restriction?"
36302 msgstr "Lever la restriction"
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
36307 msgid "Remove selected"
36308 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
36310 #. INPUT type=submit
36311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36313 msgid "Remove selected patrons"
36314 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
36316 #. INPUT type=submit
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36319 msgstr "Supprimer ce tag"
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36325 msgid "Remove this match check"
36326 msgstr "Supprimer ce contrôle de concordance"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36332 msgid "Remove this match point"
36333 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36352 msgstr "Renouveler"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36357 msgstr "Renouveler "
36359 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:471
36363 msgstr "Renouveler %s"
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36368 msgstr "Tout renouveler"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36373 msgid "Renew failed:"
36374 msgstr "Échec du renouvellement"
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36378 msgid "Renew or check in selected items"
36379 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36384 msgid "Renew patron"
36385 msgstr "Renouveler l'adhérent"
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36389 msgid "Renew this subscription"
36390 msgstr "Renouveler cet abonnement"
36392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36395 msgstr "Renouvellement"
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36399 msgid "Renewal due date:"
36400 msgstr "Date de retour du renouvellement :"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36404 msgid "Renewal period"
36405 msgstr "Période de renouvellement"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36409 msgid "Renewals allowed (count)"
36410 msgstr "Prolongations (Nbre)"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36420 msgstr "Renouvelé "
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36425 msgid "Renewed, due:"
36426 msgstr "Renouvelé "
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36430 msgid "Rental charge"
36431 msgstr "Coût du prêt"
36433 #. %1$s: RENTALCHARGE
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
36436 msgid "Rental charge for this item: %s"
36437 msgstr "Coût du prêt : "
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36441 msgid "Rental charge:"
36442 msgstr "Coût du prêt :"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36446 msgid "Rental charge: "
36447 msgstr "Coût du prêt : "
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36451 msgid "Rental discount (%%)"
36452 msgstr "Remise (%%)"
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:210
36469 msgid "Reopen this basket"
36470 msgstr "Réouvrir ce panier"
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36474 msgid "Reopen this basket group"
36475 msgstr "Réouvrir ce panier"
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36480 msgstr "Réouvrir: "
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36485 msgstr "Coût rempl."
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36492 msgid "Repeat this Tag"
36493 msgstr "Répéter ce tag"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36507 msgid "Repeatable: "
36508 msgstr "Répétable : "
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36512 msgid "Replace all patron attributes"
36513 msgstr "Remplacer tous les Attributs Adhérent"
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36517 msgid "Replace existing covers"
36518 msgstr "remplacer les couvertures existantes"
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36522 msgid "Replace only included patron attributes"
36523 msgstr "Remplacer uniquement les Attributs Supplémentaires inclus"
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36527 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36528 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50"
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:324
36534 msgid "Replacement cost: "
36535 msgstr "Prix public : "
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36539 msgid "Replacement price"
36540 msgstr "Prix public"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36544 msgid "Replacement price:"
36545 msgstr "Prix public :"
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36549 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36552 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
36556 msgstr "Bilans et statistiques %s"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36561 msgid "Report Plugins"
36562 msgstr "Plugins de rapport"
36564 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
36565 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36566 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36567 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
36568 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36569 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36573 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
36579 msgid "Report group:"
36580 msgstr "Groupe de rapports:"
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36589 msgid "Report is public:"
36590 msgstr "Rapport public :"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
36594 msgid "Report name"
36595 msgstr "Nom du rapport"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
36599 msgid "Report name:"
36600 msgstr "Nom du rapport :"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36605 msgid "Report name: "
36606 msgstr "Nom du rapport : "
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
36610 msgid "Report subgroup:"
36611 msgstr "Sous-groupe de rapports:"
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36616 msgstr "Rapport :"
36618 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36621 msgid "Reported on %s"
36622 msgstr "Rapport établi le : %s"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36648 msgstr "Bilans et statistiques"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
36652 msgid "Reports Dictionary"
36653 msgstr "Dictionnaire des rapports"
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36658 msgid "Reports dictionary"
36659 msgstr "Dictionnaire des rapports"
36661 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
36662 #. %2$s: mainloo.branchname
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36666 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36667 msgstr "Statistique sur les types de documents %s détenus à %s%s"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36671 msgid "Reports tables"
36672 msgstr "Nom du rapport"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:290
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:433
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:53
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:58
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:858
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36816 msgstr "Obligatoire"
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36820 msgid "Required field"
36821 msgstr "Champ obligatoire"
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36825 msgid "Required fields cannot be cleared"
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36830 msgid "Required match checks"
36831 msgstr "Contrôle de concordance requis"
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36835 msgid "Required module missing"
36836 msgstr "Modules Perl absents"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
36840 msgid "Requires override of hold policy"
36841 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36845 msgid "Reserve cancelled"
36846 msgstr "Réservation annulée"
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36850 msgid "Reserve found"
36851 msgstr "Réservation trouvée"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36856 msgstr "Web Services"
36858 #. INPUT type=reset
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
36866 msgstr "Réinitialiser"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36870 msgid "Reset filter"
36871 msgstr "Effacer les filtres"
36873 #. INPUT type=submit name=submit
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36885 msgid "Restrict access to: "
36886 msgstr "Restreindre l'accès à : "
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
36892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
36897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36899 msgid "Restricted [until] flag"
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
36904 msgid "Restricted:"
36905 msgstr "Suspendu :"
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36909 msgid "Restriction overridden temporarily"
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
36914 msgid "Restriction overridden temporarily."
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
36941 #. %3$s: IF ( total )
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
36946 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
36947 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
36954 msgid "Results %s to %s of %s"
36955 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36962 msgid "Results %s to %s of %s "
36963 msgstr "Réponses %s à %s sur %s "
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
36967 msgid "Results for Authority Records"
36968 msgstr "Exporter les notices d'autorité"
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
36972 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
36977 msgid "Results per page :"
36978 msgstr "Réponses par page :"
36980 #. INPUT type=submit
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
36983 msgid "Resume all suspended holds"
36984 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
36988 msgid "Return date"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
36994 msgid "Return policy"
36995 msgstr "Politique de retour"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37000 msgid "Return to batch item deletion"
37001 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37005 msgid "Return to batch item modification"
37006 msgstr "Retour à la modification d'exemplaires par lots"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37010 msgid "Return to issuing rules"
37011 msgstr "Retourner aux règles de prêt"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37015 msgid "Return to items search fields overview page"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37020 msgid "Return to patron detail"
37021 msgstr "Retour au détail de l'adhérent"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
37025 msgid "Return to previous page"
37026 msgstr "Retour au Outils"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37031 msgid "Return to results"
37032 msgstr "Retour au Outils"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37040 msgid "Return to rotating collections home"
37041 msgstr "Retour au module collections tournantes"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37045 msgid "Return to sets management"
37046 msgstr "Retourner à la gerstion des Sets"
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37050 msgid "Return to spine label printer"
37051 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37056 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37061 msgid "Return to the basket without making a new order."
37062 msgstr "Retour au panier sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37066 msgid "Return to tools"
37067 msgstr "Retour au Outils"
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
37071 msgid "Return to: "
37072 msgstr "Rendre à : "
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37076 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37087 msgstr "Annuler le paiement"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
37091 msgid "Revert waiting status"
37092 msgstr "mis de coté"
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37098 msgstr "Annuler le paiement"
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37109 msgstr "Commentaires"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
37113 msgid "Ricardo Dias Marques"
37114 msgstr "Ricardo Dias Marques"
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
37118 msgid "Richard Anderson"
37119 msgstr "Richard Anderson"
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
37123 msgid "Rick Welykochy"
37124 msgstr "Rick Welykochy"
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37128 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37129 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Pays-BAs"
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
37133 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37134 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
37138 msgid "Robert Williams"
37139 msgstr "Robert Williams"
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37143 msgid "Robin Sheat"
37144 msgstr "Robin Sheat"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
37148 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
37153 msgid "Rochelle Healy"
37156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
37159 msgstr "Roger Buck"
37161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
37163 msgid "Rolando Isidoro"
37164 msgstr "Rolando Isidoro"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37168 msgid "Rollover at:"
37169 msgstr "Retour à :"
37171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37174 msgstr "Retour :"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
37178 msgid "Română (Romanian)"
37179 msgstr "Română (Roumain)"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
37188 msgid "Romina Racca"
37189 msgstr "Romina Racca"
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37193 msgid "Ron Wickersham"
37194 msgstr "Ron Wickersham"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37203 msgid "Rotating collections"
37204 msgstr "Collections tournantes"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37210 msgstr "Liste de Circulation"
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37215 msgid "Routing list"
37216 msgstr "Liste de circulation"
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37221 msgid "Routing lists"
37222 msgstr "Listes de circulation"
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37227 msgstr "Liste de Circulation:"
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
37241 msgid "Rows per page: "
37242 msgstr "Réponses par page : "
37244 #. %1$s: IF ( branch )
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37250 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37251 msgstr "Règles de retard: %s%s%s site par défaut %s"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37261 msgstr "Exécuter le rapport"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37265 msgid "Run report "
37266 msgstr "Exécuter le rapport"
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37270 msgid "Run reports"
37271 msgstr "Exécuter le rapport"
37273 #. INPUT type=submit
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
37275 msgid "Run the report"
37276 msgstr "Exécuter le rapport"
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
37280 msgid "Run this report"
37281 msgstr "Exécuter le rapport"
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37286 msgstr "Lancer l'outil"
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
37290 msgid "Russel Garlick"
37291 msgstr "Russel Garlick"
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
37295 msgid "Ryan Higgins"
37296 msgstr "Ryan Higgins"
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37300 msgid "SAN-Ouest Provence"
37301 msgstr "SAN Ouest-Provence"
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
37305 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37306 msgstr "SAN Ouest-Provence, France"
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37315 msgid "SIP media type: "
37316 msgstr "Type d'exemplaire : "
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37325 msgid "SMS Messaging"
37326 msgstr "système de SMS"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37330 msgid "SMS alert number"
37331 msgstr "Numéro SMS :"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37336 msgid "SMS number:"
37337 msgstr "Numéro SMS :"
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37344 msgstr "SQL :"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
37350 msgstr "SQL :"
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37354 msgid "SRU Search fields mapping: "
37355 msgstr "Champs de recherche:"
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37359 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37360 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37370 msgstr "%s Civilité : "
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
37374 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37375 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37379 msgid "Sam Sanders"
37380 msgstr "Sam Sanders"
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
37384 msgid "Samuel Crosby"
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37395 msgstr "Satisfait "
37397 #. For the first occurrence,
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37412 #. INPUT type=submit
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:455
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:172
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:358
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:565
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:136
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:341
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37484 msgstr "Enregistrer"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37490 msgstr "Enregistrer "
37492 #. INPUT type=button
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37494 msgid "Save Changes"
37495 msgstr "Enregistrer"
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1039
37499 msgid "Save Record"
37500 msgstr "Enregistrer"
37502 #. For the first occurrence,
37503 #. %1$s: TAB.tab_title
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37507 msgid "Save all %s preferences"
37508 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37512 msgid "Save and continue editing"
37513 msgstr "Marquer comme vu et continuer"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37517 msgid "Save and edit items"
37518 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
37520 #. INPUT type=submit name=ok
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37522 msgid "Save and preview routing slip"
37523 msgstr "OK, Aperçu du bordereau de circulation"
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37527 msgid "Save and view record"
37528 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
37530 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
37533 msgid "Save anyway"
37534 msgstr "Sauvegardr quand même"
37536 #. INPUT type=button
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
37539 msgid "Save as new pattern"
37540 msgstr "Restaurer modèle"
37542 #. INPUT type=submit
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:322
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:352
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37553 msgid "Save changes"
37554 msgstr "Enregistrer les modifications"
37556 #. INPUT type=submit name=submit
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
37558 msgid "Save compound"
37559 msgstr "Enregistrer"
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37563 msgid "Save configuration"
37564 msgstr "Sauvegarder la configuration"
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37568 msgid "Save quotes"
37569 msgstr "Citations nregistrées"
37571 #. INPUT type=submit name=submit
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
37575 msgid "Save report"
37576 msgstr "Rapports sauvegardés"
37578 #. INPUT type=submit
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:845
37580 msgid "Save subscription"
37581 msgstr "Enregistrer abonnement"
37583 #. INPUT type=submit
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37585 msgid "Save subscription history"
37586 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:690
37590 msgid "Save your custom report"
37591 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37596 msgid "Saved preference %s"
37597 msgstr "Préférence enregistrée"
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
37601 msgid "Saved report results"
37602 msgstr "Résultat de l'enregistrement du rapport"
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37611 msgid "Saved reports"
37612 msgstr "Rapports sauvegardés"
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
37616 msgid "Saved reports page"
37617 msgstr "Rapports sauvegardés"
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
37621 msgid "Saved results"
37622 msgstr "Résultats sauvegardés"
37624 #. For the first occurrence,
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37629 msgstr "Enregistrement en cours..."
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
37633 msgid "Savitra Sirohi"
37634 msgstr "Savitra Sirohi"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37638 msgid "Scan Index for: "
37639 msgstr "Parcourir l'index pour : "
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
37646 msgid "Scan a barcode to check in:"
37647 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour :"
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37651 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37652 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour : "
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37656 msgid "Scan index:"
37657 msgstr "Parcourir l'index :"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37661 msgid "Scan indexes"
37662 msgstr "Parcourir les index"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37671 msgid "Schedule tasks to run"
37672 msgstr "Planification de tâches à exécuter"
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37676 msgid "Schedule this report to run using the: "
37677 msgstr "Planifier l'exécution de ce rapport à l'aide du "
37679 #. For the first occurrence,
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37682 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
37687 msgid "Scheduler tool"
37688 msgstr "Planification"
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37695 msgstr "Score : "
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
37704 msgid "Sean Hamlin"
37707 #. INPUT type=submit
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37751 msgstr "Rechercher"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37756 msgid "Search ISSN"
37757 msgstr "Rechercher un ISSN"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37761 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37762 msgstr "Rechercher serveurs Z39.50"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37766 msgid "Search all headings"
37767 msgstr "Rechercher toutes les Vedettes"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37771 msgid "Search between two dates"
37772 msgstr "Chercher entre deux dates"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37776 msgid "Search by contract name or/and description:"
37777 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37781 msgid "Search by patron category name:"
37782 msgstr "Recherche par catégorie d'adhérent :"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37787 msgid "Search callnumber"
37788 msgstr "Recherche une cote"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37792 msgid "Search cities"
37793 msgstr "Recherche commune"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37797 msgid "Search contracts"
37798 msgstr "Rechercher des contrats"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37802 msgid "Search currencies"
37803 msgstr "Recherche devises"
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37807 msgid "Search existing notices:"
37808 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37812 msgid "Search existing records"
37813 msgstr "Recherche des notices existantes"
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37817 msgid "Search expiration date"
37818 msgstr "Rechercher une date d'expiration"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
37823 msgid "Search fields:"
37824 msgstr "Champs de recherche:"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37828 msgid "Search filters"
37829 msgstr "Filtres de recherche"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37833 msgid "Search for "
37834 msgstr "Recherche de "
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37838 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37839 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
37843 msgid "Search for a vendor"
37844 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37848 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37849 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37853 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37854 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37858 msgid "Search for another record"
37859 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
37861 #. %1$s: IF ( batch_id )
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37866 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37867 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37871 msgid "Search for patron"
37872 msgstr "Recherche adhérents"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
37876 msgid "Search for record"
37877 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
37881 msgid "Search for tag:"
37882 msgstr "Rechercher le champ :"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37887 msgid "Search for this Author"
37888 msgstr "Recherche pour cet auteur"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37892 msgid "Search funds"
37893 msgstr "Rechercher poste budgétaire"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37897 msgid "Search funds:"
37898 msgstr "Rechercher poste budgétaire :"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37903 msgid "Search history"
37904 msgstr "Recherche de"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
37908 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
37910 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme fermé."
37912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
37916 msgid "Search index: "
37917 msgstr "Recherche index : "
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
37922 msgid "Search library"
37923 msgstr "Recherche un site"
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
37929 msgid "Search location"
37930 msgstr "Options de recherche"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
37934 msgid "Search main heading"
37935 msgstr "Recherche vedette"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
37940 msgid "Search notes"
37941 msgstr "Rechercher des notes"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
37945 msgid "Search notices"
37946 msgstr "Recherche des notifications"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
37951 msgstr "Rechercher"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
37955 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
37956 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value %]"
37959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
37960 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
37961 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
37965 msgid "Search options"
37966 msgstr "Options de recherche"
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
37970 msgid "Search orders"
37971 msgstr "Recherche commandes :"
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
37975 msgid "Search orders:"
37976 msgstr "Recherche commandes :"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
37980 msgid "Search patron categories"
37981 msgstr "Chercher catégories d'adhérent"
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:120
37986 msgid "Search patrons"
37987 msgstr "Recherche adhérents"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
37991 msgid "Search printers"
37992 msgstr "Recherche imprimantes"
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
37998 msgid "Search results"
37999 msgstr "Résultats de la recherche"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38006 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38007 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38011 msgid "Search stop words"
38012 msgstr "Recherche mots vides"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
38016 msgid "Search string matches: "
38017 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38023 msgid "Search subscriptions"
38024 msgstr "Recherche abonnements"
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38029 msgid "Search subscriptions:"
38030 msgstr "Recherche abonnements :"
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38034 msgid "Search suggestions"
38035 msgstr "Recherche suggestions"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38039 msgid "Search system preferences"
38040 msgstr "Préférences système"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38046 msgid "Search targets "
38047 msgstr "Cibles de recherche "
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38052 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:123
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38073 msgid "Search the catalog"
38074 msgstr "Dans le catalogue"
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38078 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38079 msgstr "Recherche dans le catalogue et le réservoir :"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38084 msgid "Search title"
38085 msgstr "Recherche par titre"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
38089 msgid "Search to hold"
38090 msgstr "Rechercher pour réserver"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
38095 msgid "Search type:"
38096 msgstr "Rechercher par type:"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38100 msgid "Search value: "
38101 msgstr "Terme de recherche : "
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38105 msgid "Search vendors:"
38106 msgstr "Rechercher fournisseur :"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38110 msgid "Search was: "
38111 msgstr "Votre recherche était : "
38113 #. For the first occurrence,
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38121 msgstr "Rechercher:"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38125 msgid "Searchable: "
38126 msgstr "Interrogeable : "
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
38141 msgid "Sebastiaan Durand"
38142 msgstr "Sebastiaan Durand"
38144 #. For the first occurrence,
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38149 msgstr "Deuxième retard"
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38154 msgid "Secondary email"
38155 msgstr "Courriel secondaire : "
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38160 msgid "Secondary email: "
38161 msgstr "Courriel secondaire : "
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38166 msgid "Secondary phone"
38167 msgstr "Téléphone secondaire : "
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38172 msgid "Secondary phone: "
38173 msgstr "Téléphone secondaire : "
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
38179 msgid "Seconds (default)"
38180 msgstr "Secondes (par défaut)"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38191 msgstr "Action :"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38195 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38196 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38200 msgid "See basket information"
38201 msgstr "Voir les informations sur le panier"
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38205 msgid "See invoice information"
38206 msgstr "Voir les informations sur la facture"
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38210 msgid "See online help for advanced options"
38211 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:548
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:19
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1072
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38232 msgstr "Sélectionner"
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38237 msgstr "Sélectionner"
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38242 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38243 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38245 "Sélectionner 'Tous' cette valeur autorisée doit tout le temps être affichée. "
38246 "Sinon choisissez les sites que vous voulez associer à cette valeur. "
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38251 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38252 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38254 "Sélectionner Tout si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
38255 "Sinon, sélectionner les bibliothèques que vous voulez associer avec cette "
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38260 msgid "Select CSV profile:"
38261 msgstr "Profils CSV"
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38265 msgid "Select MARC framework:"
38266 msgstr "Sélectionner la grille MARC utilisée:"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
38271 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38272 "each valid record staged for later import into the catalog."
38274 "Sélectionner un fichier à télécharger dans le réservoir. Il sera analysé et "
38275 "chaque notice valide sera téléchargée pour pouvoir être ensuite importée "
38276 "dans le catalogue."
