1 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Français
2 # translation of nicomo-fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
3 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-3000000.po to
4 # translation of fr-FR-i-staff-t-prog-v-30000.po to French (Canada)
5 # translation of fr-CA-i-staff-t-prog-v-30600.po
6 # Copyright (C) 2008, 2009 BibLibre SARL
7 # Copyright (C) 2010, 2011 Tamil s.a.r.l.
8 # Copyright (C) 2011-2013 Solutions inLibro inc.
10 # paul POULAIN <paul@koha-fr.org>, 2007, 2008.
11 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008, 2010.
12 # Laurence Lefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010.
13 # Paul Poulain <paul.poulain@biblibre.com>, 2010, 2011.
14 # Eric Bégin <Eric.Begin@inLibro.com>, 2011-2013
17 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:48-0300\n"
20 "PO-Revision-Date: 2018-11-12 14:56+0000\n"
21 "Last-Translator: Marjorie Barry-Vila <marjorie.barry-vila@ccsr.qc.ca>\n"
22 "Language-Team: French Canada <koha-translate@lists.koha-community.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
29 "X-POOTLE-MTIME: 1542034571.320824\n"
30 "X-Pootle-Path: /fr_CA/18.05/fr-CA-staff-prog.po\n"
31 "X-Pootle-Revision: 1\n"
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
35 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
36 msgstr "\") symbole par David Goodger ; Bilans et statistiques (\""
38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
40 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
41 msgstr "\") symbole par Edward Boatman ; Utilisateurs (\""
43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
46 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
47 "Brooke Hamilton ; Search (\""
49 "\") symbole par Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki "
50 "Snow, Brooke Hamilton ; Recherche (\""
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
54 msgid "\") symbol by Iconstock. "
55 msgstr "\") symbole par Iconstock. "
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
60 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
61 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
62 "Bolek ; Course reserves (\""
64 "\") symbole par Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
65 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
66 "Bolek ; Réserve de cours (\""
68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
70 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
71 msgstr "\") symbole par Jeremy J. Bristol ; Catalogage (\""
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
75 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
76 msgstr "\") symbole par Jeremy Minnick ; Outils (\""
78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
80 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
81 msgstr "\") symbole par John Caserta ; Acquisitions (\""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
85 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
86 msgstr "\") symbole par Matthew Exton ; Périodiques (\""
88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
90 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
92 "\") symbole par le National Park Service ; Prêt entre bibliothèques (\""
94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
96 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
97 msgstr "\") symbole par Philipp Süß ; Listes (\""
99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
101 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
102 msgstr "\") symbole par Scott Lewis ; Administration (\""
104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
106 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
107 msgstr "\") symbole par The Noun Project ; Autorités (\""
109 #. %1$s: data.borrowernumber | html
110 #. %2$s: UNLESS loop.last
113 #. %5$s: BLOCK escape_address
114 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
115 #. %7$s: ~ IF data.streettype
116 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' | html
118 #. %10$s: ~ IF data.address
119 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' ' | html
121 #. %13$s: ~ IF data.address2
122 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' ' | html
124 #. %16$s: ~ To.json( address ) | $raw ~
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
129 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
132 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
135 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
138 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
139 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
141 #. %1$s: data.branchname | html
142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
144 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
145 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
147 #. %1$s: data.branchname | html
148 #. %2$s: data.category_description | html
149 #. %3$s: data.category_type | html
150 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
154 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
156 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
158 #. %1$s: data.category_description | html
159 #. %2$s: data.category_type | html
160 #. %3$s: data.branchname | html
161 #. %4$s: data.dateexpiry | html
162 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
166 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
167 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
169 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
170 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
172 #. %1$s: data.count | html
173 #. %2$s: IF data.type == 2
174 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
180 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
181 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
183 "\", \"dt_count\": \"%s exemplaires(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublique"
184 "%sPartagée%sPrivée%s\", \"dt_owner\": \""
186 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
187 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
188 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
189 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
192 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
193 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
194 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
195 #. %10$s: UNLESS loop.last
198 #. %13$s: BLOCK action_form -
199 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
200 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
201 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
202 #. %17$s: ~ type = type | html ~
203 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
207 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
208 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
209 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
211 "\", \"dt_sortby\": %s\"Auteur\"%s\"Date\"%s\"Cote\"%s\"Titre\"%s, "
212 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
213 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
216 #. %2$s: data.cardnumber | html
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
219 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
220 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
222 #. %1$s: message_loo.date_from | html
223 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
226 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
227 msgstr "\"Depuis\" n'est pas une valeur autorisée (\"%s\"). %s"
229 #. %1$s: message_loo.date_to | html
230 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
233 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
234 msgstr "\"Jusqu'à\" n'est pas une valeur autorisée (\"%s\"). %s"
236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
238 msgid "# Bibliographic records"
239 msgstr "Notice bibliographique"
241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
244 msgstr "Nombre d'exemplaires"
246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
249 msgstr "Nombre de notices"
251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:136
254 msgstr "Abonnement n°"
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
258 msgid "# of % selected"
259 msgstr "Nombre de % selectionné(e)s"
261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
263 msgid "# of Students"
264 msgstr "Nombre d'étudiants"
266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:122
268 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
269 msgstr "%% (Si vide, le rabais du fournisseur sera appliqué) "
271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:163
273 msgid "%% matches any number of characters"
274 msgstr "%% correspond à un nombre illimité de caractères"
276 #. %1$s: - USE Branches -
277 #. %2$s: - USE Koha -
278 #. %3$s: - biblio = item.biblio | html -
279 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem | html -
280 #. %5$s: biblio.title | html
281 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
283 #. %8$s: biblio.author | html
284 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
285 #. %10$s: biblioitem.publishercode | html
286 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle | html
287 #. %12$s: item.barcode | html
288 #. %13$s: item.itemcallnumber | html
289 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
290 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
291 #. %16$s: item.location | html
292 #. %17$s: item.stocknumber | html
293 #. %18$s: item.status | html
294 #. %19$s: (item.issues || 0) | html
295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
298 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
299 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
301 "%s %s %s %s \"%s %spar %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
302 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
304 #. %1$s: - USE Koha -
305 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
306 #. %3$s: - USE KohaDates -
307 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
308 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
309 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
310 #. %7$s: o.orderdate | html
311 #. %8$s: o.latesince | html
312 #. %9$s: - delimiter | html -
313 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
314 #. %11$s: - delimiter | html -
315 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
316 #. %13$s: - delimiter | html -
317 #. %14$s: o.title | html
318 #. %15$s: IF o.author
319 #. %16$s: o.author | html
321 #. %18$s: IF o.publisher
322 #. %19$s: o.publisher | html
324 #. %21$s: - delimiter | html -
325 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
326 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
327 #. %24$s: o.subtotal | html
328 #. %25$s: o.budget | html
329 #. %26$s: - delimiter | html -
330 #. %27$s: o.basketname | html
331 #. %28$s: o.basketno | html
332 #. %29$s: - delimiter | html -
333 #. %30$s: o.claims_count | html
334 #. %31$s: - delimiter | html -
335 #. %32$s: o.claimed_date | html
336 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
338 #. %35$s: - delimiter | html -
339 #. %36$s: - delimiter | html -
340 #. %37$s: - delimiter | html -
341 #. %38$s: orders.size | html
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
345 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
346 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
347 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
349 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s jours)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuteur: %s.%s"
350 "%sPublié par: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
351 "\" %s %s %s %s \"Total des commandes en retard\"%s %s"
354 #. %2$s: - USE Koha -
355 #. %3$s: - USE Branches -
356 #. %4$s: - SET data = {} -
357 #. %5$s: - IF patron -
358 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
359 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
360 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
361 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
362 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
363 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
364 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
365 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
366 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
367 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
368 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
369 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
370 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
371 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
372 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
373 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
374 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
375 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
376 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
377 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
378 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
379 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
380 #. %28$s: - SET data.title = title -
382 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
383 #. %31$s: - IF data.title
384 #. %32$s: - IF no_html
385 #. %33$s: - span_start = ''
386 #. %34$s: - span_end = ''
388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
391 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
392 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
394 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
395 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
399 #. %3$s: USE KohaDates
401 #. %5$s: USE ColumnsSettings
402 #. %6$s: USE JSON.Escape
403 #. %7$s: SET footerjs = 1
404 #. %8$s: - BLOCK area_name -
405 #. %9$s: - SWITCH area -
406 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
407 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
408 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
409 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
410 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
411 #. %15$s: - CASE 'SER' -
414 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
418 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
419 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
421 "%s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sUtilisateurs %sAcquisitions "
422 "%sComptes %sPériodiques %s %s %s "
424 #. For the first occurrence,
425 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
426 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
427 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
428 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
429 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
431 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
432 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
434 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
435 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
436 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
441 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
442 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN : %s %s "
444 #. %1$s: - USE ItemTypes -
445 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
446 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
447 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
448 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
449 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
451 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
452 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
455 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
456 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
462 #. %5$s: BLOCK language
464 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
465 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
466 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
467 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
468 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
469 #. %12$s: CASE ['heb']
470 #. %13$s: CASE ['ara']
471 #. %14$s: CASE ['gre']
472 #. %15$s: CASE ['grc']
474 #. %17$s: lang | html
477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
480 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
481 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
483 "%s %s %s %s %s %s %sAnglais %sFrancais %sItalien %sAllemand %sEspagnol "
484 "%sHébreu %sArabe %sGrec (moderne) %sGrec (jusqu'à 1453) %s%s %s %s "
488 #. %3$s: - IF display_patron_name -
489 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
490 #. %5$s: - data.surname | html
491 #. %6$s: IF data.othernames
492 #. %7$s: data.othernames | html
494 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
495 #. %10$s: data.title | $raw
496 #. %11$s: - data.surname | html
497 #. %12$s: data.firstname | html
498 #. %13$s: IF data.othernames
499 #. %14$s: data.othernames | html
502 #. %17$s: data.title | $raw
503 #. %18$s: - data.firstname | html
504 #. %19$s: IF data.othernames
505 #. %20$s: data.othernames | html
507 #. %22$s: data.surname | html -
509 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
510 #. %25$s: data.cardnumber | html
512 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
513 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
514 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
515 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
518 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
520 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
524 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
525 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
527 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
528 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s Un usager de la bibliothèque %s %s %s "
532 #. %3$s: SET footerjs = 1
533 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
534 #. %5$s: BLOCK ServerType
535 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
536 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
541 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
542 msgstr "%s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
544 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
545 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
546 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
547 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
548 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
550 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
551 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
554 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
555 msgstr "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
557 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
558 #. %2$s: IF default_messaging.size
559 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
560 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
561 #. %5$s: IF ( transport.transport )
562 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
563 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
564 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
565 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
566 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
567 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
573 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
574 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
576 "%s %s %s %s %s %sPrêt dû %sAvis de courtoisie %sÉvénement à venir "
577 "%sRéservation mise de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s: "
581 #. %3$s: SET footerjs = 1
582 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
583 #. %5$s: - SWITCH element -
584 #. %6$s: - CASE 'layout' -
585 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
586 #. %8$s: - CASE 'template' -
587 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
588 #. %10$s: - CASE 'profile' -
589 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
590 #. %12$s: - CASE 'batch' -
591 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
594 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
598 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
599 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
601 "%s %s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot "
604 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
605 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
606 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
607 #. %4$s: SWITCH frequnit
610 #. %7$s: CASE 'month'
614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
616 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
617 msgstr "%s %s %s %s %s jour %s semaine %s mois %s année %s %s "
621 #. %3$s: USE AuthorisedValues
622 #. %4$s: USE KohaDates
624 #. %6$s: sEcho | html
625 #. %7$s: iTotalRecords | html
626 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
627 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
628 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
632 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
633 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
635 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
636 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
639 #. %2$s: SET footerjs = 1
640 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
643 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
644 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
649 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
653 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
654 "%sBarcode %s %s %s "
656 "%s %s %sNotice bibliographique %sCode-barres/Notice bibliographique %sNotice "
657 "bibliographique/Code-barres %sAlternance %sCode-barres %s %s %s"
659 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
660 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
661 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
662 #. %4$s: SWITCH module
663 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
664 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
665 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
666 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
667 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
668 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
669 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
670 #. %12$s: CASE 'LETTER'
671 #. %13$s: CASE 'FINES'
672 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
673 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
674 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
676 #. %18$s: module | html
679 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
680 #. %22$s: SWITCH action
682 #. %24$s: CASE 'DELETE'
683 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
684 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
685 #. %27$s: CASE 'RETURN'
686 #. %28$s: CASE 'CREATE'
687 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
688 #. %30$s: CASE 'RESUME'
689 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
690 #. %32$s: CASE 'RENEW'
691 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
692 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
693 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
696 #. %38$s: action | html
699 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
700 #. %42$s: SWITCH log_interface
701 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
702 #. %44$s: CASE 'OPAC'
704 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
706 #. %48$s: log_interface | html
709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:19
712 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
713 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
714 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
715 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
716 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
717 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
719 "%s %s %s %s %sCatalogue %sAutorités %sUtilisateurs %sAcquisitions "
720 "%sPériodiques %sRéservations %sCirculation %sNotifications %sAmendes "
721 "%sPréférences systèmes %sTâches en cron %sBilan et statistiques %s%s %s %s "
722 "%s %s %sAjouter %sSupprimer %sModifier %sPrêt %sRetour %sCréer %sAnnuler "
723 "%sReprendre %sSuspendre %sRenouveler %sChanger de mot de passe %sAjouter un "
724 "message de circulation %sSupprimer un message de circulation %sExécuter %s%s "
725 "%s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s"
727 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
728 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
729 #. %3$s: - BLOCK area_name -
730 #. %4$s: - SWITCH area -
731 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
732 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
733 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
734 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
735 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
741 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
744 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalogue %sUtilisateurs %sAcquisitions "
747 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
748 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
749 #. %3$s: BLOCK display_names
751 #. %5$s: CASE 'Accountline'
752 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
753 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
754 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
755 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
756 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
757 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
758 #. %12$s: CASE 'Issue'
759 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
760 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
761 #. %15$s: CASE 'Message'
762 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
763 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
764 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
765 #. %19$s: CASE 'Rating'
766 #. %20$s: CASE 'Reserve'
767 #. %21$s: CASE 'Review'
768 #. %22$s: CASE 'Statistic'
769 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
770 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
771 #. %25$s: CASE 'TagAll'
772 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
773 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
774 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
782 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
783 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
784 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
785 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
786 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
787 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
789 "%s %s %s %s %scomptes %sdemandes d'article %sattributs des utilisateurs "
790 "%ssuspensions d'utilisateur %sdossiers des utilisateurs %sdemandes de "
791 "modification d'utilisateur %sinscriptions à des clubs %sprêts %smarqué comme "
792 "dernier emprunteur de l'exemplaire %ssuivis des liens %smessages à "
793 "l'utilisateur %snotifications à l'utilisateur %sprêts précédents "
794 "%sréservations mises de côté %sévaluations %sréservations en cours "
795 "%scommentaires %sstatistiques %shistoriques de recherche %ssuggestions "
796 "d'achat %smots-clés %sliste d'exemplaires %spartages de listes %slistes %s%s "
800 #. %2$s: SET footerjs = 1
801 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
802 #. %4$s: - SWITCH element -
803 #. %5$s: - CASE 'layout' -
804 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
805 #. %7$s: - CASE 'template' -
806 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
807 #. %9$s: - CASE 'profile' -
808 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
809 #. %11$s: - CASE 'batch' -
810 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
811 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
814 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
815 #. %17$s: - SWITCH element -
816 #. %18$s: - CASE 'layout' -
817 #. %19$s: - CASE 'template' -
818 #. %20$s: - CASE 'profile' -
819 #. %21$s: - CASE 'batch' -
822 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
826 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
827 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
828 "%sbatches %s %s %s "
830 "%s %s %s %s %sformat %sFormats %smodèle %sModèles %sprofil %sProfils %slot "
831 "%sLots %sActions %s %s %s %s %sformats %smodèles %sprofils %slots %s %s %s "
833 #. %1$s: IF basket.basketgroup
834 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
835 #. %3$s: IF basketgroup.closed
836 #. %4$s: basketgroup.name | html
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
840 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
841 msgstr "%s %s %s %s (fermé) %s "
845 #. %3$s: BLOCK type_description
846 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
847 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
851 #. %9$s: BLOCK used_for_description
852 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
853 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
854 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
855 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
859 #. %17$s: IF op == 'add_form'
860 #. %18$s: IF csv_profile
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
864 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
865 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
866 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
868 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Type inconnu %s %s %s %s Exporter les notices %s "
869 "Réclamations de fascicules en retard %s Exportation du panier dans le module "
870 "Acquisitions %s Exporter les exemplaires perdus dans le rapport %s "
871 "Utilisation inconnue %s %s %s %s "
878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
880 msgid "%s %s %s %s None %s "
881 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
883 #. %1$s: SET rule_value = CirculationRules.Get( branch_cat_rule_loo.branchcode || '*', branch_cat_rule_loo.categorycode, branch_cat_rule_loo.itemtype, 'max_holds' )
884 #. %2$s: IF rule_value.defined && rule_value != ''
885 #. %3$s: rule_value | html
888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
890 msgid "%s %s %s %s Unlimited %s "
891 msgstr "%s %s %s %s Aucun %s "
895 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
896 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
898 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
900 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
901 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
902 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
904 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
906 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
908 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
910 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
912 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:145
917 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
918 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
920 "%s %s %s %s si %s %s à moins que %s %s%s$%s%s %s existe %s %s n'existe pas "
921 "%s %s correspond à %s %s ne correspond pas à %s %s RegEx m/%s "
925 #. %3$s: USE Branches
926 #. %4$s: USE KohaDates
927 #. %5$s: sEcho | html
928 #. %6$s: iTotalRecords | html
929 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
930 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
931 #. %9$s: data.cardnumber | html
932 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
933 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
934 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
938 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
939 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
940 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
942 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
943 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
944 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
947 #. %2$s: IF ( execute )
948 #. %3$s: BLOCK params
949 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
952 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
953 #. %8$s: param_name | uri
956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:47
958 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
959 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
961 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
962 #. %2$s: BLOCK norms_text
965 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
966 #. %6$s: CASE 'upper_case'
967 #. %7$s: CASE 'lower_case'
968 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
970 #. %10$s: norm | html
973 #. %13$s: BLOCK norms_options
974 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
975 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
976 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
980 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
981 "%s %s %s %s %s %s %s "
983 "%s %s %s %sAucun %sSupprimer les espaces %sMajuscule %sMinuscule %sPar "
984 "défaut %s%s %s %s %s %s %s %s"
986 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
987 #. %2$s: resultsloo.author | html
990 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
991 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
993 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
994 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
996 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
997 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
999 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
1000 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
1002 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
1003 #. %18$s: resultsloo.edition | html
1005 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
1006 #. %21$s: resultsloo.place | html
1008 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
1009 #. %24$s: resultsloo.pages | html
1011 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
1012 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
1014 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1018 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1019 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1021 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition : "
1022 "%s%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1025 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1026 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1030 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1031 #. %8$s: code | html
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1036 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1037 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1038 ""%s" %s "
1040 "%s %s %s › Modifier les types d'attribut d'utilisateur %s › "
1041 "Ajouter un type d'attribut %s %s %s › Confirmer la suppression d'un "
1042 "type d'attribut "%s" %s "
1045 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1046 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1050 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1051 #. %8$s: code | html
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1056 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1057 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1058 ""%s" %s "
1060 "%s %s %s › Modifier les règles de correspondance %s › Ajouter "
1061 "une règle de correspondance %s %s %s › Confirmer la suppression de la "
1062 "règle de correspondance "%s" %s "
1064 #. %1$s: IF ( branchcode )
1065 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
1071 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1072 msgstr "%s %s %s Toutes les bibliothèques %s %s "
1074 #. For the first occurrence,
1075 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1076 #. %2$s: basketgroup.name | html
1078 #. %4$s: basketgroup.id | html
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:325
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:364
1083 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1084 msgstr "%s %s %s Numéro de groupe de commandes %s %s"
1086 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1087 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1088 #. %3$s: span_title = BLOCK
1089 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1092 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1093 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1094 #. %9$s: span_title = BLOCK
1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
1100 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1101 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1102 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1103 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1106 "%s %s %s Impossible d'annuler la réception de cette ligne de commande, car "
1107 "elle a été créé à partir d'une réception partielle de la ligne de commande "
1108 "no. %s, qui est déjà reçue. Essayez de supprimer cette première ligne de "
1109 "commande et réessayez. %s %s %s %s %s Impossible d'annuler la réception de "
1110 "cette ligne de commande car il existe une réservation sur cet exemplaire. %s "
1113 #. %1$s: IF ccode_label
1114 #. %2$s: ccode_label | html
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1119 msgid "%s %s %s Collection %s "
1120 msgstr "%s %s %s Collection %s "
1122 #. %1$s: IF ( hold.found )
1123 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1124 #. %3$s: IF ( hold.found )
1125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:105
1127 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1128 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
1130 #. For the first occurrence,
1131 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1132 #. %2$s: basket.basketname | html
1134 #. %4$s: basket.basketno | html
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:174
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:264
1139 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1140 msgstr "%s %s %s Pas de nom, panier n° : %s %s "
1142 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1143 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:616
1148 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1149 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s "
1153 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1154 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1155 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1158 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1159 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1160 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1161 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1163 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1164 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1166 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1167 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1170 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1172 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
1176 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1177 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1180 "%s %s %s Exclu du prêt %s (%s) %s %s %s %s En attente à %s depuis %s. "
1181 "%sRéservation au niveau de l'exemplaire (placé %s) pour être livré à %s. %s "
1182 "%s Réservation pour: %s %s %s %s disponible %s %s "
1185 #. %2$s: SWITCH unit.type
1186 #. %3$s: CASE 'POINT'
1187 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1188 #. %5$s: CASE 'INCH'
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1195 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1196 "SI Centimeters %s "
1198 "%s %s %s Points (PostScript) %s Agates (Adobe) %s Pouces (US) %s Millimètres "
1199 "(SI) %s Centimètres (SI) %s"
1202 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1203 #. %3$s: CASE 'surname'
1204 #. %4$s: CASE 'firstname'
1205 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1206 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1207 #. %7$s: CASE 'city'
1208 #. %8$s: CASE 'state'
1209 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1210 #. %10$s: CASE 'country'
1211 #. %11$s: CASE 'sort1'
1212 #. %12$s: CASE 'sort2'
1213 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1214 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1215 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1216 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1221 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1222 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1223 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1225 "%s %s %s Nom de famille : %s Prénom : %s Site : %s "
1226 "Catégorie : %s Ville : %s Province : %s Code postal : %s "
1227 "Pays : %s Tri 1 : %s Tri 2 : %s Date d'inscription : %s "
1228 "Date d'expiration : %s Note de circulation : %s Note OPAC : %s"
1230 #. For the first occurrence,
1231 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1232 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:179
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
1237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:287
1238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:294
1240 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1241 msgstr "%s %s %s inconnu %s "
1244 #. %2$s: IF close_form
1245 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:299
1249 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1250 "Please create a new active budget and retry. "
1252 "%s %s %s Vous ne pouvez pas déplacer les postes budgétaires de ce budget, il "
1253 "n'y a pas de budget actif. Merci de créer un budget actif et réessayer."
1255 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1256 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1261 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1262 msgstr "%s %s %s Vos données n'ont jamais été partagées %s "
1264 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1265 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:213
1270 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1271 msgstr "%s %s %s [ sans nom] %s "
1273 #. %1$s: patron.title | html
1274 #. %2$s: patron.firstname | html
1275 #. %3$s: patron.surname | html
1276 #. %4$s: patron.title | html
1277 #. %5$s: patron.surname | html
1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
1281 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1282 "%s %s, enter the name of an image file to upload."