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38280 msgid "Select a borrower category"
38281 msgstr "Sélectionnez une catégorie d'adhérent"
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38285 msgid "Select a budget"
38286 msgstr "Sélectionnez un budget"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38290 msgid "Select a category type"
38291 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38295 msgid "Select a department"
38296 msgstr "Choisir un département"
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38300 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38301 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des adhérents"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38307 msgid "Select a fund"
38308 msgstr "Sélectionnez un budget"
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38314 msgid "Select a layout to be applied: "
38315 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer : "
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38319 msgid "Select a library"
38320 msgstr "Sélectionnez un site"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38324 msgid "Select a library :"
38325 msgstr "Sélection d'un site :"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38330 msgid "Select a library : "
38331 msgstr "Sélectionnez un site : "
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38337 msgid "Select a library:"
38338 msgstr "Sélection d'un site :"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38343 msgid "Select a template"
38344 msgstr "Supprimer la liste"
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38350 msgid "Select a template to be applied: "
38351 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:337
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:313
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38381 msgstr "Tout sélectionner"
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38386 msgid "Select all sample data"
38387 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
38389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38391 msgid "Select an authority framework"
38392 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38396 msgid "Select an existing list"
38397 msgstr "Sélectionner une liste existante"
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38402 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38403 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38405 "Sélectionner un fichier image ou un fichier ZIP à télécharger.L'outil "
38406 "acceptera des images en GIF, JPEG, PNG, or XPM"
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38410 msgid "Select day: "
38411 msgstr "Sélectionnez un jour : "
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1040
38415 msgid "Select download format: "
38416 msgstr "Sélectionner un format de téléchargement : "
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38420 msgid "Select items you want to check"
38421 msgstr "Sélectionnez les exemplaires que vous souhaitez vérifier"
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38425 msgid "Select local databases"
38426 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38430 msgid "Select month:"
38431 msgstr "Sélectionnez un mois :"
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38435 msgid "Select none to see all libraries"
38436 msgstr "Choisissez aucun pour voir tous les sites"
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38440 msgid "Select note"
38441 msgstr "Sélectionnez une notification"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38445 msgid "Select notice:"
38446 msgstr "Sélectionnez une notification :"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38450 msgid "Select one or more images to delete. "
38451 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38455 msgid "Select planning type:"
38456 msgstr "Sélectionnez le type de planification:"
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38461 msgid "Select records to export "
38462 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38466 msgid "Select remote databases"
38467 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
38469 #. For the first occurrence,
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38477 msgid "Select searches to: "
38478 msgstr "Choisir un adhérent : "
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38482 msgid "Select table "
38483 msgstr "Sélectionnez la table "
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38487 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38488 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38492 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38493 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38497 msgid "Select the file to import: "
38498 msgstr "Fichier à importer : "
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
38502 msgid "Select the file to stage: "
38503 msgstr "Sélectionnez le fichier à télécharger : "
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38511 msgid "Select the file to upload: "
38512 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : "
38514 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38517 msgid "Select the host item to link%s to "
38518 msgstr "Sélectionnez l'exemplaire hôte auquel lier%s "
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
38522 msgid "Select to display or not:"
38523 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38527 msgid "Select to import"
38528 msgstr "Fichier à importer : "
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38532 msgid "Select without holds"
38533 msgstr "Rechercher pour réserver"
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38537 msgid "Select without items"
38538 msgstr "ISO 2709 sans exemplaire"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38542 msgid "Select your MARC flavor"
38543 msgstr "Sélectionnez votre format MARC"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38548 msgstr "Sélectionner :"
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:315
38553 msgid "Selected items :"
38554 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38558 msgid "Selecting Default Settings"
38559 msgstr "Sélectionnez les paramètres par défaut"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:577
38564 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38565 "new issue is received."
38567 "Sélectionner une notification pour que les adhérents figurant sur la liste "
38568 "de circulation reçoivent des notifications pour cet abonnement."
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38572 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38585 msgid "Semi-colon (;)"
38586 msgstr "Point virgule (;)"
38588 #. INPUT type=submit
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38596 #. INPUT type=submit
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38599 msgstr "Envoyer SMS"
38601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
38604 msgstr "Envoyer la liste"
38606 #. INPUT type=submit name=submit
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38608 msgid "Send notification"
38609 msgstr "Envoyer la notification"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38618 msgid "Sending your cart"
38619 msgstr "Envoyer votre panier"
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38623 msgid "Sending your list"
38624 msgstr "Envoyer votre liste"
38626 #. For the first occurrence,
38627 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38631 msgid "Sent notices for %s"
38632 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38641 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38647 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38648 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38654 msgid "Separator must be / in field %s"
38655 msgstr "Le séparateur dans le champ doit être / "
38657 #. For the first occurrence,
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
38667 msgid "Serge Renaux"
38668 msgstr "Serge Renaux"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
38672 msgid "Serhij Dubyk"
38673 msgstr "Serhij Dubyk"
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38678 msgstr "Périodique"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38682 msgid "Serial collection"
38683 msgstr "État de collection"
38685 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
38688 msgid "Serial collection #%s"
38689 msgstr "État de collection %s"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38693 msgid "Serial collection information for "
38694 msgstr "État de collection pour "
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
38698 msgid "Serial edition "
38699 msgstr "État de collection "
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38703 msgid "Serial enumeration:"
38704 msgstr "Enum périodique :"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38708 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38709 msgstr "Enum périodique :"
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38713 msgid "Serial number:"
38714 msgstr "Enum périodique :"
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38718 msgid "Serial receipt creates an item record."
38719 msgstr "Le bulletinage créée des exemplaires."
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38723 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38724 msgstr "Le bulletinage ne créée pas d'exemplaires."
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38728 msgid "Serial receive"
38729 msgstr "Bulletiner"
38731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38733 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38734 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur "
38736 #. For the first occurrence,
38737 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38741 msgid "Serial: %s "
38742 msgstr "Périodiques"
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:456
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:47
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38766 msgstr "Périodiques"
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38771 msgid "Serials (routing list)"
38772 msgstr "Périodiques (liste de circulation)"
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
38776 msgid "Serials planning"
38777 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38782 msgid "Serials subscriptions"
38783 msgstr "Abonnements périodiques"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38788 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38789 msgstr "Abonnements de périodiques (%s trouvé)"
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38796 msgstr "Collection"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38801 msgid "Series title"
38802 msgstr "Titre de collection"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
38810 msgstr "Collection : "
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38822 msgid "Server information"
38823 msgstr "Information serveur"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38827 msgid "Server name: "
38828 msgstr "Nom de l'imprimante : "
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38832 msgid "Session timed out, please log in again"
38833 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38837 msgid "Session timed out."
38838 msgstr "La session a pris fin."
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38842 msgid "Set all funds to zero"
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
38849 msgid "Set back to"
38850 msgstr "Retourner à"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
38854 msgid "Set due date to expiry:"
38855 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38859 msgid "Set inventory date to:"
38860 msgstr "Fixer la date d'inventaire à:"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38868 msgid "Set library"
38869 msgstr "Choisir un site"
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38873 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38874 msgstr "Paramétrage des relances pour les documents en retard"
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38879 msgid "Set permissions"
38880 msgstr "Définir les permissions"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38886 msgid "Set permissions for %s, %s"
38887 msgstr "Choisir des permissions pour %s, %s"
38889 #. INPUT type=submit name=submit
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
38894 msgstr "Définir statut"
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
38899 msgid "Set to lowest priority"
38900 msgstr "Positionne en priorité la plus basse"
38902 #. INPUT type=button
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
38904 msgid "Set to patron"
38905 msgstr "Attribuer à l'adhérent"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
38914 msgid "Shari Perkins"
38915 msgstr "Shari Perkins"
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
38919 msgid "Sharon Moreland"
38920 msgstr "Sharon Moreland"
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
38937 msgid "Shaun Evans"
38938 msgstr "Shaun Evans"
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
38942 msgid "Shelving control number"
38943 msgstr "Recherche index :Control-number"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
38956 msgid "Shelving location"
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
38961 msgid "Shelving location (items.location) is: "
38962 msgstr "L'emplacement en rayon (items.location) est : "
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
38966 msgid "Shelving location selected: "
38967 msgstr "Localisation sélectionnée : "
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
38971 msgid "Shelving location:"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38976 msgid "Shipment cost"
38977 msgstr "Date d'expédition"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
38981 msgid "Shipment cost:"
38982 msgstr "Date d'expédition :"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
38989 msgid "Shipment date"
38990 msgstr "Date d'expédition"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
38994 msgid "Shipment date reverse"
38995 msgstr "Date d'expédition (décroissant)"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39000 msgid "Shipment date:"
39001 msgstr "Date d'expédition :"
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39005 msgid "Shipment date: "
39006 msgstr "Date d'expédition : "
39008 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39011 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39012 msgstr "Frais d'expédition pour la facture %s"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39016 msgid "Shipping cost:"
39017 msgstr "Frais d'expédition :"
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39021 msgid "Shipping cost: "
39022 msgstr "Frais d'expédition : "
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39027 msgid "Shopping Basket %s"
39028 msgstr "Panier d'acquisition %s"
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39039 msgid "Show MARC tag documentation links"
39040 msgstr "Montrer les liens vers la doc MARC"
39042 #. For the first occurrence,
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39046 msgid "Show _MENU_ entries"
39047 msgstr "Montrer_MENU_ entrées"
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39051 msgid "Show active baskets only"
39052 msgstr "Voir uniquement les budgets actifs"
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39056 msgid "Show active funds only"
39057 msgstr "Voir uniquement les budgets actifs"
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39061 msgid "Show actual/estimated values"
39062 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
39069 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39073 msgid "Show all baskets"
39074 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
39076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39080 msgid "Show all columns"
39081 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39086 msgid "Show all details "
39087 msgstr "Afficher tous les détails "
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39092 msgid "Show all items"
39093 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
39095 #. For the first occurrence,
39096 #. %1$s: hiddencount
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
39100 msgid "Show all items (%s hidden)"
39101 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39105 msgid "Show all suggestions"
39106 msgstr "À partir d'une suggestion"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39111 msgid "Show all transactions"
39112 msgstr "traduction"
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39116 msgid "Show any items currently checked out:"
39117 msgstr "Afficher les exemplaires actuellement en prêt"
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
39122 msgid "Show biblio"
39123 msgstr "Afficher les données bibliographiques"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39127 msgid "Show category: "
39128 msgstr "Afficher la catégorie: "
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39132 msgid "Show checkouts"
39133 msgstr "Total des prêts:"
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39137 msgid "Show in search pulldown: "
39138 msgstr "Afficher dans le menu de la recherche: "
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39143 msgid "Show inactive budgets"
39144 msgstr "Budgets inactifs"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39149 msgstr "Afficher plus"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39154 msgid "Show my funds only"
39155 msgstr "Afficher mes postes budgetaires seulement"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39159 msgid "Show only mine"
39160 msgstr "Afficher seulement les renouvellements "
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39164 msgid "Show only renewed "
39165 msgstr "Afficher seulement les renouvellements "
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39169 msgid "Show only subscriptions "
39170 msgstr "Recherche abonnements"
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39175 msgid "Show subscriptions"
39176 msgstr "Recherche abonnements"
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39181 msgstr "Ajouter champ"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:755
39185 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39186 msgstr "Afficher/Masquer le modèle avancé"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39192 msgid "Show/hide columns:"
39193 msgstr "Afficher/masquer les colonnes:"
39195 #. For the first occurrence,
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39199 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39200 msgstr "Afficher_START_ to _END_ of _TOTAL_"
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39211 msgid "Shows on transit slips"
39212 msgstr "Apparaît sur les tickets de transit"
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
39216 msgid "Silvia Simonetti"
39217 msgstr "Savitra Sirohi"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
39226 msgid "Simon Story"
39227 msgstr "Simon Story"
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39237 msgid "Single holiday: %s"
39238 msgstr "Jour de fermeture unique"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39242 msgid "SingleBranchMode is ON."
39243 msgstr "SingleBranchMode est activé."
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
39253 msgid "Skip issue number"
39254 msgstr "numéro de fascicule"
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39258 msgid "Skip items on loan: "
39259 msgstr "Passer l'exemplaire en prêt: "
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39271 msgid "Social security or card number: "
39272 msgstr "Nom ou numéro d'adhérent:"
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
39276 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39277 msgstr "Il manque certains modules Perl, les modules en rouge "
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39282 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39283 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39284 "examples assume USD is the active currency. "
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39289 msgid "Some fields are not valid:"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39294 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
39299 msgid "Sonia Lemaire"
39300 msgstr "Courriel secondaire :"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
39304 msgid "Sophie Meynieux"
39305 msgstr "Sophie Meynieux"
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39309 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39310 msgstr "Il n'y a pas d'abonnement pour votre recherche"
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39314 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39319 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39320 msgstr "Désolé, il n'y pas de résultat pour votre recherche."
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39335 msgstr "Trié par: "
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39345 msgstr "Trier par :"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39350 msgstr "Trier par:"
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39357 msgstr "Trier par: "
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39364 msgid "Sort field 1"
39365 msgstr "Trier le champ 1:"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39370 msgid "Sort field 1:"
39371 msgstr "Trier le champ 1:"
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39378 msgid "Sort field 2"
39379 msgstr "Trier le champ 2:"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39384 msgid "Sort field 2:"
39385 msgstr "Trier le champ 2:"
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39389 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39392 #. For the first occurrence,
39394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39396 msgid "Sort routine missing"
39397 msgstr "Routine de tri manquante"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:512
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:539
39402 msgid "Sort this list by: "
39403 msgstr "Trier cette liste par: "
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39426 msgid "Sorting routine"
39427 msgstr "Routine de tri"
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39439 msgid "Source (incoming) record check field"
39440 msgstr "Champ de vérification des notices sources (base de données)"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39444 msgid "Source in use?"
39445 msgstr "Source utilisée ?"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39449 msgid "Source library:"
39450 msgstr "Site propriétaire :"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39454 msgid "Source of acquisition"
39455 msgstr "2 - Source de classification"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39459 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39460 msgstr "2 - Source de classification"
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39464 msgid "Source records"
39465 msgstr "Notices hôtes"
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
39469 msgid "Southeastern University"
39470 msgstr "Southeastern University"
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39483 msgstr "Espace ( )"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39487 msgid "Special relationship: "
39488 msgstr "Relation spéciale : "
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39492 msgid "Special thanks to the following organizations"
39493 msgstr "Remerciement tout spécial aux organisations suivantes"
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39497 msgid "Specialized"
39498 msgstr "Spécialisé"
39500 #. For the first occurrence,
39501 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:505
39505 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39506 msgstr "Spécifier une date à laquelle annuler %s: "
39508 #. For the first occurrence,
39509 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39513 msgid "Specify due date %s: "
39514 msgstr "Préciser une date de retour %s: "
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39518 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39519 msgstr "Spécifier comment les fermetures doivent se répéter."
39521 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39524 msgid "Specify return date %s: "
39525 msgstr "Préciser une date de retour %s: "
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39536 msgid "Spent amount"
39537 msgstr "Montant dépensé"
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
39541 msgid "Spine label"
39542 msgstr "Étiquette de dos"
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39546 msgid "Split call numbers: "
39547 msgstr "Césure des cotes: "
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
39556 msgid "Srdjan Jankovic"
39557 msgstr "Srdjan Jankovic"
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
39561 msgid "Srikanth Dhondi"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
39566 msgid "Stacey Walker"
39567 msgstr "Stacey Walker"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39573 msgstr "Bibliothécaires"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39578 msgid "Staff client"
39579 msgstr "Interface profesionnelle"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39586 msgstr "Bibliothécaires"
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39591 msgid "Staff note:"
39592 msgstr "Interface professionnelle"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39596 msgid "Stage MARC for import"
39597 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39604 msgid "Stage MARC records for import"
39605 msgstr "Télécharger des notices dans le réservoir"
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39609 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39610 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir."
39612 #. INPUT type=button
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
39614 msgid "Stage for import"
39615 msgstr "Télécharger dans le réservoir"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
39619 msgid "Stage records into the reservoir"
39620 msgstr "Téléchargement des notices dans le réservoir"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
39627 msgstr "Téléchargé"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39631 msgid "Staged MARC management"
39632 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39636 msgid "Staged MARC record management"
39637 msgstr "Gestion des notices téléchargées"
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39642 msgstr "Téléchargé le :"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
39646 msgid "Stan Brinkerhoff"
39647 msgstr "Stan Brinkerhoff"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39661 msgid "Standard ID: "
39662 msgstr "Identifiant normalisé "
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39669 msgid "Standard number"
39670 msgstr "Numéro normalisé"
39672 #. INPUT type=button
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39679 msgid "Start Date: "
39680 msgstr "Date de début: "
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39688 msgstr "Date de début"
39690 #. For the first occurrence,
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39693 msgid "Start date missing"
39694 msgstr "Date de début manquante"
39696 #. For the first occurrence,
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39699 msgid "Start date must be before end date"
39700 msgstr "La date de début doit être avant la date de fin"
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39706 msgid "Start date:"
39707 msgstr "Date de début:"
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39714 msgid "Start date: "
39715 msgstr "Date de début : "
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39719 msgid "Start date: *"
39720 msgstr "Date de début: *"
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39724 msgid "Start defining libraries"
39725 msgstr "Débuter la saisie des sites"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:204
39729 msgid "Start of date range"
39730 msgstr "Date de début"
39732 #. INPUT type=submit
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39734 msgid "Start search"
39735 msgstr "Rechercher"
39737 #. INPUT type=text name=start_label
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39740 msgid "Starting card number"
39741 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro :"
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:344
39745 msgid "Starting date:"
39746 msgstr "Date de début :"
39748 #. INPUT type=text name=start_label
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39750 msgid "Starting label number"
39751 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro :"
39753 #. For the first occurrence,
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39758 msgid "Starting with:"
39759 msgstr "Commence par :"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:65
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
39765 msgid "Starts with"
39766 msgstr "Commence par"
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39783 msgstr "État : "
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39787 msgid "Statistic 1 done on: "
39788 msgstr "Statistiques 1 faites sur : "
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39794 msgid "Statistic 1: "
39795 msgstr "Statistiques 1 sur : "
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39799 msgid "Statistic 2 done on: "
39800 msgstr "Statistiques 2 faites sur : "
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39806 msgid "Statistic 2: "
39807 msgstr "Statistique 2 : "
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39812 msgid "Statistical"
39813 msgstr "Statistiques"
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39822 msgstr "Statistiques"
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39826 msgid "Statistics date and time"
39827 msgstr "Statistiques 1 faites sur : "
39829 #. %1$s: UNLESS ( I )
39834 #. %6$s: cardnumber
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39837 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39838 msgstr "Statistiques pour %s%s %s %s %s (%s)"
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39843 msgid "Statistics wizards"
39844 msgstr "Assistant statistiques"
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:76
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:513
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
39856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
39886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39896 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
39897 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
39898 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
39900 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
39902 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
39904 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
39909 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
39910 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
39914 msgid "Statuses to describe a damaged item"
39915 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
39919 msgid "Statuses to describe a lost item"
39920 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
39924 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
39925 msgstr "Motifs pour lesquels un exemplaire est exclu du prêt"
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
39929 msgid "Stefano Bargioni"
39930 msgstr "Stefano Bargioni"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
39934 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
39935 msgstr "Étape 1 sur 5 : Nommez la nouvelle définition"
39937 #. %1$s: IF (usecache)
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
39942 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
39943 "report visibility "
39945 "Étape 1 sur 6: Choisissez sur quel module votre rapport portera, %s Régler "
39946 "l'expiration du cache,%s et Choisissez la visibilité du rapport "
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
39950 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
39951 msgstr "Étape 1 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
39955 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
39956 msgstr "Étape 2 sur 6 : Sélectionner un type de rapport"
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
39960 msgid "Step 2: Choose the area "
39961 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
39965 msgid "Step 3 of 5: Choose columns"
39966 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez les colonnes"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
39970 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
39971 msgstr "Étape 3 sur 6 : Sélectionnez les colonnes à afficher"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
39975 msgid "Step 3: Choose columns "
39976 msgstr "Étape 3 : Choisissez les colonnes "
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
39980 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
39981 msgstr "Étape 4 de 5 : Spécifiez une valeur"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
39985 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
39986 msgstr "Étape 4 sur 6 : Sélectionner un critère de limitation"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
39990 msgid "Step 4: Specify a value "
39991 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
39995 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
39996 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
40000 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40001 msgstr "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes à additionner"
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40005 msgid "Step 5: Confirm definition"
40006 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
40010 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40011 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir l'ordre de tri de votre rapport"
40013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
40015 msgid "Stephanie Hogan"
40016 msgstr "Stephanie Hogan"
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
40020 msgid "Stephen Edwards"
40021 msgstr "Stephen Edwards"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
40025 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40027 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
40032 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40033 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
40037 msgid "Steven Callender"
40038 msgstr "Steven Callender"
40040 #. For the first occurrence,
40041 #. %1$s: numberpending
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40046 msgid "Still %s servers to search"
40047 msgstr "Encore %s recherches en cours"
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40051 msgid "Stop word search:"
40052 msgstr "Rechercher un mot vide :"
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40058 msgstr "Mots vides"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:238
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:383
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:161
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
40070 msgid "Street Address"
40071 msgstr "Adresse Postale"
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:421
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
40076 msgid "Street address"
40077 msgstr "Adresse Postale"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40082 msgid "Street number"
40083 msgstr "%s Numéro dans la voie : "
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40088 msgid "Street type"
40089 msgstr "%s Type de voie : "
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40093 msgid "Student count"
40094 msgstr "Nombre d'étudiants"
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
40098 msgid "Stéphane Delaune"
40099 msgstr "Stéphane Delaune"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
40108 msgid "Sub classification"
40109 msgstr "Classification SuDOC"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40114 msgstr "Sous-total "
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40119 msgstr "Sous-total :"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40129 msgstr "Sous-champ"
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40134 msgid "Subfield code:"
40135 msgstr "Sous-champ :"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
40139 msgid "Subfield code: "
40140 msgstr "Code sous-champ : "
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40145 msgid "Subfield separator: "
40146 msgstr "Séparateur de sous-champ : "
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
40151 msgstr "Sous-champ :"
40153 #. %1$s: tagsubfield
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40156 msgid "Subfield: %s"
40157 msgstr "Sous-champ : %s"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40164 msgstr "Sous-champs"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40176 msgid "Subfields: "
40177 msgstr "Sous-champ : "
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
40182 msgstr "Sous-groupe"
40184 #. INPUT type=text name=subgroup
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
40186 msgid "Subgroup code"
40187 msgstr "Code du sous-groupe"
40189 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
40191 msgid "Subgroup name"
40192 msgstr "Nom du sous-groupe"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
40197 msgstr "Sous-groupe:"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40214 msgid "Subject heading: "
40215 msgstr "Vedette sujet : "
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40219 msgid "Subject headings"
40220 msgstr "Vedette sujet"
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40225 msgid "Subject phrase"
40226 msgstr "Expression sujet"
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40230 msgid "Subject search results"
40231 msgstr "Résultats de recherche sujet"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40235 msgid "Subject sub-division: "
40236 msgstr "17- Type de subdivision de sujet "
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40246 msgstr "Mots-clés :"
40248 #. For the first occurrence,
40249 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40253 msgid "Subject: %s "
40254 msgstr "Mots-clés :"
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40259 msgstr "Mots-clés :"
40261 #. INPUT type=submit
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:115
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
40336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40346 #. INPUT type=submit
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
40349 msgid "Submit your suggestion"
40350 msgstr "Soumettre votre suggestion"
40352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:478
40354 msgid "Subscription #"
40355 msgstr "Abonnement N°"
40357 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
40360 msgid "Subscription #%s"
40361 msgstr "Abonnement N°%s"
40363 #. %1$s: loopro.object
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
40366 msgid "Subscription %s "
40367 msgstr "Abonnement N°%s"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
40371 msgid "Subscription Details"
40372 msgstr "Détails de l'abonnement"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40376 msgid "Subscription ID: "
40377 msgstr "Abonnement N° : "
40379 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40382 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40383 msgstr "Liste de circulation de l'abonnement pour %s"
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40387 msgid "Subscription begin"
40388 msgstr "Début abonnement"
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40393 msgid "Subscription closed %s "
40394 msgstr "Abonnement terminé %s "
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:475
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
40399 msgid "Subscription details"
40400 msgstr "Détails de l'abonnement"
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40404 msgid "Subscription end"
40405 msgstr "Fin abonnement"
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40409 msgid "Subscription end date"
40410 msgstr "Date de fin d'abonnement:"
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
40414 msgid "Subscription end date:"
40415 msgstr "Date de fin d'abonnement:"
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40419 msgid "Subscription expired"
40420 msgstr "L'abonnement a expiré"
40422 #. %1$s: bibliotitle
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40427 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40428 msgstr "Abonnement pour %s %s(terminé)%s"
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:324
40432 msgid "Subscription has expired."
40433 msgstr "L'abonnement a expiré"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40438 msgid "Subscription history for %s"
40439 msgstr "Historique de l'abonnement et état de collection sommaire"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40443 msgid "Subscription id"
40444 msgstr "Abonnement N°"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40448 msgid "Subscription information for "
40449 msgstr "Informations sur l'abonnement "
40451 #. %1$s: biblionumber
40452 #. %2$s: bibliotitle
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40455 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40456 msgstr "Information d'abonnement pour notice N°%s titre : %s"
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:329
40460 msgid "Subscription is about to expire next issue"
40461 msgstr "Attention : L'abonnement arrive à expiration au prochain numéro"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40467 msgid "Subscription length:"
40468 msgstr "Durée d'abonnement :"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40472 msgid "Subscription num."
40473 msgstr "Numéro d'abonnement"
40475 #. %1$s: bibliotitle
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40478 msgid "Subscription renewal for %s"
40479 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40483 msgid "Subscription start date"
40484 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
40488 msgid "Subscription start date:"
40489 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40493 msgid "Subscription summaries"
40494 msgstr "Résumé de l'abonnement"
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:337
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40500 msgid "Subscription summary"
40501 msgstr "État de collection sommaire"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40505 msgid "Subscription title"
40506 msgstr "Titre de l'abonnement"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40511 msgid "Subscription will expire %s. "
40512 msgstr "L'abonnement expirera %s. "
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40516 msgid "Subscription(s)"
40517 msgstr "Abonnement(s)"
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40521 msgid "Subscription:"
40522 msgstr "Abonnement :"
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40527 msgid "Subscriptions"
40528 msgstr "Abonnement(s)"
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:485
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40533 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40534 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40540 msgstr "Sous-total "
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40544 msgid "Subtotal for"
40545 msgstr "Sous-total "
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40549 msgid "Subtype limits"
40550 msgstr "Limites de sous-type"
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
40564 msgid "Success: Import reversed"
40565 msgstr "Succès: import réussi"
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40569 msgid "Suggested by"
40570 msgstr "Suggéré par"
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
40574 msgid "Suggested by - on"
40575 msgstr "Suggéré par / le"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
40579 msgid "Suggested by:"
40580 msgstr "Suggéré par :"
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:157
40585 msgid "Suggested by: "
40586 msgstr "Suggéré par : "
40588 #. For the first occurrence,
40589 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
40590 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
40591 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40597 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40598 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
40602 msgid "Suggested date from:"
40603 msgstr "Suggéré le:"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:154
40611 msgstr "Suggestion"
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
40616 msgid "Suggestion accepted"
40617 msgstr "Suggestion acceptée"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
40622 msgid "Suggestion creation"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
40627 msgid "Suggestion information"
40628 msgstr "Informations sur la suggestion"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:355
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
40635 msgid "Suggestion management"
40636 msgstr "Gestion suggestion"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:186
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40646 msgid "Suggestions"
40647 msgstr "Suggestions"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
40651 msgid "Suggestions management"
40652 msgstr "Gestion des suggestions"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
40656 msgid "Suggestions pending approval"
40657 msgstr "Suggestion en attente d'approbation"
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40661 msgid "Suggestions search:"
40662 msgstr "Rechercher suggestions :"
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40687 #. %3$s: cardnumber
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40690 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40691 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40695 msgid "Summary search"
40696 msgstr "Rechercher"
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40702 msgstr "Abrégé : "
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40714 #. For the first occurrence,
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
40736 msgid "Supplemental issue "
40737 msgstr "Numéro hors série "
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40748 msgstr "Nom de famille"
40750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40754 msgstr "Nom de famille : "
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40761 #. INPUT type=submit
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
40764 msgid "Suspend all holds"
40765 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40769 msgid "Suspension in days (day)"
40770 msgstr "Suspension (j.)"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
40774 msgid "Svenska (Swedish)"
40775 msgstr "Svenska (Suédois)"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40785 msgstr "Symbole : "
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40789 msgid "Sync status: "
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40794 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40799 msgid "Synchronize"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40809 msgid "Syntax (z3950 can send"
40810 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40814 msgid "System Preferences"
40815 msgstr "Préférences système"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40819 msgid "System information"
40820 msgstr "Information Système"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40824 msgid "System permissions"
40825 msgstr "Définir les permissions"
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40830 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40831 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40833 "Préférence Système 'AutoCreateAuthorities' activée, nécessite d'activer "
40834 "aussi 'BiblioAddsAuthorities'"
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40839 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40840 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40841 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40843 "Préférence Système 'EasyAnalyticalRecords' activée, mais la Préférence "
40844 "'UseControlNumber' est réglée sur 'Utiliser\". La régler sur 'Ne pas "
40845 "utiliser' ou bien les liens 'Voir les notices de dépouillement' dans "
40846 "l'interface professionnelle et à l'OPAC seront brisés."
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40851 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40852 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40855 "La préférence système 'OPACPrivacy' est activée, mais la préférence système "
40856 "AnonymousPatron est sur '0'. Fixez la à un numéro d'adhérent valide si vous "
40857 "voulez que cette fonctionnalité fonctionne correctement."
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40861 msgid "System preference search:"
40862 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40870 msgid "System preferences"
40871 msgstr "Préférences système"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
40875 msgid "Sèbastien Hinderer"
40876 msgstr "Sèbastien Hinderer"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
40881 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40882 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40885 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40886 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
40915 msgid "Tab separated text"
40916 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
40918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
40923 #. %1$s: subfield.tab
40924 #. %2$s: subfield.tagsubfield
40925 #. %3$s: subfield.liblibrarian
40926 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
40927 #. %5$s: subfield.kohafield
40929 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
40931 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
40933 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
40934 #. %12$s: subfield.seealso
40936 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
40937 #. %15$s: subfield.authorised_value
40939 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
40940 #. %18$s: subfield.authtypecode
40942 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
40943 #. %21$s: subfield.value_builder
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
40948 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
40951 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
40952 "%s, %s%s%s, %s%s "
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
40956 msgid "Tabs in use"
40957 msgstr "Onglets utilisés"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
40974 msgid "Tabulation (\\t)"
40975 msgstr "Tabulation (\\t)"
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
40987 #. For the first occurrence,
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
40992 msgid "Tag %s Subfield structure"
40993 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
40995 #. For the first occurrence,
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41000 msgid "Tag %s subfield structure"
41001 msgstr "Champ %s, Structure des sous-champs"
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
41005 msgid "Tag deleted"
41006 msgstr "Champ supprimé"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41021 msgid "Tag moderation"
41022 msgstr "Modération des tags"
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
41027 msgstr "Champ : "
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41044 msgstr "Champ : "
41046 #. %1$s: searchfield
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
41050 msgstr "Champ : %s"
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41054 msgid "Tagged with:"
41055 msgstr "Taggé avec:"
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
41066 msgid "Tags pending approval"
41067 msgstr "Tags en attente d'approbation"
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
41077 msgid "Tamil, France"
41078 msgstr "Tamil, France"
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41089 msgid "Target (database) record check field"
41090 msgstr "Champ de vérification des notices cibles (base de données)"
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41097 msgid "Task scheduler"
41098 msgstr "Planificateur de tâches"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41102 msgid "Tax number registered:"
41103 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire :"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41107 msgid "Tax number registered: "
41108 msgstr "Numéro de TVA intracommunautaire : "
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41116 msgstr "Taux de TVA : "
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41120 msgid "Technical reports"
41121 msgstr "Rapports techniques"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41126 msgid "Template ID:"
41127 msgstr "Identifiant du modèle :"
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41132 msgid "Template code:"
41133 msgstr "Code du template :"
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41138 msgid "Template description:"
41139 msgstr "Description du modèle :"
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41146 msgid "Template name:"
41147 msgstr "Nom du modèle :"
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41166 msgid "Term/Phrase"
41167 msgstr "Terme/Phrase"
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41181 msgid "Terms summary"
41182 msgstr "Liste des termes"
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41190 #. INPUT type=button
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41193 msgid "Test pattern"
41194 msgstr "Restaurer modèle"
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
41199 msgid "Test prediction pattern"
41200 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41205 msgstr "Test en cours..."
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
41209 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41210 msgstr "Tetun (Tétoum) Karen Myers"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41225 msgid "Text alignment: "
41226 msgstr "Alignement du texte : "
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41230 msgid "Text fields"
41231 msgstr "Champs de texte"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
41236 msgid "Text for OPAC: "
41237 msgstr "Texte à l'OPAC : "
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
41242 msgid "Text for librarian: "
41243 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41247 msgid "Text for librarians: "
41248 msgstr "Texte pour bibliothécaire : "
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41252 msgid "Text for opac: "
41253 msgstr "Texte à l'OPAC : "
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41257 msgid "Text justification: "
41258 msgstr "Justification du texte : "
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41265 msgstr "Texte : "
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
41279 msgid "Thatcher Rea"
41280 msgstr "Thatcher Rea"
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
41296 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
41299 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41300 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement :"
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41305 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
41306 "Falling back to legacy facet calculation. "
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41312 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41313 "file. It should be set to "
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41319 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41325 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41326 "file. It should be set to "
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41332 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41339 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41340 "for statistical purposes"
41342 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
41343 "peuvent servir à des usages statistiques."
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
41347 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41348 msgstr "Le jeu d'icônes de type de document \"Bridge\""
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
41352 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41353 msgstr "Le jeu d'icônes de type de documents \"Bridge\" est sous licence "
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41357 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41358 msgstr "Le profil CSV a été supprimé avec succès."
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41362 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41363 msgstr "Le profil CSV a été modifié avec succès."
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41367 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41368 msgstr "Le profil CSV n'a pas été supprimé."
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41372 msgid "The CSV profile has not been modified."
41373 msgstr "Ce profil CSV n'a pas été modifié."
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41378 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41379 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41380 "of the features of the Label Creator module:"
41382 "Le Créateur d'étiquettes vous permet d'utiliser les formats et modèles que "
41383 "vous avez définis pour imprimer une grande variété d'étiquettes incluant les "
41384 "codes à barres. Voici certaines fonctionnalités du module Créateur "
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
41389 msgid "The Noun Project"
41390 msgstr "Le projet Noun"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
41394 msgid "The Noun Project icons"
41395 msgstr "Icônes du projet Noun"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41400 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41401 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41402 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41404 "Le Créateur de cartes adhérent vous permet d'utiliser les formats et modèles "
41405 "que vous avez définis pour imprimer une grande variété d'étiquettes incluant "
41406 "les codes à barres. Voici certaines fonctionnalités du module Créateur de "
41407 "cartes adhérent :"
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41411 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41412 msgstr "La monnaie active doit avoir un taux de 1.0"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41417 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41418 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
41421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:761
41423 msgid "The authorized value category ("
41424 msgstr "La catégorie de valeur autorisée ("
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41429 msgid "The barcode %s was not found."
41430 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
41432 #. %1$s: barcode |html
41433 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
41434 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:389
41437 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41438 msgstr "Le code à barres suivant n'a pas été trouvé : %s "
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41442 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41443 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41448 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41451 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
41452 "être liés à un sous-champ MARC,"
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41456 msgid "The biblionumber "
41457 msgstr "À la notice N° : "
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41462 msgid "The cart was sent to: %s"
41463 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
41467 msgid "The column "
41468 msgstr "La colonne "
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41473 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41474 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41475 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41476 "interface easily."
41478 "La colonne <b>Champ Koha</b> montre que le sous-champ est lié à un champ "
41479 "Koha. Koha peut présenter une interface MARC ou une interface Koha. Ce lien "
41480 "assure la synchronisation des deux modes (dans la base de données), de cette "
41481 "façon vous pouvez passer du mode MARC au mode non-MARC facilement."
41483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41485 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41486 msgstr "Le sous-champ DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41490 msgid "The destination should be filled."
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41496 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41497 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41498 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41500 "Les développeurs du module Création d'étiquettes espèrent que vous trouverez "
41501 "cet outil utile pendant le catalogage. Vous êtes invité à transmettre des "
41502 "demandes d'amélioration ainsi que d'éventuels bugs via "
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41507 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41508 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41509 "as well as any bugs via "
41511 "Les développeurs du module Création de Cartes Adhérent espèrent que vous "
41512 "trouverez cet outil utile. Vous êtes invité à transmettre des demandes "
41513 "d'amélioration ainsi que d'éventuels bugs via "
41515 #. %1$s: INVALID_DATE
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:385
41518 msgid "The due date "%s" is invalid"
41519 msgstr "La date de retour "%s" est invalide"
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41523 msgid "The ending date is missing or invalid."
41524 msgstr "La date de fin est ma,nquante ou invalide."
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41529 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41530 "Therefore, you cannot add it."
41532 "Ce champ n'est pas répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
41533 "Vous ne pouvez donc pas l'ajouter."
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41537 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41538 msgstr "Le champ itemnum DOIT correspondre "
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41542 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41543 msgstr "Les champs 'branchcode' et 'categorycode' sont "
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41548 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41550 "Le fichier sera importé dans une table éditable pour le vérifier avant de le "
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41557 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41558 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41560 "La règle de remplissage %s est utilisée par au moins une source de "
41561 "classification. Svp retirer le de toutes sources de classification avant "
41562 "d'essayer à nouveau. "
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41567 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41568 "are supplying in the import file."
41570 "La première ligne du fichier doit contenir les en-têtes de colonnes "
41571 "définissant les colonnes figurant dans le fichier d'import."
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41576 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41577 "less than the third for the "
41579 "Le délai pour la première relance doit être inférieur à celui de la seconde, "
41580 "qui doit être inférieur à celui de la troisième pour "
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41585 msgid "The following barcodes were found: "
41586 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés : "
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41590 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41592 "L'erreur suivante est survenue en important la structure de la base de "
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
41597 msgid "The following error was encountered:"
41598 msgstr "L'erreur suivante s'est produite:"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41602 msgid "The following errors have occurred:"
41603 msgstr "Les erreurs suivantes sont survenues:"
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41607 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41609 "Les erreurs suivantes ont été trouvées. Merci de corriger et de soumettre à "
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41614 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41615 msgstr "Les champs suivants sont faux. Merci de les corrigez."
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41620 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41623 "Les réservations suivantes n'ont pas été retirées. Merci de les retrouver et "
41624 "de les passer en retour."
41626 #. %1$s: FOREACH book IN options
41627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41629 msgid "The following items were found by searching: %s "
41630 msgstr "Les exemplaires suivants ont été modifiés: "
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41634 msgid "The following items were modified:"
41635 msgstr "Les exemplaires suivants ont été modifiés:"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41640 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
41646 msgid "The following records could not be deleted:"
41647 msgstr "L'erreur suivante s'est produite:"
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41651 msgid "The import id number "
41652 msgstr "Rapport numéro : "
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41656 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41659 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41662 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41663 msgstr "L'exemplaire a été rattaché à %s"
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41667 msgid "The item has successfully been linked to "
41668 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché "
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41672 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41673 msgstr "L'exemplaire sélectionné va être déplacé vers la notice cible."
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41678 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41679 "whitespace characters from the library code"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41690 msgid "The list was sent to: %s"
41691 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41696 msgid "The merging was successful. "
41697 msgstr "La fusion a été réalisée. "
41699 #. %1$s: profile_name
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41702 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41703 msgstr "Le nouveau profil CSV \"%s\" a été créé avec succès."
41705 #. %1$s: profile_name
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41708 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41709 msgstr "Le nouveau profile CSV \"%s\" n'a pas été créé."
41711 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41714 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41715 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41720 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41723 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
41724 "pû être supprimés."
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41728 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41729 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41734 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41737 "La commande a été annulée, bien qu'un ou plusieurs exemplaires n'aient pas "
41738 "pû être supprimés."
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41742 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41743 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41747 msgid "The order has been successfully canceled."
41748 msgstr "La commande a été annulée avec succès."
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41753 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41754 msgstr "La commande a été annulée avec succès."