1284 "%s %s %s n'a pas d'image. Pour importer une image pour %s %s, saisissez le "
1285 "nom du fichier à téléverser. %s"
1287 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1288 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1293 msgid "%s %s %s unknown %s "
1294 msgstr "%s %s %s inconnu %s "
1297 #. %2$s: USE KohaDates
1299 #. %4$s: sEcho | html
1300 #. %5$s: iTotalRecords | html
1301 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1302 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1303 #. %8$s: data.type | html
1304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1307 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1308 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1310 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1311 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1314 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1315 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:96
1319 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1320 msgstr "%s %s%s(inactif)%s "
1322 #. %1$s: - USE Koha -
1323 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1325 #. %4$s: delimiter | html
1326 #. %5$s: delimiter | html
1327 #. %6$s: delimiter | html
1328 #. %7$s: delimiter | html
1329 #. %8$s: delimiter | html
1330 #. %9$s: delimiter | html
1331 #. %10$s: delimiter | html
1332 #. %11$s: delimiter | html
1333 #. %12$s: delimiter | html
1334 #. %13$s: delimiter | html
1335 #. %14$s: delimiter | html
1336 #. %15$s: delimiter | html
1337 #. %16$s: delimiter | html
1338 #. %17$s: delimiter | html
1339 #. %18$s: delimiter | html
1340 #. %19$s: delimiter | html
1341 #. %20$s: delimiter | html
1342 #. %21$s: delimiter | html
1343 #. %22$s: delimiter | html
1344 #. %23$s: delimiter | html
1345 #. %24$s: delimiter | html
1346 #. %25$s: delimiter | html
1347 #. %26$s: delimiter | html
1348 #. %27$s: delimiter | html
1349 #. %28$s: delimiter | html
1351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1354 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1355 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1356 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1357 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1358 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1359 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1360 "%sBasket billing place%s "
1362 "%s %s %sNuméro du compte%sNom du panier%sNuméro de commande%sAuteur%sTitre"
1363 "%sÉditeur%sAnnée de publication%sCollection%sISBN%sQuantité%sPrix public "
1364 "conseillé TTC%sPrix public conseillé HT%sRemise%sPrix estimé TTC%sPrix "
1365 "estimé HT%sNote pour le fournisseur%sDate d'entrée%sNom du fournisseur"
1366 "%sAdresse du fournisseur%sAdresse postale du fournisseur%sNuméro de contrat"
1367 "%sNom du contrat%sSite de livraison du bordereau d'acquisition%sLieu de "
1368 "facturation du bordereau d'acquisition%sLieu de livraison du panier%sLieu de "
1369 "facturation du panier%s "
1371 #. %1$s: - USE Koha -
1372 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1374 #. %4$s: delimiter | html
1375 #. %5$s: delimiter | html
1376 #. %6$s: delimiter | html
1377 #. %7$s: delimiter | html
1378 #. %8$s: delimiter | html
1379 #. %9$s: delimiter | html
1380 #. %10$s: delimiter | html
1381 #. %11$s: delimiter | html
1382 #. %12$s: delimiter | html
1383 #. %13$s: delimiter | html
1384 #. %14$s: delimiter | html
1385 #. %15$s: delimiter | html
1386 #. %16$s: delimiter | html
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1391 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1392 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1393 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1395 "%s %s %sNom du contrat%sNuméro de commande%sDate d'entrée%sISBN%sAuteur"
1396 "%sTitre%sAnnée de publication%sÉditeur%sTitre de la collection%sNotes au "
1397 "fournisseur%sQuantité%sPrix de remplacement%sLieu de livraison%sLieu de "
1400 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1401 #. %2$s: SWITCH type
1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1409 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1410 msgstr "%s %s %sGauche %sMilieu %sDroite %s %s "
1412 #. %1$s: - USE Koha -
1413 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1415 #. %4$s: - delimiter | html -
1416 #. %5$s: - delimiter | html -
1417 #. %6$s: - delimiter | html -
1418 #. %7$s: - delimiter | html -
1419 #. %8$s: - delimiter | html -
1420 #. %9$s: - delimiter | html -
1421 #. %10$s: - delimiter | html -
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1426 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1427 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1429 "%s %s %sDATE DE COMMANDE%sDATE ESTIMÉE DE LIVRAISON%sFOURNISSEUR%sINFORMATION"
1430 "%sCOÛT TOTAL%sPANIER%sNOMBRE DE RÉCLAMATIONS%sDATE DE RÉCLAMATION%s"
1432 # Pas sûr à propos de "Patron sort" et "bibliothèque actuelle"
1434 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1451 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1453 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1457 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1458 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1459 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1460 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1462 "%s %s %sPériode du %sPériode à %sCatégorie de l'utilisateur = %sType de "
1463 "document = %sSite de la transaction = %sCollection = %sLocalisation = %sCote "
1464 "de l'exemplaire >= %sCote de l'exemplaire < %sCritère 1 = %sCritère 2 ="
1465 " %sSite permanent = %sSite actuel = %sSite de l'utilisateur = %sSite de la "
1466 "transaction = %s%s = %s %s "
1469 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count | html
1470 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1473 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1474 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
1477 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
1480 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1482 "%s %s %sexemplaires%sexemplaire%s%s, %s disponible:%s, aucun disponible%s %s "
1484 #. %1$s: IF ( test_term )
1485 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1486 #. %3$s: test_term | html
1487 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1488 #. %5$s: test_term | html
1489 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1490 #. %7$s: test_term | html
1493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
1496 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1497 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1499 "%s %s "%s" est autorisé. %s "%s" est interdit. %s ""
1500 "%s" n'est ni permis ni interdit. %s %s "
1503 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1504 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1505 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1506 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1510 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1513 "%s› Rapports sauvegardés %s› Créer à partir de SQL %s›"
1515 #. %1$s: item.biblio.title | html
1516 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1517 #. %3$s: item.barcode | html
1518 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1521 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1522 msgstr "%s %s (%s) ne peut pas être renouvelé avant %s. "
1524 #. %1$s: item.biblio.title | html
1525 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1526 #. %3$s: item.barcode | html
1527 #. %4$s: borrower.firstname | html
1528 #. %5$s: borrower.surname | html
1529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
1531 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1532 msgstr "%s %s (%s) a été renouvelé le nombre maximal de fois par %s %s ("
1534 #. %1$s: item.biblio.title | html
1535 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1536 #. %3$s: item.barcode | html
1537 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1541 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1542 "anymore since %s. "
1544 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1545 "pas être renouvelé avant le %s. "
1547 #. %1$s: item.biblio.title | html
1548 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1549 #. %3$s: item.barcode | html
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1553 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1554 "because the patron's account is expired"
1556 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1557 "pas être renouvelé parce que le compte de l'utilisateur est expiré"
1559 #. %1$s: item.biblio.title | html
1560 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1561 #. %3$s: item.barcode | html
1562 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1566 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1569 "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
1570 "pas être renouvelé avant le %s. "
1572 #. %1$s: item.biblio.title | html
1573 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1574 #. %3$s: item.barcode | html
1575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1577 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1578 msgstr "%s %s ( %s ) a été programmé pour un renouvellement automatique. "
1580 #. For the first occurrence,
1581 #. %1$s: basket.total_items | html
1582 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1583 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:115
1588 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1589 msgstr "%s %s (%s annulé) %s"
1591 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1592 #. %2$s: current_matcher_code | html
1593 #. %3$s: current_matcher_description | html
1597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
1599 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1600 msgstr "%s %s (%s) %s Pas de règle de concordance active %s%s "
1603 #. %2$s: basketgroup.name | html
1605 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1606 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1607 #. %6$s: basketgroup.name | html
1611 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1612 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1613 #. %12$s: basketgroup.name | html
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
1616 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1617 msgstr "%s %s (fermé) %s %s %s %s %s Aucun groupe %s %s"
1619 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1620 #. %2$s: itemtype.description | html
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
1623 msgid "%s %s (default)"
1624 msgstr "%s %s (par défaut)"
1626 #. %1$s: record.biblionumber | html
1627 #. %2$s: IF loop.first
1629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1631 msgid "%s %s (record kept) %s "
1632 msgstr "%s %s (notices conservées) %s"
1635 #. %2$s: IF item.rota.active
1638 #. %5$s: IF !item.rota.active
1639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:52
1641 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1642 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
1644 #. %1$s: SWITCH m.code
1645 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1646 #. %3$s: m.message | html
1647 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1648 #. %5$s: m.values.field_name | html
1649 #. %6$s: m.values.marc_field | html
1650 #. %7$s: CASE 'invalid_field_weight'
1651 #. %8$s: m.weight | html
1652 #. %9$s: CASE 'success_on_update'
1653 #. %10$s: CASE 'success_on_reset'
1655 #. %12$s: m.code | html
1657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:75
1660 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1661 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1662 "%s with mapping %s.) %s Invalid field weight \"%s\", must be a positive "
1663 "decimal number. %s Mappings updated successfully. %s Mappings have been "
1664 "reset successfully. %s %s %s "
1666 "%s %s Une erreur s'est produit lors de la mise à jour des liens (%s). %s Une "
1667 "erreur s'est produite lors de la suppression des liens. Rien n'a été "
1668 "changé ! (Champs de recherche %s avec lien %s.) %s Lien mis à jour avec "
1671 #. %1$s: SWITCH m.code
1672 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1673 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1674 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1675 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1676 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1677 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1678 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1680 #. %10$s: m.code | html
1682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1685 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1686 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1687 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1688 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1689 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1691 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce modèle CSV. Cette "
1692 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1693 "modèle CSV. %s Une erreur s'est produite en supprimant ce modèle CSV. "
1694 "Veuillez vérifier les registres. %s Modèle CSV mis à jour avec succès. %s "
1695 "Modèle CSV ajouté avec succès. %s Modèle CSV supprimé avec succès. %s Ce "
1696 "modèle CSV ville existe déjà. %s %s %s "
1698 #. %1$s: SWITCH m.code
1699 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1700 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1701 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1702 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1703 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1704 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1706 #. %9$s: m.code | html
1708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:37
1711 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1712 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1713 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1714 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1715 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1716 "successfully. %s %s %s "
1718 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce type d'autorité. Cette "
1719 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1720 "type d'autorité. Le code du type d'autorité existe peut-être déjà. %s Une "
1721 "erreur s'est produite en supprimant ce type d'autorité. Veuillez vérifier "
1722 "les registres. %s Le type d'autorité a été mis à jour avec succès. %s Le "
1723 "type d'autorité a été ajouté avec succès. %s Le type d'autorité a été "
1724 "supprimé avec succès. %s %s %s "
1726 #. %1$s: SWITCH m.code
1727 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1728 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1729 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1730 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1731 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1732 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1733 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1734 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1735 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1736 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1737 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1739 #. %14$s: m.code | html
1741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
1744 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1745 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1746 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1747 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1748 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1749 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1750 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1751 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1752 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1753 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1754 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1756 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette valeur autorisée. La "
1757 "valeur autorisée existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1758 "insérant cette valeur autorisée. Cette valeur ou catégorie existe peut être "
1759 "déjà %s Une erreur s'est produite en insérant cette catégorie de valeur "
1760 "autorisée. Le nom de cette catégorie existe peut être déjà. %s Une erreur "
1761 "s'est produite en supprimant cette valeur autorisée. Veuillez vérifier les "
1762 "registres. %s Valeur autorisée mise à jour avec succès. %s Valeur autorisée "
1763 "ajoutée avec succès. %s Catégorie de valeur autorisée ajoutée avec succès. "
1764 "%s Valeur autorisée supprimée avec succès. %s Cette valeur autorisée existe "
1765 "déjà %s Cette catégorie de valeur autorisée existe déjà. %s Les catégories "
1766 "de valeur autorisée 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' sont déjà "
1767 "utilisées dans Koha et ne peuvent être réutilisées ailleurs. %s %s %s"
1769 #. %1$s: SWITCH m.code
1770 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1771 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1772 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1773 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1774 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1775 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1776 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1778 #. %10$s: m.code | html
1780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:31
1783 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1784 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1785 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1786 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1787 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1789 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette ville. Cette valeur "
1790 "existe peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette ville. "
1791 "La valeur exite peut être déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant "
1792 "cette ville. Veuillez vérifier les registres. %s Ville mise à jour avec "
1793 "succès. %s Ville ajoutée avec succès. %s Ville supprimée avec succès. %s "
1794 "Cette ville existe déjà. %s %s %s "
1796 #. %1$s: SWITCH m.code
1797 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1798 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1799 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1800 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1801 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1802 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1804 #. %9$s: m.code | html
1806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:38
1809 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1810 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1811 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1812 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1813 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1815 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette devise. Cette valeur "
1816 "existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant cette "
1817 "devise. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1818 "supprimant cette devise. Veuillez vérifier les registres. %s La devise a été "
1819 "mise à jour avec succès. %s La devise a été ajouté avec succès. %s La devise "
1820 "a été supprimé avec succès. %s %s %s "
1822 #. %1$s: SWITCH m.code
1823 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1824 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1825 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1826 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1827 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1828 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1829 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1831 #. %10$s: m.code | html
1833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:37
1836 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1837 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1838 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1839 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1840 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1843 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette grille de "
1844 "catalogage. Elle existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1845 "ajoutant cette grille de catalogage. Elle existe peut être déjà. %s Une "
1846 "erreur s'est produite en supprimant cette grille de catalogage. Veuillez "
1847 "vérifier les registres. %s La grille de catalogage a été mise à jour avec "
1848 "succès. %s La grille de catalogage a été ajoutée avec succès. %s La grille "
1849 "de catalogage a été supprimée avec succès. %s Ce code de grille de "
1850 "catalogage existe déjà. %s %s %s "
1852 #. %1$s: SWITCH m.code
1853 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1854 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1855 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1856 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1857 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1858 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1859 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1860 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:71
1864 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1865 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1866 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1867 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1868 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1869 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1871 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour ce type de document. Cette "
1872 "valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en ajoutant ce "
1873 "type de document. La valeur existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est "
1874 "produite en supprimant ce type de document. Veuillez vérifier les registres. "
1875 "%s Le type de document a été mis à jour avec succès. %s Le type de document "
1876 "a été ajouté avec succès. %s Le type de document a été supprimé avec succès. "
1877 "%s Ce type de document existe déjà. %s Impossible de supprimer ce type de "
1880 #. %1$s: SWITCH m.code
1881 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1882 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1883 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1884 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1885 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1886 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1887 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1888 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1889 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1890 #. %11$s: m.data.items_count | html
1891 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1892 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1893 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1894 #. %15$s: m.data.items_count | html
1896 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1897 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1898 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1899 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1900 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1901 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1902 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1903 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1905 #. %26$s: m.code | html
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1910 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1911 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1912 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1913 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1914 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1915 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1916 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1917 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1918 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1919 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1920 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1921 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1922 "libraries are still using it. %s %s %s "
1924 "%s %s Une erreur est survenue à la mise à jour de ce site. Il existe peut-"
1925 "être déjà. %s Une erreur est survenue en ajoutant ce site. Le code du site "
1926 "existe peut-être déjà. %sUne erreur est survenue en supprimant ce site. "
1927 "Vérifier les registres. %s Site mis à jour avec succès. %s Site ajouté avec "
1928 "succès. %s Site supprimé avec succès. %s Ce site ne peut pas être supprimé. "
1929 "Des utilisateurs ou exemplaires l'utilisent encore.%s (%s utilisateurs et %s "
1930 "exemplaires). %s (%s utilisateurs). %s (%s exemplaires). %s %s Une erreur "
1931 "est survenue en mettant à jour la catégorie de site. Elle existe peut être "
1932 "déjà. %s Une erreur est survenue en ajoutant la catégorie de site. Le code "
1933 "de la catégorie existe peut-être déjà. %s Une erreur est survenue en "
1934 "supprimant la catégorie de site. Veuillez vérifier les registres. %s "
1935 "Catégorie de site mise à jour avec succès. %s Catégorie de site ajoutée avec "
1936 "succès. %s Catégorie de site supprimée avec succès. %s Cette catégorie de "
1937 "site ne peut pas être supprimée. %s des site l'utilisent toujours. %s %s %s "
1939 #. For the first occurrence,
1940 #. %1$s: SWITCH m.code
1941 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1942 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1943 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1944 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1945 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1946 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1947 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1949 #. %10$s: m.code | html
1951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
1955 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1956 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1957 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1958 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1959 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1960 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1962 "%s %s Une erreur s'est produite en mettant à jour cette catégorie "
1963 "d'utilisateur. Elle existe peut-être déjà. %s Une erreur s'est produite en "
1964 "ajoutant cette catégorie d'utilisateur. Cette catégorie existe peut-être "
1965 "déjà. %s Une erreur s'est produite en supprimant cette catégorie "
1966 "d'utilisateur. Veuillez vérifier les registres. %s Catégorie d'utilisateur "
1967 "mise à jour avec succès. %s Catégorie d'utilisateur créée avec succès. %s "
1968 "Catégorie d'utilisateur supprimée avec succès. %s Cette catégorie "
1969 "d'utilisateur existe déjà. %s %s %s "
1971 #. %1$s: SWITCH m.code
1972 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
1973 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
1974 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
1975 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1976 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
1977 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
1979 #. %9$s: m.code | html
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:37
1984 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
1985 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
1986 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
1987 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
1988 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
1991 "%s %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour du profil de "
1992 "confinement à la maison. %s Une erreur est survenue lors de la création du "
1993 "profil de confinement à la maison.%s Une erreur est survenue lors du "
1994 "chargement d'une visite. %s Une erreur s'est produite lors de la suppression "
1995 "d'une visite. %s Une erreur est survenue lors de la mise à jour d'une "
1996 "visite. %s Une erreur est survenue lors de la création d'une visite. %s %s "
1997 "%s Merci de réessayer plus tard. "
2000 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2004 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2006 "%s %s Une erreur est apparue: Impossible d'afficher la configuration. %s "
2008 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2009 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2010 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2011 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2012 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2013 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2014 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2015 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2016 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
2021 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2022 "Saturday %s Sunday %s "
2024 "%s %s Tous %s Lundi %s Mardi %s Mercredi %s Jeudi %s Vendredi %s Samedi %s "
2027 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2028 #. %2$s: CASE "issue" -
2029 #. %3$s: CASE "return" -
2030 #. %4$s: CASE "payment" -
2031 #. %5$s: CASE # default case -
2032 #. %6$s: operation.action | html
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2036 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2037 msgstr "%s %s Prêt %s Retour %s Paiement %s %s %s "
2039 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2040 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2041 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2042 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2043 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2044 #. %6$s: CASE "Return From" -
2045 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2046 #. %8$s: CASE "Return To" -
2047 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2048 #. %10$s: CASE "Branch" -
2049 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2050 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2051 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2052 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2053 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2054 #. %16$s: CASE "Day" -
2055 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2056 #. %18$s: CASE "Month" -
2057 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2058 #. %20$s: CASE "Year" -
2059 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2060 #. %22$s: CASE # default case -
2061 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2062 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2067 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2068 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2069 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2071 "%s %s Prêté après %s %s Prêté avant %s %s Retour après %s %s Retour avant %s "
2072 "%s La bibliothèque est %s %s Le type de document est %s %s La catégorie "
2073 "d'utilisateur est %s %s Le jour est %s %s Le mois est %s %s L'année est %s "
2077 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2078 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2081 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2082 msgstr "%s %s L'historique de prêt pour %s utilisateurs sera anonymisé"
2085 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
2088 msgid "%s %s Data deleted "
2089 msgstr "%s %s Donnée supprimée "
2092 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
2095 msgid "%s %s Data recorded "
2096 msgstr "%s %s Donnée enregistrée "
2098 #. For the first occurrence,
2099 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2100 #. %2$s: CASE 'default'
2101 #. %3$s: CASE 'never'
2102 #. %4$s: CASE 'forever'
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
2105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
2107 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2108 msgstr "%s %s Défaut %s Jamais %s Toujours %s "
2110 #. %1$s: IF ( ERROR )
2111 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2117 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2120 "%s %s ERROR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en "
2121 "arrière et réessayez %s %s "
2123 #. For the first occurrence,
2125 #. %2$s: CASE 'email'
2126 #. %3$s: CASE 'print'
2128 #. %5$s: CASE 'feed'
2129 #. %6$s: CASE 'phone'
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
2136 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2138 "%s %s Courriel %s Version imprimé %s SMS %s Flux %s Téléphone %s %s %s "
2140 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2141 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:220
2144 msgid "%s %s Found in wrong place"
2145 msgstr "%s %s Trouvé(s) au mauvais endroit"
2149 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2152 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2153 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
2156 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2157 msgstr "%s %s Réservations (%s) %s %s %s %s | "
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:111
2163 msgid "%s %s Item being transferred to "
2164 msgstr "%s %s Document transféré vers "
2166 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2167 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2168 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2169 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2170 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2171 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2172 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2173 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2174 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2176 #. %11$s: itemloo.not_holdable | html
2179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
2182 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2183 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2184 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2187 "%s %s Document endommagé %s Restriction basée sur l'âge %s Maximum de "
2188 "réservations pour un document dépassé %s Trop de réservations %s Pas de "
2189 "réservation possible %s Utilisateur d'un autre site %s L'utilisateur a déjà "
2190 "placé une réservation sur ce document %s %s %s %s"
2193 #. %2$s: CASE 'itype'
2194 #. %3$s: CASE 'ccode'
2195 #. %4$s: CASE 'location'
2196 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2197 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
2204 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2205 "Holding library %s %s %s "
2207 "%s %s Type de document %s Code de collection %s Localisation %s Site "
2208 "permanent %s Site actuel %s %s %s "
2211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
2212 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2213 msgstr "%s %s KB Voulez-vous vraiment téléverser ce fichier ?"