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41759 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41760 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41762 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir de "
41763 "la réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
41764 "L'annulation n'est pas possible. "
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41769 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41770 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41773 "La ligne de commande que vous essayez de supprimer a été créée à partir "
41774 "d'une autre ligne de commande qui a déjà été réceptionnée. Essayez d'annuler "
41775 "celle-là en premier et essayer à nouveau. "
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
41780 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41783 "Le propriétaire d'une liste est toujours autorisé à ajouter des entrées, "
41784 "mais il doit avoir les droits pour les retirer."
41786 #. For the first occurrence,
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41791 msgid "The page entered is not a number."
41792 msgstr "La page saisie n'est pas un nombre."
41794 #. For the first occurrence,
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41800 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41801 msgstr "La page doit être un nombre entre 1 et "
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41805 msgid "The password entered is too short"
41806 msgstr "Le mot de passe saisi est trop court"
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41811 msgid "The passwords entered do not match"
41812 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent oas"
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
41817 msgid "The patron has a debt of %s."
41818 msgstr "L'adhérent doit %s €"
41820 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
41823 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41825 "L'adhérent a des amendes non payées pour les réservations, locations etc de "
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41831 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41834 "Le chargeur de citations accepte les fichiers au format csv avec deux "
41835 "colonnes : \"source\", \"text\""
41837 #. For the first occurrence,
41838 #. %1$s: biblionumber
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41844 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41845 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41850 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41851 "found in this order:"
41853 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
41854 "l'ordre suivant :"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41858 msgid "The rules have been cloned."
41859 msgstr "Les règles ont été clonées."
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41864 msgid "The source field should be filled."
41865 msgstr "Ce sous-champ sera supprimé"
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41869 msgid "The source subfield should be filled for update."
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41874 msgid "The subscription has linked issues"
41875 msgstr "Des fascicules sont attachés à l'abonnement"
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41879 msgid "The subscription has linked items"
41880 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41884 msgid "The subscription has not expired yet"
41885 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41890 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41891 "value by one or more virtual hosts."
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41896 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41902 msgid "The upload file appears to be empty."
41903 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41908 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41911 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier kpz. Son extension n'est "
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41917 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41920 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
41936 #. For the first occurrence,
41937 #. %1$s: label_element_title
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
41941 msgid "There are no %s currently available."
41942 msgstr "Il n'y a pas de %s actuellement disponible."
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
41947 msgid "There are no authorized values defined for %s"
41948 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
41952 msgid "There are no collections currently defined."
41953 msgstr "%s Pas de collection définie. %s "
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
41957 msgid "There are no contracts with this vendor. "
41958 msgstr "Il n'y a pas de contrat pour ce fournisseur. "
41960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
41962 msgid "There are no defined actions for this template."
41963 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet adhérent."
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
41967 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
41972 msgid "There are no images for this record."
41973 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
41978 msgid "There are no items in Batch %s yet"
41979 msgstr "Il n'y a pas d'éléments dans le lot %s"
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
41984 msgid "There are no items in batch %s yet"
41985 msgstr "Il n'y a pas d'éléments dans le lot %s"
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41989 msgid "There are no items in this collection."
41990 msgstr "%s Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection. %s "
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
41994 msgid "There are no itemtypes defined"
41995 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
41999 msgid "There are no late orders."
42000 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42004 msgid "There are no libraries defined. "
42005 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
42007 #. %1$s: IF ( frameworktext )
42008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42010 msgid "There are no mappings for the %s"
42011 msgstr "Il n'y pas de correspondance pour pour la %s"
42013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42015 msgid "There are no notices for this library."
42016 msgstr "Il n'y a pas de notification pour ce site."
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42020 msgid "There are no notices."
42021 msgstr "Il n'y a pas de notification."
42023 #. %1$s: IF ( location )
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
42027 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42028 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui%s sur le site sélectionné%s."
42030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42032 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42033 msgstr "Il n'y a pas d'adhérent inscrit à cette alerte d'abonnement."
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42037 msgid "There are no pending offline operations."
42038 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors-ligne en attente."
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42042 msgid "There are no pending patron modifications."
42043 msgstr "Il n'y a pas de modification d'adhérent en attente."
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42047 msgid "There are no saved matching rules."
42048 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42052 msgid "There are no saved patron attribute types."
42053 msgstr "Il n'y a pas d'attribut adhérent enregistré."
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
42057 msgid "There are no saved reports. "
42058 msgstr "Il n'y a aucun rapport sauvegardé. "
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42062 msgid "There are no sets defined."
42063 msgstr "Il n'y a pas de sets définis."
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42067 msgid "There are no statistics for this patron."
42068 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet adhérent."
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42072 msgid "There are no titles tagged with the term "
42073 msgstr "Il n'y a aucun titre taggé avec ce terme "
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42078 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42080 "Il y a plus d'un champ MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42085 msgid "There is no defined frequency."
42086 msgstr "Il n'y a pas de sets définis."
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42090 msgid "There is no existing patterns."
42091 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42095 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42096 msgstr "Il n'y a pas de notification pour ce site."
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42100 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42101 msgstr "Il n'y a trace d'aucun message envoyé à cet adhérent."
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42106 msgid "There is no record selected"
42107 msgstr "Nombre de notices supprimées"
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42111 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42113 "Code sur un caractère contenant un blanc (#) ou un caractère de remplissage "
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42118 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42119 msgstr "Le code à barres %s est inconnu"
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42125 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42127 "Code sur un caractère contenant un blanc (#) ou un caractère de remplissage "
42130 #. %1$s: err_length
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42133 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42138 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42139 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s "
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42143 msgid "There were problems with your submission"
42144 msgstr "Il y a eu des problèmes avec votre transaction"
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42149 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42150 msgstr "La notice a fusionner n'a pas été supprimée."
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
42156 msgstr "Thésaurus :"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42161 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42162 "\"Default\" library."
42164 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42169 msgid "These are disabled for the current library."
42170 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42174 msgid "These are enabled."
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42180 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
42181 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42191 msgstr "Troisième retard"
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42195 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42201 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42202 msgstr "Cet attibut sera seulement utilisé dans les catégories d'adhérents"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42207 msgid "This category is used %s times"
42208 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42212 msgid "This course already has this item on reserve."
42213 msgstr "Cet exemplaire est déjà dans ce cours."
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42218 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42219 msgstr "Cette devise est utilisée %s fois. Suppression impossible"
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42228 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42230 "Cette erreur signifie que le lien a été rompu et que la page n'existe plus"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42234 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42236 "Cette erreur signifie que vous n'êtes pas autorisé à visualiser cette page"
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42242 msgid "This field is mandatory"
42243 msgstr "Ce champ est obligatoire"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42247 msgid "This field is required."
42248 msgstr "Ce champ est obligatoire."
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42253 msgid "This framework is used %s times"
42254 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois"
42256 #. %1$s: subscriptions.size
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42260 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42266 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42272 msgid "This fund has children"
42273 msgstr "Ce fournisseur n'a pas d'adresse courriel"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42277 msgid "This invoice has no files attached."
42278 msgstr "Cet adhérent n'a pas de fichier attaché."
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42283 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42284 "existing invoice?"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
42289 msgid "This is a serial subscription"
42290 msgstr "Abonnement de périodique"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42295 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42296 "a list of anonymized loans, please run a report."
42299 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:467
42302 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42304 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site."
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42308 msgid "This item has been added to your cart"
42309 msgstr "Document ajouté au panier"
42311 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:190
42314 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42315 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\"."
42318 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
42323 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42325 "Cet exemplaire a été perdu avec le statut \"%s\". Le prêter quand même ?"
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42329 msgid "This item is already in your cart"
42330 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42334 msgid "This item is on hold for another patron."
42335 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré à %s"
42337 #. %1$s: branchname
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42340 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42341 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré à %s"
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42345 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42346 msgstr "Ce document est mis de côté pour être retiré sur votre site"
42348 #. %1$s: collectionBranch
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42352 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42354 "Cet exemplaire appartient à une collection tournante et a besoin d'être "
42355 "transféré au site %s"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42359 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42360 msgstr "Le document doit être retourné à son site de rattachement. "
42362 #. %1$s: homebranchname
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42365 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42366 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42371 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42372 msgstr "Ce document ne peut normalement être réservé que par les adhérents de "
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42376 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42377 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42381 msgid "This member has no email"
42382 msgstr "Cet utilisateur n'a pas d'adresse courriel."
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42386 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42387 msgstr "Ce message apparaît dans le compte adhérent à l'OPAC"
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42391 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42392 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet adhérent"
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
42396 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42398 "Les règles de circulation interdisent à cet adhérent d'emprunter ce document"
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42402 msgid "This patron does not exist."
42403 msgstr "Cet adhérent n'existe pas."
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42407 msgid "This patron has no circulation history."
42408 msgstr "Cet adhérent n'a pas d'historique de prêt."
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42412 msgid "This patron has no files attached."
42413 msgstr "Cet adhérent n'a pas de fichier attaché."
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42417 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42418 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
42420 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
42423 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42424 msgstr "Cet adhérent vient d'un site différent (%s)"
42426 #. %1$s: subscriptions.size
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42430 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42436 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42442 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42450 msgid "This record has no items"
42451 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42455 msgid "This record has no items."
42456 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
42460 msgid "This record is used "
42461 msgstr "Cette notice est utilisée "
42463 #. For the first occurrence,
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42468 msgid "This record is used %s times"
42469 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42474 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42477 "Ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand nombre de "
42478 "documents en retard."
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
42484 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42485 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42487 "Cette page montre les sous-champs associés au champ sélectionné. Vous pouvez "
42488 "modifier les sous-champs ou en ajouter de nouveaux en cliquant sur Modifier. "
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42494 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42496 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42502 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42504 msgstr "Ce sous-champ ne peut être ajouté : il n'y a pas"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42508 msgid "This subfield will be deleted"
42509 msgstr "Ce sous-champ sera supprimé"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42513 msgid "This subscription depends on another supplier"
42514 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
42518 msgid "This subscription is closed."
42519 msgstr "Cet abonnement est terminé."
42521 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42524 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42525 msgstr "L'abonnement est terminé. Le dernier fascicule a été reçu le %s"
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42530 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42531 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42533 "Cet outil vous permet de supprimer des adhérents et d'anonymiser "
42534 "l'historique de prêts. Vous pouvez combiner plusieurs critères."
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42538 msgid "This vendor has no email"
42539 msgstr "Ce fournisseur n'a pas d'adresse courriel"
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42543 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42544 msgstr "Ce fournisseur n'a pas d'adresse courriel"
42546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42549 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42550 "card layout editor. "
42552 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
42553 "de format de carte adhérent. "
42555 #. %1$s: IF ( too_many_items )
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42560 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42562 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42567 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42568 "scope range if it is oversized you could slow down Koha."
42570 "Ceci va supprimer les exceptions contenues dans une plage données. Attention "
42571 "à votre sélection si elle est surdimensionnée car vous risquez de ralentir "
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42577 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42578 "will be deleted but not the exceptions."
42580 "Cela ne supprimera que les fermetures répétées. Les fermetures répétées "
42581 "seront supprimés mais pas les exceptions."
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42586 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42587 "exceptions will not be deleted."
42589 "Cela ne supprimer que les fermetures isolées. Les fermetures répétables et "
42590 "les exceptions ne seront pas supprimés."
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42595 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42596 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42597 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42599 "Cela supprimera cette fermeture. S'il s'agit d'une fermeture répétée, cette "
42600 "option repèrera les exceptions existantes pour les transformer en fermetures "
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42606 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42607 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42608 "dates on which the holiday is repeated."
42610 "Cela enregistrera les changements de titre et de description de la "
42611 "fermeture. En cas de modification d'une fermeture répétée, le changement "
42612 "affectera toutes les dates pour lesquelles la fermeture est répétée."
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42617 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42618 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42619 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42621 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
42622 "cette option, vous répétez le jour chaque année."
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
42626 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42627 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42631 msgid "Thomas Wright"
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42636 msgid "Those items won't be deleted"
42637 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42641 msgid "Threshold missing"
42642 msgstr "Seuil manquant"
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42655 #. For the first occurrence,
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42672 msgid "Till reconciliation"
42673 msgstr "État de caisse"
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
42680 #. For the first occurrence,
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42692 msgstr "Attente dépassée"
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42697 msgstr "Heure :"
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42702 msgstr "Chronologie Koha"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42707 msgstr "Attente dépassée"
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42711 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42712 msgstr "Attent (0 = rien) "
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42718 msgstr "Attente dépassée"
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:92
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:537
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:381
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:514
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:336
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42806 msgid "Title (A-Z)"
42807 msgstr "Titre (A-Z)"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42812 msgid "Title (Z-A)"
42813 msgstr "Titre (Z-A)"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42817 msgid "Title (any): "
42818 msgstr "Titre : "
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42822 msgid "Title (uniform): "
42823 msgstr "Format du fichier : "
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42828 msgstr "Titre : "
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42832 msgid "Title cannot be empty"
42833 msgstr "Le titre ne peut pas être vide"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42840 msgid "Title phrase"
42841 msgstr "Expression titre"
42843 #. %1$s: FOREACH item IN results -
42844 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42849 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42850 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42851 "Checkouts %s %s %s "
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42868 msgstr "Titre :"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:140
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42885 msgstr "Titre : "
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42900 msgid "Titles tagged with the term "
42901 msgstr "Titres taggés avec le terme "
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42930 msgstr "Jusqu'à : "
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:131
42943 msgstr "Vers un fichier :"
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
42948 msgid "To a file: "
42949 msgstr "Vers un fichier : "
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
42953 msgid "To authid: "
42954 msgstr "Jusqu'à l'autorité n° : "
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
42958 msgid "To biblio number: "
42959 msgstr "À la notice N° : "
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
42963 msgid "To call number:"
42964 msgstr "Cote LC : "
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
42969 msgstr "Jusqu'à : "
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
42974 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
42975 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
42978 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
42979 "être active, et le flag enable_plugins doit être présent dans le fichier de "
42980 "configuration de Koha"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
42984 msgid "To item call number: "
42985 msgstr "À la cote : "
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
42990 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
42992 "Pour modifier une rêgle, crééez en une nouvelle avec le même type de "
42993 "document et la même catégorie de lecteur."
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
42997 msgid "To notify on reveiving:"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
43002 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43004 "Pour avertir les adhérents de la parution des nouveaux fascicules de "
43005 "périodiques, vous devez "
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43014 msgid "To report this error, you can "
43015 msgstr "Pour signaler cette erreur, vous pouvez "
43017 #. INPUT type=submit name=submit
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:128
43024 msgid "To screen in the browser:"
43025 msgstr "Dans le navigateur"
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43038 msgid "To screen into the browser: "
43039 msgstr "Dans le navigateur "
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43046 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43048 "Mettre à jour la photo de %s %s : sélectionnez un fichier image et cliquez "
43049 "sur 'Télécharger' "
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
43056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43062 msgstr "et le :"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43071 msgstr "et le : "
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43076 msgstr "Aujourd'hui"
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43080 msgid "Today's checkins"
43081 msgstr "Retours du jour"
43083 #. For the first occurrence,
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43088 msgid "Today's checkouts"
43089 msgstr "Prêts du jour"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43093 msgid "Today's notifications"
43094 msgstr "Messages du jour"
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:776
43099 msgid "Toggle lowest priority"
43100 msgstr "Bascule à la priorité la plus basse"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:647
43104 msgid "Toggle set to lowest priority"
43105 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
43109 msgid "Tom Houlker"
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43114 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43115 msgstr "Tomas Cohen Arazi"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
43119 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43120 msgstr "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer)"
43122 #. For the first occurrence,
43123 #. %1$s: current_loan_count
43124 #. %2$s: max_loans_allowed
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
43128 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43129 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
43133 msgid "Too many holds: "
43134 msgstr "Trop de réservations : "
43136 #. %1$s: too_many_items
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43139 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43140 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
43142 #. %1$s: too_many_items
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43145 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43146 msgstr "Trop d'exemplaires (%s): pas d'affichage global."
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43150 msgid "Tool Plugins"
43151 msgstr "Plugins outils"
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:46
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43213 msgstr "Accueil Outils"
43215 #. %1$s: mainloo.limit
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43218 msgid "Top %s Most-circulated items"
43219 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43225 msgstr "Les palmarès"
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43230 msgid "Top page margin:"
43231 msgstr "Marge de haut de page:"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43235 msgid "Top text margin:"
43236 msgstr "Marge de haut du texte:"
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43258 #. For the first occurrence,
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43264 msgstr "Total (%s)"
43266 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43269 msgid "Total (GST %s %%)"
43270 msgstr "Total (TVA %s%%)"
43272 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43275 msgid "Total (GST %s%%)"
43276 msgstr "Total (TVA %s%%)"
43278 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
43281 msgid "Total (GST %s)"
43282 msgstr "Total (TVA %s)"
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43287 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43288 msgstr "Total + frais d'expédition (%s)"
43290 #. %1$s: totalcredits
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43293 msgid "Total amount credits: %s"
43294 msgstr "Montant total du solde créditeur : %s"
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43299 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43300 msgstr "Montant total encaissé en liquide : %s "
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43304 msgid "Total amount outstanding: "
43305 msgstr "Montant total impayé : "
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43310 msgid "Total amount paid: %s"
43311 msgstr "Montant Total payé : %s"
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43315 msgid "Total amount payable:"
43316 msgstr "Montant total à payer :"
43318 #. %1$s: totalrefund
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43321 msgid "Total amount refunds: %s"
43322 msgstr "Montant total des remboursements : %s"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43326 msgid "Total amount to be written off:"
43327 msgstr "Total des pertes et profits:"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43331 msgid "Total amount: "
43332 msgstr "Montant total "
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43337 msgid "Total available"
43338 msgstr "Indisponible"
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43343 msgid "Total checkouts"
43344 msgstr "Total des prêts:"
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43348 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43349 msgstr "Nombre total de prêts depuis hier"
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43353 msgid "Total checkouts:"
43354 msgstr "Total des prêts :"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43359 msgstr "Coût total"
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43364 msgid "Total current checkouts allowed"
43365 msgstr "Nombre total de prêts autorisés"
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43381 msgid "Total due: %s"
43382 msgstr "Total dû : %s"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43386 msgid "Total holds"
43387 msgstr "Coût total"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43391 msgid "Total items in group"
43392 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43396 msgid "Total must be a number"
43397 msgstr "Le Total doit être un nombre"
43399 #. %1$s: unlimited_total
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
43402 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43403 msgstr "Nombre total d'enregistrement correspondant à la requête : %s."
43405 #. %1$s: totalwritten
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43408 msgid "Total number written off: %s charges"
43409 msgstr "Nombre total de pertes et profits : %s"
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43413 msgid "Total ordered"
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43418 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43419 msgstr "Total des amendes en date du : "
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43423 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43424 msgstr "Total des amendes en date du : "
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43429 msgid "Total paid: %s"
43430 msgstr "Total payé : %s"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43434 msgid "Total renewals"
43435 msgstr "Total sous-niveaux"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43439 msgid "Total spent"
43440 msgstr "Coût total"
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43444 msgid "Total tax exc."
43447 #. For the first occurrence,
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43453 msgid "Total tax exc. (%s)"
43454 msgstr "Total HT (%s)"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43458 msgid "Total tax inc."
43459 msgstr "Total TTC."
43461 #. For the first occurrence,
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43467 msgid "Total tax inc. (%s)"
43468 msgstr "Total TTC (%s)"
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43473 msgid "Total written off: %s"
43474 msgstr "Total des pertes et profits : %s"
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:444
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43480 msgstr "Total : "
43482 #. For the first occurrence,
43483 #. %1$s: basket.total
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43488 msgstr "Total : %s "
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43494 msgstr "Total :"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43498 msgid "Transaction logs"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43512 #. INPUT type=submit
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43514 msgid "Transfer collection"
43515 msgstr "Transférer la collection"
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43519 msgid "Transfer collection "
43520 msgstr "Transférer la collection"
43522 #. %1$s: reser.diff
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43525 msgid "Transfer is %s days late"
43526 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43530 msgid "Transfer now?"
43531 msgstr "Transférer maintenant ?"
43533 #. %1$s: branchname
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43536 msgid "Transfer to %s"
43537 msgstr "Transférer à %s"
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43543 msgid "Transfer to:"
43544 msgstr "Transférer à :"
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
43548 msgid "Transferred from "
43549 msgstr "Exemplaires transférés "
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43553 msgid "Transferred items"
43554 msgstr "Exemplaires transférés"
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
43558 msgid "Transferred to "
43559 msgstr "Transférer à %s "
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43563 msgid "Transfers are "
43564 msgstr "Les transferts sont "
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43569 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43570 msgstr "Transferts effectués vers votre site le %s"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43574 msgid "Transfers to receive"
43575 msgstr "Transferts à recevoir"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
43579 msgid "Translation"
43580 msgstr "Traduction"
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43584 msgid "Translation manager:"
43585 msgstr "Traduction"
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43589 msgid "Translations"
43590 msgstr "Traductions"
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43595 msgid "Transport cost matrix"
43596 msgstr "Matrice des coûts de transports"
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43603 #. INPUT type=submit
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43605 msgid "Try again with a different barcode"
43606 msgstr "Essayez de nouveau avec un autre code à barres"
43608 #. INPUT type=submit
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43614 msgid "Try another search"
43615 msgstr "Faire une autre recherche"
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43627 #. For the first occurrence,
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
43644 msgid "Tumer Garip"
43645 msgstr "Tumer Garip"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
43649 msgid "Two records must be selected for merging."
43650 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour fusion."
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
43665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43675 msgid "Type of procedure"
43676 msgstr "Type de partition :"
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43682 msgstr "Type :"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43689 msgstr "Type : "
43691 #. %1$s: heading | html
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43695 msgstr "Employé pour : %s"
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:283
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43723 #. For the first occurrence,
43724 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
43733 msgid "UTF-8 (Default)"
43734 msgstr "UTF-8 (défaut)"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
43738 msgid "Ulrich Kleiber"
43739 msgstr "Ulrich Kleiber"
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43744 msgid "Unable to check in"
43745 msgstr "Scannez un code à barres pour faire le retour :"
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43749 msgid "Unable to delete patron"
43750 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43754 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43756 "Impossible de supprimer des adhérents d'autres sites avec les réglages "
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
43761 msgid "Unable to delete staff user"
43762 msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent"
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43766 msgid "Unable to save image to database."
43767 msgstr "Impossible de sauvegarder l'image dans la base de données."
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43772 msgstr "Désapprouver"
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43776 msgid "Unauthorized user "
43777 msgstr "Utilisateur non autorisé "
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:664
43781 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43782 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
43787 msgstr "indéterminé"
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43791 msgid "Uncertain price: "
43792 msgstr "Prix indéterminé : "
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
43798 msgid "Uncertain prices"
43799 msgstr "Prix indéterminés"
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43807 msgstr "Non modifié"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:504
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43816 msgid "Uncheck all"
43817 msgstr "Tout désélectionner"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43822 msgstr "Indéfini "
43824 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
43826 msgid "Undo import into catalog"
43827 msgstr "Annuler l'import dans le catalogue"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43832 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43833 msgstr "Malheureusement, il n'y a pas de sauvegarde disponible."
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43837 msgid "Ungrouped baskets"
43838 msgstr "Paniers sans bordereau"
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43842 msgid "Unhighlight"
43843 msgstr "Ne pas surligner"
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43847 msgid "Unified title"
43848 msgstr "Titre uniforme :"
43850 #. For the first occurrence,
43851 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43855 msgid "Unified title: %s "
43856 msgstr "Titre uniforme :"
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43860 msgid "Uniform Resource Identifier"
43861 msgstr "Identifiant unique :"
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43867 msgstr "Désinstaller"
43869 #. For the first occurrence,
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43874 msgid "Unique holiday"
43875 msgstr "Jour de fermeture unique"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43879 msgid "Unique holidays"
43880 msgstr "Jour de fermeture unique"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43884 msgid "Unique identifier: "
43885 msgstr "Identifiant unique : "
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43898 msgstr "Prix remisé unitaire"
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43902 msgid "Unit cost search"
43903 msgstr "Prix remisé unitaire"
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43907 msgid "Unit price "
43908 msgstr "Prix unitaire "
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43913 msgid "Units per issue"
43914 msgstr "Prix unitaire "
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43919 msgid "Units per issue is required"
43920 msgstr "Ce champ est obligatoire."
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
43926 msgstr "Unités :"
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
43933 msgstr "Unités : "
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
43937 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
43942 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43943 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
43947 msgid "Unknown error."
43950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
43952 msgid "Unknown plugin type "
43953 msgstr "Type de plugin inconnu "
43955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
43957 msgid "Unpacking completed"
43958 msgstr "Décompression terminée"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
43962 msgid "Unreceived orders"
43963 msgstr "Commandes annulées"
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43968 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
43969 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43974 msgid "Unrecognized patron (%s)"
43975 msgstr "Renouveler l'adhérent"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43979 msgid "Unseen since"
43980 msgstr "Pas vu depuis"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
43990 msgid "Unset lowest priority"
43991 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
43995 msgid "Until date: "
43996 msgstr "jusqu'au : "
43998 #. INPUT type=submit
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44004 msgstr "Mettre à jour"
44006 #. INPUT type=submit name=submit
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
44009 msgstr "Mettre à jour SQL"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44014 msgid "Update action"
44015 msgstr "Autre action"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44019 msgid "Update all child funds with this owner "
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
44025 msgid "Update child to adult patron"
44026 msgstr "Transformer adhérent Enfant en Adulte"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44030 msgid "Update errors :"
44031 msgstr "Erreurs lors de la mise à jour :"
44033 #. INPUT type=submit name=submit
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
44035 msgid "Update hold(s)"
44036 msgstr "Mettre à jour réservation(s)"
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44041 msgid "Update item"
44042 msgstr "Site web à mise à jour"
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44046 msgid "Update patron records"
44047 msgstr "Mettre à jour la fiche adhérent"
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44051 msgid "Update report :"
44052 msgstr "Rapport de mise à jour :"
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44056 msgid "Update succeeded"
44057 msgstr "Mies à jour effectuée"
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44063 msgstr "Mettre à jour : %s"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44068 msgstr "Mis à jour :"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44072 msgid "Updating database structure"
44073 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44082 msgstr "Télécharger"
44084 #. INPUT type=submit name=upload
44085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44087 msgid "Upload File"
44088 msgstr "Télécharger fichier"
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44092 msgid "Upload Images"
44093 msgstr "Télécharger des images"
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44097 msgid "Upload Koha Plugin"
44098 msgstr "Télécharger un plugin Koha"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44103 msgid "Upload New File"
44104 msgstr "Télécharger un nouveau fichier"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44108 msgid "Upload Patron Image"
44109 msgstr "Télécharger la photo de l'adhérent"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44113 msgid "Upload a plugin"
44114 msgstr "Télécharger un plugin"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44118 msgid "Upload another KOC file"
44119 msgstr "Télécharger un autre fichier KOC"
44121 #. INPUT type=button
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44126 msgid "Upload file"
44127 msgstr "Télécharger fichier"
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44132 msgid "Upload file:"
44133 msgstr "Télécharger fichier"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44137 msgid "Upload image"
44138 msgstr "Télécharger une image"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44142 msgid "Upload images"
44143 msgstr "Télécharger des images"
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44150 msgid "Upload local cover image"
44151 msgstr "Télécharger des images de couverture locales"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44155 msgid "Upload more images"
44156 msgstr "Télécharger d'autres images"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44160 msgid "Upload offline circulation data"
44161 msgstr "Charger les données de prêts secourus"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44165 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44166 msgstr "Charger les données de prêts secourus (fichier .koc)"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44173 msgid "Upload patron images"
44174 msgstr "Télécharger des photos d'adhérents"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44178 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44179 msgstr "Téléchargement des photos des adhérents par lots ou une à une"
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44185 msgid "Upload progress: "
44186 msgstr "Avancement du téléchargement : "
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44190 msgid "Upload quotes"
44191 msgstr "Télécharger des citations"
44193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44195 msgid "Upload transactions"
44196 msgstr "traduction"
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44203 msgstr "Télécharger"
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44208 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44209 msgstr "Chargement en cours, patentiez s'il vous plait..."
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44214 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44215 msgstr "Téléchargement limité au CSV. Le format de fichier est incorrect : "
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44219 msgid "Upper age limit"
44220 msgstr "Limite d'âge supérieure"
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44225 msgid "Upperage limit: "
44226 msgstr "Limite d'âge supérieure : "
44228 #. %1$s: missing_module.usage
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
44232 msgstr "Usage : %s "
44234 #. INPUT type=submit
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44236 msgid "Use Existing"
44237 msgstr "Utiliser existant"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
44242 msgid "Use MARC Modification Template:"
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44247 msgid "Use a barcode file"
44248 msgstr "Utiliser un fichier de code à barres"
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44256 msgstr "Utilisez un fichier"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44261 msgid "Use a file "
44262 msgstr "Utilisez un fichier"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44267 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44268 "will be deleted without warning !"
44270 "Attention! Si le site de destination a déjà des règles définies, elles "
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44275 msgid "Use default values"
44276 msgstr "Valeurs par défaut"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44280 msgid "Use existing record"
44281 msgstr "Utiliser une notice existante"
44283 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44285 msgid "Use for iso2709 exports"
44286 msgstr "A utiliser pour les exports en iso2709"
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
44291 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44292 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44294 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
44295 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requêtes SELECT "
44296 "sont autorisées. "
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44300 msgid "Use restrictions"
44301 msgstr "Lever la restriction"
44303 #. INPUT type=submit name=submit
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44308 msgstr "Rapports sauvegardés"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
44312 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44314 "Utilisez le bouton \"Confirmer\" en dessous pour confirmer la suppression. "
44316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44318 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44320 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
44326 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44327 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44328 "writing custom SQL reports."
44330 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
44331 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
44332 "pré-programmés et l'écriture de requêtes SQL."
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
44337 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44339 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
44340 "dans vos rapports"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44344 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44346 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour retrouver vos factures."
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44350 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44352 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour chercher des abonnements"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44356 msgid "Use the toolbar above to add items."
44357 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour ajouter des exemplaires."
44359 #. For the first occurrence,
44360 #. %1$s: label_element
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44364 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44365 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44369 msgid "Use tool plugins"
44370 msgstr "Utiliser les plugins outils"
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44380 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44382 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44400 msgstr "Utilisé dans "
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44404 msgid "Useful resources"
44405 msgstr "Ressources utiles"
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44410 msgstr "Identifiant utilisateur "
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44415 msgstr "Identifiant utilisateur "
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44420 msgstr "Identifiant"
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:146
44424 msgid "Userid / Password update failed"
44425 msgstr "Échec de la mise à jour de l'identifiant ou du mot de passe."
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44430 msgstr "Identifiant : "
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44436 msgstr "Identifiant :"
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44440 msgid "Username/password already exists."
44441 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44447 msgstr "Identifiant :"
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44452 msgstr "Identifiant : "
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44457 msgstr "Utilisateur :"
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44462 msgid "Using framework:"
44463 msgstr "En utilisant la grille :"
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44467 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44468 msgstr "Utilitaire pour charger des images de couvertures à afficher à l'OPAC"
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44472 msgid "VHS tape / Videocassette"
44473 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44489 msgstr "Valeur : "
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44498 msgid "Values are comma-separated."
44499 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44503 msgid "Values for collection codes"
44504 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44508 msgid "Values for custom patron notes"
44509 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'adhérent"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44513 msgid "Values for shelving locations"
44514 msgstr "Valeurs pour les localisations dans la bibliothèque"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44518 msgid "Variable name:"
44519 msgstr "Nom de la variable :"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44523 msgid "Variable options:"
44524 msgstr "Options de la variable :"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44528 msgid "Variable type:"
44529 msgstr "Type de la Variable :"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44535 msgstr "Variable : "
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44547 msgstr "Fournisseur"
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44553 msgstr "Fournisseur "
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44557 msgid "Vendor details"
44558 msgstr "Détail fournisseur"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44562 msgid "Vendor invoice "
44563 msgstr "Facture fournisseur "
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44568 msgstr "Le fournisseur est"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44572 msgid "Vendor is: "
44573 msgstr "Le fournisseur est : "
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44577 msgid "Vendor name : "
44578 msgstr "Nom du fournisseur : "
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
44582 msgid "Vendor not found"
44583 msgstr "Fournisseur non trouvé"
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44588 msgid "Vendor note:"
44589 msgstr "Note fournisseur"
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44598 msgid "Vendor note: "
44599 msgstr "Note fournisseur "
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44603 msgid "Vendor price must be a number"
44604 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44609 msgid "Vendor price: "
44610 msgstr "Prix fournisseur : "
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44614 msgid "Vendor search"
44615 msgstr "Recherche fournisseur"
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44619 msgid "Vendor search results"
44620 msgstr "Résultats de la recherche fournisseur"
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44634 msgstr "Fournisseur :"
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44646 msgstr "Fournisseur : "
44648 #. %1$s: suppliername
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44652 msgstr "Fournisseur: %s"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44656 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44657 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir rendre anonyme l'historique des prêt"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44661 msgid "Verify you want to delete patrons"
44662 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces adhérents"
44664 #. %1$s: missing_module.version
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
44667 msgid "Version: %s "
44668 msgstr "Version : %s "
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44676 msgstr "Vertical : "
44678 #. INPUT type=submit
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44702 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44704 "Voir le nombre des exemplaires détenus par votre site, regroupés par type "
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44709 msgid "View all libraries"
44710 msgstr "Voir tous les sites"
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44714 msgid "View analytics"
44715 msgstr "Montrer les notices de dépouillement"
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44721 msgid "View dictionary"
44722 msgstr "Voir dictionnaire"
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44726 msgid "View existing record"
44727 msgstr "Voir enregistrement existant"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44731 msgid "View final record"
44732 msgstr "Voir enregistrement final"
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44736 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44738 "Voir les postes budgétaires pour [% period_active.budget_period_description "
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44743 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44745 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44749 msgid "View invoice"
44750 msgstr "Voir la facture"
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44755 msgstr "Voir exemplaire"
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44759 msgid "View item's checkout history"
44760 msgstr "Historique de circulation"
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44764 msgid "View pending offline circulation actions"
44765 msgstr "Charger les données de prêts secourus en attente"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44770 msgid "View record"
44771 msgstr "Voir notice"
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44776 msgid "View restrictions"
44777 msgstr "Lever la restriction"
44779 #. INPUT type=submit
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44781 msgid "View spine label"
44782 msgstr "Afficher l'étiquette"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
44786 msgid "Viktor Sarge"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
44791 msgid "Vincent Danjean"
44792 msgstr "Vincent Danjean"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44796 msgid "Visibility: "
44797 msgstr "Disponibilité : "
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
44801 msgid "Vitor Fernandes"
44802 msgstr "Vitor Fernandes"
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44816 msgid "Volume date"
44817 msgstr "Date de retour"
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44821 msgid "Volume information"
44822 msgstr "Calendrier"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44826 msgid "Volume number"
44827 msgstr "Numéro du cours"
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44832 msgstr "Volume :"
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44839 msgstr "ATTENTION :"
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44843 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44844 msgstr "Attendez que la maintenance soit terminée, ou "
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
44851 msgstr "Mis de coté"
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44856 msgstr "Mis de coté "
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44860 msgid "Waiting Date"
44861 msgstr "Mis de coté le"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
44865 msgid "Ward van Wanrooij"
44866 msgstr "Ward van Wanrooij"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44889 msgid "Warning at (%%): "
44890 msgstr "Attention :"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44894 msgid "Warning at (amount): "
44895 msgstr "Amende (montant) "
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44899 msgid "Warning regarding current user"
44900 msgstr "Attention concernant l'utilisateur actuel"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44904 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44907 #. %1$s: encumbrance
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44910 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44913 #. %1$s: expenditure
44914 #. %2$s: IF (currency)
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44919 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44925 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
44926 msgstr "Attention les codes à barres suivants sont inconnus :"
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
44930 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
44931 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
44936 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
44937 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
44939 "Attention, ceci est un modèle synthétique. Toute référence à des "
44940 "informations relatives aux sites (par ex. branches.branchname) feront "
44941 "référence au site de rattachement de l'adhérent."
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:319
44946 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
44949 "Attention, vous avez indiquez plus d'exemplaires qu'attendu. Les exemplaires "
44950 "ne seront pas créés"
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:224
44960 msgstr "Attention :"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44964 msgid "Warning: Duplicate organization"
44965 msgstr "Attention : collectivité en double"
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44969 msgid "Warning: Duplicate patron"
44970 msgstr "Attention : adhérent en doublon"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
44974 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
44976 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
44978 #. For the first occurrence,
44979 #. %1$s: message.upload_version
44980 #. %2$s: message.current_version
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
44985 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
44986 "I'll try my best."
44988 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
44989 "normalement importés. On va essayer."
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
44995 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
44996 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
44998 "réservations(s) sur cette notice. Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette "
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45004 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45007 "Attention : ce rapport était écrit pour une version plus récente de Koha. "
45008 "Lancez-le à vos risques et périls."
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45013 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45016 "Attention: ce rapport était écrit pour une version plus ancienne de Koha. "
45017 "Lancez-le à vos risques et périls."
45019 #. %1$s: message.badbarcode
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45023 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45025 "Attention: adhérent non retrouvé à partir du code à barres de l'exemplaire "
45026 "(%s). Impossible de faire le retour."
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
45030 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45032 "Attention : Vous ne pouvez pas supprimer tous les éléments sélectionnés de "
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:327
45037 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45039 "Attention : Vous ne pouvez supprimer aucun des éléments sélectionnés dans la "
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45045 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45050 msgid "Warning: no barcodes were found"
45051 msgstr "Attention : aucun code à barres n'a été trouvé"
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
45056 msgstr "Avertissements"
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45060 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45061 msgstr "Alertes concernant la configuration système"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45065 msgid "Waylon Robertson"
45066 msgstr "Waylon Robertson"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45075 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45076 msgstr "Nous allons mettre en place la configuration de base. Merci de "
45079 #. %2$s: kohaversion
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45082 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45083 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s, vous devez "
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45087 msgid "Web installer › Step 1"
45088 msgstr "Installateur Web › Étape 1"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45092 msgid "Web installer › Step 2"
45093 msgstr "Installateur Web › Étape 2"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45097 msgid "Web installer › Step 3"
45098 msgstr "Installateur Web › Étape 3"
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45103 msgid "Web services"
45104 msgstr "Web Services"
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45115 msgstr "Site Web : "
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45122 #. For the first occurrence,
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45137 #. For the first occurrence,
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45148 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45149 msgstr "Jour de fermeture répétable (toutes les semaines)"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45154 msgid "Weekly holiday: %s"
45155 msgstr "Jour de fermeture répétable (toutes les semaines)"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45164 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45165 msgstr "Bienvenue dans le module Créateur de cartes adhérent"
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45169 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45170 msgstr "Bienvenue dans le module de Koha Créateur d'étiquettes"
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45174 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45175 msgstr "Bienvenue dans l'installateur web de Koha"
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45179 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45180 msgstr "Que voulez-vous faire des adhérents supprimés ?"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45185 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45186 "find and use the price of the currently active currency. "
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
45193 msgid "When more than"
45194 msgstr "Quand supérieur à"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
45198 msgid "When there is an irregular issue:"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45204 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45205 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45207 "Lorsque vous aurez fait votre choix, merci de cliquer ci-dessous sur "
45208 "'Import' pour lancer le processus.Cela peut prendre un moment pour démarrer, "
45209 "merci de votre patience."
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45214 msgid "Why close an empty basket?"
45215 msgstr "Fermer ce panier"
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45219 msgid "Will Stokes"
45220 msgstr "Will Stokes"
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45229 msgid "With framework : "
45230 msgstr "Avec la grille : "
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45234 msgid "With framework: "
45235 msgstr "Avec la grille : "
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45240 msgid "With selected searches: "
45241 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme: "
45243 #. INPUT type=submit name=submit
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
45249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45256 msgid "Withdrawn on:"
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45261 msgid "Withdrawn status"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45266 msgid "Withdrawn?:"
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
45276 msgid "Wolfgang Heymans"
45277 msgstr "Wolfgang Heymans"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45293 msgid "Working day"
45294 msgstr "Jour ouvrable"
45296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45298 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45299 msgstr "Rédiger des annonces pour l'OPAC et l'interface professionnelle"
45301 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45304 msgstr "Pertes et profits"
45306 #. INPUT type=submit name=woall
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45308 msgid "Write off all"
45309 msgstr "Tout en pertes et profits"
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45313 msgid "Write off an individual fine"
45314 msgstr "Une amende individuelle en pertes et profits"
45316 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45318 msgid "Write off this charge"
45319 msgstr "Passer ce montant en Pertes et profits"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45323 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45325 "Mauvaise date ! la date de début ne peut pas être après la date de fin."