2215 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2216 #. %2$s: CASE "koha"
2217 #. %3$s: CASE "slip"
2220 #. %6$s: opac_new.lang | html
2222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:182
2224 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2225 msgstr "%s %s Intranet %s Reçu %s Tout %s OPAC (%s) %s"
2228 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2229 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2232 msgid "%s %s Lost (%s)"
2233 msgstr "%s %s Perdu (%s)"
2235 #. %1$s: SWITCH d.type
2236 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2237 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2238 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2239 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2243 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2244 msgstr "%s %s Manuel %s Retards %s Suspension %s Quittance %s "
2247 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
2251 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2252 msgstr "%s %s SITE NON DÉFINI %s Localisation "
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
2260 msgstr "%s %s Non %s"
2262 #. %1$s: SWITCH code
2263 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2264 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2265 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2266 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2267 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2268 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2269 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2274 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2275 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2276 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2280 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2282 #. %4$s: # display the search results
2283 #. %5$s: IF ( total )
2284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2286 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2287 msgstr "%s %s Aucun résultat trouvé %s %s %s "
2290 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2291 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
2295 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2296 msgstr "%s %s Exclu du prêt (%s)%s "
2301 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
2304 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2305 msgstr "%s %s Pas de réservation %s %s"
2308 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2309 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:122
2312 msgid "%s %s On order (%s)"
2313 msgstr "%s %s En commande (%s)"
2315 #. %1$s: SET status_found = 0
2316 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2317 #. %3$s: SET status_found = 1
2318 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2319 #. %5$s: SET status_found = 1
2320 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2321 #. %7$s: SET status_found = 1
2322 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2323 #. %9$s: SET status_found = 1
2325 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2326 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2327 #. %13$s: s.lib | html
2328 #. %14$s: SET status_found = 1
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
2335 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2338 "%s %s En attente %s %s Acceptée %s %s Vérifiée %s %s Rejetée %s %s %s %s %s "
2341 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2355 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2359 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2360 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2361 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2363 "%s %s Réservé le (de) %s Réservé le (à) %s Reçu le (de) %s Reçu le (à) %s "
2364 "Fournisseur %s Site permanent %s Collection %s Type de document %s Budget %s "
2365 "Tri1 %s Tri2 %s Filtre inconnu %s : %s "
2367 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2368 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2369 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2374 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2375 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2376 "narrower/related terms. %s "
2378 "%s %s Proposer des autorités qui sont pertinents pour le terme recherché par "
2379 "l'utilisateur. %s Suggérer que les utilisateurs élargissent leurs recherches "
2380 "afin d'inclure les termes les plus vastes/les plus restreints/connexes. %s "
2383 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2384 #. %3$s: message.biblionumber | html
2385 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2386 #. %5$s: message.authid | html
2387 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2388 #. %7$s: message.biblionumber | html
2389 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2390 #. %9$s: message.biblionumber | html
2391 #. %10$s: message.reserve_id | html
2392 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2393 #. %12$s: message.biblionumber | html
2394 #. %13$s: message.itemnumber | html
2395 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2396 #. %15$s: message.biblionumber | html
2397 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2398 #. %17$s: message.authid | html
2399 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2400 #. %19$s: message.biblionumber | html
2401 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2402 #. %21$s: message.authid | html
2404 #. %23$s: IF message.error
2405 #. %24$s: message.error | html
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:33
2410 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2411 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2412 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2413 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2414 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2415 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2416 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2417 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2418 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2420 "%s %s Le numéro de notice %s n'existe pas dans la base de données. %s Le "
2421 "numéro d'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s Au moins un "
2422 "exemplaire est prêté sur la notice bibliographique %s. %s La notice "
2423 "bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une réservation ne peut pas être "
2424 "supprimée (reserve_id %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été "
2425 "supprimée. Une erreur est survenue lors de la suppression de l'exemplaire "
2426 "(itemnumber %s). %s La notice bibliographique %s n'a pas été supprimée. Une "
2427 "erreur est survenue. %s La notice d'autorité %s n'a pas été supprimée. Une "
2428 "erreur est survenue. %s La notice bibliographique %s a bien été supprimée. "
2429 "%s La notice d'autorité %s a bien été supprimée. %s %s (L'erreur était: %s, "
2430 "consultez les registres de Koha pour plus d'informations). %s"
2433 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2434 #. %3$s: message.mmtid | html
2435 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2436 #. %5$s: message.biblionumber | html
2437 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2438 #. %7$s: message.authid | html
2439 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:37
2443 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2444 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2445 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2447 "%s %s Le modèle sélectionné (id=%s) n'existe pas ou aucune action n'est "
2448 "définie. %s Le numéro de notice %s n'existe pas dans la base de données. %s "
2449 "L'identifiant de l'autorité %s n'existe pas dans la base de données. %s La "
2450 "notice bibliographique "
2452 #. %1$s: SWITCH m.code
2453 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:422
2457 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2460 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec ce titre existe "
2463 #. For the first occurrence,
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:231
2468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:304
2470 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2471 msgstr "%s %s Cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. %s"
2473 #. %1$s: SWITCH m.code
2474 #. %2$s: CASE 'no_email'
2475 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2476 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2477 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2479 #. %7$s: m.code | html
2481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:192
2484 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2485 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2486 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2487 "%s ERROR! - %s %s "
2489 "%s %s Ce fournisseur n'a pas d'informations de contact où envoyer les "
2490 "commandes ou n'a pas de courriel défini. %s Il n'y a pas de panier. %s Il "
2491 "n'y a pas de modèles de notifications avec le code ACQORDER. %s Le courriel "
2492 "de commande a été envoyé au fournisseur. %s Erreur ! - %s %s"
2495 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2497 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2498 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2500 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2501 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2503 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2506 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
2510 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2511 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2513 "%s %s Indisponible (perdu ou manquant) %s %s Exclu du prêt (%s) %s %s %s "
2514 "Annulation impossible quand il y a un transfert %s %sEn attente%sRéservé%s "
2518 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:612
2523 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2524 msgstr "%s %s Utiliser le défaut (Oui) %s Utiliser le défaut (Non) %s"
2527 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2528 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2529 #. %4$s: IF expires_on
2530 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
2534 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2535 msgstr "%s %s En attente à %s %s jusqu'au %s %s "
2538 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2539 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2542 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2543 msgstr "%s %s Retiré (%s),"
2545 #. For the first occurrence,
2546 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2549 #. %4$s: CASE 'inherit'
2551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2554 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2555 msgstr "%s %s Oui %s Non %s Selon la préférence système %s "
2557 #. %1$s: SWITCH m.code
2558 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2559 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2561 #. %5$s: m.code | html
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2566 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2569 "%s %s Vous n'avez pas les permissions pour voir cette liste. %s Cette liste "
2570 "n'existe pas. %s %s %s "
2573 #. %2$s: IF searchfield
2574 #. %3$s: searchfield | html
2575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
2577 msgid "%s %s You searched for %s"
2578 msgstr "%s %s Vous recherchiez %s"
2580 #. %1$s: IF added.branchcode
2581 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2583 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2587 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2588 msgstr "%s %s ajouté au groupe. %s Groupe %s créé. %s "
2590 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2591 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2592 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
2595 msgid "%s %s before %s "
2596 msgstr "%s %s avant %s"
2598 #. For the first occurrence,
2599 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2600 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2602 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2607 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2608 msgstr "%s %s limitations des sites %s %s limitation du site %s "
2610 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2611 #. %2$s: loo.branches.size | html
2613 #. %4$s: loo.branches.size | html
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
2620 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2622 "%s %s limitations des sites %s %s limitation du site %s %s Pas de limitation "
2625 #. For the first occurrence,
2626 #. %1$s: IF l.shared
2627 #. %2$s: IF shared_by_other
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:47
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
2634 #. For the first occurrence,
2635 #. %1$s: biblio.title | html
2636 #. %2$s: IF biblio.author
2637 #. %3$s: biblio.author | html
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2642 msgid "%s %s by %s%s"
2643 msgstr "%s %s par %s%s"
2645 #. %1$s: title | html
2646 #. %2$s: IF ( author )
2647 #. %3$s: author | html
2649 #. %5$s: biblionumber | html
2650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
2652 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2653 msgstr "%s %s par %s%s (Notice N°%s)"
2655 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2656 #. %2$s: rule.age | html
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2661 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2662 msgstr "%s %s jours %s Il n'y a pas d'âge pour cette règle. %s "
2665 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
2669 msgstr "%s %s pour "
2671 #. %1$s: holdsfirstname | html
2672 #. %2$s: holdssurname | html
2673 #. %3$s: waiting_holds | html
2674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
2676 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2677 msgstr "%s %s a %s réservation(s) en attente de retrait."
2679 #. %1$s: patron.firstname | html
2680 #. %2$s: patron.surname | html
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:130
2683 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2684 msgstr "%s %s n'a aucun frais impayé."
2687 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
2693 #. %1$s: IF (modified_items)
2694 #. %2$s: modified_items | html
2695 #. %3$s: modified_fields | html
2698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2701 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2703 "%s %s exemplaire(s) modifié(s) (avec %s champs modifié(s)). %s Aucun "
2704 "exemplaire modifié. %s "
2706 #. %1$s: IF items.count
2707 #. %2$s: items.count | html
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2712 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2714 "%s %s exemplaires perdus ont été trouvés %s Aucun exemplaire perdu n'a été "
2717 #. For the first occurrence,
2718 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2719 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2721 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2726 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2727 msgstr "%s %s mois %s jusqu'à %s %s "
2729 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2730 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2731 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2735 msgid "%s %s to %s %s "
2736 msgstr "%s %s à %s %s "
2739 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2740 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2741 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2742 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2744 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:138
2747 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2748 msgstr "%s %s à %s%s$%s%s %s utiliser RegEx s"
2750 #. %1$s: count | html
2751 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2754 msgid "%s %s transferred."
2755 msgstr "%s %s transféré."
2757 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2758 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2759 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2760 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:394
2764 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2765 msgstr "%s %s%s (%s la balance a été déplacée)%s"
2768 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2769 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
2773 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2774 msgstr "%s %s%s (inactif)%s "
2777 #. %2$s: IF ( slip )
2778 #. %3$s: slip | $raw
2782 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2785 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2786 msgstr "%s %s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s %s %s "
2788 #. %1$s: SWITCH type
2789 #. %2$s: CASE 'earlier'
2790 #. %3$s: CASE 'later'
2791 #. %4$s: CASE 'acronym'
2792 #. %5$s: CASE 'musical'
2793 #. %6$s: CASE 'broader'
2794 #. %7$s: CASE 'narrower'
2795 #. %8$s: CASE 'parent'
2798 #. %11$s: type | html
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2804 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2805 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2808 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Sigle) %s(Composition "
2809 "musicale) %s(Vedette plus générale) %s(Vedette plus spécifiquer) "
2810 "%s(Organisme parent immédiat) %s%s(%s)%s %s"
2812 #. %1$s: record.recordid | html
2813 #. %2$s: IF record.reference
2815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2817 msgid "%s %s(ref)%s "
2818 msgstr "%s %s(ref)%s "
2820 #. %1$s: listprice | html
2821 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
2827 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2828 msgstr "%s %s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s %s"
2830 #. %1$s: error.barcode | html
2831 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2833 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2835 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2837 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:32
2842 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2843 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2846 "%s %s: code-barres non trouvé%s %s: exemplaire retiré%s %s: l'exemplaire "
2847 "était en prêt. Il a été rendu avant d'être marqué comme vu%s %s: "
2848 "l'exemplaire n'était pas en prêt : ne peut être rendu.%s "
2851 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
2854 msgid "%s %s; ISBN:"
2855 msgstr "%s %s; ISBN :"
2857 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2867 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2869 "%s %sAdulte%s Enfant%s Professionel%s Organisation%s Personnel%sStatistique"
2873 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:42
2876 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2877 msgstr "%s %sERREUR : Impossible de récupérer l'exemplaire."
2879 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2880 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2881 #. %3$s: tagfield | html
2882 #. %4$s: authtypecode | html
2885 #. %7$s: action | html
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2889 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2891 "%s %sModifier les contraintes des sous-zones pour la zone %s autorité %s%s %s"
2894 #. %1$s: IF ( label_ids )
2895 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2896 #. %3$s: label_count | html
2898 #. %5$s: label_count | html
2900 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2901 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2902 #. %9$s: item_count | html
2904 #. %11$s: item_count | html
2907 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2908 #. %15$s: multi_batch_count | html
2910 #. %17$s: multi_batch_count | html
2913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
2916 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2917 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2919 "%s %sExportation %s étiquette%sExportation %s étiquettes%s %s %sExportation "
2920 "%s étiquette%sExportation %s étiquettes%s %s %s%s lot à exporter%s%s lots à "
2923 #. %1$s: IF ( label_ids )
2924 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2925 #. %3$s: card_count | html
2927 #. %5$s: card_count | html
2929 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2930 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2931 #. %9$s: borrower_count | html
2933 #. %11$s: borrower_count | html
2935 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2937 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2938 #. %16$s: multi_batch_count | html
2940 #. %18$s: multi_batch_count | html
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
2946 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2947 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2948 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2950 "%s %sExport %s carte utilisateur%sExport %s cartes utilisateur%s %s %sExport "
2951 "%s carte utilisateur%sExport %s cartes utilisateur%s %s Export à partir "
2952 "d'une liste d'utilisateur %s%s %s lot à exporter%s%s lots à exporter%s %s "
2955 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
2959 msgstr "%s %sISBN : "
2961 #. %1$s: nnoverdue | html
2962 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2965 #. %5$s: todaysdate | html
2966 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
2969 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2970 msgstr "%s %sExemplaires%sExemplaire%s Retard en date du %s%s "
2972 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2974 #. %3$s: CASE 'ordered'
2975 #. %4$s: CASE 'partial'
2976 #. %5$s: CASE 'complete'
2977 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:762
2981 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2983 "%s %sNouvelle %sEn commande %sPartiellement reçue %sReçue %sAnnulée %s "
2985 #. For the first occurrence,
2986 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2988 #. %3$s: CASE 'ordered'
2989 #. %4$s: CASE 'partial'
2990 #. %5$s: CASE 'complete'
2991 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:85
2994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
2996 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2997 msgstr "%s %sNouvelle %s En commande %sReçue en partie %sReçue %sAnnulée %s "
2999 #. %1$s: selected=relationship | html
3000 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3003 msgid "%s %sNone specified"
3004 msgstr "%s %sNon défini"
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
3011 msgid "%s %sNot checked out%s"
3012 msgstr "%s %sPas en prêt%s"
3014 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
3016 #. %3$s: CASE 'Pay00'
3017 #. %4$s: CASE 'Pay01'
3018 #. %5$s: CASE 'Pay02'
3027 #. %14$s: CASE 'Rent'
3028 #. %15$s: CASE 'FOR'
3031 #. %18$s: CASE 'PAY'
3036 #. %23$s: line.accounttype | html
3038 #. %25$s: - IF line.description
3039 #. %26$s: line.description | html
3041 #. %28$s: IF line.title
3042 #. %29$s: line.title | html
3044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
3047 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
3048 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
3049 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
3050 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
3051 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
3054 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (argent comptant via SIP2) "
3055 "%sPaiement, merci (VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via "
3056 "SIP2) %sNouvelle carte %sAmende %sFrais d'inscription %sDivers %sDocument "
3057 "perdu %sAmnistie %sAmende cumulée %sRéservation en attente depuis trop "
3058 "longtemps %sFrais de location %sDette remise %sRemboursement des frais pour "
3059 "document perdu %sFrais d'administration %sPaiement %sAmnistie %sCrédit "
3060 "%sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
3062 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3063 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3064 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3065 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3066 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3067 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3068 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3069 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3071 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3074 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3075 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3079 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
3083 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3084 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3086 "%s %sEn attente %sAcceptée %sVérifiée %sRejetée %sDisponible %sCommandée %s "
3087 "Statut inconnu%s%s %s %s %s %s %s Sans nom %s %s (%s)"
3089 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3090 #. %2$s: CASE 'receiving'
3091 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
3096 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3098 "%s %sRéception d'exemplaires %sCatalogage d'exemplaires %sPasser des "
3102 #. %2$s: IF (errcode==2)
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3105 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3107 "%s %sDésolé, vous n'avez pas la permission d'ajouter des exemplaires à cette "
3110 #. For the first occurrence,
3111 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3112 #. %2$s: matches.0 | html
3113 #. %3$s: matches.1 | html
3114 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3115 #. %5$s: matches.0 | html
3116 #. %6$s: matches.1 | html
3117 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3118 #. %8$s: matches.0 | html
3119 #. %9$s: matches.1 | html
3120 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3121 #. %11$s: matches.0 | html
3122 #. %12$s: matches.1 | html
3123 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3124 #. %14$s: matches.0 | html
3125 #. %15$s: matches.1 | html
3126 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3127 #. %17$s: matches.0 | html
3128 #. %18$s: matches.1 | html
3129 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3130 #. %20$s: matches.0 | html
3131 #. %21$s: matches.1 | html
3132 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3133 #. %23$s: matches.0 | html
3134 #. %24$s: matches.1 | html
3136 #. %26$s: serial.serialseq | html
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3142 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3143 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3145 "%s %s Printemps%s %s %sÉté%s %s %sAutomne%s %s %sHiver%s %s %sPri%s %s %sÉté"
3146 "%s %s %sAut%s %s %sHiv%s %s %s %s "
3148 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3149 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3150 #. %3$s: tagfield | html
3153 #. %6$s: action | html
3155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3157 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3158 msgstr "%s %sZone %s Contraintes de la sous zone%s %s %s %s "
3160 #. %1$s: SWITCH m.code
3161 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3163 #. %4$s: m.code | html
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3168 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3171 "%s %sLe fichier utilisé n'a pas un format valide. Seul les fichiers csv et "
3172 "txt sont acceptés. %s%s %s "
3174 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3175 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
3178 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3179 msgstr "%s %sCe rapport contient le mot-clé SQL "
3182 #. %2$s: IF flagloo.yes
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
3188 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3189 msgstr "%s %sOui%sNon%s %s "
3191 #. %1$s: SWITCH m.code
3192 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3193 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3194 #. %4$s: m.letter_code | html
3195 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3196 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3197 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3198 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3199 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3201 #. %11$s: m.code | html
3203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3206 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3207 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3208 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3209 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3210 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3212 "%s %sVous n'avez pas spécifié de données à visualiser. %sL'aperçu n'est pas "
3213 "disponible pour les lettres '%s'. %sN'oubliez pas que ce numéro n'a pas "
3214 "encore été retourné. %sN'oubliez pas que ce numéro n'a pas été encore été "
3215 "prêté. %sCet exemplaire n'est pas prêté. %sL'exemplaire ou l'utilisateur "
3216 "n'existe pas. %sIl n'y a aucune réservation sur cette notice pour cet "
3217 "utilisateur. %s%s %s "
3220 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3223 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3224 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3225 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3227 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3228 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
3233 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3234 msgstr "%s %sà%sen attente à%s %s depuis le %s%s%s%s%s%s%s. "
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
3240 msgid "%s %s Description: "
3241 msgstr "%s %s Description: "
3243 #. %1$s: IF ( class_source_form )
3244 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
3248 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
3249 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
3253 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
3257 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3258 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
3259 "deletion of classification source "
3261 "%s › %sModifier la source de classification%sAjouter une source de "
3262 "classification%s %s %s › %sModifier une règle de classement%sAjouter "
3263 "une règle de classement%s %s %s › Confirmer de la source de "
3266 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3267 #. %2$s: IF framework
3270 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3271 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3272 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
3277 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3278 "framework for %s (%s)? %s "
3280 "%s › %sModifier le libellé de la grille%sAjouter une grille%s %s "
3281 "› Supprimer la grille pour %s (%s)? %s "
3283 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3286 #. %4$s: library.branchcode | html
3288 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3289 #. %7$s: library.branchcode | html
3291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3294 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3295 "of library '%s' %s "
3297 "%s › %sModifier site%sNouveau site%s%s %s › Confirmer la "
3298 "suppression du site'%s' %s "
3300 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3301 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3304 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
3309 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3310 "authority type %s "
3312 "%s › %sModifier%sAjouter%s Type d'autorité %s › Confirmer la "
3313 "suppresion du type d'autorité %s "
3315 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3316 #. %2$s: IF city.cityid
3319 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
3324 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3326 "%s › %sModifier%sAjouter%s Ville %s › Confirmer la suppression "
3329 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:42
3332 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
3333 msgstr "%s › Impossible de supprimer la règle de classement "
3337 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3338 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
3341 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3342 msgstr "%s › Confirmer la suppression %s %s %s"
3344 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:40
3347 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
3348 msgstr "%s › Confirmer la suppression de la règle de classement "
3352 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3353 #. %4$s: authtypecode | html
3359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
3362 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3364 "%s › Donnée supprimée %s %s%s Grille de catalogage %sGrille de "
3365 "catalogage par défaut %s %s %s %s "
3369 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3370 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
3373 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3374 msgstr "%s › Modifier la zone %s %s %s"
3377 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3378 #. %3$s: label | html
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
3383 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3386 "%s › Nouveau modèle de numérotation %s › Modification du "
3387 "modèles de numérotation '%s' %s"
3389 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3390 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
3394 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3395 msgstr "%s › Nouvelle demande %s › Statut %s"
3400 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
3403 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3404 msgstr "%s › Ajouter une zone %s %s %s"
3406 #. For the first occurrence,
3407 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
3412 msgid "%s › Results%s"
3413 msgstr "%s › Résultats%s"
3415 #. %1$s: IF ( run_report )
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
3419 msgid "%s › Results%s "
3420 msgstr "%s › Résultats%s "
3422 #. %1$s: IF no_op_set
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3426 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3427 msgstr "› Modifier compte %s › "
3429 #. %1$s: p.metadata.name | html
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
3432 msgid "%s ( other format via plugin)"
3433 msgstr "%s ( autre format via un plugin)"
3435 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3436 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
3439 msgid "%s (%s days)"
3440 msgstr "%s (%s jours)"
3442 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
3446 msgid "%s (%s years) "
3447 msgstr "%s (%s années) "
3449 #. %1$s: IF location
3450 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3452 #. %4$s: IF ( callnumber )
3453 #. %5$s: callnumber | html
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
3457 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3458 msgstr "%s (%s) %s %scote : %s%s"
3460 #. %1$s: IF location
3461 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3463 #. %4$s: IF ( callnumber )
3464 #. %5$s: callnumber | html
3466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
3468 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3469 msgstr "%s (%s) %s %s cote : %s%s"
3471 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3472 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3473 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
3476 msgid "%s (%s). Due on %s"
3477 msgstr "%s (%s). Dû le %s"
3479 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3480 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:308
3483 msgid "%s (Barcode: %s)"
3484 msgstr "Code-barres : %s"
3486 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3487 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:480
3490 msgid "%s (Currently on "%s")"
3494 #. %2$s: cur_active | html
3495 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
3501 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3502 msgstr "%s (réglé pour %s, %staxe inc. %staxe exc.%s) %s "
3504 #. For the first occurrence,
3505 #. %1$s: basketgroup.name | html
3506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
3507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
3512 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3513 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:385
3519 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3520 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3521 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3522 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3523 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:377
3527 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3528 msgstr "%s (id=%s) Montant=%s%s (%s la balance a été déplacée)%s"
3530 #. For the first occurrence,
3532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3536 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3538 "%s (si coché, cela indique que la sous-zone est un hyperlien et que son "
3539 "contenu sera cliquable) "
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:219
3545 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3548 "%s (si coché, les documents de ce type n’apparaîtront pas dans les filtres "
3549 "de la recherche avancée de l'OPAC)"
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:228
3555 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3556 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3559 "%s (Coché: aucun document de ce type ne pourra être prêté. Décoché: tous les "
3560 "documents de ce type pourront être prêtés sauf si l'option exclu du prêt est "
3561 "choisie pour un exemplaire précis.) "
3563 #. For the first occurrence,
3564 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:206
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:165
3567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:137
3568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:141
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
3571 msgid "%s (inactive)"
3572 msgstr "%s (inactif) "
3577 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
3580 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3581 msgstr "%s (inactif) %s %s %s "
3583 #. %1$s: riloo.duedate | html
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
3586 msgid "%s (overdue)"
3587 msgstr "%s (retards)"
3589 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3592 msgid "%s (probably okay if blank)"
3593 msgstr "%s (probablement valable si vide)"
3595 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3597 #. %3$s: IF books_loo.title
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
3600 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3601 msgstr "%s (reçue)%s %s "
3603 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3605 #. %3$s: IF (order.title)
3606 #. %4$s: order.title | html
3607 #. %5$s: IF order.author
3608 #. %6$s: order.author | html
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
3613 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3614 msgstr "%s (reçue)%s %s %s%s par %s%s %s "
3616 #. %1$s: report.total_success | html
3617 #. %2$s: report.total_records | html
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:216
3620 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3622 "%s / %s Les notices ont été modifiées avec succès. Des erreurs se sont "
3625 #. %1$s: booksellerphone | html
3626 #. %2$s: booksellerfax | html
3627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
3629 msgid "%s / Fax: %s"
3630 msgstr "%s / Télécopieur : %s"
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
3648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3650 msgid "%s 0 records %s "
3651 msgstr "%s 0 notice %s "
3653 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3654 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3655 #. %3$s: routinglists.count | html
3657 #. %5$s: routinglists.count | html
3659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:31
3662 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3663 "subscription routing lists %s "
3665 "%s 0 inscription(s) à des listes de circulation %s %s Inscription à un liste "
3666 "de circulation%s %s Inscription à des listes de circulation %s "
3668 #. %1$s: IF !rota.active
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:92
3673 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3674 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
3676 #. %1$s: IF ( active )
3679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
3681 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3682 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
3684 #. For the first occurrence,
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3689 msgid "%s Add incoming record"
3690 msgstr "%s Ajouter la notice importée"
3692 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3693 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3695 #. %4$s: nomatch_action | html
3698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
3701 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3702 "processed) %s %s %s %s "
3704 "%s Ajouter les enregistrements importés %s Ignorer les enregistrements "
3705 "importés (les exemplaires peuvent encore être traités) %s %s %s %s"
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3710 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3712 "%s Ajouter les exemplaires seulement si une notice bibliographique "
3713 "concordante a été trouvée"
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3718 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3720 "%s Ajouter les exemplaires seulement si aucune notice bibliographique "
3721 "concordante n'a été trouvée"
3723 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
3726 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3728 "%s Ajouter de nouvelles notices bibliographiques avec cette grille : "
3730 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:29
3735 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3736 msgstr "%s Ajouter un nouveau téléversement ou recherche %s Résultats %s"
3738 #. For the first occurrence,
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3744 msgid "%s Address 2:"
3745 msgstr "%s Adresse (suite) :"
3747 #. For the first occurrence,
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3756 msgid "%s Address 2: "
3757 msgstr "%s Adresse (suite) : "
3759 #. For the first occurrence,
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3766 msgstr "%s Adresse : "
3768 #. For the first occurrence,
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3777 msgid "%s Address: "
3778 msgstr "%s Adresse : "
3780 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3782 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:193
3786 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3787 msgstr "%s Tous les sites %s%s %s"
3790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3792 msgid "%s Always add items"
3793 msgstr "%s Toujours ajouter les exemplaires"
3795 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3796 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3797 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3798 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3800 #. %6$s: item_action | html
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
3806 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3807 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3809 "%s Toujours ajouter des éléments %s Ajouter des éléments que si le bib "
3810 "correspondant a été trouvé %s Ajouter des éléments uniquement si aucun bib "
3811 "correspondant n'a été trouvé %s Ignorer les éléments %s %s %s %s"
3813 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3818 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3819 "administrator to resolve this problem. %s "
3821 "%s Une erreur est survenue . Please contact the administrator to resolve "
3824 #. For the first occurrence,
3825 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3829 msgid "%s An unknown error has occurred."
3830 msgstr "%s Une erreur inconnue s'est produite."
3832 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3833 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3834 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3838 #. %7$s: op_count | html
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:42
3842 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3844 "%s Approuvé %s Rejeté %s Vérifié %sOpération inconnue (%s) sur %s %s "
3847 #. For the first occurrence,
3848 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:666
3850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
3852 msgid "%s Article requests"
3853 msgstr "%s Demandes d'articles"
3855 #. %1$s: IF (del_biblio)
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3861 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3862 "not be deleted. %s "
3864 "%s Les notices bibliographiques seront supprimées aussi. %s Les notices "
3865 "bibliographiques ne seront pas supprimées. %s "
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
3870 msgid "%s Card number: "
3871 msgstr "%s Numéro de carte : "
3873 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3874 #. %2$s: categorycode | html
3876 #. %4$s: categorycode | html
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3881 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3884 "%s Catégorie %s est utilisée. Suppression impossible ! %s Confirmer la "
3885 "suppression de la catégorie %s %s"
3887 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3888 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
3891 msgid "%s Checked out (%s),"
3892 msgstr "%s En prêt (%s),"
3895 #. %2$s: firstname | html
3896 #. %3$s: surname | html
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:18
3899 msgid "%s Checked out to %s %s "
3900 msgstr "%s Prêté à %s %s "
3902 #. For the first occurrence,
3903 #. %1$s: issuecount | html
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:645
3905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:804
3907 msgid "%s Checkout(s)"
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
3913 msgid "%s Circulation note: "
3914 msgstr "%s Note de circulation : "
3916 #. For the first occurrence,
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3923 msgstr "%s Ville :"
3925 #. For the first occurrence,
3927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3935 msgstr "%s Ville : "
3937 #. For the first occurrence,
3938 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3939 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3940 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3941 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3942 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3943 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3945 #. %8$s: import_status | html
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
3952 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3955 "%s Effacé %s Importé %s Importation %s Revenu %s Rétablissement %s Préparé "
3958 #. %1$s: IF data.closed
3959 #. %2$s: ELSIF data.expired
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:51
3963 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3964 msgstr "%s Fermé %s Expiré %s "
3966 #. %1$s: IF invoice.closedate
3967 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:69
3972 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3973 msgstr "%s Fermé le %s %s Ouvrir %s "
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:846
3978 msgid "%s Confirm password: "
3979 msgstr "%s Confirmer le mot de passe : "
3981 #. For the first occurrence,
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3987 msgid "%s Contact note: "
3988 msgstr "%s Note du contact : "
3990 #. For the first occurrence,
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3997 msgstr "%s Pays :"
3999 #. For the first occurrence,
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4008 msgid "%s Country: "
4009 msgstr "%s Pays : "
4011 #. For the first occurrence,
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4016 msgid "%s Create a new "
4017 msgstr "%s Créer un nouveau "
4019 #. For the first occurrence,
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4025 msgid "%s Create a new club template %s "
4026 msgstr "%s Créer un nouveau modèle de club %s"
4028 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4029 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4031 #. %4$s: tablename | html
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4034 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4035 msgstr "%s Devise %s Éditeur d'exemplaires %s (id=%s) "
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
4040 msgid "%s Date of birth: "
4041 msgstr "%s Date de naissance : "
4044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
4047 msgstr "%s Par défaut"
4049 #. %1$s: IF humanbranch
4050 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:22
4056 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4057 "and fine rules for all libraries %s "
4059 "%s Définition des règles de circulation et d'amendes pour \"%s\" %s "
4060 "Définition des règles de circulation et d'amendes pour toutes les "
4063 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4065 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4067 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4069 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4071 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4073 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4075 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4076 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4079 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4080 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4081 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4083 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
4087 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4088 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4090 "%s Supprimer %s %s Mettre à jour %s %s Déplacer %s %s Copier %s %s Copier et "
4091 "remplacer %s %s %s 1 ère %s %s zone %s%s$%s%s %s avec la valeur "
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
4097 msgid "%s Disabled %s "
4098 msgstr "%s Désactivé %s "
4100 #. For the first occurrence,
4101 #. %1$s: ELSIF batch_id
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:19
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:20
4106 msgstr "%sModification "
4108 #. For the first occurrence,
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
4111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
4115 msgstr "%s Courriel : "
4117 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
4123 #. %1$s: IF ( error )
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4127 msgstr "%s Erreur : "
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
4132 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4133 msgstr "%s Date d'expiration (laissez vide pour un calcul automatique) :"
4136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
4139 msgstr "%s Télécopieur : "
4141 #. %1$s: IF ( areas )
4142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4144 msgid "%s Filter by area "
4145 msgstr "%s filtrer par zone"
4147 #. For the first occurrence,
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4153 msgid "%s First name:"
4154 msgstr "%s Prénom :"
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
4159 msgid "%s First name: "
4160 msgstr "%s Prénom : "
4162 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4164 #. %3$s: value.lib | html
4166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:101
4168 msgid "%s For loan %s %s %s "
4169 msgstr "%s Pour le prêt %s %s %s "
4171 #. For the first occurrence,
4172 #. %1$s: authtypecode | html
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
4176 msgid "%s Framework"
4177 msgstr "%s Grille de catalogage"
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
4182 msgid "%s From any library "
4183 msgstr "%s De tout site "
4186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
4188 msgid "%s From home library "
4189 msgstr "%s Du site permanent "
4191 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4192 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4193 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4194 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:92
4199 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4200 msgstr "%s Remplie %s Annulée %s Prête %s En transfert %s En attente %s"
4202 #. %1$s: IF budget_period_id
4203 #. %2$s: budget_period_description | html
4206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:43
4208 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4209 msgstr "%s Poste budgétaire '%s' %s Tous les postes budgétaires %s"
4211 #. %1$s: IF deleted.title
4212 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4214 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4218 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4219 msgstr "%s Groupe %s a été supprimé. %s %s a été retiré du groupe. %s "
4221 #. For the first occurrence,
4222 #. %1$s: holds_count | html
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:658
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
4227 msgstr "%s Réservation(s)"
4229 #. For the first occurrence,
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4234 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4236 "%s Ignorer les notices importées (les exemplaires peuvent être traités)"
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4241 msgid "%s Ignore items"
4242 msgstr "%s Ignorer les exemplaires"
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
4247 msgid "%s Image file"
4248 msgstr "%s Fichier image"
4250 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4251 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4252 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4253 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
4257 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4258 msgstr "%s En transfert de %s vers %s depuis %s %s"
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
4263 msgid "%s Initials: "
4264 msgstr "%s Initiales : "
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
4269 msgid "%s Item floats "
4270 msgstr "%s Exemplaires flottants"
4272 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:231
4275 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
4281 msgid "%s Item returns home "
4282 msgstr "%s L'exemplaire retourne à son site de rattachement"
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:475
4287 msgid "%s Item returns to issuing library "
4288 msgstr "%s L'exemplaire retourne à la bibliothèque de prêt "
4290 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4291 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4292 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4293 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4294 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4297 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:154
4302 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
4303 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4305 "%s Ce type d'exemplaire est normalement exclu du prêt. %s %s Cet exemplaire "
4306 "est normalement exclu du prêt %s(%s)%s. %s %s Emprunter quand même? %s "
4308 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4309 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4310 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
4311 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4312 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
4317 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
4319 "%s Exemplaire exclu du prêt. %s %s Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s. %s "
4321 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:333
4326 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
4327 msgstr "%s Valeur de fin %s Commence par %s "
4331 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4332 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
4335 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4336 msgstr "%s Listes %s %s › %s "
4338 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
4341 msgid "%s Missing (not scanned)"
4342 msgstr "%s Manquant (non scanné)"
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4349 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4350 msgstr "%sModifier EAN %s Nouveau EAN %s "
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4357 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4358 msgstr "%s Modifier compte %s Nouveau compte %s "
4360 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:62
4365 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4366 msgstr "%s Modifier le type d'autorité %s Nouveau type d'autorité %s "
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4371 msgid "%s Modify club "
4372 msgstr "%s Modifier le club"
4374 #. %1$s: IF club_template
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4377 msgid "%s Modify club template "
4378 msgstr "%s Modifier le modèle du club"
4380 #. %1$s: IF currency
4383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:65
4385 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4386 msgstr "%s Modifier devise %s Ajouter devise %s"
4388 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4393 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4394 msgstr "%s Modifier la ligne de commande %s Nouvelle commande %s"
4396 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4401 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4403 "%s Modifier la liste d'utilisateurs %s Créer une nouvelle liste "
4404 "d'utilisateurs %s "
4406 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4411 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4413 "%s Modifier la liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste d'utilisateurs %s "
4415 #. %1$s: IF ( modify )
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
4418 msgid "%s Modify subscription for "
4419 msgstr "%s Modifier l'abonnement pour "
4421 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:72
4425 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4426 msgstr "%s SITE NON DÉFINI %s "
4428 #. For the first occurrence,
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:21
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:22
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
4441 msgid "%s New course %s"
4442 msgstr "%s Nouveau cours %s "
4444 #. For the first occurrence,
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:909
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:603
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:634
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
4457 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4458 msgstr "%s Aucune action définie pour le modèle. %s "
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:455
4464 msgid "%s No active budgets %s "
4465 msgstr "%s Pas de budget actif %s "
4470 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:214
4473 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4475 "%s Les demandes d'articles ne peuvent pas être faites pour cette notice. %s "
4478 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:229
4481 msgid "%s No barcode"
4482 msgstr "%s Pas de code-barres"
4484 #. For the first occurrence,
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:132
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:144
4490 msgid "%s No barcode %s "
4491 msgstr "%s Pas de code-barres %s "
4493 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4494 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4496 #. %4$s: failureMessage | html
4498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4500 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4501 msgstr "%s Pas d'id de collection attribué. %s Titre déjà utilisé. %s %s %s "
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
4508 msgid "%s No details available for this payment. %s %s "
4509 msgstr "%s Pas de détails disponibles pour ce paiement. %s %s "
4514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:43
4516 msgid "%s No file found. %s %s "
4517 msgstr "%s Aucun fichier trouvé. %s %s "
4520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
4522 msgid "%s No group "
4523 msgstr "Pas de groupe"
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
4528 msgid "%s No holds allowed "
4529 msgstr "%s Pas de réservations autorisées "
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
4535 msgid "%s No inactive budgets %s "
4536 msgstr "%s Pas de budget inactif %s "
4538 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4539 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4540 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4542 #. %5$s: failureMessage | html
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4547 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4548 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4550 "%s Pas d'exemplaire trouvé avec le code-barres correspondant %s Exemplaire "
4551 "déjà dans une autre collection tournante %sExemplaire déjà dans cette "
4552 "collection %s %s %s"
4554 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4555 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4557 #. %4$s: failureMessage | html
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4562 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4565 "%s Aucun exemplaire trouvé avec le code-barres correspondant%s L'exemplaire "
4566 "n'est pas dans cette collection %s %s %s"
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
4571 msgid "%s No library "
4572 msgstr "%s De tout site "
4574 #. For the first occurrence,
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4580 msgid "%s No limitation %s "
4581 msgstr "%s Pas de limitation %s "
4583 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4584 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4585 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4587 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4589 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4590 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4591 #. %9$s: biblio.match_score | html
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:97
4595 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4598 "%s Aucune correspondance %s Correspondance appliquée %s Correspondance "
4599 "trouvée %s %s %s %s Correspond à la notice %s (score = "
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4606 msgid "%s No order found %s "
4607 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
4609 #. For the first occurrence,
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4615 msgid "%s No results found %s "
4616 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %s "
4618 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4619 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4620 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4622 #. %5$s: failureMessage | html
4624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4627 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4630 "%s Aucun titre n'a été saisi %s Titre déjà utilisé %s Aucune description n'a "
4631 "été saisie %s %s %s "
4635 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4638 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4639 msgstr "%s Aucun fichier trouvé. %s %s "
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:307
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:184
4651 msgid "%s Not defined yet %s "
4652 msgstr "%s Pas encore défini %s "
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
4658 msgid "%s Not supported yet. %s "
4659 msgstr "%s Pas encore pris en charge. %s "
4661 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4662 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4667 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4668 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4670 "%s Note: La valeur de votre système de préférence 'UsageStatsCountry' n'est "
4671 "pas valide (%s). Veuillez sélectionner une valeur valide. %s"
4673 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4674 #. %2$s: error.value | html
4675 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4676 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4677 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4678 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4679 #. %7$s: error.value | html
4681 #. %9$s: error | html
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:29
4686 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4687 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4688 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4689 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4690 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4691 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4693 "%s Nombre de notices soumises à la fusion : %s. Il n'est possible de "
4694 "fusionner que 2 notices à la fois. %s Vous ne pouvez pas fusionner une "
4695 "notice avec elle-même. Veuillez choisir deux notices d'autorité différentes. "
4696 "%s Il n'est pas possible d'utiliser la grille de catalogage par défaut ou la "
4697 "grille de catalogage n'existe pas. Veuillez choisir une autre grille de "
4698 "catalogage pour la fusion. %s Il n'y a aucune zone MARC dans la notice de "
4699 "référence. %s Il n'y a aucune notice avec le numéro : %s. %s %s %s"
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:738
4704 msgid "%s OPAC note: "
4705 msgstr "%s Note OPAC : "
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4714 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4716 #. %3$s: INCLUDE waiting_holds.inc table_name='holdso' reserveloop=overloop
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
4721 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4722 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s %s %s "
4724 "%s Seuls les exemplaires qui ne doivent pas être transférés seront annulés "
4725 "(préférence système TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
4727 #. %1$s: IF ( total )
4728 #. %2$s: total | html
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:27
4733 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4734 msgstr "%s Commandes trouvées : %s %s Aucune commande trouvée %s "
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
4739 msgid "%s Other name: "
4740 msgstr "%s Autre nom : "
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
4745 msgid "%s Other phone: "
4746 msgstr "%s Autre téléphone : "
4748 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4750 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:71
4753 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4754 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:315
4760 msgstr "%s Propriétaire "
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
4765 msgid "%s Owner and users "
4766 msgstr "%s Le propriétaire et les utilisateurs "
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
4771 msgid "%s Owner, users and library "
4772 msgstr "%s Le propriétaire, les utilisateurs et la bibliothèque "
4774 #. For the first occurrence,
4776 #. %2$s: current_page | html
4777 #. %3$s: total_pages | html
4778 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
4783 msgid "%s Page %s / %s %s "
4784 msgstr "%s Page %s / %s %s "
4786 #. %1$s: IF ( f.filename )
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
4789 msgid "%s Parsing upload file "
4790 msgstr "%s Analyse du fichier de téléchargement "
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
4795 msgid "%s Password: "
4796 msgstr "%s Mot de passe : "
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4802 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4803 msgstr "%s L'utilisateur n'a aucune demande courante d'articles. %s"
4805 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4806 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4807 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4808 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4809 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4810 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4811 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4814 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
4818 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4821 "%s En attente %s Acceptée%s Commandée %s Rejetée %s Vérifiée %s %s %s Statut "
4824 #. For the first occurrence,
4825 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4826 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4827 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4828 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:260
4833 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4834 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Complète %s Annulée %s "
4836 #. For the first occurrence,
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4843 msgstr "%s Téléphone :"
4845 #. For the first occurrence,
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4852 msgstr "%s Téléphone : "
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
4857 msgid "%s Primary email: "
4858 msgstr "%s Courriel principal : "
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:439
4863 msgid "%s Primary phone: "
4864 msgstr "%s Téléphone principal : "
4869 #. %4$s: IF op == 'view'
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
4872 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4873 msgstr "%s Listes publiques %s %s %s› Contenu de "
4875 #. %1$s: IF datereceived
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:47
4878 msgid "%s Receipt summary for "
4879 msgstr "%s Réception de colis N° "
4881 #. For the first occurrence,
4883 #. %2$s: name | html
4885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:25
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
4888 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4889 msgstr "%s Récapitulatif de réception pour %s %s "
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
4894 msgid "%s Registration date: "
4895 msgstr "%s Date d'inscription : "
4897 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:108
4902 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4908 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4909 msgstr "%s Remplace la notice existante avec la notice entrante"
4911 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4912 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4913 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4915 #. %5$s: overlay_action | html
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
4921 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4922 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4924 "%s Remplace la notice existante avec la notice entrante %s Ajoute un nouvel "
4925 "enregistrement %s Ignorent la notice entrante (ses éléments peuvent toujours "
4926 "être traités) %s %s %s %s "
4929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4931 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4933 "%s Remplacer les exemplaires si une notice bibliographique concordante a été "
4934 "trouvée (ne concerne que les exemplaires déjà existant)"
4936 #. %1$s: IF ( reserved )
4937 #. %2$s: name | html
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4940 msgid "%s Reserve found for %s ("
4941 msgstr "%s Réservation trouvée pour %s ("
4943 #. For the first occurrence,
4944 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4945 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4947 #. %4$s: d.comment | $raw
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:119
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:694
4954 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4955 msgstr "%s Restriction ajoutée par le mécanisme des retards %s %s %s %s "
4957 #. For the first occurrence,
4958 #. %1$s: debarments.size | html
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
4960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
4962 msgid "%s Restrictions"
4963 msgstr "%s Restrictions"
4965 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:83
4970 msgid "%s START %s END %s "
4971 msgstr "%s Oui %s Non %s "
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
4976 msgid "%s Salutation: "
4977 msgstr "%s Civilité : "
4979 #. For the first occurrence,
4980 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:281
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:283
4984 msgid "%s Scan Index for: "
4985 msgstr "%s Parcourir index pour : "
4987 #. %1$s: IF searchfield
4988 #. %2$s: searchfield | html
4990 #. %4$s: IF cities.count
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
4993 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4994 msgstr "%s Recherche : %s %s %s "
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
4999 msgid "%s Secondary email: "
5000 msgstr "%s Courriel alternatif : "
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:452
5005 msgid "%s Secondary phone: "
5006 msgstr "%s Téléphone alternatif : "
5008 #. %1$s: IF skip_serialseq
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
5014 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5015 "is kept when an irregularity is found. %s "
5017 "%s Numéro de série est ignorée quand une irrégularité est constatée. %s La "
5018 "numérotation est maintenue quand une irrégularité est rencontrée. %s "
5020 #. %1$s: batche.card_count | html
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5023 msgid "%s Single Patron Cards"
5024 msgstr "%s Cartes utilisateur "
5026 #. %1$s: batche.card_count | html
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5029 msgid "%s Single patron cards"
5030 msgstr "%s Cartes d'utilisateur "
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5036 msgid "%s Something went wrong. %s "
5037 msgstr "%s Quelque chose s'est mal passé. %s"
5040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
5043 msgstr "%s Critère 1 : "
5046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
5049 msgstr "%s Critère 2 : "
5051 #. For the first occurrence,
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
5055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
5058 msgstr "%s Province :"
5060 #. For the first occurrence,
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
5063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
5064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
5065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5070 msgstr "%s Province : "
5072 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:227
5075 msgid "%s Still checked out"
5076 msgstr "%s Toujours en prêt"
5078 #. For the first occurrence,
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5084 msgid "%s Street Number: "
5085 msgstr "%s Numéro de rue : "
5087 #. For the first occurrence,
5089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5093 msgid "%s Street number: "
5094 msgstr "%s Numéro de rue : "
5096 #. For the first occurrence,
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5105 msgid "%s Street type: "
5106 msgstr "%s Type de route : "
5108 #. For the first occurrence,
5110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5115 msgstr "%s Nom de famille :"
5118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
5120 msgid "%s Surname: "
5121 msgstr "%s Nom de famille : "
5124 #. %2$s: loo.tab | html
5125 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5126 #. %4$s: loo.kohafield | html
5128 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5131 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5134 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5135 #. %13$s: loo.seealso | html
5137 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5139 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5141 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5142 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5144 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5145 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5147 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5148 #. %26$s: loo.value_builder | html
5150 #. %28$s: IF ( loo.link )
5151 #. %29$s: loo.link | html
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5157 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5158 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5159 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5162 "%s Onglet:%s, %s | Zone Koha: %s, %s %sRépétable, %sNon répétable,%s "
5163 "%sObligatoire, %sFacultatif,%s %s | Voir aussi : %s,%s %scaché,%s %sest "
5164 "un hyperlien,%s %s | Valeur aut.:%s,%s %s | Autorité:%s,%s %s | Plugin:%s,%s "
5165 "%s | Lien:%s,%s %s "
5167 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5168 #. %2$s: error.value | html
5170 #. %4$s: error | html
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5175 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5178 "%s Les exemplaires suivant n'ont pu être déplacer de l'ancienne notice à la "
5179 "nouvelle : %s %s %s %s"
5181 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
5182 #. %2$s: e.value | html
5183 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
5184 #. %4$s: e.value | html
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:110
5189 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
5192 "%s La valeur \"%s\" n'est pas supportée par les configurations %s Il n'y a "
5193 "pas de configuration pour l'indexe %s %s"
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:66
5199 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5200 msgstr "%s Il n'y a pas de suggestions acceptées en attente.%s "
5204 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5205 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5206 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5208 #. %7$s: report.total_success | html
5209 #. %8$s: report.total_records | html
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
5214 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5215 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5216 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5218 "%s Aucun numéro de notice n'a été défini. %s %s %s Toutes les notices ont "
5219 "été supprimées avec succès! %s Aucune notice n'a été supprimée. Une erreur "
5220 "est survenue. %s %s / %s Les notices ont été supprimées avec succès, mais "
5221 "quelques erreurs sont survenues. %s "
5223 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
5226 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5227 msgstr "%s Il n'y a pas de commandes non reçues pour ce budget. "
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5232 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5233 msgstr "%s Il n'y a aucun profil CSV défini."
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5240 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5241 msgstr "%s Il n'y a pas de condition pour cette règle. %s %s "
5245 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
5249 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
5250 msgstr "%s Il n'y a aucune zone de définie. %s %s %s "
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:785
5256 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5257 msgstr "%s Il n'y a pas de commande rattachée à cette notice. %s "
5259 #. %1$s: ELSIF search_done
5261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:104
5263 msgid "%s There is no order for this search. %s "
5264 msgstr "%s Il n'y a aucun commande pour cette recherche. %s "
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
5274 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5275 "using the table configuration in this module. %s "
5277 "%s Il n'y a pas de table à configurer pour ce module. %s %s %s Il n'y a pas "
5278 "de page utilisant la configuration de table dans ce module. %s"
5280 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5281 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5284 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5285 msgstr "%s Il n'y a pas de rapport valide pour cet identifiant. %s "
5288 #. %2$s: field.name | html
5291 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5294 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5295 msgstr "%s Il n'y a aucune valeur define pour %s %s %s %s "
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5301 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5302 msgstr "%s Ce profil CSV n'existe pas. %s "
5306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5308 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5309 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée par aucune notice. %s "
5311 #. %1$s: IF nb_of_orders
5312 #. %2$s: nb_of_orders | html
5313 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5314 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
5319 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5320 "vendors. %s Deletion not possible "
5322 "%s Cette devise est utilisée par %s commandes. %s Cette devise est utilisée "
5323 "par %s fournisseurs. %s Suppression impossible "
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:263
5329 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5330 msgstr "%s Ce numéro de commande n'existe pas. %s "
5332 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
5335 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5337 "%s Ce rapport semble obsolète, il utilise des champs de la table biblioitems."