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45336 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45337 msgstr "XML - inclus comme format d'export alternatif"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45341 msgid "XML configuration file"
45342 msgstr "Fichier de configuration."
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45346 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
45351 msgid "Xercode, Spain"
45352 msgstr "Xercode, Espagne"
45354 #. INPUT type=submit
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
45364 #. For the first occurrence,
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45382 msgstr "Année : "
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45386 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45387 msgstr "Jours de fermeture répétables (tous les ans)"
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45392 msgid "Yearly holiday: %s"
45393 msgstr "Jours de fermeture répétables (tous les ans)"
45395 #. For the first occurrence,
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45426 #. INPUT type=submit
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45430 msgid "Yes, Delete"
45431 msgstr "Oui, supprimer"
45433 #. INPUT type=submit
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
45435 msgid "Yes, Delete this Tag"
45436 msgstr "Oui, Supprimer ce champ"
45438 #. INPUT type=submit
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45440 msgid "Yes, I confirm"
45443 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45445 msgid "Yes, Print slip"
45446 msgstr "Oui, imprimer le bordereau"
45448 #. INPUT type=submit
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45451 msgid "Yes, cancel"
45452 msgstr "Réservation annulée"
45454 #. INPUT type=submit
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:345
45457 msgid "Yes, check out (Y)"
45458 msgstr "Oui, prêter (Y)"
45460 #. INPUT type=submit
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
45462 msgid "Yes, close (Y)"
45463 msgstr "Oui, fermer (O)"
45465 #. INPUT type=submit
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45472 msgid "Yes, delete"
45473 msgstr "Oui, supprimer"
45475 #. INPUT type=submit
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45477 msgid "Yes, delete (Y)"
45478 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
45482 msgid "Yes, delete this basket!"
45483 msgstr "Oui, supprimer ce panier !"
45485 #. INPUT type=submit
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45487 msgid "Yes, delete this framework!"
45488 msgstr "Oui, supprimer cette grille !"
45490 #. INPUT type=submit
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
45493 msgid "Yes, delete this subfield"
45494 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
45496 #. INPUT type=submit
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
45499 msgid "Yes, renew (Y)"
45500 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
45502 #. INPUT type=submit
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45505 msgid "Yes: Edit existing authority"
45506 msgstr "Oui: Modifier l'autorité existante"
45508 #. INPUT type=submit
45509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45510 msgid "Yes: Edit existing items"
45511 msgstr "Oui, éditer exemplaire(s)"
45513 #. INPUT type=submit
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45515 msgid "Yes: View existing items"
45516 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
45525 msgid "Yohann Dufour"
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45530 msgid "You already have a list with that name!"
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45536 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45537 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45541 msgid "You are about to install Koha."
45542 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45547 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45548 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45549 "using this account."
45551 "Vous êtes connecté en tant qu'administrateur de la base de données. Cela "
45552 "n'est pas recommandé parce plusieurs parties de Koha ne fonctionneront pas "
45553 "comme prévu en utilsant ce compte."
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45557 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45558 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45563 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45564 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45568 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45569 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45574 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45575 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45580 msgid "You are not authorized to set permissions"
45581 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45585 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45590 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45595 msgid "You are only viewing one item. "
45596 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire. "
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45601 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45602 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45604 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
45605 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45610 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45611 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45613 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
45614 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
45617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45619 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45620 "saved and sent as a single mesage."
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
45626 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45627 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45628 "order will not be deleted)."
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
45634 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45635 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45637 "Vous pouvez donner un nom à cet import. Cela peut être utile, lors de la "
45638 "création d'une notice, pour vous rappeler d'où viennent les données!"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45643 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45644 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45647 "Vous pouvez faire une exception à cette règle. C'est à dire que pour une "
45648 "fermeture répétée, un jour sera malgré tout ouvré."
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45652 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45653 msgstr "Vous pouvez créer une exception à une période répétée chaque année."
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45658 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45659 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45662 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
45663 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
45664 "type de document ou une catégorie d'adhérent particuliers."
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45669 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45675 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45680 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45682 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45687 msgid "You can't create any orders unless you first "
45688 msgstr "%s Vous ne pouvoir pas créer des commandes avant d'avoir "
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45692 msgid "You can't receive any more items"
45693 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir plus d'exemplaires"
45695 #. %1$s: errmsgloo.codeType
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45698 msgid "You cannot transfer items of %s "
45699 msgstr "Vous ne pouvez pas transférer les exemplaires de %s "
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45703 msgid "You did not specify any search criteria."
45704 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45708 msgid "You didn't select any external target."
45709 msgstr "Vous n'avez sélectionné de cible Z39.50."
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45714 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45715 "on this computer."
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45720 msgid "You do not have permission to access this page. "
45721 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45725 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45727 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet adhérent."
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45732 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45733 "set to receive overdue notices."
45735 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'adhérent, ou bien aucune catégorie "
45736 "d'adhérent ne doit recevoir de message de retard."
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45742 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45745 "Vous avez <b>%s</b> erreur(s) dans votre configuration MARC.SVP corrigez les "
45746 "avant d'utiliser Koha"
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
45751 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45758 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45759 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45764 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45770 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45773 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
45774 "exemplaires dans le catalogue"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45779 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45781 " Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45785 msgid "You have made changes to system preferences."
45786 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45791 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45792 "cancel modifications."
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45798 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45799 "barcodes to your entire catalog."
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45804 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45810 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45817 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45818 "your configuration file. "
45821 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45825 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45826 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45827 "configuration file. "
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:690
45833 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45834 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45837 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
45838 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
45839 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration "
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45844 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45847 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs ou sous-champs que vous "
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45852 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45854 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les champs ou sous-champs que vous "
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45860 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45861 "that have not been uploaded."
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45867 msgstr "Vous devez "
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45871 msgid "You must be online to use these options."
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45877 msgid "You must choose a first publication date"
45878 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice"
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45883 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45884 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement"
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45888 msgid "You must choose or create a biblio"
45889 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45894 msgid "You must enter a date!"
45895 msgstr "Vous devez entrer une date !"
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45899 msgid "You must enter a term to search on "
45900 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur "
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
45905 msgid "You must give your new patron list a name!"
45906 msgstr "- Vous devez saisir un nom de Liste"
45908 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45911 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45912 msgstr "Vous devez régler une somme inférieure ou égale à %s. "
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45917 msgid "You must select a fund"
45918 msgstr "Vous devez sélectionner un budget"
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45923 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45924 msgstr "Sélectionner au moins un exemplaire à supprimer."
45926 #. For the first occurrence,
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45931 msgid "You must select checkout(s) to export"
45932 msgstr "Vous devez sélectionner un prêt à exporter"
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45937 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45938 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer."
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
45943 msgid "You must select one or more reports to delete"
45944 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer."
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45948 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
45954 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
45955 "preference in order to use it."
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
45961 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
45962 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45967 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
45968 msgstr "Votre session a expiré. Vous devez vous reconnecter."
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45973 msgid "You need to save the page before printing"
45974 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
45979 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
45986 msgid "You searched for "
45987 msgstr "Vous recherchiez "
45989 #. For the first occurrence,
45990 #. %1$s: IF ( title )
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
45994 msgid "You searched for: %s"
45995 msgstr "Vous recherchiez "
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46000 msgid "You searched on "
46001 msgstr "Vous recherchiez "
46003 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46007 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46008 "record in your catalog: %s"
46010 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
46011 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46015 msgid "You should "
46016 msgstr "Vous devriez "
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
46021 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
46027 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46028 "the phone templates."
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
46033 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46034 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46039 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46040 "idea, and you are likely to encounter problems."
46042 "Vous êtes connecté avec le compte d'administrateur de la base de donnée. Ce "
46043 "n'est pas recommandé, car vous êtes susceptible de rencontrer des problèmes."
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
46048 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46049 "Perl (at least Version 5.10)."
46051 "Votre version de Perl semble obsolète. Merci d'installer une version plus "
46052 "récente de Perl (au moins 5.10)"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46056 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46058 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46062 msgid "Your authority search history is empty."
46063 msgstr "Panier vide."
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46068 msgstr "Votre panier"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46073 msgstr "Votre panier "
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46077 msgid "Your cart is currently empty"
46078 msgstr "Votre panier est vide"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
46082 msgid "Your cart is empty."
46083 msgstr "Panier vide."
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46087 msgid "Your catalog search history is empty."
46088 msgstr "Panier vide."
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46093 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46099 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46104 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46105 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46110 msgid "Your download should begin automatically."
46111 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46115 msgid "Your file was processed."
46116 msgstr "Votre fichier a été traité."
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46120 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46121 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46126 msgid "Your list: %s "
46127 msgstr "Votre liste : %s "
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:289
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
46133 msgstr "Vos listes"
46135 #. For the first occurrence,
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46139 msgid "Your lists:"
46140 msgstr "Vos listes :"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46144 msgid "Your message: "
46145 msgstr "Votre Message : "
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46149 msgid "Your notification has been sent."
46150 msgstr "Votre notification a été envoyée"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46154 msgid "Your patron lists"
46155 msgstr "Vos listes"
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
46159 msgid "Your report has been saved"
46160 msgstr "Votre rapport a été sauvegardé"
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
46164 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46165 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46169 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46170 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements terminés."
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46174 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46175 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné d'abonnements en cours."
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46179 msgid "Your search returned no results."
46180 msgstr "Votre recherche n'a pas retourné de résultats."
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46184 msgid "Z39.50 Authority search points"
46185 msgstr "Points de recherche z3950"
46187 #. INPUT type=button
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46189 msgid "Z39.50 Search"
46190 msgstr "Recherche Z39.50"
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46194 msgid "Z39.50 search"
46195 msgstr "Recherche Z39.50"
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46201 msgid "Z39.50/SRU search"
46202 msgstr "Recherche Z39.50"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46207 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46208 msgstr "Serveur Z39.50 ajouté"
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46213 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46214 msgstr "Serveur Z39.50 supprimé"
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46218 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46219 msgstr "Rechercher serveur Z39.50"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46224 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46225 msgstr "Serveur Z39.50 supprimé"
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
46231 msgid "Z39.50/SRU servers"
46232 msgstr "Serveurs Z39.50"
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46236 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46237 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50"
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46251 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46252 msgstr "Le serveur Zebra n'est pas opérationnel. Est-il activé ?"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46256 msgid "Zebra version: "
46257 msgstr "Version Zebra : "
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
46261 msgid "Zeno Tajoli"
46262 msgstr "Zeno Tajoli"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46268 msgstr "Code postal"
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46274 msgid "Zip/Postal code"
46275 msgstr "Code postal :"
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46282 msgid "Zip/Postal code: "
46283 msgstr "Code postal : "
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46287 msgid "Zip/postal code"
46288 msgstr "Code postal :"
46290 #. For the first occurrence,
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:11
46296 msgid "[ New list ]"
46297 msgstr "Nouvelle liste"
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46301 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46302 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46304 #. INPUT type=text name=time
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46306 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46307 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46309 #. INPUT type=text name=time2
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46311 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46312 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]demain[% END %]"
46314 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46316 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46317 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46319 #. INPUT type=button
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
46321 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46322 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
46326 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46327 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46329 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46333 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46334 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46336 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46340 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46341 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46343 #. INPUT type=text name=firstname
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46346 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46347 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46349 #. INPUT type=text name=initials
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46352 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46353 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46355 #. INPUT type=text name=othernames
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46358 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46359 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46361 #. INPUT type=text name=accepteddate
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
46363 msgid "[% accepteddate | $KohaDates %]"
46364 msgstr "[% accepteddate | $KohaDates %]"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:148
46368 msgid "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
46369 msgstr "[% amountoutstanding | format('%.2f') %]"
46371 #. INPUT type=text name=authorcorp
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
46374 msgid "[% authorcorp | html %]"
46375 msgstr "[% categorycode |html %]"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:78
46380 msgid "[% authorized.heading | html %]"
46381 msgstr "[% threshold |html %]"
46383 #. INPUT type=text name=authormeetingcon
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
46386 msgid "[% authormeetingcon | html %]"
46387 msgstr "[% repet | html %]"
46389 #. INPUT type=text name=authorpersonal
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
46392 msgid "[% authorpersonal | html %]"
46393 msgstr "[% threshold |html %]"
46395 #. INPUT type=text name=authtypetext
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:57
46397 msgid "[% authtypetext |html %]"
46398 msgstr "[% authtypetext |html %]"
46400 #. INPUT type=text name=barcode_llx
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:380
46402 msgid "[% barcode_llx |html %]"
46403 msgstr "[% barcode_llx |html %]"
46405 #. INPUT type=text name=barcode_lly
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:384
46407 msgid "[% barcode_lly |html %]"
46408 msgstr "[% barcode_lly |html %]"
46410 #. INPUT type=text name=quantity
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
46412 msgid "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
46413 msgstr "[% biblio.quantity.length ? biblio.quantity : 1 %]"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:385
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:463
46419 msgid "[% biblionumber |url %]"
46420 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
46422 #. INPUT type=text name=billingdate
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
46424 msgid "[% billingdate | $KohaDates %]"
46425 msgstr "[% billingdate | $KohaDates %]"
46427 #. INPUT type=text name=borname
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
46429 msgid "[% borname |html %]"
46430 msgstr "[% borname |html %]"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46436 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46438 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46440 #. INPUT type=text name=branchname
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
46442 msgid "[% branch_name |html %]"
46443 msgstr "[% branch_name |html %]"
46445 #. INPUT type=text name=branchaddress1
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
46447 msgid "[% branchaddress1 |html %]"
46448 msgstr "[% branchaddress1 |html %]"
46450 #. INPUT type=text name=branchaddress2
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
46452 msgid "[% branchaddress2 |html %]"
46453 msgstr "[% branchaddress2 |html %]"
46455 #. INPUT type=text name=branchaddress3
46456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
46457 msgid "[% branchaddress3 |html %]"
46458 msgstr "[% branchaddress3 |html %]"
46460 #. INPUT type=text name=branchcity
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
46462 msgid "[% branchcity |html %]"
46463 msgstr "[% branchcity |html %]"
46465 #. INPUT type=text name=branchcode
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
46467 msgid "[% branchcode |html %]"
46468 msgstr "[% branchcode |html %]"
46470 #. INPUT type=text name=branchcountry
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
46472 msgid "[% branchcountry |html %]"
46473 msgstr "[% branchcountry |html %]"
46475 #. INPUT type=text name=branchemail
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
46477 msgid "[% branchemail |html %]"
46478 msgstr "[% branchemail |html %]"
46480 #. INPUT type=text name=branchfax
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
46482 msgid "[% branchfax |html %]"
46483 msgstr "[% branchfax |html %]"
46485 #. INPUT type=text name=branchip
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
46487 msgid "[% branchip |html %]"
46488 msgstr "[% branchip |html %]"
46490 #. INPUT type=text name=branchnotes
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
46492 msgid "[% branchnotes |html %]"
46493 msgstr "[% branchnotes |html %]"
46495 #. INPUT type=text name=branchphone
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
46497 msgid "[% branchphone |html %]"
46498 msgstr "[% branchphone |html %]"
46500 #. INPUT type=text name=branchreplyto
46501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
46502 msgid "[% branchreplyto |html %]"
46503 msgstr "[% branchreplyto |html %]"
46505 #. INPUT type=text name=branchreturnpath
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46507 msgid "[% branchreturnpath |html %]"
46508 msgstr "[% branchreturnpath |html %]"
46510 #. INPUT type=text name=branchstate
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
46512 msgid "[% branchstate |html %]"
46513 msgstr "[% branchstate |html %]"
46515 #. INPUT type=text name=branchurl
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46517 msgid "[% branchurl |html %]"
46518 msgstr "[% branchurl |html %]"
46520 #. INPUT type=text name=branchzip
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46522 msgid "[% branchzip |html %]"
46523 msgstr "[% branchzip |html %]"
46525 #. INPUT type=text name=budget_amount
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
46527 msgid "[% budget_amount | $Price on_editing => 1 %]"
46530 #. INPUT type=text name=budget_expend
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
46532 msgid "[% budget_expend | $Price on_editing => 1 %]"
46535 #. INPUT type=text name=budget_period_enddate
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:332
46538 msgid "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
46539 msgstr "[% budget_period_enddate | $KohaDates %]"
46541 #. INPUT type=text name=budget_period_startdate
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:272
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:326
46544 msgid "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46545 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46547 #. INPUT type=text name=budget_period_total
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:348
46550 msgid "[% budget_period_total | $Price on_editing => 1 %]"
46551 msgstr "[% budget_period_startdate | $KohaDates %]"
46553 #. INPUT type=text name=categorycode
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
46555 msgid "[% categorycode |html %]"
46556 msgstr "[% categorycode |html %]"
46558 #. INPUT type=text name=categoryname
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
46560 msgid "[% categoryname |html %]"
46561 msgstr "[% categoryname |html %]"
46563 #. INPUT type=text name=city_country
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:72
46565 msgid "[% city_country |html %]"
46566 msgstr "[% city_country |html %]"
46568 #. INPUT type=text name=city_name
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
46570 msgid "[% city_name |html %]"
46571 msgstr "[% city_name |html %]"
46573 #. INPUT type=text name=city_state
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:64
46575 msgid "[% city_state |html %]"
46576 msgstr "[% city_state |html %]"
46578 #. INPUT type=text name=codedescription
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:329
46580 msgid "[% codedescription |html %]"
46581 msgstr "[% codedescription |html %]"
46583 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_length
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:290
46585 msgid "[% component.length |html %]"
46586 msgstr "[% component.length |html %]"
46588 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_offset
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
46590 msgid "[% component.offset |html %]"
46591 msgstr "[% component.offset |html %]"
46593 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_subfields
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
46595 msgid "[% component.subfields |html %]"
46596 msgstr "[% component.subfields |html %]"
46598 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_tag
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
46600 msgid "[% component.tag |html %]"
46601 msgstr "[% component.tag |html %]"
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46607 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46608 "before deleting this record."
46610 "exemplaire(s) sont attachés à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
46611 "exemplaires avant de supprimer cette notice."