5340 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5343 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5344 msgstr "Exporter les exemplaires sélectionnés"
5346 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:223
5349 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5350 msgstr "%s Statuts exclu du prêt inconnus"
5352 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5353 #. %2$s: f.backend | html
5354 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5355 #. %4$s: f.value | html
5356 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5357 #. %6$s: f.value | html
5359 #. %8$s: f.name | html
5360 #. %9$s: f.value | html
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:54
5365 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5366 "database: %s %s %s : %s %s "
5368 "%s Téléversement traité avec %s %s Champs trouvés: %s %s Utilisateur(s) déjà "
5369 "dans la base de données: %s %s %s : %s %s "
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5375 msgstr "%s Utilisé dans "
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
5380 msgid "%s Username: "
5381 msgstr "%s Identifiant : "
5383 #. For the first occurrence,
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:902
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
5392 #. For the first occurrence,
5393 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
5397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:64
5398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:71
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:78
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
5404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:152
5405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
5407 msgid "%s Yes %s No %s "
5408 msgstr "%s Oui %s Non %s "
5410 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5411 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
5416 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5417 msgstr "%s Oui %s Non %s Selon la préférence système %s "
5419 #. %1$s: IF checkout.renewals
5420 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
5426 #. %1$s: IF searchfield
5427 #. %2$s: searchfield | html
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
5430 msgid "%s You Searched for %s"
5431 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5437 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5438 msgstr "%s Vous n'avez pas rien de public encore. %s "
5440 #. %1$s: IF ( searchfield )
5441 #. %2$s: searchfield | html
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
5444 msgid "%s You searched for %s"
5445 msgstr "%s Vous recherchiez %s"
5449 #. %3$s: ELSIF searchfield
5450 #. %4$s: searchfield | html
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
5454 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5455 msgstr "%s Vous recherchiez cette notice %s %s Vous recherchiez %s %s"
5459 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5460 #. %4$s: IF op == 'view'
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
5463 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5464 msgstr "%s Vos listes %s %s › %s "
5466 #. For the first occurrence,
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
5472 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5473 msgstr "%s Code postal :"
5475 #. For the first occurrence,
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
5479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5484 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5485 msgstr "%s Code postal : "
5488 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:606
5491 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5492 msgstr "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5494 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5495 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
5498 msgid "%s after %s "
5499 msgstr "%s après %s "
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5503 msgid "%s already in your cart"
5504 msgstr "%s déjà dans votre panier"
5506 #. %1$s: item.countanalytics | html
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
5509 msgid "%s analytics"
5510 msgstr "%s analytiques"
5512 #. %1$s: IF ( result.author )
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
5518 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5519 #. %2$s: loopro.author | html
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5524 msgstr "%s par %s%s "
5526 #. For the first occurrence,
5527 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5528 #. %2$s: reserveloo.author | html
5530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:47
5534 msgstr "%s par %s%s "
5536 #. %1$s: IF books_loo.author
5537 #. %2$s: books_loo.author | html
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
5542 msgid "%s by %s%s %s "
5543 msgstr "%s par %s%s %s "
5545 #. For the first occurrence,
5546 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5547 #. %2$s: ordersloo.author | html
5549 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5550 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5552 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:143
5556 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5557 msgstr "%s par %s%s %s – %s%s %s"
5562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:50
5564 msgid "%s by you %s %s "
5565 msgstr "%s par %s%s "
5567 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5569 #. %3$s: biblio.author | html
5571 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5572 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5573 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5574 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5577 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5578 msgstr "%s par%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
5580 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:40
5584 msgstr "%s calendrier"
5586 #. %1$s: errorfile | html
5587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
5589 msgid "%s can't be opened"
5590 msgstr "%s ne peut être ouvert"
5592 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:627
5596 msgstr "Commentaires"
5598 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5599 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5600 #. %3$s: missing_critical.key | html
5601 #. %4$s: missing_critical.value | html
5603 #. %6$s: missing_critical.key | html
5604 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5605 #. %8$s: missing_critical.value | html
5606 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5607 #. %10$s: missing_critical.value | html
5610 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5611 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
5616 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5617 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5618 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5619 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5621 "%s ne peut pas être analysé! %s a "%s" dans un format inconnu: "
5622 ""%s" %s Champ critique "%s" %s a une valeur inconnue "
5623 ""%s" %s a une valeur inconnue "%s" %s manquante %s "
5624 "(borrowernumber: %s; nom de famille : %s). %s "
5626 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5629 msgid "%s data added"
5630 msgstr "Données %s ajoutées"
5632 #. %1$s: deliverytime | html
5633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
5639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5641 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5644 "%s commande(s) annulée(s) utilise(nt) cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir "
5645 "supprimer cette notice ?"
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5650 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5651 "permissions to delete this record."
5653 "%s commande(s) annulée(s) utilisent cette notice. Vous devez paramétrer vos "
5654 "permissions pour supprimer cette notice."
5656 #. %1$s: HANDLED | html
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5659 msgid "%s directories processed."
5660 msgstr "%s répertoires traités."
5662 #. %1$s: TOTAL | html
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
5665 msgid "%s directories scanned."
5666 msgstr "%s répertoires scannés."
5668 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5670 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:159
5673 msgid "%s disabled %s %s "
5674 msgstr "%s désactivé %s %s "
5676 #. For the first occurrence,
5677 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
5679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5681 msgid "%s failed to unpack."
5682 msgstr "%s impossible à décompresser"
5684 #. %1$s: IF searchmember
5685 #. %2$s: searchmember | html
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
5689 msgid "%s for '%s'%s"
5690 msgstr "%s pour '%s'%s"
5692 #. For the first occurrence,
5693 #. %1$s: authtypecode | html
5694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5699 msgid "%s framework"
5702 #. For the first occurrence,
5703 #. %1$s: loop_order.holds | html
5704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
5707 msgid "%s hold(s) left"
5708 msgstr "%s Réservation(s) restante(s)"
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5713 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5716 "%s réservation(s) sur cette notice. Vous devez supprimer toutes les "
5717 "réservations avant la suppression de tous les exemplaires."
5719 #. %1$s: LoginBranchname | html
5720 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
5723 msgid "%s holdings (%s)"
5724 msgstr "%s Exemplaires"
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5729 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5731 "%s réservation(s) sur cette notice. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette "
5734 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
5737 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5738 msgstr "%s image(s) déplacée(s) dans la base:"
5740 #. %1$s: total | html
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:28
5743 msgid "%s images found"
5744 msgstr " %s image(s) trouvée(s)."
5746 #. %1$s: imported | html
5747 #. %2$s: IF ( lastimported )
5748 #. %3$s: lastimported | html
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
5752 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5753 msgstr "%s notice(s) importée(s) %s(dernier était %s)%s"
5755 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5756 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:110
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5764 msgid "%s in tab %s"
5765 msgstr "%s dans l'onglet %s"
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5769 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5770 msgstr "%s n'est ni permis ni interdit !"
5773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5774 msgid "%s is permitted!"
5775 msgstr "%s est autorisé !"
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
5779 msgid "%s is prohibited!"
5780 msgstr "%s est interdit !"
5782 #. %1$s: irregular_issues | html
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
5786 msgstr "%s numéro(s) "
5789 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5790 #. %3$s: IF st == subtype
5791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:259
5793 msgid "%s issues %s %s "
5794 msgstr "%s numéro(s) %s %s "
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
5800 msgid "%s item mandatory fields empty"
5801 msgstr "%s champs obligatoires vides"
5803 #. %1$s: num_items | html
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:55
5806 msgid "%s item records found and staged"
5807 msgstr "%s exemplaire(s) trouvé(s) et importé(s) dans le réservoir"
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
5811 msgid "%s item(s) added to your cart"
5812 msgstr "%s document(s) ajouté(s) au panier"
5815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5817 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5818 "deleting this record."
5820 "%s Exemplaire(s) lié(s) à cette notice. Vous devez supprimer tous les "
5821 "exemplaires avant la suppression de cette notice."
5823 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
5826 msgid "%s item(s) attached."
5827 msgstr "%s exemplaire(s) lié(s)."
5829 #. %1$s: not_deleted_items | html
5830 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5831 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
5835 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5836 msgstr "%s exemplaire(s) non supprimé(s) : %s%s%s"
5838 #. %1$s: deleted_items | html
5839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
5841 msgid "%s item(s) deleted."
5842 msgstr "%s exemplaire(s) supprimé(s)."
5844 #. For the first occurrence,
5845 #. %1$s: loop_order.items | html
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
5847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
5849 msgid "%s item(s) left"
5850 msgstr "%s exemplaire(s) restant(s)"
5852 #. %1$s: total | html
5853 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5854 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
5859 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5860 msgstr "%s documents pour %s%s%sTous les sites%s "
5862 #. %1$s: moddatecount | html
5863 #. %2$s: date | $KohaDates
5864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
5866 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5867 msgstr "%s exemplaire(s) modifié(s) : vu pour la dernière fois fixé à %s"
5869 #. %1$s: total | html
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:194
5872 msgid "%s lines found."
5873 msgstr " %s ligne(s) trouvée(s)."
5877 #. For the first occurrence,
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
5882 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5883 msgstr "%s champs obligatoires vides (surlignés)"
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5901 msgid "%s months %s%s %s "
5902 msgstr "%s mois %s%s %s "
5904 #. %1$s: alreadyindb | html
5905 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5906 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5911 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5914 "%s non importé(s), parce que déjà dans la table des utilisateurs et "
5915 "écrasement désactivé %s(dernier était %s)%s"
5917 #. %1$s: invalid | html
5918 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5919 #. %3$s: lastinvalid | html
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5924 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5926 "%s non importé(s), parce qu'il(s) ne sont pas dans le format attendu ! "
5927 "%s(dernier était %s)%s"
5929 #. %1$s: selected_count | html
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:37
5932 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5935 #. %1$s: selected_count | html
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:35
5938 msgid "%s note(s) marked as seen."
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5943 msgid "%s of %s renewals remaining"
5944 msgstr "%s de %s renouvellements restants"
5946 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5947 #. %2$s: total | html
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5950 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5952 "%s of %s résultats chargés, raffinez votre recherche pour voir d'autres "
5955 #. For the first occurrence,
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:23
5958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:49
5963 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5964 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
5970 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
5975 msgid "%s on %s until %s"
5976 msgstr "%s le %s jusqu'à %s"
5978 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
5982 msgstr "%s en prêt :"
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5987 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5988 "delete this record."
5990 "%s commande(s) utilise(nt) cette notice. Vous devez disposer des droits sur "
5991 "la gestion des commandes pour la supprimer."
5993 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
5996 msgid "%s order(s) attached."
5997 msgstr "%s commande(s) liée(s)."
5999 #. For the first occurrence,
6000 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6004 msgid "%s order(s) left"
6005 msgstr "%s commande(s) restante(s)"
6007 #. %1$s: overwritten | html
6008 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6009 #. %3$s: lastoverwritten | html
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
6013 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6014 msgstr "%s écrasés %s(dernier était %s)%s"
6016 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
6019 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
6020 msgstr "%s historiques de prêt seront rendu anonyme"
6022 #. %1$s: TotalDel | html
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
6025 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6026 msgstr "%s utilisateurs ont été effacés avec succès"
6028 #. %1$s: TotalDel | html
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
6031 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6032 msgstr "%s utilisateurs ont été effacés avec succès"
6034 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
6037 msgid "%s patrons will be deleted"
6038 msgstr "%s utilisateurs seront supprimés"
6040 #. %1$s: TotalDel | html
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
6043 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6045 "%s utilisateurs auraient été supprimés (s'il ne s'agissait pas du mode test)"
6047 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
6051 msgstr "%s En attente"
6053 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6056 msgid "%s preferences"
6057 msgstr "%s Préférences"
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
6062 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6063 "check the server log for more details."
6065 "%s citations sauvegardées, mais une erreur s'est produite. Demandez à votre "
6066 "administrateur de regarder le journal du serveur pour plus d'informations."
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
6070 msgid "%s quotes saved."
6071 msgstr "%s citations enregistrées."
6073 #. For the first occurrence,
6074 #. %1$s: errcon.server | html
6075 #. %2$s: errcon.seq | html
6076 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
6078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
6080 msgid "%s record %s: %s"
6081 msgstr "%s notice(s) %s: %s"
6083 #. For the first occurrence,
6084 #. %1$s: authority.count_usage | html
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6089 msgid "%s record(s)"
6090 msgstr "%s notice(s)"
6092 #. %1$s: deleted_records | html
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:163
6095 msgid "%s record(s) deleted."
6096 msgstr "%s notice(s) supprimée(s)."
6098 #. %1$s: total | html
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:41
6101 msgid "%s records in file"
6102 msgstr "%s notice(s) dans le fichier"
6104 #. %1$s: import_errors | html
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6107 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6108 msgstr "%s notice(s) non pris en compte à cause d'une erreur MARC"
6110 #. %1$s: total | html
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
6113 msgid "%s records parsed"
6114 msgstr "%s notices traitée(s)"
6116 #. %1$s: staged | html
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6119 msgid "%s records staged"
6120 msgstr "%s notice(s) préparée(s)"
6122 #. %1$s: matched | html
6123 #. %2$s: matcher_code | html
6124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:45
6127 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6130 "%s notice(s) avec au moins un équivalent dans le catalogue "%s""
6132 #. %1$s: total | html
6133 #. %2$s: IF ( query_desc )
6134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:59
6136 msgid "%s result(s) found %sfor "
6137 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) %spour "
6139 #. %1$s: total | html
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6142 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6143 msgstr "%s resultat(s) trouvés dans le catalogue, "
6145 #. %1$s: breeding_count | html
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6148 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6149 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) dans le réservoir"
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6153 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6155 "%s des résultats sont disponibles, utilisez les flèches du haut et du bas de "
6156 "votre clavier pour naviguer."
6158 #. %1$s: total | html
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
6161 msgid "%s results found "
6162 msgstr "%s réponse(s) trouvée(s) "
6164 #. %1$s: count | html
6165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:62
6167 msgid "%s shipments"
6170 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
6173 msgid "%s subscription(s) attached."
6174 msgstr "%s abonnement(s) lié(s)"
6176 #. For the first occurrence,
6177 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
6181 msgid "%s subscription(s) left"
6182 msgstr "%s abonnement(s) restant(s)"
6184 #. %1$s: suggestions_count | html
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
6187 msgid "%s suggestions waiting. "
6188 msgstr "%s suggestion(s) en attente. "
6190 #. %1$s: resul.used | html
6191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6196 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:95
6200 msgstr "%s à commander"
6202 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
6205 msgid "%s unavailable:"
6206 msgstr "%s indisponible :"
6209 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6210 #. %3$s: IF st == subtype
6211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:266
6213 msgid "%s weeks %s %s "
6214 msgstr "%s semaines %s %s "
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6219 msgid "%s will expire before "
6220 msgstr "%s vont expirer avant "
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
6227 #. For the first occurrence,
6229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
6232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
6238 #. For the first occurrence,
6240 #. %2$s: sEcho | html
6241 #. %3$s: iTotalRecords | html
6242 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6243 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6244 #. %6$s: data.cardnumber | html
6245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6250 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6251 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6253 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6254 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6256 # Plutôt : %s | Configuration provenant de : %s %s
6258 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6259 #. %3$s: CASE 'config_only'
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
6262 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6263 msgstr "%s | Configuration provenant de : %s %s "
6266 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
6269 msgid "%s | Config: %s "
6270 msgstr "%s | Config: %s "
6273 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
6276 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6277 msgstr "%s | Environnement (TZ): %s "
6280 #. %2$s: IF memcached_namespace
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
6283 msgid "%s | Namespace: %s"
6284 msgstr "%s | Espace pour le nom: %s"
6287 #. %2$s: IF memcached_servers
6288 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
6291 msgid "%s | Status: %s %s "
6292 msgstr "%s | Statut : %s %s "
6295 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6296 #. %3$s: data.category_description | html
6297 #. %4$s: data.category_type | html
6298 #. %5$s: data.branchname | html
6299 #. %6$s: data.dateexpiry | html
6300 #. %7$s: IF data.overdues
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6304 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6305 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6307 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
6308 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6311 #. %2$s: riloo.duedate | html
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:692
6317 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6318 msgstr "%s%s %s %sPas prêté %s "
6321 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6323 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:60
6326 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6327 msgstr "%s%s › Créer une nouvelle liste%s%s › Modifier la liste "
6329 #. %1$s: unlimited_total | html
6330 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6331 #. %3$s: limit | html
6333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
6335 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6336 msgstr "%s%s (%s montré)%s."
6338 #. For the first occurrence,
6339 #. %1$s: IF framework
6340 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6341 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:24
6345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:27
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
6347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
6349 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6350 msgstr "%s%s (%s)%sGrille MARC par défaut%s"
6352 #. %1$s: IF ( Supplier )
6353 #. %2$s: Supplier | html
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:24
6357 msgid "%s%s : %sLate orders"
6358 msgstr "%s%s : %sCommandes en retard"
6361 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6367 #. For the first occurrence,
6369 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6370 #. %3$s: LibraryName | html
6372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6375 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6376 msgstr "%s%s dans %s Catalogue%s. "
6378 #. For the first occurrence,
6379 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6380 #. %2$s: batche.label_count | html
6382 #. %4$s: batche.label_count | html
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6387 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6388 msgstr "%s%s étiquette isolée%s%s étiquettes isolées%s"
6390 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6391 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6392 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6393 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6394 #. %5$s: loopro.object | html
6396 #. %7$s: loopro.object | html
6399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
6401 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6402 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sMembre %s%s%s"
6404 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6405 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6407 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6408 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6409 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6410 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6412 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6413 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6415 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6416 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6418 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6419 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
6423 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6424 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN : %s%s "
6427 #. %2$s: data.overdues | html
6429 #. %4$s: data.issues | html
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6432 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6433 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6435 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6436 #. %2$s: letter.content.length | html
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
6441 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6442 msgstr "%s%s%s%s/160 caractères"
6444 #. For the first occurrence,
6445 #. %1$s: IF lette.branchname
6446 #. %2$s: lette.branchname | html
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:96
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
6452 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6453 msgstr "%s%s%s(Tous les sites)%s"
6455 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6456 #. %2$s: patron.phone | html
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
6461 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6462 msgstr "%s%s%s(pas de numéo de téléphone)%s"
6464 #. %1$s: IF ( patron.email )
6465 #. %2$s: patron.email | html
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6470 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6471 msgstr "%s%s%s(pas d'adresse de courriel)%s"
6473 #. %1$s: IF ( comments )
6474 #. %2$s: comments | html
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6479 msgid "%s%s%s(none)%s"
6480 msgstr "%s%s%s(aucun)%s"
6482 #. %1$s: searchfield | html
6484 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6487 #. %6$s: action | html
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6491 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6492 msgstr "%s%s%sAjouter une zone%s%s%s%s"
6494 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6495 #. %2$s: frameworkcode | html
6498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6500 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6501 msgstr "%s%s%sPar défaut%s structure de la grille"
6503 #. %1$s: IF ( lastdate )
6504 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6509 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6510 msgstr "%s%s%sL'exemplaire n'a pas de trace de transfert%s"
6512 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6513 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6518 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6519 msgstr "%s%s%sCatalogue en ligne%s Koha › Envoi de votre panier"
6521 #. For the first occurrence,
6522 #. %1$s: IF ( template_id )
6523 #. %2$s: template_id | html
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6529 msgid "%s%s%sN/A%s "
6530 msgstr "%s%s%sS.O.%s "
6532 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6533 #. %2$s: loopro.title | html
6536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6538 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6539 msgstr "%s%s%sAUCUN TITRE%s "
6541 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6542 #. %2$s: loopro.barcode | html
6545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6547 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6548 msgstr "%s%s%sPas de code-barres%s "
6550 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6551 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6556 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6557 msgstr "%s%s%sAucune cote%s"
6559 #. %1$s: IF ( slip )
6560 #. %2$s: slip | html
6563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6565 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6566 msgstr "%s%s%sAucun modèle de ticket trouvé%s "
6568 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6569 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title | html
6572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
6574 msgid "%s%s%sNo title%s"
6575 msgstr "%s%s%sPas de réponse%s"
6577 #. For the first occurrence,
6579 #. %2$s: IF limit_desc
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:262
6583 msgid "%s%s with limit(s): "
6584 msgstr "%s%s avec limite(s) : "
6586 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6587 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6588 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6590 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6591 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6592 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6593 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6596 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6597 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Demande effectuée le %s"
6599 #. For the first occurrence,
6600 #. %1$s: biblio.title | html
6601 #. %2$s: IF biblio.author
6602 #. %3$s: biblio.author | html
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
6605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
6607 msgid "%s%s, by %s%s"
6608 msgstr "%s%s, par %s%s"
6610 #. For the first occurrence,
6611 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6612 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6613 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6618 msgid "%s%s, %s%s ("
6619 msgstr "%s%s, %s%s ("
6622 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6623 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6625 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:491
6628 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6629 msgstr "%s%s ; Edité par %s %s%s dans "
6631 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6632 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:53
6635 msgid "%s%sModify tag "
6636 msgstr "%s%sModifier la zone "
6638 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6639 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6641 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:488
6644 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6645 msgstr "%s&copie; %s %s %s; Volume :"
6647 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6648 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6650 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
6653 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6654 msgstr "%scopie%s %s %s volume :"
6656 #. %1$s: count | html
6657 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6658 #. %3$s: showncount | html
6659 #. %4$s: hiddencount | html
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
6662 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6663 msgstr "%s %stotal (%s montré / %s caché) "
6665 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6666 #. %2$s: title |html
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6670 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6671 msgstr "%s› Statistiques de circulation pour %s%s "
6673 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6674 #. %2$s: subscriptionid | html
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6678 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6679 msgstr "› Détail de l'abonnement n° %s"
6681 #. %1$s: IF op == 'edit'
6682 #. %2$s: PROCESS ServerType
6683 #. %3$s: server.servername | html
6685 #. %5$s: IF op == 'add'
6686 #. %6$s: PROCESS ServerType
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
6690 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6691 msgstr "%s› Modifier %s serveur %s%s %s› Nouveau %s serveur%s "
6693 #. %1$s: IF ( saved1 )
6694 #. %2$s: ELSIF ( create )
6695 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
6698 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6700 "%s› Rapports sauvegardés %s› Créer à partir de SQL %s›"
6702 #. %1$s: IF ( build1 )
6703 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6704 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6705 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6706 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6707 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
6713 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6714 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6715 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6716 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6719 "%s› Étape 1 sur 6 : Choisissez un Module %s› Étape 2 sur "
6720 "6: Sélectionnez un type de rapport %s› Étape 3 sur 6: Sélectionnez "
6721 "les colonnes à afficher %s› Étape 4 sur 6: Sélectionnez les critères "
6722 "de limitation %s› Étape 5 sur 6: Sélectionnez les colonnes sur "
6723 "lesquelles faire le total %s› Étape 6 sur 6: Sélectionnez l'ordre de "
6724 "tri du rapport %s %s "
6726 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6727 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6728 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6733 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6734 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(JJ.MM.AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6740 msgid "%s(deleted patron)%s "
6741 msgstr "%s(utilisateur supprimé)%s "
6743 #. For the first occurrence,
6744 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:250
6750 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6751 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s "
6753 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
6758 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6759 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s "
6761 #. For the first occurrence,
6762 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:386
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:463
6770 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6771 msgstr "%s(taxe inc.)%s(taxe exc.)%s %s"
6773 #. %1$s: loo.kohafield | html
6775 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6778 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6781 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6783 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6785 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6789 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6790 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6792 "%s, %s %sRépétable, %sPas répétable, %s %sObligatoire, %sFacultatif, %s "
6793 "%sCaché, %s %sest un hyperlien, %s %s | "
6795 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6796 #. %2$s: item_loo.author | html
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:108
6801 msgstr "%s, par %s%s"
6803 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6804 #. %2$s: item_loo.author | html
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:183
6808 msgid "%s, by %s%s "
6809 msgstr "%s, par %s%s"
6811 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6812 #. %2$s: overdueloo.author | html
6814 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6815 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
6819 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6820 msgstr "%s, par %s%s%s, %s%s"
6822 #. For the first occurrence,
6823 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6824 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6826 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:119
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
6830 msgid "%s, by %s%s%s- "
6831 msgstr "%s, par %s%s%s- "
6833 #. For the first occurrence,
6834 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6835 #. %2$s: savedreport.id | html
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:237
6837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:239
6839 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6840 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6842 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
6847 msgid "%sActive%sInactive%s"
6848 msgstr "%s Actif %s Inactif %s"
6852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
6854 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6855 msgstr "%sAjouter un abonnement%s ("
6857 #. %1$s: IF ( opadd )
6858 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6861 #. %5$s: IF (firstname)
6862 #. %6$s: firstname | html
6864 #. %8$s: IF (surname)
6865 #. %9$s: surname | html
6867 #. %11$s: IF ( categoryname )
6868 #. %12$s: categoryname | html
6881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:53
6884 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6885 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6887 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s utilisateur %s%s %s%s%s %s(%s%s%s"
6888 "%sOrganisation%s%sAdulte%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sEquipe%s%s)"
6890 #. %1$s: IF ( opadd )
6891 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6894 #. %5$s: IF ( categoryname )
6895 #. %6$s: categoryname | html
6908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6911 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6912 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6914 "%sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s utilisateur (%s%s%s%sOrganisation%s%sAdulte"
6915 "%s%sEnfant%s%sProfessionnel%s%sEquipe%s%s)"
6917 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
6922 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6923 msgstr "%sEnregistrements d'Autorité%sNotices Bibliographiques%s"
6925 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
6930 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6931 msgstr "%sAutorité%sBibliographique%s"
6934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
6939 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6940 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6941 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6942 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6944 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6945 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
6952 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6955 "%sEmprunté à %s %s Dernier renouvellement %s, %s %s Retour prévu le %s %s "
6956 "Non emprunté %s %s "
6958 #. %1$s: IF humanbranch
6959 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
6965 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6966 "policy by patron category%s"
6968 "%sLimite de prêt par catégorie d'utilisateur pour %s%sLimite de prêt par "
6969 "défaut par catégorie d'utilisateur%s"
6971 #. %1$s: IF (errcode==1)
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6974 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6976 "%sImpossible de créer une nouvelle liste. S'il vous plaît vérifiez le nom."
6978 #. %1$s: IF ( value.default )
6980 #. %3$s: value.display_value | html
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:485
6984 msgid "%sDefault%s%s%s"
6985 msgstr "%sPar défaut%s%s%s"
6987 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:37
6990 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6991 msgstr "%sERREUR: Impossible de créer le nouvel exemplaire."
6993 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6995 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
7000 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
7001 "the item number from this barcode.%s "
7003 "%sERREUR: Impossible de modifier la notice.%s %sERREUR: Impossible de "
7004 "récupérer le numéro d'exemplaire associé à ce code-barres.%s"
7006 #. %1$s: IF course_id
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:23
7011 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7012 msgstr "%sModifier%sCréer un cours%s"
7014 #. %1$s: IF ( layout_id )
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7019 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7020 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format d'étiquettes"
7022 #. %1$s: IF ( layout_id )
7025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
7027 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7028 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format graphique de carte d'utilisateur"
7030 #. %1$s: IF (template_id)
7033 #. %4$s: IF (template_id)
7034 #. %5$s: template_id | html
7036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:31
7038 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7039 msgstr "%sModifier%sCréer%s le modèle de carte d'utilisateur%s (%s)%s"
7041 #. %1$s: IF ( layout_id )
7044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:33
7046 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7047 msgstr "%sModifier%sCréer%s un format de texte de la carte d'utilisateur"
7049 #. %1$s: IF (profile_id)
7052 #. %4$s: IF (profile_id)
7053 #. %5$s: profile_id | html
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:28
7057 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7058 msgstr "%sModifier%sCréer%s le profil de l'imprimante%s (%s)%s"
7060 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
7064 msgstr "%sModification "
7066 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7068 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7070 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7072 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7074 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7076 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7078 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7080 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7082 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7084 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7086 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7087 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7088 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7091 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
7096 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7097 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7098 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7100 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
7101 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
7102 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %s Réclamé %s %s %s %s %sArrêté%s"
7104 #. For the first occurrence,
7105 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7107 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7109 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7111 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7113 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7115 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7117 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7119 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7121 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7123 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7125 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7127 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:224
7133 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7134 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7135 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7137 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
7138 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
7139 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
7141 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
7142 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
7146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
7148 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7149 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s"
7151 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7152 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7154 #. %4$s: patron.sex | html
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
7158 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7159 msgstr "%sFemme%sHomme%s%s%s "
7161 #. %1$s: IF ( privacy0 )
7163 #. %3$s: IF ( privacy1 )
7165 #. %5$s: IF ( privacy2 )
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
7169 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7170 msgstr "%sToujours%s %sDefaut%s %sJamais%s "
7172 #. For the first occurrence,
7173 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7175 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:333
7178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
7180 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7181 msgstr "%sLieu de la livraison gratuite%s%s%s"
7192 #. %10$s: sep | html
7193 #. %11$s: sep | html
7194 #. %12$s: sep | html
7195 #. %13$s: sep | html
7196 #. %14$s: sep | html
7197 #. %15$s: sep | html
7198 #. %16$s: sep | html
7199 #. %17$s: sep | html
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7204 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7205 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7206 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7207 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7209 "%sPoste budgétaire%s\"Panier no\"%s\"Nom du panier\"%s\"Autorisé par\"%s"
7210 "\"Numéro de notice\"%sTitre%sDevise%s\"Prix fournisseur\"%sPrix de "
7211 "remplacement%s\"Coût budgété\"%sQuantité%s\"Total prix de remplacement\"%s"
7212 "\"Coût total%s\"Date d'ajout\"%s\"Date de réception\"%s\"Note interne\"%s"
7213 "\"Note au fournisseur\"%s "
7215 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7217 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:893
7221 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7222 msgstr "%sParti sans laisser d'adresse :%s %sCarte perdue :%s "
7224 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
7229 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7230 msgstr "%sCaché par défaut%sAffiché%s"
7232 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
7237 msgid "%sHidden%sShown%s"
7238 msgstr "%sCaché%sAffiché%s"
7240 #. %1$s: BLOCK subject
7242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
7245 msgstr "%s Réservation :%s "
7247 #. %1$s: IF humanbranch
7248 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:652
7253 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7255 "%sRègles de réservation par type de document pour %s%sRègles de réservation "
7256 "par défaut par type de document%s"
7258 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7259 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7260 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7261 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7262 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7263 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7269 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7270 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7272 "%sDocument à retourner %sAvis de courtoisie %sEvénement à venir "
7273 "%sRéservation mises de côté %sRetour %sPrêt %sInconnu %s"
7275 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7276 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
7280 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7281 msgstr "%sL'exemplaire est prêté%sL'exemplaire a une réservation en attente%s"
7283 #. %1$s: IF biblio.item_error
7285 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:158
7289 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7292 "%sLes notices n'ont pas pu être traitées car le nombre de champs d'élément "
7293 "était inégal.%s %s "
7295 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7296 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7297 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7302 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7303 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
7305 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7306 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7309 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7310 msgstr "%sKoha › Outils › Étiquettes › Recherche%s "
7312 #. %1$s: IF ( modify )
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:30
7317 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7318 msgstr "%sModifier %sAjouter %s une préférence système"
7320 #. %1$s: IF ( action_modify )
7322 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7324 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:38
7328 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7330 "%sModifier une valeur autorisée%s %sNouvelle valeur autorisée%s %sNouvelle "
7333 #. %1$s: IF framework
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:68
7338 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7339 msgstr "%sModifier le texte de la grille%sAjouter une grille%s"
7344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7346 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7347 msgstr "%sModifier site%sNouveau site%s"
7349 #. %1$s: IF ( modify )
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:155
7354 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7355 msgstr "%sModifier notification%sAjouter une notification%s"
7357 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7359 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:67
7363 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7364 msgstr "%sModifier l'étiquette%s %sNouvelle étiquette%s"
7366 #. %1$s: IF ( budget_id )
7369 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7370 #. %5$s: budget_name | html
7371 #. %6$s: budget_period_description | html
7373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:206
7375 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7376 msgstr "%sModifier%sAjouter%s poste budgétaire %s %s pour budget '%s' %s "
7378 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7380 #. %3$s: basketname | html
7381 #. %4$s: basketno | html
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
7384 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7385 msgstr "%sNouveau %sPanier %s (%s) pour "
7387 #. %1$s: IF record.permanent
7390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
7393 msgstr "%sNon%sOui%s"
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
7406 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7407 msgstr "%sCollectivité %sIdentité %sde l'utilisateur"
7409 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:63
7414 msgid "%sOverdue!%s %s"
7415 msgstr "%sRetard !%s %s"
7417 #. %1$s: - BLOCK subject -
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:59
7421 msgid "%sOverdue:%s "
7422 msgstr "%sRetard :%s "
7424 #. %1$s: IF ( reserved )
7425 #. %2$s: branchname | html
7427 #. %4$s: IF ( waiting )
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
7432 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7433 "and then attempt transfer: %s "
7435 "%sMettre la réservation à \"mis de côté\" et transférer le livre à %s: %s "
7436 "%sAnnuler la réservation puis essayer de transférer: %s "
7438 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7440 #. %3$s: IF errors.no_file
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:27
7445 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7446 "select a file to upload.%s "
7448 "%sLe fichier que vous tentez de téléverser n'a pas de contenu.%s %sVous "
7449 "n'avez pas sélectionné de fichier à téléverser.%s "
7451 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7453 #. %3$s: IF errors.no_file
7455 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:26
7460 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7461 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7463 "%sLe fichier que vous tentez de téléverser n'a pas de contenu.%s %sVous "
7464 "n'avez pas sélectionné de fichier à téléverser.%s %sUn paramètre est "
7465 "invalide ou manquant.%s "
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
7471 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7472 msgstr "%sIl n'y a pas de commande en attente.%s "
7476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
7478 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7479 msgstr "%sIl n'y a pas de ligne de commande réceptionnée.%s"
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:55
7485 msgid "%sThis record has no items.%s "
7486 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaires.%s "
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7493 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7494 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
7497 "%sTitre, Date de publication, Éditeur, Collection, Code-barres, Cote, Site "
7498 "permanent, Site actuel, Localisation, N° d'inventaire, Statut, Prêts%s "
7500 #. %1$s: IF currency.archived
7502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
7507 #. For the first occurrence,
7508 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:368
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:369
7514 msgid "%sYes%s %s"
7515 msgstr "%sOui%s %s"
7517 #. For the first occurrence,
7518 #. %1$s: IF record.public
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:66
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
7530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:202
7538 msgstr "%sOui%sNon%s"
7540 #. %1$s: IF field.searchable
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
7545 msgid "%sYes%sNo%s "
7546 msgstr "%sOui%sNon%s "
7548 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7549 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7552 msgid "%sYou are not allowed to see the information of this patron. %s "
7554 "%sVous n'êtes pas autorisé à consulter les informations de cet utilisateur. "
7557 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7560 msgid "%sa - Earlier heading"
7561 msgstr "%sa- Vedette antérieure"
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7568 msgstr "%sune liste:%s"
7570 #. %1$s: IF ( issn )
7573 #. %4$s: IF ( issn )
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7576 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7577 msgstr "%set %s %s %s avec ISSN correspondant "
7579 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7580 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7587 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7590 msgid "%sb - Later heading"
7591 msgstr "%sb - Titre ultérieur"
7593 #. %1$s: IF ( reser.author )
7594 #. %2$s: reser.author | html
7596 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
7599 msgid "%sby %s%s %s ("
7600 msgstr "%spar %s%s %s ("
7602 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7603 #. %2$s: result_se.author | html
7605 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7606 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7607 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7609 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7610 #. %9$s: result_se.place | html
7612 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7613 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7615 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7616 #. %15$s: result_se.pages | html
7618 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7621 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7622 msgstr "%spar %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7624 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7627 msgid "%sd - Acronym"
7628 msgstr "%sd - sigle"
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7634 msgid "%sdefault%s framework"
7635 msgstr "%sdéfaut%s grille"
7639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7641 msgid "%sdefault%s framework. "
7642 msgstr "%sdéfaut%s grille. "
7644 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7645 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7646 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7647 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7649 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7653 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7654 msgstr "%scourriel %spapier %sflux %ssms %s%s%s "
7656 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7659 msgid "%sf - Musical composition"
7660 msgstr "%sf - Composition musicale"
7662 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7665 msgid "%sg - Broader term"
7666 msgstr "%sg - Terme plus général"
7668 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7671 msgid "%sh - Narrower term"
7672 msgstr "%sh - Terme restreint"
7674 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7677 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7678 msgstr "%si - Expression d'instructions de référence dans la sous-zone $i"
7689 #. %10$s: sep | html
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7694 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7695 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7697 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7698 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7700 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7703 msgid "%sn - Not applicable"
7704 msgstr "%sn- Non applicable"
7706 #. For the first occurrence,
7707 #. %1$s: IF cities.count
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7712 msgid "%sor choose "
7713 msgstr "%sou choisir "
7715 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7718 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7719 msgstr "%sr - Désignation de la relation dans $i ou $4"
7721 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7722 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7723 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7724 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7726 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7728 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7731 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7732 msgstr "%senvoyée %sen attente %séchouée %ssupprimée %s%s%s %s "
7734 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7737 msgid "%st - Immediate parent body"
7738 msgstr "%st - Organisme parent immédiat"
7740 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7741 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7742 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:103
7746 msgstr "%sx%s = %s "
7748 #. %1$s: IF currency.active
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1052
7758 "Български (Bulgarian) "
7761 "Български (Bulgare) "
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1086
7767 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7770 "Русский (Russe) Victor Titarchuk "
7773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1093
7776 "Українська "
7777 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7779 "Українська "
7780 "(Ukrainien) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1067
7784 msgid "עברית (Hebrew)"
7785 msgstr "עברית (Hebreu)"
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1092
7789 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7790 msgstr "اردو(Ourdou) Ata ur Rehman"
7792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1081
7794 msgid "فارسى (Persian)"
7795 msgstr "فارسى (Persan)"
7797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1055
7799 msgid "中文 (Chinese)"
7800 msgstr "中文 (Chinois)"
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1068
7804 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7805 msgstr "हिन्दी (Hindi)"
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1054
7810 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7812 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1074
7816 msgid "日本語 (Japanese)"
7817 msgstr "日本語 (Japonais)"
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1082
7821 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7822 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1076
7826 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7827 msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1080
7831 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7832 msgstr "മലയാളം (Malayalam)"
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1090
7836 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7837 msgstr "ภาษาไทย (Thai)"
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1050
7842 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7843 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7845 "አማርኛ (Amharique) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7846 "Mulugeta (Chef d'équipe), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1075
7850 msgid "한국어 (Korean)"
7851 msgstr "한국어 (Coréen)"
7853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1066
7856 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7857 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7859 "ελληνικά (Grec, Modern [1453- ]) "
7860 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou et Kiriaki Roditi"
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1057
7864 msgid "čeština (Czech)"
7865 msgstr "čeština (Tchèque)"
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
7869 msgid "<< Back to suggestions"
7870 msgstr "<< Retour à la liste"
7872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:111
7876 msgid "<< Previous"
7877 msgstr "<< Précédent"
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
7881 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7882 msgstr "<a href=\"[856u]\">ouvrir le site</a>"
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7886 msgid " Author as phrase"
7887 msgstr " Auteur (expression)"
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7892 msgid " Call number"
7893 msgstr " Cote"
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7897 msgid " Conference name"
7898 msgstr " Nom de congrès"
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7902 msgid " Conference name as phrase"
7903 msgstr " Nom de congrès (expression)"
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7907 msgid " Corporate name"
7908 msgstr " Nom de société"
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7912 msgid " Corporate name as phrase"
7913 msgstr " Nom de société (expression)"
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7917 msgid " ISBN"
7918 msgstr " ISBN"
7920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7922 msgid " ISSN"
7923 msgstr " ISSN"
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7927 msgid " Keyword as phrase"
7928 msgstr " Tous les mots (expression) "
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7932 msgid " Personal name"
7933 msgstr " Nom de personne"
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7937 msgid " Personal name as phrase"
7938 msgstr " Nom de personne (expression)"
7940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7942 msgid " Series title"
7943 msgstr " Titre de collection"
7945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7947 msgid " Subject and broader terms"
7948 msgstr " Sujet et termes plus vastes"
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7952 msgid " Subject and narrower terms"
7953 msgstr " Sujet et termes restreint"
7955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7957 msgid " Subject and related terms"
7958 msgstr " Sujet et termes connexes"
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7962 msgid " Subject as phrase"
7963 msgstr " Sujet (expression)"
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7967 msgid " Title as phrase"
7968 msgstr " Titre (expression)"
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7972 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7973 msgstr " (format : aaaa-aaaa)"
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:71
7977 msgid " Show inactive funds:"
7978 msgstr " Afficher les postes budgétaires inactifs :"
7980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:210
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:169
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:102
7986 msgid " Show inactive:"
7987 msgstr " Montrer inactif :"
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
7991 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
7992 msgstr ""DEBUT:1er janvier, 2010","SUIVI:Jour""
7994 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
7999 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8000 msgstr "› %s %s Prêt par lot %s "
8003 #. %2$s: IF step == 2
8005 #. %4$s: IF step == 3
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8009 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8010 msgstr "› %s %s Confirmation %s%s Terminé %s "
8012 #. %1$s: template_name | html
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
8017 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8018 msgstr "› %s %s Modèles de modification MARC %s "
8021 #. %2$s: IF ( else )
8022 #. %3$s: tagfield | html
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8026 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8027 msgstr "› %s %sStructure des sous zones MARC autorité %s %s"
8030 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8031 #. %3$s: tagsubfield | html
8033 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8035 #. %7$s: IF ( add_form )
8036 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8037 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8040 #. %12$s: action | html
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8046 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8047 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8049 "› %s %sConfirmer la suppression de la sous zone %s?%s %sDonnée "
8050 "supprimée%s %s %s %sModifier les contraintes des sous zones MARC%s %s%s%s %s "
8052 #. %1$s: IF ( add_form )
8053 #. %2$s: IF ( basketno )
8054 #. %3$s: basketname | html
8056 #. %5$s: booksellername | html
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8061 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8062 msgstr "› %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter un panier à %s %s %s "
8064 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8068 msgid "› %s Add a new collection %s "
8069 msgstr "› %s Ajouter une nouvelle collection %s"
8071 #. %1$s: IF step == 1
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8075 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
8076 msgstr "› %s Suppression/Rendre anonyme un lot d'utilisateurs %s "
8078 #. For the first occurrence,
8079 #. %1$s: IF course_name
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
8082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
8084 msgid "› %s Edit "
8085 msgstr "› %s Modifier "
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
8094 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8095 msgstr "› %s Modifier la nouvelle%sAjouter une nouvelle%s%sNouvelles%s"
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8100 msgid "› %s Modify club "
8101 msgstr "› %s Modifier le club"
8103 #. %1$s: IF club_template
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8106 msgid "› %s Modify club template "
8107 msgstr "› %s Modifier le modèle du club "
8109 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8114 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8116 "› %s Modifier la liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste "
8117 "d'utilisateurs %s "
8119 #. %1$s: IF datereceived
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
8122 msgid "› %s Receipt summary for "
8123 msgstr "› %s Réception de colis N° "
8125 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8127 #. %3$s: authid | html
8128 #. %4$s: authtypetext | html
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8133 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8134 msgstr "› %s Autorité inconnue %s Détail sur l'autorité #%s (%s) %s "
8136 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
8140 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8141 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail sur "
8143 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8148 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8149 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail ISBD pour %s "
8151 #. For the first occurrence,
8152 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8157 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8158 msgstr "› %s Notice inconnue %s Détail MARC pour "
8160 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
8163 msgid "› %s calendar"
8164 msgstr "› %s calendrier"
8166 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8167 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8171 #. %6$s: basketname | html
8172 #. %7$s: IF ( basketno )
8173 #. %8$s: basketno | html
8175 #. %10$s: booksellername | html
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8178 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8179 msgstr "› %s%sSupprimé %sNouveau %s%sPanier %s %s(%s)%s pour %s"
8181 #. %1$s: IF op == 'list'
8182 #. %2$s: IF budget_period_id
8183 #. %3$s: budget_period_description | html
8187 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
8190 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8192 "› %s%sPostes budgétaires pour '%s'%sTous les postes budgétaires%s%s "
8195 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8196 #. %2$s: IF currency
8197 #. %3$s: currency.currency | html
8201 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8202 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8203 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
8208 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8209 "currency %s %sCurrencies %s "
8211 "› %s%sModifier devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer la "
8212 "suppression de la devise %s %sDevises %s"
8214 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8215 #. %2$s: categorycode | html
8217 #. %4$s: categorycode | html
8220 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8224 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8227 "› %sSuppression impossible: La catégorie %s est utilisée%sConfirmer "
8228 "la suppression de la catégorie '%s'%s%s %s "
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:14
8236 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8238 "› %sCréer une liste de circulation%sModifier la liste de circulation%s"
8240 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8241 #. %2$s: patron.firstname | html
8242 #. %3$s: patron.surname | html
8243 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8247 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8248 msgstr "› %sQuittance pour %s %s (%s)%s "
8250 #. For the first occurrence,
8251 #. %1$s: IF (template_id)
8252 #. %2$s: template_id | html
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8262 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8263 msgstr "› %sModifier (%s) %sAjouter%s"
8265 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
8268 msgid "› %sEditing "
8269 msgstr "› %sModification "
8271 #. %1$s: IF ( authid )
8272 #. %2$s: authid | html
8273 #. %3$s: authtypetext | html
8275 #. %5$s: authtypetext | html
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8279 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8280 msgstr "› %sModifier l'autorité #%s (%s)%sAjout d'une autorité %s%s "
8282 #. %1$s: IF ( action_modify )
8284 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8286 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8289 #. %8$s: IF op == 'list'
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
8294 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8295 "%s%s %sAuthorized values%s"
8297 "› %sModifier une valeur autorisée%s %sAjouter une valeur autorisée%s "
8298 "%sAjouter une catégorie%s%s %s Valeurs autorisées%s"
8300 #. %1$s: IF ( categorycode )
8301 #. %2$s: categorycode | html
8305 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8308 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8309 msgstr "› %sModifier la catégorie '%s'%sNouvelle catégorie%s%s %s "
8311 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8312 #. %2$s: contractname | html
8316 #. %6$s: IF ( add_validate )
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8319 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8320 msgstr "› %sModifier contrat '%s' %sNouveau contrat %s %s %s "
8322 #. %1$s: IF ( budget_id )
8323 #. %2$s: IF ( budget_name )
8324 #. %3$s: budget_name | html
8329 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
8332 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8334 "› %sModifier le poste budgétaire%s '%s'%s%sAjouter un poste budgétaire"
8337 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8338 #. %2$s: ordernumber | html
8341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8343 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8345 "› %sModifier les détails de la ligne de commande (n° %s)%sNouvelle "
8348 #. %1$s: IF ( modify )
8349 #. %2$s: searchfield | html
8353 #. %6$s: IF ( add_validate )
8354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8357 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8359 "› %sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence "
8362 #. %1$s: IF ( opsearch )
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
8366 msgid "› %sOrder from external source%s"
8367 msgstr "› %sCommande à partir d'une source externe%s"
8369 #. %1$s: IF ( newpassword )
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8374 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8376 "› %sMot de passe mis à jour%sChanger l'identifiant et/ou le mot de "
8379 #. %1$s: IF ( display_list )
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8383 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8384 msgstr "› %sTypes d'attribut d'utilisateur%s"
8386 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8387 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8391 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8392 msgstr "› %sDétails pour l'utilisateur %s%s "
8394 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8395 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8397 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8398 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8407 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8408 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8409 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8411 "› %sPayer une seule amende%sAmnistier une seule amende%s%sPayer un "
8412 "montant pour les amendes sélectionnées%sPayer un montant pour tous les "
8415 #. %1$s: IF ( display_list )
8417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8419 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8420 msgstr "› %sRègles de concordance%s"
8422 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8423 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
8427 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8428 msgstr "› %sStatistiques pour %s%s "
8430 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8433 msgid "› API Keys for %s "
8434 msgstr "› Clés API pour %s "
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
8438 msgid "› About Koha"
8439 msgstr "› À propos de Koha"
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8443 msgid "› Access files"
8444 msgstr "› Accéder aux fichiers"
8446 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
8449 msgid "› Account for %s"
8450 msgstr "› Compte de %s"
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
8454 msgid "› Acquisitions"
8455 msgstr "› Acquisitions"
8457 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8460 msgid "› Add a new OAI set%s"
8461 msgstr "› Ajouter un nouvel ensemble OAI %s"
8463 #. %1$s: booksellername | html
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
8466 msgid "› Add basket group for %s"
8467 msgstr "› Ajouter un bordereau de commande pour %s"
8471 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
8475 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8476 msgstr "› Ajouter un type de document %s %s %s %s "
8479 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8482 msgid "› Add new account %s %s › "
8483 msgstr "› Ajouter nouveau compte %s %s › "
8486 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8489 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8490 msgstr "› Ajouter nouveau EAN %s %s › "
8494 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8497 msgid "› Add notice%s%s%s "
8498 msgstr "› Ajout message%s%s%s "
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8502 msgid "› Add or remove items"
8503 msgstr "› Ajouter ou supprimer des exemplaires"
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
8507 msgid "› Add order from a subscription"
8508 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'un abonnement"
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
8512 msgid "› Add order from a suggestion"
8513 msgstr "› Ajouter une commande à partir d'une suggestion"
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
8517 msgid "› Add orders from MARC file"
8518 msgstr "› Ajouter des commandes à partir d'un fichier iso2709"
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
8522 msgid "› Add patrons"
8523 msgstr "› Ratios de réservations "
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8528 msgid "› Add reserves for "
8529 msgstr "› Ajouter les réserves pour "
8532 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
8535 msgid "› Add suggestion %s %s "
8536 msgstr "› Ajout message %s %s"
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8540 msgid "› Administration"
8541 msgstr "› Administration"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8545 msgid "› Advanced search"
8546 msgstr "› Recherche avancée"
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8550 msgid "› Alert subscribers for "
8551 msgstr "› Alerter les abonnées pour "
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8555 msgid "› Attach an item to "
8556 msgstr "› Attacher des exemplaires à "
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8560 msgid "› Audio alerts"
8561 msgstr "› Alertes sonores"
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8565 msgid "› Authorities"
8566 msgstr "› Autorités"
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8570 msgid "› Authority search results"
8571 msgstr "› Résultats recherche autorité"
8573 #. %1$s: basketno | html
8574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8576 msgid "› Basket (%s)"
8577 msgstr "› Panier (%s)"
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:135
8581 msgid "› Basket grouping"
8582 msgstr "› Bordereau de commande"
8584 #. %1$s: import_batch_id | html
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
8589 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8590 msgstr "› Lot %s %s › Gérer les notices MARC traitées %s "
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8594 msgid "› Batch edit "
8595 msgstr "› Modification de lot "
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8599 msgid "› CSV export profiles "
8600 msgstr "› Gérer les profils d'export CSV"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8604 msgid "› Cancel order "
8605 msgstr "› Annuler la commande"
8607 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
8611 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8612 msgstr "› Impossible de supprimer le type de document '%s' %s "
8614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8616 msgid "› Cataloging"
8617 msgstr "› Catalogage"
8620 #. %2$s: IF op == 'list'
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8624 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8625 msgstr "› Catégorie supprimée%s %sCatégories d'utilisateur%s"
8627 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8632 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8633 msgstr "› Modifier la note de commande %sdu fournisseur%sinterne%s"
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8637 msgid "› Check expiration "
8638 msgstr "› Vérifier les dates d'expiration"
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
8642 msgid "› Check in"
8643 msgstr "› Retour"
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
8647 msgid "› Checkout history for "
8648 msgstr "› Historique de prêt de "
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
8652 msgid "› Checkout notes "
8653 msgstr "› Retour"
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8657 msgid "› Circulation"
8658 msgstr "› Circulation"
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
8662 msgid "› Circulation and fine rules"
8663 msgstr "› Règles de circulation et d'amendes"
8665 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8668 msgid "› Circulation history for %s"
8669 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
8673 msgid "› Claims"
8674 msgstr "› Réclamer"
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8678 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8679 msgstr "› Cloner les règles de circulation et d'amendes"
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
8683 msgid "› Club enrollments"
8684 msgstr "› Inscription au club"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
8688 msgid "› Columns settings"
8689 msgstr "› Paramètres des colonnes"
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8693 msgid "› Compare matched records "
8694 msgstr "› Comparer les notices correspondantes "
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8700 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8701 msgstr "› Confirm suppression de l'EAN %s › EANs %s "
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8707 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8708 msgstr "› Confirmer la suppression du compte %s › Compte EDI %s "
8710 #. %1$s: contractnumber | html
8712 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8715 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8716 msgstr "› Confirmer la suppression du contrat %s %s %s "
8718 #. %1$s: searchfield | html
8720 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
8723 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8724 msgstr "› Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
8726 #. %1$s: searchfield | html
8728 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
8731 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8732 msgstr "› Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'%s %s "
8734 #. %1$s: tagsubfield | html
8736 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8739 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8740 msgstr "› Confirmer la suppression de la sous zone %s %s %s "
8742 #. %1$s: searchfield | html
8743 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:29
8746 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8747 msgstr "› Confirmer la suppression de la zone '%s' %s › "
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
8755 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8756 msgstr "› Confirmer la suppression%sNotifications & Tickets%s%s%s"
8758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8760 msgid "› Confirm holds"
8761 msgstr "› Confirmer les réservations"
8764 #. %2$s: IF ( else )
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8768 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8769 msgstr "› Contrat supprimé %s %sContrats%s "
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
8773 msgid "› Course details for "
8774 msgstr "› Détails du cours pour "
8776 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8780 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8781 msgstr "› Lot %s %s › Gérer les notices MARC traitées %s "
8784 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8787 msgid "› Data added%s %s "
8788 msgstr "› Donnée ajoutée%s %s "
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
8793 msgid "› Data deleted %s "
8794 msgstr "› Donnée supprimée %s "
8797 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8800 msgid "› Data recorded %s %s "
8801 msgstr "› Donnée enregistrée %s %s "
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
8806 msgid "› Delete fund? %s "
8807 msgstr "› Supprimer le poste budgétaire ?%s "
8809 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8812 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
8815 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8816 msgstr "› Supprimer le type de document '%s'? %s %s %s "
8818 #. %1$s: patron.firstname | html
8819 #. %2$s: patron.surname | html
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8822 msgid "› Delete patron %s %s"
8823 msgstr "› Supprimer l'utilisateur %s %s"
8825 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8828 msgid "› Details for %s "
8829 msgstr "› Details pour %s"
8831 #. %1$s: accountline.id | html
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
8834 msgid "› Details for account line %s"
8835 msgstr "› Détails pour la ligne d'amende %s"
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
8839 msgid "› Did you mean?"