46613 #. INPUT type=text name=datelastseen
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
46615 msgid "[% datelastseen | $KohaDates %]"
46616 msgstr "[% datelastseen | $KohaDates %]"
46618 #. INPUT type=text name=[% name %]
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:28
46620 msgid "[% default | html_entity %]"
46621 msgstr "[% default | html_entity %]"
46623 #. INPUT type=text name=description
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:149
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:216
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:105
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:167
46630 msgid "[% description |html %]"
46631 msgstr "[% description |html %]"
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
46638 msgid "[% direction %] sort"
46639 msgstr "[% discount | format ("
46641 #. INPUT type=text name=discount
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46643 msgid "[% discount | format ("
46644 msgstr "[% discount | format ("
46646 #. INPUT type=text name=enddate
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:692
46648 msgid "[% enddate | $KohaDates %]"
46649 msgstr "[% enddate | $KohaDates %]"
46651 #. INPUT type=text name=enrolmentperioddate
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
46653 msgid "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
46654 msgstr "[% enrolmentperioddate | $KohaDates %]"
46656 #. INPUT type=text name=expiration_date_filter
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:117
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
46659 msgid "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
46660 msgstr "[% expiration_date_filter | $KohaDates %]"
46662 #. INPUT type=text name=explanation
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
46664 msgid "[% explanation |html %]"
46665 msgstr "[% explanation |html %]"
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
46669 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
46670 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
46672 #. INPUT type=text name=field_1_font_size
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
46674 msgid "[% field_1_font_size |html %]"
46675 msgstr "[% field_1_font_size |html %]"
46677 #. INPUT type=text name=field_1_llx
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:223
46679 msgid "[% field_1_llx |html %]"
46680 msgstr "[% field_1_llx |html %]"
46682 #. INPUT type=text name=field_1_lly
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
46684 msgid "[% field_1_lly |html %]"
46685 msgstr "[% field_1_lly |html %]"
46687 #. INPUT type=text name=field_1_text
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:190
46689 msgid "[% field_1_text |html %]"
46690 msgstr "[% field_1_text |html %]"
46692 #. INPUT type=text name=field_2_font_size
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
46694 msgid "[% field_2_font_size |html %]"
46695 msgstr "[% field_2_font_size |html %]"
46697 #. INPUT type=text name=field_2_llx
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
46699 msgid "[% field_2_llx |html %]"
46700 msgstr "[% field_2_llx |html %]"
46702 #. INPUT type=text name=field_2_lly
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
46704 msgid "[% field_2_lly |html %]"
46705 msgstr "[% field_2_lly |html %]"
46707 #. INPUT type=text name=field_2_text
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:244
46709 msgid "[% field_2_text |html %]"
46710 msgstr "[% field_2_text |html %]"
46712 #. INPUT type=text name=field_3_font_size
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
46714 msgid "[% field_3_font_size |html %]"
46715 msgstr "[% field_3_font_size |html %]"
46717 #. INPUT type=text name=field_3_llx
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:331
46719 msgid "[% field_3_llx |html %]"
46720 msgstr "[% field_3_llx |html %]"
46722 #. INPUT type=text name=field_3_lly
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
46724 msgid "[% field_3_lly |html %]"
46725 msgstr "[% field_3_lly |html %]"
46727 #. INPUT type=text name=field_3_text
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
46729 msgid "[% field_3_text |html %]"
46730 msgstr "[% field_3_text |html %]"
46732 #. INPUT type=text name=firstacquidate
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:625
46734 msgid "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
46735 msgstr "[% firstacquidate | $KohaDates %]"
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46740 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46741 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46743 #. INPUT type=text name=font_size
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:173
46745 msgid "[% font_size |html %]"
46746 msgstr "[% font_size |html %]"
46748 #. INPUT type=text name=format_string
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:120
46750 msgid "[% format_string |html %]"
46751 msgstr "[% format_string |html %]"
46753 #. INPUT type=text name=frameworktext
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
46755 msgid "[% frameworktext |html %]"
46756 msgstr "[% frameworktext |html %]"
46758 #. INPUT type=text name=histenddate
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
46760 msgid "[% histenddate | $KohaDates %]"
46761 msgstr "[% histenddate | $KohaDates %]"
46763 #. INPUT type=text name=histstartdate
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46765 msgid "[% histstartdate | $KohaDates %]"
46766 msgstr "[% histstartdate | $KohaDates %]"
46768 #. INPUT type=text name=image_1_Dx
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:451
46770 msgid "[% image_1_Dx |html %]"
46771 msgstr "[% image_1_Dx |html %]"
46773 #. INPUT type=text name=image_1_Tx
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
46775 msgid "[% image_1_Tx |html %]"
46776 msgstr "[% image_1_Tx |html %]"
46778 #. INPUT type=text name=image_1_Ty
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
46780 msgid "[% image_1_Ty |html %]"
46781 msgstr "[% image_1_Ty |html %]"
46783 #. INPUT type=text name=image_2_Dx
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:507
46785 msgid "[% image_2_Dx |html %]"
46786 msgstr "[% image_2_Dx |html %]"
46788 #. INPUT type=text name=image_2_Tx
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:511
46790 msgid "[% image_2_Tx |html %]"
46791 msgstr "[% image_2_Tx |html %]"
46793 #. INPUT type=text name=image_2_Ty
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
46795 msgid "[% image_2_Ty |html %]"
46796 msgstr "[% image_2_Ty |html %]"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46801 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46802 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier ce champ"
46804 #. INPUT type=text name=liblibrarian
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
46807 msgid "[% liblibrarian |html %]"
46808 msgstr "[% liblibrarian |html %]"
46810 #. INPUT type=text name=libopac
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
46813 msgid "[% libopac |html %]"
46814 msgstr "[% libopac |html %]"
46816 #. INPUT type=text name=value
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:281
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:284
46819 msgid "[% loo.value |html %]"
46820 msgstr "[% loo.value |html %]"
46822 #. INPUT type=text name=manageddate
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46824 msgid "[% manageddate | $KohaDates %]"
46825 msgstr "[% manageddate | $KohaDates %]"
46827 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_search_index
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
46829 msgid "[% matchpoint.index |html %]"
46830 msgstr "[% matchpoint.index |html %]"
46832 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_score
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:257
46834 msgid "[% matchpoint.score |html %]"
46835 msgstr "[% matchpoint.score |html %]"
46837 #. INPUT type=text name=name
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
46839 msgid "[% name|html %]"
46840 msgstr "[% name|html %]"
46842 #. INPUT type=text name=nextacquidate
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:634
46844 msgid "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
46845 msgstr "[% nextacquidate | $KohaDates %]"
46847 #. INPUT type=text name=mp_[% matchpoint.mp_num %]_c_[% component.comp_num %]_n_[% norm.norm_num %]_norm
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
46851 msgid "[% norm.norm |html %]"
46852 msgstr "[% norm.norm |html %]"
46854 #. INPUT type=text name=patron_attr_filter_[% patron_attr_filter_loo.code |html %]
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
46857 msgid "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
46858 msgstr "[% patron_attr_filter_loo.cgivalue |html %]"
46860 #. INPUT type=text name=[% recycle_loo.param %]
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:40
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
46863 msgid "[% recycle_loo.value |html %]"
46864 msgstr "[% recycle_loo.value |html %]"
46866 #. INPUT name=suspend_until
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
46868 msgid "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
46869 msgstr "[% reserveloo.suspend_until | $KohaDates %]"
46871 #. INPUT type=text name=searchfield
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9
46873 msgid "[% searchfield |html %]"
46874 msgstr "[% searchfield |html %]"
46876 #. INPUT type=text name=servername
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
46878 msgid "[% server.servername | html %]"
46879 msgstr "[% server.servername | html %]"
46881 #. INPUT type=text name=shelfname
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
46883 msgid "[% shelfname |html %]"
46884 msgstr "[% shelfname |html %]"
46886 #. INPUT type=text name=shipmentdate
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:77
46888 msgid "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
46889 msgstr "[% shipmentdate | $KohaDates %]"
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
46893 msgid "[% span_title | collapse %]"
46894 msgstr "[% span_title | collapse %]"
46896 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_length
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
46898 msgid "[% src_component.length |html %]"
46899 msgstr "[% src_component.length |html %]"
46901 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_offset
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
46903 msgid "[% src_component.offset |html %]"
46904 msgstr "[% src_component.offset |html %]"
46906 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_subfields
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
46908 msgid "[% src_component.subfields |html %]"
46909 msgstr "[% src_component.subfields |html %]"
46911 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_src_c_[% src_component.comp_num %]_tag
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
46913 msgid "[% src_component.tag |html %]"
46914 msgstr "[% src_component.tag |html %]"
46916 #. INPUT type=text name=startdate
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:688
46918 msgid "[% startdate | $KohaDates %]"
46919 msgstr "[% startdate | $KohaDates %]"
46921 #. INPUT type=text name=suggesteddate
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
46923 msgid "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
46924 msgstr "[% suggesteddate | $KohaDates %]"
46926 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_length
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
46928 msgid "[% tgt_component.length |html %]"
46929 msgstr "[% tgt_component.length |html %]"
46931 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_offset
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
46933 msgid "[% tgt_component.offset |html %]"
46934 msgstr "[% tgt_component.offset |html %]"
46936 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_subfields
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
46938 msgid "[% tgt_component.subfields |html %]"
46939 msgstr "[% tgt_component.subfields |html %]"
46941 #. INPUT type=text name=mc_[% matchcheck.mc_num %]_tgt_c_[% tgt_component.comp_num %]_tag
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
46943 msgid "[% tgt_component.tag |html %]"
46944 msgstr "[% tgt_component.tag |html %]"
46946 #. INPUT type=text name=threshold
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:220
46948 msgid "[% threshold |html %]"
46949 msgstr "[% threshold |html %]"
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
46953 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
46954 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1 %]"
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
46958 msgid "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
46959 msgstr "[% timestamp | $KohaDates with_hours = 1%]"
46961 #. INPUT type=text name=title
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
46964 msgid "[% title | html %]"
46965 msgstr "[% title |html %]"
46967 #. INPUT type=text name=title
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
46973 msgid "[% title |html %]"
46974 msgstr "[% title |html %]"
46976 #. INPUT type=text name=setdate
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
46978 msgid "[% today | $KohaDates %]"
46979 msgstr "[% today | $KohaDates %]"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
46983 msgid "[% total | format('%.2f') %]"
46984 msgstr "[% total | format('%.2f') %]"
46986 #. INPUT type=text name=uniformtitle
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
46989 msgid "[% uniformtitle | html %]"
46990 msgstr "[% uniformtitle |html %]"
46992 #. INPUT type=text name=value_any
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:197
46994 msgid "[% value_any |html %]"
46995 msgstr "[% value_any |html %]"
46997 #. INPUT type=text name=value_main
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:171
46999 msgid "[% value_main |html %]"
47000 msgstr "[% value_main |html %]"
47002 #. INPUT type=text name=value_mainstr
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
47004 msgid "[% value_mainstr |html %]"
47005 msgstr "[% value_mainstr |html %]"
47007 #. INPUT type=text name=value_match
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:222
47009 msgid "[% value_match |html %]"
47010 msgstr "[% value_match |html %]"
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
47015 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47016 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47017 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47018 "pendingsuggestions ) ) %%] "
47020 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
47021 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
47022 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
47023 "pendingsuggestions ) ) %%] "
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
47028 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47029 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47032 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
47033 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
47036 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
47040 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
47041 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
47042 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
47047 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
47053 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
47054 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47055 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
47061 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
47062 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
47063 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
47064 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
47065 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
47071 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
47072 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
47078 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
47079 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
47085 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
47086 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
47087 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
47088 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
47091 #. %1$s: IF borrower
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
47095 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
47096 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
47098 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
47099 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
47101 #. INPUT type=text name=[%- mv.name -%]
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:621
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:357
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:360
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:368
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:193
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:204
47111 msgid "[%- mv.value -%]"
47112 msgstr "[%- mv.value -%]"
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
47117 msgid "[Clear all]"
47118 msgstr "[Tout effacer]"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
47130 msgid "[Edit Item]"
47131 msgstr "[Modifier]"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
47136 msgid "[Fewer options]"
47137 msgstr "[Moins d'options]"
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
47141 msgid "[Main page]"
47142 msgstr "Adresse principale"
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
47147 msgid "[More options]"
47148 msgstr "[Plus d'options]"
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
47153 msgid "[New search]"
47154 msgstr "[Nouvelle recherche]"
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
47158 msgid "[Overridden] "
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
47163 msgid "[Previous page]"
47164 msgstr "Page précédente"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
47169 msgid "[Select all]"
47170 msgstr "[Tout sélectionner]"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
47178 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
47180 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
47182 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
47184 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
47186 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
47188 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
47189 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
47191 #. %15$s: other_items_loo.count
47192 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
47196 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
47199 "]%s %s(desherbé)%s %s(Perdu)%s %s(Endommagé)%s %s(En transit)%s "
47200 "%s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s "
47203 #. %2$s: onloan_items_loo.count
47204 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
47205 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
47207 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
47208 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
47211 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
47212 msgstr "]%s (%s%s, %s retard long%s) attendu le : %s %s "
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
47216 msgid "_ matches only a single character"
47219 #. For the first occurrence,
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
47229 msgid "account has expired"
47230 msgstr " le compte a expiré"
47232 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
47235 msgid "account, %s please "
47236 msgstr " le compte a expiré"
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
47246 msgid "add a library"
47247 msgstr "ajouter un site"
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
47252 msgid "add a patron category"
47253 msgstr "et ajouter une catégorie d'adhérent"
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
47257 msgid "added successfully"
47258 msgstr "Le chargement des images a réussi."
47260 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47263 msgid "after %s days."
47264 msgstr "après %s jours."
47267 #. %2$s: IF ( error )
47269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
47271 msgid "again. %s %s%s "
47272 msgstr "encore. %s %s%s "
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
47283 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
47285 "Toutes les autorités utilisées par les grilles de catalogage sont définies."
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
47289 msgid "all frameworks"
47290 msgstr "toutes les grilles"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
47294 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
47296 "tous les sous-champs pour chaque champ sont dans le même onglet (ou ignorés)"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47300 msgid "already exists in database"
47301 msgstr "Existe déjà dans la base"
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
47306 msgid "already has a hold"
47307 msgstr "a déjà une réservation"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
47312 msgstr "notices de dépouillement."
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
47327 msgid "and has been returned."
47328 msgstr "et a été retourné."
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
47332 msgid "and is issued every "
47333 msgstr "et paraît tous les "
47335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
47337 msgid "and mark one currency as active."
47338 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
47340 #. For the first occurrence,
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
47345 msgid "and removed from batch %s. "
47346 msgstr "et supprimé du lot %s. "
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
47355 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
47356 msgstr "et ils doivent tous être dans l'onglet 10 (exemplaires)"
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:270
47360 msgid "anyone else to add entries."
47361 msgstr "n'importe qui d'autre pour ajouter des entrées."
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:278
47365 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
47366 msgstr "n'importe qui à supprimer les entrées qu'il aura ajouté lui-même."
47368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:286
47370 msgid "anyone to remove other contributed entries."
47371 msgstr "n'importe qui à supprimer n'importe quelle entrée."
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
47381 msgid "are licensed under the "
47382 msgstr "sont publiés sous licence "
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
47402 msgid "at current library "
47403 msgstr "au site actuel "
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
47407 msgid "at least 1 item type defined"
47408 msgstr "au moins un type de document est défini"
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
47412 msgid "at least 1 item type must be defined"
47413 msgstr "au moins un type de document doit être défini"
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
47417 msgid "at least 1 library defined"
47418 msgstr "au moins un site défini"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
47422 msgid "at least 1 library must be defined"
47423 msgstr "au moins un site doit être défini"
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
47432 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
47433 "the template. %s "
47434 msgstr "%s Pas encore défini %s "
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47438 msgid "attribute value "
47439 msgstr "Attribut: "
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47444 msgstr "disponible"
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
47451 #. For the first occurrence,
47452 #. %1$s: basket.basketname
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:492
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
47463 msgid "basketgroup"
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47468 msgid "batch_anonymise.pl"
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47473 msgid "be installed before you may continue."
47474 msgstr "doit être installé avant de poursuivre."
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
47478 msgid "be less than 500KB. "
47479 msgstr "soit moins de 500Ko. "
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
47483 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
47484 msgstr "être relié à un sous-champ MARC,"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
47489 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
47490 msgstr "être relié à un sous-champ MARC, "
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
47494 msgid "be mapped to the same tag,"
47495 msgstr "être relié au même champ,"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
47500 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
47501 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
47503 "être complétées de zéros, par ex. '01/02/2011'. Ou bien vous pouvez fournir "
47504 "les dates au format ISO, par ex. '2010-02-01'? "
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
47508 msgid "because fine balance is "
47509 msgstr "parce que les dettes sont "
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47514 msgid "begins with "
47515 msgstr "relié avec :"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:732
47520 msgstr "en dessous"
47522 #. INPUT type=text name=cardnumber
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
47525 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
47530 msgid "biblio and biblionumber"
47531 msgstr "biblio et biblionumber"
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
47535 msgid "biblioitems.itemtype defined"
47536 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
47540 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
47541 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
47554 #. For the first occurrence,
47555 #. %1$s: reserveloo.author
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
47563 #. For the first occurrence,
47564 #. %1$s: biblio.author
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
47571 #. %1$s: XISBN.author
47572 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
47573 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
47574 #. %4$s: XISBN.publishercode
47575 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
47576 #. %6$s: XISBN.place
47578 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
47579 #. %9$s: XISBN.publicationyear
47581 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
47582 #. %12$s: XISBN.editionstatement
47584 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
47585 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
47588 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
47590 #. %20$s: XISBN.pages
47591 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
47592 #. %22$s: XISBN.illus
47594 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
47596 #. %26$s: XISBN.size
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
47600 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47603 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
47606 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47614 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47615 msgstr "est publié sous la "
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
47619 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47620 msgstr "est publié sous la "
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
47624 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47625 msgstr "est publié sous la "
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47629 msgid "by _AUTHOR_"
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
47634 msgid "by item types"
47635 msgstr "Tout type de document"
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
47639 msgid "by libraries"
47640 msgstr "Planifier par site"
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
47649 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47650 msgstr "par le Bridge Consortium du Carleton College et du College St. Olaf."
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47657 msgstr "Caractères"
47659 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
47661 msgid "check to delete this field"
47662 msgstr "Cochez pour vider ce champ"
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47673 msgid "click here to login"
47674 msgstr "Cliquez ici pour consulter en ligne"
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47678 msgid "click to log out"
47679 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
47694 msgstr "collection"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47698 msgid "configuration file."
47699 msgstr "Fichier de configuration."
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47703 msgid "considered late"
47704 msgstr "considéré comme en retard"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
47709 msgid "containing "
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
47732 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47737 msgid "create a patron"
47738 msgstr "créer un adhérent"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
47743 msgid "create an item record when receiving this serial"
47744 msgstr "Créer un exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47748 msgid "create one or more authorized values"
47749 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:360
47761 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47762 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47763 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47764 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47765 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47766 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47767 "series %]&rft.genre="
47769 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47770 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47771 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
47772 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
47773 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
47774 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47779 msgid "currently available items."
47780 msgstr "exemplaires actuellement disponibles."
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47784 msgid "déselectionner onglet"
47785 msgstr "déselectionner onglet"
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47789 msgid "database host : "
47790 msgstr "hôte de la base de données : "
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47794 msgid "database name : "
47795 msgstr "nom de base de données : "
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47799 msgid "database port : "
47800 msgstr "port de la base de données : "
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47804 msgid "database type : "
47805 msgstr "type de base de données : "
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47809 msgid "database user : "
47810 msgstr "utilisateur de la base de données : "
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47825 msgstr "jours avant aujourd'hui"
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47829 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47830 msgstr "tout site, toute catégorie d'adhérent, tout type de document"
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47834 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47835 msgstr "tout site, toute catégorie d'adhérent, même type de document"
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47839 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47840 msgstr "tout site, même catégorie d'adhérent, tout type de document"
47842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47844 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47845 msgstr "tout site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47849 msgid "define a budget"
47850 msgstr "définir un budget"
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47854 msgid "define a budget and a fund"
47855 msgstr "défini un budget et un poste budgétaire"
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
47859 msgid "define a notice"
47860 msgstr "définir une notification"
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:468
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:57
47870 msgid "detail of the subscription"
47871 msgstr "Détail de l'abonnement"
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47881 msgstr "caractères"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
47885 msgid "display detail for this librarian."
47886 msgstr "voir la fiche de ce bibliothécaire"
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:504
47890 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47891 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule"
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:501
47895 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47896 msgstr "Ne pas créer d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un fascicule "
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47900 msgid "doesn't exist"
47901 msgstr "Cet adhérent n'existe pas."
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47905 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47907 "Vous n'avez pas les autorisations nécessaires pour cette base de données "
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47911 msgid "doesn't match"
47912 msgstr "doivent correspondre à"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47917 msgid "doesn't match any existing record."
47918 msgstr "À partir d'une notice existante : "
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47935 #. INPUT type=reset
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47937 msgid "déselectionner tout"
47938 msgstr "tout désélectionner"
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
47943 msgid "ecost tax exc."
47944 msgstr "Prix remisé HT."
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
47949 msgid "ecost tax inc."
47950 msgstr "Prix remisé TTC."
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
47955 msgstr "(modifier)"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47975 msgid "email the Koha administrator"
47976 msgstr "envoyer un courriel à l'administrateur Koha"
47978 #. META http-equiv=Content-Language
47979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
47986 msgid "entries. %s "
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47998 msgstr "Perdu : "
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
48002 msgid "epost_sjekk: "
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
48008 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
48009 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
48011 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, le bibliothécaire de Eima Katalogoa, "
48012 "\"Tabakalera International Contemporary Culture Centre\", et Nere Erkiaga"
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
48016 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
48017 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
48019 #. INPUT type=text name=cardnumber
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
48021 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
48041 msgid "failed to be added"
48042 msgstr "Imprimante ajoutée"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
48046 msgid "failed to be updated"
48047 msgstr "Échec de la mise à jour de la collection '%s' !"
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48051 msgid "famfamfam.com"
48052 msgstr "famfamfam.com"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
48057 msgstr "Obligatoire : "
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
48062 msgstr "Côté de page: "
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
48067 msgstr "sous-champs "
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
48072 msgstr "Sous-champ : "
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
48079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
48081 msgid "folkeregsjekk_dato: "
48084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
48091 msgid "framework values"
48092 msgstr "valeurs de grilles de catalogage"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:562
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
48108 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
48109 msgstr "fonctionnalité pas encore activée sur l'interface professionnelle) "
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:475
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:59
48114 msgid "go to [% bibliotitle %]"
48115 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48119 msgid "gone no address"
48120 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
48125 msgstr "regroupé par"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
48131 msgstr "regroupé par "
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
48147 msgid "gyldig_til: "
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48157 msgid "has all required privileges on database "
48158 msgstr "a toutes les autorisations nécessaires sur la base "
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
48162 msgid "has already been added."