8840 msgstr "› Voulez-vous dire?"
8843 #. %2$s: IF close_form
8844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
8846 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8847 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
8852 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8853 msgstr "› Dupliquer le budget %s %s "
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8857 msgid "› Duplicate warning"
8858 msgstr "› Avertissement doublon"
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
8862 msgid "› Edit "
8863 msgstr "› Modifier"
8866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8868 msgid "› Edit %s "
8869 msgstr "› Modifier %s "
8871 #. %1$s: spec | html
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8876 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8878 "› Modifier ensemble OAI '%s' %s Configuration des ensembles OAI%s"
8880 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
8883 msgid "› Edit SQL report %s› "
8884 msgstr "› Modifier un rapport SQL %s› "
8886 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8889 msgid "› Edit stage %s "
8890 msgstr "› Modifier %s "
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8896 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8897 msgstr "› Modifier les restrictions des sous zones MARC %s %s "
8899 #. %1$s: suggestionid | html
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
8903 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8904 msgstr "› Modifier les restrictions des sous zones MARC #%s %s "
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
8908 msgid "› Editor"
8909 msgstr "› Éditeur"
8911 #. %1$s: errno | html
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8914 msgid "› Error %s"
8915 msgstr "› Erreur %s"
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8919 msgid "› Export data"
8920 msgstr "› Export de données"
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
8924 msgid "› Files"
8925 msgstr "› Fichiers"
8927 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8930 msgid "› Files for %s"
8931 msgstr "› Fichiers pour %s"
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
8935 msgid "› Hold ratios"
8936 msgstr "› Ratios de réservations"
8938 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
8941 msgid "› Holds history for %s"
8942 msgstr "› Historique des prêts de %s"
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
8946 msgid "› Holds to pull"
8947 msgstr "› Réservations à traiter"
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8951 msgid "› Images "
8952 msgstr "› Images"
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
8956 msgid "› Images for "
8957 msgstr "› Images pour "
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
8961 msgid "› Invoices"
8962 msgstr "› Factures"
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8966 msgid "› Item circulation alerts "
8967 msgstr "› Alertes de circulation "
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
8971 msgid "› Item details for "
8972 msgstr "› Détails sur l'exemplaire "
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
8976 msgid "› Item search "
8977 msgstr "› Recherche d'exemplaire"
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8981 msgid "› Item search fields "
8982 msgstr "› Zones de recherche sur les exemplaires"
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8986 msgid "› Items with no checkouts"
8987 msgstr "› Exemplaires jamais prêtés"
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
8991 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8992 msgstr "› Lien Mots-clés => MARC"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
8996 msgid "› Label creator "
8997 msgstr "› Créateur d'étiquettes "
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9001 msgid "› Link a host item to "
9002 msgstr "› Attacher une notice mère à "
9004 #. %1$s: IF ( total )
9005 #. %2$s: total | html
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9010 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9012 "› Validation MARC %s: %s erreurs trouvées%s : Configuration OK !"
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
9017 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
9018 msgstr "› Gérer de nouvelles zones pour les abonnements"
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9023 msgid "› Manage stages"
9024 msgstr "› Statistiques d'utilisation"
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
9028 msgid "› Manual credit"
9029 msgstr "› Crédit manuel"
9031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
9033 msgid "› Manual invoice"
9034 msgstr "› Facture manuelle"
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9038 msgid "› Merge patron records"
9039 msgstr "› Fusionner les dossiers d'utilisateurs"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9044 msgid "› Merging records"
9045 msgstr "› Fusion des notices"
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9050 msgid "› Modify account %s › "
9051 msgstr "› Modifier compte %s › "
9053 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
9057 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9058 msgstr "› Modifier le type de document '%s' %s "
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9063 msgid "› Modify library EAN %s › "
9064 msgstr "› Modifier EAN %s› "
9067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
9069 msgid "› Modify notice%s "
9070 msgstr "› Modifier la notification%s"
9072 #. %1$s: searchfield | html
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9076 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9077 msgstr "› Modifier l'imprimante '%s'%s "
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:25
9084 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9085 msgstr "› Modifier l'abonnement%sNouvel abonnement%s"
9089 #. %3$s: IF ( add_validate )
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9092 msgid "› New printer%s%s %s "
9093 msgstr "› Nouvelle imprimante%s%s %s "
9096 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
9099 msgid "› Notice added%s%s "
9100 msgstr "› Notification ajoutée%s%s "
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9104 msgid "› Offline circulation"
9105 msgstr "› Circulation hors ligne"
9107 #. %1$s: fund_code | html
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9110 msgid "› Ordered - %s"
9111 msgstr "› Commandé - %s"
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9115 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9116 msgstr "› Déclencheur de notification"
9118 #. %1$s: todaysdate | html
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
9121 msgid "› Overdues as of %s"
9122 msgstr "› En retard au %s"
9124 #. %1$s: LoginBranchname | html
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9127 msgid "› Overdues at %s"
9128 msgstr "› Retards à %s"
9131 #. %2$s: IF ( else )
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
9135 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9136 msgstr "› Paramètre supprimé%s%sPréférences système%s"
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9140 msgid "› Patron card creator "
9141 msgstr "› Créateur de carte d'utilisateur"
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
9145 msgid "› Patron clubs"
9146 msgstr "› Clubs d'utilisateurs"
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
9150 msgid "› Patron lists"
9151 msgstr "› Listes d'utilisateurs "
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9155 msgid "› Patrons with no checkouts"
9156 msgstr "› Utilisateurs n'ayant jamais emprunté"
9158 #. %1$s: patron.firstname | html
9159 #. %2$s: patron.surname | html
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
9162 msgid "› Pay fines for %s %s"
9163 msgstr "› Encaisser les paiements de %s %s"
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
9167 msgid "› Pending discharge requests"
9168 msgstr "› Demandes de quittance en attente"
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
9172 msgid "› Pending on-site checkouts"
9173 msgstr "› Prêts sur place en attente"
9175 #. %1$s: title | html
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9178 msgid "› Place a hold on %s"
9179 msgstr "› Réserver sur %s"
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9183 msgid "› Plugins "
9184 msgstr "› Plugins "
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9188 msgid "› Plugins disabled "
9189 msgstr "› Plugins désactivés "
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9193 msgid "› Preview routing list"
9194 msgstr "› Liste de circulation"
9197 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
9200 msgid "› Printer added%s %s "
9201 msgstr "› Imprimante ajoutée%s %s "
9204 #. %2$s: IF ( else )
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
9208 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9209 msgstr "› Imprimante supprimée%s %sImprimantes%s"
9211 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
9214 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9215 msgstr "› Suggestions d'achat pour %s "
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9219 msgid "› Quick spine label creator"
9220 msgstr "› Création d'étiquettes - rapide"
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
9224 msgid "› Quote editor"
9225 msgstr "› Éditeur de citation"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
9229 msgid "› Quote uploader"
9230 msgstr "› Téléverseur de citation"
9232 #. %1$s: name | html
9233 #. %2$s: IF ( invoice )
9234 #. %3$s: invoice | html
9236 #. %5$s: ordernumber | html
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9239 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9241 "› Recevoir les exemplaires de : %s %s[%s]%s (commande n°%s)"
9243 #. %1$s: name | html
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
9246 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9247 msgstr "› Récevoir le colis du fournisseur %s"
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
9251 msgid "› Renew"
9252 msgstr "› Renouvellement"
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
9256 msgid "› Reports"
9257 msgstr "› Rapports"
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:25
9262 msgid "› Request article %s "
9263 msgstr "› Demande d'article %s "
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9267 msgid "› Reserve "
9268 msgstr "› Réserver "
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
9274 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9275 msgstr "› Résultats %s Statistiques sur la caisse enregistreuse %s"
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
9281 msgid "› Results %s Logs %s "
9282 msgstr "› Résultats %s Registres %s "
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9288 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9289 msgstr "› Résultats %s› Durée moyenne des prêts%s"
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9295 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9296 msgstr "› Résultats %s› Statistiques de circulation%s"
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9302 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9303 msgstr "› Résultats %s› Statistiques sur les réservations%s"
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9307 msgid "› Results for tag "
9308 msgstr "› Résultats pour le mot-clé "
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9314 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9315 msgstr "› Résultats%s › Statistiques sur les acquisitions %s"
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
9321 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9322 msgstr "› Résultats%s » Catalogue par type de document%s"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9328 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9329 msgstr "› Résultats%s › Documents perdus%s"
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
9335 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9336 msgstr "› Résultats%s › Commandes par postes budgétaires%s"
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9342 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9343 msgstr "› Résultats%s Chargement du fichier de circulation hors ligne%s"
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9349 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9350 msgstr "› Résultats%s› Statistiques de catalogage%s"
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9356 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9357 msgstr "› Résultats%s› Plus gros emprunteurs%s"
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
9363 msgid "› Results%sInventory%s"
9364 msgstr "› Résultats%sInventaire%s"
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9370 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9371 msgstr "› Résultats%sDocuments les plus empruntés%s"
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9377 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9378 msgstr "› Résultats%sChargement de photos d'utilisateurs%s "
9380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
9382 msgid "› Rotating collections"
9383 msgstr "› Collections tournantes"
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9389 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9391 "› Règles %s Modification automatique des exemplaires en fonction de "
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9396 msgid "› SMS cellular providers"
9397 msgstr "› fournisseur de SMS"
9399 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
9402 msgid "› SQL view %s› "
9403 msgstr "› Vue SQL %s› "
9405 #. %1$s: IF ( query_desc )
9406 #. %2$s: query_desc | html
9408 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9409 #. %5$s: limit_desc | html
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
9413 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9415 "› Recherche %sde '%s'%s%s avec limitation : '%s'%s "
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
9419 msgid "› Search engine configuration"
9420 msgstr "› Configuration du moteur de recherche"
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
9424 msgid "› Search existing records"
9425 msgstr "› Rechercher des notices existantes"
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
9429 msgid "› Search for vendor "
9430 msgstr "› Recherche d'un fournisseur "
9432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
9434 msgid "› Search history "
9435 msgstr "› Historique de recherche "
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
9440 msgid "› Search results%s"
9441 msgstr "› Résultats de la recherche%s"
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
9447 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9448 msgstr "› Résultats de la recherche%sRechercher une commande%s"
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
9454 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9455 msgstr "› Résultats de la recherche%sUtilisateurs%s"
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9461 msgid "› Search results%sSerials %s "
9462 msgstr "› Résultats de la recherche%sPériodiques %s "
9464 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
9467 msgid "› Sent notices for %s"
9468 msgstr "› Envoyer les notifications à %s"
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
9472 msgid "› Serial collection information for "
9473 msgstr "› État de collection de"
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
9477 msgid "› Serial edition "
9478 msgstr "› Modification du périodique "
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
9482 msgid "› Serials "
9483 msgstr "› Périodiques "
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
9487 msgid "› Serials subscriptions stats"
9488 msgstr "› Statistiques d'abonnements"
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
9492 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9493 msgstr "› Fixer la politique de transfert et de retour"
9495 #. %1$s: patron.surname | html
9496 #. %2$s: patron.firstname | html
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
9499 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9500 msgstr "› Définir les permissions pour %s, %s"
9502 #. %1$s: suggestionid | html
9505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
9507 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9508 msgstr "› Montrer la suggestion #%s %s Modifier la suggestion %s "
9510 #. %1$s: fund_code | html
9511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9513 msgid "› Spent - %s"
9514 msgstr "› Dépensé - %s"
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9518 msgid "› Stock rotation details for "
9519 msgstr "› Détails du cours pour "
9522 #. %2$s: IF ( else )
9523 #. %3$s: tagfield | html
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9527 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9528 msgstr "› Sous-zone supprimée %s %sZone %s Structure de la sous zone%s "
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9532 msgid "› Subscription history"
9533 msgstr "› Historique de l'abonnement "
9535 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9538 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9539 msgstr "› Abonnement des listes de circulation pour %s"
9541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9543 msgid "› System preferences"
9544 msgstr "› Préférences système"
9546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
9548 msgid "› Tags"
9549 msgstr "› Mots-clés"
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9553 msgid "› Tools"
9554 msgstr "› Outils"
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9558 msgid "› Transfer collection"
9559 msgstr "› Transférer la collection"
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9563 msgid "› Transfers"
9564 msgstr "› Transferts"
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
9568 msgid "› Transfers to receive"
9569 msgstr "› Transferts à recevoir"
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9573 msgid "› Transport cost matrix"
9574 msgstr "› Matrice des coûts de transport"
9576 #. %1$s: booksellername | html
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
9581 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9582 msgstr "› Prix indéterminés pour le fournisseur %s%sPrix indéterminés%s"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9586 msgid "› Update patron records"
9587 msgstr "› Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
9589 #. %1$s: name | html
9593 #. %5$s: name | html
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
9597 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9598 msgstr "› Mise à jour : %s%sAjouter un fournisseur%s %s%s%s"
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
9604 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9606 "› Résultats du chargement%sPréparer les notices MARC pour "
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9611 msgid "› Upload plugins "
9612 msgstr "› Chargement de plugiciels"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9618 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9620 "› Résultats du chargement%sTéléverser l'image de couverture locale%s"
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9624 msgid "› Usage statistics"
9625 msgstr "› Statistiques d'utilisation"
9627 #. %1$s: IF ( status )
9630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9632 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9634 "›%s Commentaires approuvés%s Commentaires en attente d'approbation%s"
9637 #. %2$s: IF op == 'list'
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
9641 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9642 msgstr "›Donnée supprimée %s %s Gestion des types de document %s"
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9646 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9647 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9650 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9653 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9654 msgstr "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9670 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9671 msgstr "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
9675 msgid "') | html %%]"
9676 msgstr "') |html %%]"
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:274
9681 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9682 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9683 "administrator about options). "
9685 "Les pour le champ \"mot de passe\" doivent être stockées en clair et seront "
9686 "converties en format Bcrypt hash. Si vos mots de passe sont déjà cryptés, "
9687 "demandez à votre administrateur système quelles options s'offrent à vous)."
9689 #. For the first occurrence,
9690 #. %1$s: rescardnumber | html
9691 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9692 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9696 msgid "(%s) at %s since %s"
9697 msgstr "(%s) à %s depuis %s"
9699 #. %1$s: message.barcode | html
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9705 #. %1$s: message.barcode | html
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9711 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
9714 msgid "(%s) has been on hold for "
9715 msgstr "(%s) est réservé pour "
9717 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
9720 msgid "(%s) has been waiting for "
9721 msgstr "(%s) est en attente de retrait par "
9723 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9726 msgid "(%s) is checked out to "
9727 msgstr "(%s) est prêté à "
9729 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
9732 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9733 msgstr " (%s) est actuellement en prêt à cet utilisateur. Renouveler ?"
9735 #. %1$s: message.barcode | html
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9741 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9742 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9743 #. %3$s: w.biblio.author | html
9745 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9746 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9748 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
9751 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9752 msgstr "(%s), %s par %s %s %s [%s] %s Réservation faite le %s. "
9754 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9755 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
9759 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9760 msgstr "(%s). %s Le retourner et le prêter ? %s "
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
9779 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9780 msgstr "(Responsable maintenance 3.6, 3.18)"
9782 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9784 #. %3$s: IF field.marcfield
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
9787 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9788 msgstr "(Valeurs autorisées pour %s) %s %s"
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:311
9792 msgid "(Create label batch)"
9793 msgstr "(Créer un lot d'étiquettes)"
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
9797 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9798 msgstr "(Ctrl-Alt-A)"
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
9802 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9803 msgstr "(Ctrl-Alt-I)"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
9807 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9808 msgstr "(Ctrl-Alt-K)"
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:110
9812 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9813 msgstr "(Ctrl-Alt-T)"
9815 #. %1$s: budget_period_description | html
9816 #. %2$s: bookfund | html
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
9819 msgid "(Current: %s - %s)"
9820 msgstr "(Poste budgétaire actuel = %s - %s)"
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:701
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:176
9831 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9832 msgstr "(Exemple : \"001,245ab,600\") "
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
9839 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9840 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
9844 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9847 "(Par défaut l’intervalle est défini à %s jours à %s aujourd'hui. Modifiez "
9848 "les dates selon vos besoins.) "
9850 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:190
9854 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9857 "(Inclusive, la date par défaut est %s jours à aujourd'hui. Définissez "
9858 "d'autres périodes au besoin.)"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1072
9862 msgid "(Indonesian)"
9863 msgstr "(Indonésien)"
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1368
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1390
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
9874 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9876 "(Les options sont définies dans la liste de valeurs autorisées de la "
9877 "catégorie ITEMTYPECAT) "
9879 #. %1$s: biblionumber | html
9881 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
9884 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9885 msgstr "(Numéro de notice %s) %sAjouter une notice MARC %s"
9887 #. %1$s: biblionumber | html
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
9892 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9893 msgstr "(N° de notice %s)%sAjouter une notice MARC%s"
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
9900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:121
9902 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9904 "(Enregistrez les notices marquées comme indiquées à cette date ou après "
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9915 msgstr "(Taxes inc.)"
9917 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
9920 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9921 msgstr "(%s abonnement(s) liés à ce titre)."