48163 msgstr "a déjà été ajoutée."
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
48167 msgid "has never been checked out."
48168 msgstr "n'a jamais été emprunté."
48170 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
48174 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
48177 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
48181 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
48185 #. %2$s: IF message.error
48186 #. %3$s: message.error
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
48191 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
48192 "logfile for more information). %s "
48195 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
48198 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
48199 msgstr "L'exemplaire a bien été rattaché "
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
48203 msgid "has too many holds."
48204 msgstr "a trop de réservations."
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
48216 msgid "hjemmebibliotek: "
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
48221 msgid "holdingbranch NOT mapped"
48222 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
48226 msgid "holdingbranch defined"
48227 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
48231 msgid "holds queue"
48232 msgstr "File de réservation"
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
48236 msgid "holds to retrieve off the shelf"
48237 msgstr "Réservations à rechercher en rayon"
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
48241 msgid "holds waiting for patron pickup"
48242 msgstr "Réservations mises de coté"
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
48246 msgid "homebranch NOT mapped"
48247 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
48251 msgid "homebranch defined"
48252 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
48262 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
48263 "libraries you want to associate with this value. "
48265 "Sélectionner Tout si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
48266 "Sinon, sélectionner les bibliothèques que vous voulez associer à cette "
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
48272 msgid "if you wish to enable this feature."
48273 msgstr "si vous voulez activer cette fonctionnalité."
48275 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
48293 #. %1$s: LibraryName
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
48301 msgid "in Administration"
48302 msgstr "dans le module Administration"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
48307 msgstr "Payer amendes"
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
48311 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
48317 msgid "in library "
48318 msgstr "Site principal"
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
48326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
48328 msgid "install basic configuration settings"
48329 msgstr "installer les paramètres de base"
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
48333 msgid "invalid authority types"
48334 msgstr "Type d'autorité invalide"
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
48343 msgid "is already in possession"
48344 msgstr "est déjà en possession"
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
48348 msgid "is already in use by another patron record."
48349 msgstr "La valeur %s pour cet attribut est déjà utilisé par un autre adhérent."
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
48353 msgid "is duplicated"
48354 msgstr "est un doublon"
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
48359 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
48360 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
48362 "est activée, ces règles peuvent être outrepassées par les bibliothécaires. "
48363 "Par ailleurs, ces règles sont basées sur le site de l'adhérent, "
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
48366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
48369 msgid "is equal to"
48370 msgstr "est égal àest égal à"
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
48388 msgstr "est exactement"
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48392 msgid "is licensed under the "
48393 msgstr "est publié sous la "
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
48399 msgstr "Note de circulation"
48401 #. %1$s: message_loo.date_from
48402 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
48405 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
48406 msgstr "n'est pas une valeur permise (\"%s\"). %sERREUR : "
48408 #. %1$s: message_loo.date_to
48409 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
48410 #. %3$s: message_loo.failed_ok
48411 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
48412 #. %5$s: message_loo.failed_rej
48413 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
48414 #. %7$s: message_loo.approver
48415 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
48416 #. %9$s: message_loo.approved_by
48417 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
48423 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
48424 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
48425 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
48426 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
48427 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
48428 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
48429 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
48432 "n'est pas une valeur permise (%s). %sERREUR : Échec de l'approbation du "
48433 "terme (%s). %sERREUR : Échec du rejet du terme (%s). %sERREUR : Pas de "
48434 "correspondance pour l'utilisateur (%s). LE FILTRE REQUIERT UN BORROWERNUMBER "
48435 "(pas un nom). %sERREUR : Pas de correspondance pour le borrowernumber (%s). "
48436 "%sERREUR : Le superutilisateur Koha de votre fichier KOHA_CONF (par défaut "
48437 "kohaadmin) n'est pas un modérateur de tag valide. Ces actions étant "
48438 "journalisées par borrowernumber, il est nécessaire que le modérateur se "
48439 "trouve dans la table des adhérents. Connectez-vous avec un autre identifiant "
48440 "pour pouvoir modérer les tags. %s Erreur inconnue ! %s "
48442 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
48443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:308
48445 msgid "is not empty. %s "
48446 msgstr "n'est pas vide "
48448 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
48451 msgid "is now debarred until %s "
48452 msgstr "est maintenant exclu jusqu'au %s "
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
48457 msgid "is on hold for "
48458 msgstr "Réservé pour "
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48462 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
48467 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
48472 msgid "is used as a fallback. "
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
48485 msgid "item fields"
48486 msgstr "Champs exemplaires"
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
48490 msgid "item type not defined"
48491 msgstr "Type de document non défini"
48493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
48495 msgid "itemdata_copynumber"
48496 msgstr "itemdata_copynumber"
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:825
48500 msgid "itemdata_enumchron"
48501 msgstr "itemdata_enumchron"
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
48510 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
48512 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
48518 msgstr "exemplaires. "
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48523 msgstr "exemplaires. "
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
48527 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
48532 msgid "items.permanent_location mapped"
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
48537 msgid "itemtype NOT mapped"
48538 msgstr "Type de document NON paramétré"
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
48547 msgid "jQuery Colvis plugin"
48548 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
48552 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
48553 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
48557 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
48558 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48562 msgid "jQuery and jQueryUI"
48563 msgstr "jQuery et jQueryUI"
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
48567 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48568 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
48573 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
48579 msgid "jQuery multiple select plugin"
48580 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
48584 msgid "jQuery treetable Plugin"
48585 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
48589 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48590 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
48600 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48605 msgid "jquery.multiple.select.js"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48617 msgid "koha-conf.xml"
48618 msgstr "koha-conf.xml"
48620 #. INPUT type=text name=filename
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48626 #. %1$s: batche.batch_id
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48629 msgid "label_batch_%s.csv"
48630 msgstr "lot_etiquettes_%s.csv"
48632 #. For the first occurrence,
48633 #. %1$s: batche.batch_id
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48637 msgid "label_batch_%s.pdf"
48638 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
48640 #. %1$s: batche.batch_id
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48643 msgid "label_batch_%s.xml"
48644 msgstr "lot_etiquettes_%s.xml"
48646 #. For the first occurrence,
48647 #. %1$s: batche.label_count
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48651 msgid "label_single_%s.csv"
48652 msgstr "etiquette_unique_%s.csv"
48654 #. For the first occurrence,
48655 #. %1$s: batche.label_count
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48661 msgid "label_single_%s.pdf"
48662 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
48664 #. For the first occurrence,
48665 #. %1$s: batche.label_count
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48669 msgid "label_single_%s.xml"
48670 msgstr "etiquette_unique_%s.xml"
48672 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48675 msgid "last on: %s"
48676 msgstr "dernier prêt le : %s"
48678 #. INPUT type=text name=from_subfield
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48681 msgid "let blank for the entire field"
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48686 msgid "library not defined"
48687 msgstr "Site non défini"
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
48691 msgid "licensed under "
48692 msgstr "publié sous licence "
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48707 msgstr "hôte local"
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48712 msgstr "carte perdue"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48721 msgid "m_adresse1: "
48722 msgstr "Adresse : "
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48726 msgid "m_adresse2: "
48727 msgstr "Adresse (suite) : "
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48731 msgid "m_gyldig_til: "
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48737 msgstr "... et : "
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48742 msgstr "Adresse du serveur : "
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
48772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48790 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48792 "doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP et CREATE sur "
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48797 msgstr "doivent correspondre à"
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48804 #. INPUT type=image
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48811 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48812 msgstr "Valeur NULL non autorisée dans le champ \"frameworkcode\""
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
48822 msgid "no libraries defined"
48823 msgstr "pas de site défini"
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:312
48828 msgid "no patron categories defined"
48829 msgstr "pas de catégorie d'adhérent définie"
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48833 msgid "noItemTypeImages system preference"
48834 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48851 msgid "not available"
48852 msgstr "Indisponible"
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48857 msgid "not checked out"
48858 msgstr "Pas en Prêt."
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48864 msgid "not equal to"
48865 msgstr "est égal àest égal à"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48875 msgstr "sans propriétaire"
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
48879 msgid "of one item"
48880 msgstr "d'un exemplaire"
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48886 msgstr "Ajouter des exemplaires"
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
48891 msgid "on this item "
48892 msgstr "sur ce document "
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
48902 msgid "one or more records without items attached. %s "
48903 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. "
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48907 msgid "opprettet: "
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48912 msgid "opprettet_av: "
48913 msgstr "Fortsettelse av: "
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48934 msgid "or MARC subfield."
48935 msgstr "ou sous-champs MARC."
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48939 msgid "or any available"
48940 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1086
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1113
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48950 msgid "p_adresse1: "
48951 msgstr "Adresse : "
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48955 msgid "p_adresse2: "
48956 msgstr "Adresse (suite) : "
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48961 msgstr "... et : "
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48966 msgstr "Adresse du serveur : "
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48981 msgstr "Mot de passe : "
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48985 msgid "patron categories"
48986 msgstr "catégories de lecteur"
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48990 msgid "patron category "
48991 msgstr "catégorie de lecteur "
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48995 msgid "patron_attributes"
48996 msgstr "Attributs d'adhérents"
48998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:295
49000 msgid "patrons to "
49001 msgstr "catégorie de lecteur "
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
49007 msgstr "en attente"
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
49011 msgid "pending offline circulation actions"
49012 msgstr "Actions de prêt secouru en attente"
49014 #. INPUT type=submit name=phony_submit
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
49016 msgid "phony_submit"
49017 msgstr "phony_submit"
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
49026 msgid "please enter a date !"
49027 msgstr "merci d'indiquer une date !"
49029 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
49030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:611
49031 msgid "please note your reason here..."
49032 msgstr "merci d'indiquer la raison ici..."
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
49036 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
49037 msgstr "est publié sous la "
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
49041 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
49042 msgstr "est publié sous la "
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
49047 "plugins in order by significance, from most significant to least "
49048 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
49051 "plugins en ordre d'importance, du plus important au moins important, et "
49052 "cochez la case afin d'activer les plugins que vous souhaitez utiliser. "
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
49058 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
49059 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
49060 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
49061 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
49062 "not recommended, and likely will not work."
49064 "les plugins nécessitent JavaScript. Si vous ne pouvez pas utiliser "
49065 "JavaScript, vous serez peut-être en mesure d'entrer la configuration (qui "
49066 "est stockée en JSON dans les préférences système OPACdidyoumean et "
49067 "INTRAdidyoumean ) dans l'onglet local des préférences système, mais ce "
49068 "fonctionnement n'est pas supporté, pas recommandé, et ne fonctionnera sans "
49071 #. INPUT type=image
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
49078 msgid "prim_kontakt: "
49079 msgstr "Horizontal : "
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
49088 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
49090 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
49093 msgid "published by:%s %s %s in "
49094 msgstr "publié par :%s %s %s en "
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
49098 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
49103 msgid "rather than "
49104 msgstr "plutôt que "
49107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49109 msgid "reason unkown"
49110 msgstr "Dates inconnues"
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
49114 msgid "records in various encodings. Choose one): "
49115 msgstr "des notices en divers encodages. En choisir un) : "
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
49119 msgid "records in various format. Choose one): "
49120 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49127 #. INPUT type=text name=to_regex_search
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49130 msgid "regex pattern"
49131 msgstr "Restaurer modèle"
49133 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
49134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
49136 msgid "regex replacement"
49137 msgstr "remplacement"
49139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
49145 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
49148 msgid "rejected %s"
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1008
49155 msgid "remove this image"
49156 msgstr "Image de télédétection"
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
49160 msgid "removed successfully"
49161 msgstr "Le chargement des images a réussi."
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49166 msgid "reopen basketgroup"
49167 msgstr "Fermer le bordereau"
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49172 msgstr "obligatoire"
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
49181 msgid "return to where you were before."
49182 msgstr "Retourner ou vous étiez précédemment"
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
49186 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
49187 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
49196 msgid "same library, all patron types, all item types"
49197 msgstr "même site, toute catégorie d'adhérent, tout type de document"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
49201 msgid "same library, all patron types, same item type"
49202 msgstr "même site, toute catégorie d'adhérent, même type de document"
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
49206 msgid "same library, same patron type, all item types"
49207 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, tout type de document"
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
49211 msgid "same library, same patron type, same item type"
49212 msgstr "même site, même catégorie d'adhérent, même type de document"
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
49219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:495
49227 msgid "seflag is on (%s)"
49228 msgstr "seflag activé (%s)"
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
49232 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49233 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
49237 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49238 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
49245 msgstr "Tout sélectionner"
49247 #. INPUT type=submit
49248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
49255 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
49256 msgstr "séparer les champs par un espace. (ex. : 100a 200 606) "
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
49261 msgstr "périodique"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:467
49265 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
49266 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
49270 msgid "setDescription: "
49271 msgstr "setDescription: "
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
49275 msgid "setDescriptions"
49276 msgstr "setDescriptions"
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
49301 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
49302 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
49305 "montre que le sous-champ est lié à un champ Koha. Koha peut présenter une "
49306 "interface MARC ou une interface Koha. Ce lien assure la synchronisation des "
49307 "deux modes (dans la base de données), de cette façon vous pouvez passer du "
49308 "mode MARC au mode non-MARC facilement."
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
49312 msgid "since last transfer"
49313 msgstr "depuis le dernier transfert"
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
49317 msgid "sist_endret: "
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
49322 msgid "sist_endret_av: "
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
49327 msgid "software.coop, United Kingdom"
49328 msgstr "software.coop, Royaume-Uni"
49330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
49331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
49333 msgid "specify an active currency"
49334 msgstr "spécifier une monnaie active"
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
49338 msgid "start the installer"
49339 msgstr "démarrer l'installateur"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49344 msgid "starting with "
49345 msgstr "Commence par :"
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
49362 msgid "starts with"
49363 msgstr "Commence par"
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
49368 msgid "subfield ignored"
49369 msgstr "sous-champ ignoré"
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
49375 msgstr "sous-champs"
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
49379 msgid "subfields not in same tabs"
49380 msgstr "sous-champs dans des onglets différents"
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
49384 msgid "subscribers"
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
49391 msgid "subscription detail"
49392 msgstr "Détail de l'abonnement"
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:61
49396 msgid "subscription routing list"
49397 msgstr "liste de circulation de l'abonnement"
49399 #. %1$s: IF ( title )
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
49402 msgid "subscription(s) %s with title matching "
49403 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
49409 msgstr "Suggestion"
49411 #. For the first occurrence,
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
49420 msgid "suggestion #%s"
49421 msgstr "suggestion #%s"
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
49425 msgid "suggestions"
49426 msgstr "Suggestion"
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
49430 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
49431 msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandais) Pasi Korkalo"
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49436 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
49437 msgstr "sous-champs dans des onglets différents"
49439 #. META http-equiv=Content-Type
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
49442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
49453 msgid "text/html; charset=utf-8"
49454 msgstr "text/html; charset=utf-8"
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
49459 msgstr "que celle de "
49461 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
49462 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
49463 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
49464 #. %4$s: image_limit
49465 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
49467 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
49468 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
49470 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
49472 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49479 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
49480 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
49481 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
49482 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
49483 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
49484 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
49485 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
49486 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
49487 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
49488 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
49489 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
49490 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
49491 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
49492 "duplicated. %s %s "
49494 "que vous avez sélectionné un site. %s Une erreur est survenue pendant "
49495 "l'envoi du fichier image. Demandez à votre administrateur système de "
49496 "contrôler le fichier journal des erreurs pour avoir plus d'information. %s "
49497 "La taille de l'image dépasse 500 Ko. Redimensionnez-la et réimportez-la. %s "
49498 "Le quota d'images de la base de données permet de stocker au maximum %s "
49499 "images en même temps. Supprimez des images pour libérer de l'espace. %s Une "
49500 "erreur est survenue, les exemplaires n'ont pas été ajoutés au lot %s. "
49501 "Demandez à votre administrateur système de consulter le journal des erreurs "
49502 "pour avoir plus d'information. %s Les exemplaires n'ont pas été ajoutés "
49503 "parce que le site n'est pas défini.Définissez le site avant d'ajouter des "
49504 "exemplaires à un lot. %s Une erreur est survenue, les exemplaires n'ont pas "
49505 "été supprimés du lot %s. Demandez à votre administrateur système de "
49506 "consulter le fichier journal des erreurs pour avoir plus d'information. %s "
49507 "Une erreur est survenue, le lot %s n'a pas été supprimé. Demandez à votre "
49508 "administrateur système de consulter le fichier journal des erreurs pour "
49509 "avoir plus d'information. %s Une erreur est survenue, le lot %s n'a pas été "
49510 "complètement dédoublonné. %s %s "
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
49514 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
49515 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
49521 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
49522 msgstr "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites"
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
49527 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
49529 "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
49533 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
49534 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT :"
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
49538 msgid "the items.homebranch field MUST :"
49539 msgstr "le champ items.homebranch DOIT :"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
49543 msgid "the library where the hold is being placed.. "
49544 msgstr "le site où la réservation a été faite. "
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
49548 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
49550 "Il y a une valeur NULL dans le champ \"frameworkcode\". Vérifier les tables "
49555 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:214
49558 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
49559 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. "
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:81
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49573 msgid "tlf_hjemme: "
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49583 msgid "tlf_mobil: "
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
49592 msgstr "à : "
49594 #. For the first occurrence,
49595 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:582
49605 msgid "to be placed on hold"
49606 msgstr "pour la réservation"
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49610 msgid "to continue the installation. "
49611 msgstr "pour continuer l'installation. "
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49621 msgstr "Champ Koha"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49625 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49627 "à utiliser pour l'administration de Koha et lui donne des permissions de "
49628 "super-bibliothécaire."
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49633 msgstr "aujourd'hui"
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49638 msgid "too many renewals"
49639 msgstr "Total sous-niveaux"
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49643 msgid "transfers to receive at your library"
49644 msgstr "Transferts en cours vers votre site"
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:897
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49663 #. INPUT type=text name=cardnumber
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
49665 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49670 msgid "update your database"
49671 msgstr "mettre à jour votre base de données"
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49675 msgid "updated successfully"
49676 msgstr "Mise à jour réussie de la Collection '%s' !"
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49690 msgid "used for/see from:"
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49696 msgstr "utilisateur "
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49700 msgid "valid entries in your database."
49701 msgstr "des valeurs valides dans votre système."
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49710 msgid "value missing"
49711 msgstr "valeur manquante"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49715 msgid "variable missing"
49716 msgstr "variable manquante"
49718 #. For the first occurrence,
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49724 msgstr "fournisseur %s,"
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49733 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49734 msgstr "veuillez d'abord créer le nombre de champs nécessaires "
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49740 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49741 "used without success: "
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49746 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49748 "ce qui est habituellement ce dont vous avez besoin, mais vous avez été "
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49753 msgid "which should be set up by your system administrator."
49755 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système."
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49759 msgid "who have not borrowed since:"
49760 msgstr "n'ont pas emprunté depuis le:"
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49764 msgid "whose expiration date is before:"
49765 msgstr "compte expiré avant le:"
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49769 msgid "whose patron category is:"
49770 msgstr "catégorie de lecteur:"
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49774 msgid "will show the link just below the title"
49775 msgstr "montrera le lien juste sous le titre"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
49780 msgid "with category "
49781 msgstr "Ajouter catégorie"
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49788 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49789 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:601
49794 msgid "with this reason:"
49795 msgstr "avec cette raison:"
49797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49799 msgid "with value "
49800 msgstr "Valeur autorisée"
49802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49816 msgid "years of activity"
49817 msgstr "années d'activité"
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tt:325
49831 msgid "your subscription"
49832 msgstr "votre abonnement"
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49837 msgstr "fichier compressé"
49840 #. %2$s: iTotalRecords
49841 #. %3$s: iTotalDisplayRecords
49842 #. %4$s: FOREACH data IN aaData
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
49847 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
49848 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
49851 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49854 msgid "| Actions: %s "
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1057
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
49876 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49877 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49878 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49879 "and Duaa Bazzazi. "
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49885 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49888 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49894 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49896 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49898 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1