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
9925 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9926 msgstr "(C'est une valeur de repli due à une mauvaise configuration)"
9928 #. For the first occurrence,
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:196
9936 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9938 "(une liste de choix pour choix (séparé par |) ou colonnes|lignes pour La "
9941 #. %1$s: cur_active | html
9942 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
9947 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9948 msgstr "(ajusté pour %s, %staxe inc.%stax exc.%s) %s "
9950 #. %1$s: cur_active | html
9951 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:442
9957 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9958 msgstr "(ajusté pour %s, %staxe inc.%stax exc.%s) %s "
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:164
9962 msgid "(amounts will be rounded down)"
9963 msgstr "(les montants seront arrondis vers le bas)"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:455
9967 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9968 msgstr "(coût * quantité) "
9970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:158
9972 msgid "(can be positive or negative)"
9973 msgstr "(peut être positif ou négatif)"
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
9985 msgid "(current stage highlighted)"
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
9995 msgid "(default if none is defined)"
9996 msgstr "(défaut si rien n'est défini)"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10000 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10001 msgstr "(par ex. Titre ou Numéro) "
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:281
10005 msgid "(enter amount in numerals) "
10006 msgstr "(entrer le montant en chiffre) "
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10011 msgid "(exclusive) "
10014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
10017 msgid "(fast cataloging)"
10018 msgstr "(Catalogage rapide)"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
10022 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10023 msgstr "(sur un total de _MAX_ résultats)"
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10027 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10028 msgstr "(si vide : l'abonnement est en cours)"
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:94
10033 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10034 "authorized value list)"
10036 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
10037 "liste des valeurs autorisées)"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:110
10042 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10043 "authorized value list) "
10045 "(si vous sélectionnez une valeur ici, les indicateurs seront limités à la "
10046 "liste des valeurs autorisées) "
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10051 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10053 "(ignorer signifie que la sous-zone ne sera pas affichée en mode édition de "
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
10059 msgid "(inclusive)"
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:134
10064 msgid "(inclusive) "
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10070 msgid "(inclusive) to "
10071 msgstr "(inclus) à "
10073 #. For the first occurrence,
10074 #. %1$s: innerloop1 | html
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:243
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:245
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:247
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10084 msgid "(items.itemcallnumber) "
10085 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10087 #. For the first occurrence,
10088 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
10089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10092 msgid "(modified on %s)"
10093 msgstr "(modifié le %s)"
10095 #. For the first occurrence,
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10098 msgid "(must be a number greater than 0)"
10099 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0' "
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:262
10108 msgid "(no library)"
10109 msgstr "(aucun site)"
10111 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10115 msgstr "(seulement %s)"
10117 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10118 #. %2$s: relate.related_search | html
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
10122 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10123 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
10129 msgstr "(supprimer)"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10133 msgid "(see online help)"
10134 msgstr "(voir l'aide en ligne)"
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:124
10138 msgid "(select a library) "
10139 msgstr "(sélectionnner un site)"
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10143 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10144 msgstr "(Date de début du premier abonnement)"
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10148 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10149 msgstr "(utiliser * pour une recherche floue) "
10151 #. For the first occurrence,
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:136
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10157 msgid ") %s No basket group %s "
10158 msgstr ") %s Aucun bordereau de commande %s "
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
10162 msgid ") is currently restricted."
10163 msgstr ") l'exemplaire est retenu"
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:31
10167 msgid ") is not checked out to a patron."
10168 msgstr ") Document prêté à un autre utilisateur"
10170 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
10173 msgid ") now due on %s "
10174 msgstr ") maintenant, dû le %s"
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
10182 #. %1$s: borrower.firstname | html
10183 #. %2$s: borrower.surname | html
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
10186 msgid ") renewed for %s %s ( "
10187 msgstr ") renouvelé pour %s %s ("
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
10192 msgid ") you selected does not exist. "
10193 msgstr ") que vous avez sélectionné n'existe pas."
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
10198 msgstr "Tamil, France"
10201 #. %2$s: IF ( waiting )
10202 #. %3$s: branchname | html
10203 #. %4$s: name | html
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
10206 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10207 msgstr "). %s %s L'exemplaire est marqué mis de côté à %s pour %s ("
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
10211 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10212 msgstr "** Les prix du fournisseur incluent déjà les taxes."
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10216 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10217 msgstr ", Auckland, Nouvelle Zélande (OPAC 'star-ratings' )"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
10226 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10227 msgstr ", France (Améliorations du module utilisateurs et des réservations)"
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
10231 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10232 msgstr ", France (Suggestion,module stats support LDAP amélioré)"
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
10237 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10239 msgstr ", France (grilles de catalogage, autorités, panier OPAC, bulletinage)"
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
10243 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10245 ", Nouvelle-Zélande, et Rosalie Blake, directrice de la bibliothèque (Koha "
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
10250 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10251 msgstr ", OH, USA (tests de Koha 3.0 beta)"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
10255 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10256 msgstr ", Ohio, USA (MARc, documentation, maintenance des templates)"
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
10260 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10261 msgstr ", PA, USA (Intégration de zebra dans Koha 3.0)"
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
10265 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10266 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) et beaucoup d'autres "
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
10270 msgid ", Please transfer this item. "
10271 msgstr ", transférer ce document, SVP. "
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
10275 msgid ", greater than or equal to 1"
10276 msgstr ", plus grand ou égal à 1"
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10280 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10281 msgstr "- Le montant du budget ne peut pas être vide"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10285 msgid "- Budget code cannot be blank"
10286 msgstr "- Le code du budget ne peut pas être vide"
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10290 msgid "- Budget name cannot be blank"
10291 msgstr "- Le nom du budget ne peut pas être vide"
10294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10295 msgid "- Budget parent is current budget"
10296 msgstr "- le budget parent est le budget courant"
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10300 msgid "- First publication date is not defined"
10301 msgstr "- La date de première parution n'est pas défini."
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
10305 msgid "- Frequency is not defined"
10306 msgstr "- La périodicité n'est pas définie"
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10311 msgstr "- Aucun(e) -"
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10315 msgid "- Please select an item to place a hold"
10316 msgstr "- Sélectionner le document à réserver"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10322 msgstr "-- Tout --"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
10326 msgid "-- Choose -- "
10327 msgstr "-- Choisir -- "
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
10332 msgid "-- Choose a reason -- "
10333 msgstr "-- Choisir un motif -- "
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:539
10337 msgid "-- Choose a status --"
10338 msgstr "-- Choisir un statut --"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10343 msgid "-- Choose format --"
10344 msgstr "-- Choisir un format --"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10348 msgid "-- Choose one -- "
10349 msgstr "-- Choisir une --"
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:316
10354 msgstr "-- Aucun(e) --"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10358 msgid "-- none -- "
10359 msgstr "-- aucun -- "
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:238
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10364 msgid "-- please choose --"
10365 msgstr "-- Choisir --"
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
10369 msgid ". Check out anyway?"
10370 msgstr ". Prêté quand même?"
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
10375 msgid ". Deletion is not possible."
10376 msgstr ". Suppression impossible"
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
10380 msgid ". Deletion not possible "
10381 msgstr ". Suppression impossible"
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10386 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10387 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10388 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10390 ". Si un utilisateur a plus d'un attribut, les champs doivent être entrés en "
10391 "tant que chaîne sans guillemets (exemples précédents), ou bien les champs "
10392 "doivent être entourés de guillemets et délimités par des virgules: "
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
10396 msgid ". Please re-enter the new password."
10397 msgstr ". S'il vous plaît retaper le nouveau mot de passe."
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
10402 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10404 ". S'il vous plaît garder cet article et vérifier le, pendant le traitement "
10405 "de la réservation."
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
10410 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10411 "like a date string. "
10413 ". La seconde syntaxe sera requise si les données doivent contenir une "
10414 "virgule, comme une date. "
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10420 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10421 msgstr ".%sVotre administrateur doit définir au moins un site.%s"
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10427 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10429 "%sVotre administrateur doit définir au moins une catégorie d'utilisateur.%s"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:83
10439 msgstr "et : "
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:214
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
10448 msgid "0 Checkouts"
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:660
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
10455 msgstr "0 Réservations"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:241
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
10460 msgid "0 to disable"
10461 msgstr "0 pour désactiver"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:49
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:150
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:120
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:97
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:66
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:73
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:80
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:388
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:119
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:57
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:64
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:86
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:132
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:68
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
10492 msgstr "0000-00-00"
10494 #. META http-equiv=refresh
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10496 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10497 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:33
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:143
10519 msgstr "9999-99-99"
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10525 msgid ": %sa list:%s"
10526 msgstr ": %sune liste :%s"
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10532 msgid ": Barcode must be unique."
10533 msgstr ": Le code-barres doit être unique."
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10537 msgid ": The items do not belong to your library."
10538 msgstr ": Les exemplaires n'appartiennent pas à votre site."
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
10545 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10547 msgstr ": impossible de calculer le code-barres. Ajout d'exemplaire abandonné."
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10553 msgid ": item has a waiting hold."
10554 msgstr ": le document a une réservation en attente"
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
10558 msgid ": item has linked "
10559 msgstr ": l'exemplaire est lié"
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10565 msgid ": item is checked out."
10566 msgstr ": le document est prêté."
10568 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10569 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10570 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10571 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10572 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
10576 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10579 "<%s controls preload=none><%s src=\"%s\"%s />[%s mot-clé non supporté par "
10580 "votre navigateur.] "
10582 #. INPUT type=button name=back
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:436
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
10588 msgstr "<< Retour"
10590 #. INPUT type=button name=delete
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
10593 msgstr "<< Supprimer"
10595 #. INPUT type=button
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:481
10597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:272
10598 msgid "<< Previous"
10599 msgstr "<< Précédent"
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
10603 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10604 msgstr "Une zone de contrôle ne peut pas être utilisée avec une zone standard."
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10608 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10609 msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà."
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10614 msgid "A field name is required"
10615 msgstr "Un nom de fichier est requis"
10617 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10620 msgid "A group with the title %s already exists. "
10621 msgstr "Un groupe portant le nom %s existe déjà."
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
10625 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10626 msgstr "Aucun de ces exemplaires ne peut être réservé."
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
10630 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10631 msgstr "Une notification avec ce code '%s' existe déjà pour '%s'."
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
10635 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10637 "Une nouvelle version de ce site est disponible. Voulez-vous la télécharger ?"
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10642 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10643 "have a library set. "
10645 "Un code de bibliothèque inexistant ou invalide a été fourni. Vérifiez que "
10646 "vous avez un ensemble de bibliothèques. "
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:35
10650 msgid "A pattern with this name already exists."
10651 msgstr "La liste avec ce nom existe déjà ! "
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
10655 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10657 "Un remboursement a été appliqué pour l'emprunt du compte de l'utilisateur"
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10661 msgid "AJAX error (%s alert)"
10662 msgstr "Erreur AJAX (%s alerte)"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10666 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10667 msgstr "AJAX a échoué lors de l'approbation du mot-clé : %s"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
10671 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10672 msgstr "AJAX a échoué lors du rejet du mot-clé : %s"
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10676 msgid "ALL items fields MUST :"
10677 msgstr "TOUTES les zones d'exemplaire DOIVENT : "
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10689 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:27
10692 msgid "API keys for %s"
10693 msgstr "Clés API pour %s"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:104
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
10702 msgid "Aaron Wells"
10703 msgstr "Aaron Wells"
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
10707 msgid "Abby Robertson"
10708 msgstr "Abby Robertson"
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:19
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10715 msgstr "À propos de Koha"
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10719 msgid "Abstracts / Summaries"
10720 msgstr "Résumés / Sommaires"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:296
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
10742 msgid "Accepted by"
10743 msgstr "Accepté par"
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
10747 msgid "Accepted by the library"
10748 msgstr "Acceptée par la bibliothèque"
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
10752 msgid "Accepted by:"
10753 msgstr "Accepté par :"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10757 msgid "Accepted date from:"
10758 msgstr "Accepté le :"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
10763 msgid "Accepted on:"
10764 msgstr "Accepté le :"
10766 #. %1$s: message.amount | html
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10769 msgid "Accepted payment (%s) from "
10770 msgstr "Paiement accepté (%s) de "
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:5
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10777 msgid "Access files"
10778 msgstr "Accès aux fichiers"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
10782 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10784 "Accéder aux fichiers stockés sur le serveur, comme des registres ou des "
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10789 msgid "Access to all librarian functions"
10790 msgstr "Accès à toutes les fonctions de l'interface pro"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:137
10794 msgid "Access to the files stored on the server"
10795 msgstr "Accès aux fichiers stockés sur le serveur"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10799 msgid "Accession date"
10800 msgstr "Date de création"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10804 msgid "Accession date (inclusive)"
10805 msgstr "Date de création (inclu)"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
10809 msgid "Accession date:"
10810 msgstr "Créé le :"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:29
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
10823 msgid "Account fines and payments"
10824 msgstr "Amendes et paiements"
10826 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
10829 msgid "Account for %s"
10830 msgstr "Compte de %s"
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
10834 msgid "Account has expired"
10835 msgstr " le compte a expiré"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:131
10839 msgid "Account line not found."
10840 msgstr "Compte introuvéable."
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:101
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:103
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:212
10848 msgid "Account management fee"
10849 msgstr "Frais d'inscription"
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:142
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
10854 msgid "Account number: "
10855 msgstr "Numéro de compte :"
10857 #. %1$s: patron.firstname | html
10858 #. %2$s: patron.surname | html
10859 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:16
10862 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10863 msgstr "Compte de : %s %s (%s)"
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:143
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
10869 msgid "Account type"
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:298
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
10877 msgid "Accounting details"
10878 msgstr "Détails financiers"
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:89
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:91
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:208
10885 msgid "Accruing fine"
10886 msgstr "Amendes accumulées"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:107
10894 msgid "Acquisition"
10895 msgstr "Acquisitions"
10897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10899 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10900 msgstr "Gestion des acquisitions et/ou des suggestions"
10902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10905 msgid "Acquisition date"
10906 msgstr "Date d'acquisition"
10908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10910 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10911 msgstr "Date d'acquisition (aaaa-mm-jj)"
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:226
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
10918 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10919 msgstr "Date d'acquisition : du plus récent au plus ancien"
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:232
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10926 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10927 msgstr "Date d'acquisition : du plus ancien au plus récent"
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:70
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:350
10933 msgid "Acquisition details"
10934 msgstr "Détails d'acquisitions"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:192
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
10940 msgid "Acquisition information"
10941 msgstr "Informations d'acquisition"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:138
10946 msgid "Acquisition parameters"
10947 msgstr "Paramètres acquisitions"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10951 msgid "Acquisition tables"
10952 msgstr "Tableaux du module Acquisitions"
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:27
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
10979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
10981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:26
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:48
10990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
10993 msgid "Acquisitions"
10994 msgstr "Acquisitions"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
10998 msgid "Acquisitions home"
10999 msgstr "Acquisitions"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11004 msgid "Acquisitions statistics"
11005 msgstr "Statistiques sur les acquisitions"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11009 msgid "Acquisitions statistics "
11010 msgstr "Statistiques sur les acquisitions "
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:70
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:67
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
11030 msgid "Action if matching record found:"
11031 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
11035 msgid "Action if matching record found: "
11036 msgstr "Action si une notice concordante est trouvée :"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
11041 msgid "Action if no match found:"
11042 msgstr "Action si pas de concordance trouvée :"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:172
11046 msgid "Action if no match is found: "
11047 msgstr "Action s'il n'y a pas de concordance : "
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:57
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:163
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:87
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:83
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:63
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:95
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:42
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:187
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:72
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:77
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:146
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:359
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:44
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:136
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:129
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:136
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:175
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:79
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:104
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:373
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:139
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:208
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:175
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
11136 msgid "Actions for "
11137 msgstr "Actions pour"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
11142 msgstr "Actions :"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:84
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:61
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:164
11152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:167
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:81
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
11162 msgid "Active budgets"
11163 msgstr "Budgets actifs"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
11168 msgstr "Actif : "
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
11172 msgid "Actual cost"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:245
11177 msgid "Actual cost tax exc."
11178 msgstr "Prix actuel sans taxes"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11183 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11184 msgstr "Prix actuel sans taxes"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:246
11188 msgid "Actual cost tax inc."
11189 msgstr "Prix actuel taxes comprises"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:249
11193 msgid "Actual cost:"
11194 msgstr "Coût réel :"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
11199 msgid "Actual cost: "
11200 msgstr "Coût réel : "
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
11205 msgstr "Adam Thick"
11207 #. For the first occurrence,
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
11212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:90
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:392
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:223
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:565
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:761
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:27
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:324
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:419
11230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
11240 #. %1$s: total | html
11241 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11244 msgid "Add %s items to %s"
11245 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
11247 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
11249 msgid "Add & duplicate"
11250 msgstr "Ajouter & dupliquer"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:415
11254 msgid "Add "In demand""
11257 #. %1$s: booksellername | html
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11260 msgid "Add a basket to %s"
11261 msgstr "Ajouter un panier pour %s"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11266 msgid "Add a condition"
11267 msgstr "Ajouter une condition"
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11271 msgid "Add a contract"
11272 msgstr "Ajouter un contrat"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11276 msgid "Add a definition to the dictionary."
11277 msgstr "Ajouter une définition au dictionnaire."
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11281 msgid "Add a mapping"
11282 msgstr "Ajouter une correspondance"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:106
11286 msgid "Add a message for:"
11287 msgstr "Ajouter un message pour :"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11291 msgid "Add a new OAI set"
11292 msgstr "Ajouter un nouvel ensemble"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
11296 msgid "Add a new action"
11297 msgstr " Ajouter une nouvelle action"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
11301 msgid "Add a new delivery "
11302 msgstr "Ajouter une nouvelle livraison"
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11306 msgid "Add a new field"
11307 msgstr "Ajouter un autre champ"
11309 #. INPUT type=button
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
11311 msgid "Add a new item"
11312 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:105
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
11317 msgid "Add a new message"
11318 msgstr "Ajouter un message"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
11322 msgid "Add a new record"
11323 msgstr "Ajouter une nouvelle notice"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
11327 msgid "Add a new upload"
11328 msgstr "Ajouter un nouveau téléversement"
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11333 msgid "Add a substitution"
11334 msgstr "Ajouter une substitution"
11336 #. INPUT type=submit
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
11339 msgstr "Ajouter action "
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11344 msgid "Add an SMS cellular provider"
11345 msgstr "Ajouter un fournisseur de SMS"
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:166
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:170
11350 msgid "Add an adjustment"
11351 msgstr "Ajouter un attribut"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11355 msgid "Add an attribute"
11356 msgstr "Ajouter un attribut"
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11360 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
11361 msgstr "Ajouter et supprimer les budgets (mais ne peut les modifier)"
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
11365 msgid "Add and remove items from rotas"
11366 msgstr "Ajouter ou supprimer des exemplaires"
11368 #. INPUT type=button
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11370 msgid "Add another condition"
11371 msgstr "Ajouter une autre condition"
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:157
11375 msgid "Add another contact"
11376 msgstr "Ajouter un autre contact"
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11380 msgid "Add another field"
11381 msgstr "Ajouter un autre champ"
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:160
11385 msgid "Add basket group for "
11386 msgstr "Ajouter un Bordereau de commande pour "
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11391 msgstr "Ajout notice"
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:90
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:195
11397 msgstr "Ajouter un budget"
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
11401 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11402 msgstr "Ajout par code-barres ou no interne d'exemplaire : "
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:55
11406 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11407 msgstr "Ajout par no interne d'utilisateur : "
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11411 msgid "Add checked"
11412 msgstr "Ajouter les éléments sélectionnés"
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:19
11417 msgstr "Ajouter un enfant"
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:185
11421 msgid "Add child fund"
11422 msgstr "Ajouter un sous-poste budgétaire"
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:57
11426 msgid "Add classification source"
11427 msgstr "Ajouter source de classification"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:642
11431 msgid "Add comment"
11432 msgstr "Commentaires approuvés"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:127
11436 msgid "Add course reserves"
11437 msgstr "Ajouter des réserves de cours"
11439 #. INPUT type=submit name=add
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11442 msgstr "Ajouter un crédit"
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11446 msgid "Add description"
11447 msgstr "Ajouter une description"
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
11452 msgstr "Ajouter la zone"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:107
11456 msgid "Add filing rule"
11457 msgstr "Ajouter règle de classement"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11462 msgstr "Ajouter un poste budgétaire"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11467 msgstr "Ajouter un groupe"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11472 msgstr "Ajoute un groupe"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
11477 msgid "Add internal note"
11478 msgstr "Ajouter une note interne"
11480 #. For the first occurrence,
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:346
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11487 msgstr "Ajout exemplaire"
11489 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
11492 msgid "Add item %s"
11493 msgstr "Ajout un exemplaire %s"
11495 #. %1$s: rota.title | html
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:336
11498 msgid "Add item to "%s""
11499 msgstr "Attribut utilisateur ajouté "%s""
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:100
11503 msgid "Add item type"
11504 msgstr "Ajouter un type de document"
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
11508 msgid "Add item(s)"
11509 msgstr "Ajout d'exemplaire(s)"
11511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11514 msgstr "Ajouter un élément"
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:153
11519 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11521 "Ajouter des exemplaires en utilisant l'espace ci-dessus ou laisser vide pour "
11522 "ajouter via la recherche d'exemplaire."
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:438
11526 msgid "Add items to rota report"
11527 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11531 msgid "Add items: scan barcode"
11532 msgstr "Ajouter des exemplaires: scanner le code-barres"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11536 msgid "Add items: scan barcodes"
11537 msgstr "Ajouter des exemplaires: scanner le code-barres"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:396
11541 msgid "Add library "
11542 msgstr "Ajouter un site "
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:966
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
11549 msgid "Add manual restriction"
11550 msgstr "Ajouter une restriction manuelle"
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11557 msgid "Add match check"
11558 msgstr "Ajouter règle de concordance"
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11565 msgid "Add match point"
11566 msgstr "Ajouter point de concordance"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:45
11570 msgid "Add message"
11571 msgstr "Ajouter un message"
11573 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:350
11575 msgid "Add multiple copies of this item"
11576 msgstr "Ajout de plusieurs copies à cet exemplaire"
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11580 msgid "Add multiple items"
11581 msgstr "Ajout de plusieurs exemplaires"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11590 msgid "Add new alert"
11591 msgstr "Ajouter une nouvelle alerte"
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11595 msgid "Add new collection"
11596 msgstr "Ajouter une nouvelle collection"
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11604 msgid "Add new definition"
11605 msgstr "Ajouter une nouvelle définition"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11610 msgid "Add new field "
11611 msgstr "Ajouter un nouveau champ"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:357
11615 msgid "Add new group"
11616 msgstr "Ajout d'un groupe"
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:128
11620 msgid "Add new holiday"
11621 msgstr "Ajouter un jour de fermeture"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11625 msgid "Add offline circulations to queue"
11626 msgstr "Ajouter la circulation hors ligne à la file"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
11631 msgid "Add or remove items"
11632 msgstr "Ajouter ou supprimer des exemplaires"
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
11637 msgstr "Ajouter une ligne de commande"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11641 msgid "Add order to basket"
11642 msgstr "Ajouter une commande"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:194
11646 msgid "Add order to basket %s"
11647 msgstr "Ajouter une commande au panier %s"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
11652 msgstr "Ajouter des lignes de commandes"
11654 #. %1$s: comments | html
11655 #. %2$s: file_name | html
11656 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 | html
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:33
11659 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11660 msgstr "Ajouter des lignes de commandes depuis %s (%s préparé le %s) "
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11664 msgid "Add patron attribute type"
11665 msgstr "Ajout d'un attribut utilisateur"
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
11669 msgid "Add patron(s)"
11670 msgstr "Ajouter utilisateur(s)"
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:68
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:98
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:62
11676 msgid "Add patrons"
11677 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:121
11682 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11683 "add via patron search."
11685 "Ajouter des utilisateurs par numéro interne d'utilisateur (borrowernumber) "
11686 "en utilisant la zone de texte ci-dessus ou en laissant vide pour ajouter via "
11687 "la recherche utilisateurs (bouton Ajouter utilisateur)"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11692 msgstr "Ajouter une citation"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:73
11696 msgid "Add recipients"
11697 msgstr "Ajouter des destinataires"
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11701 msgid "Add record matching rule"
11702 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
11706 msgid "Add record using fast cataloging"
11707 msgstr "Ajouter une notice en utilisant le catalogage rapide"
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:29
11711 msgid "Add reserves"
11712 msgstr "Ajouter des documents"
11714 #. INPUT type=submit
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11716 msgid "Add restriction"
11717 msgstr "Ajouter une restriction "
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11722 msgstr "Ajouter règle"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11727 msgstr "Ajouter règles"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:61
11731 msgid "Add selected patrons to:"
11732 msgstr "Ajouter les utilisateurs sélectionnés à :"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:181
11737 msgstr "Ajouter un message"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:63
11741 msgid "Add staged files to basket"
11742 msgstr "Ajouter une commande"
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:377
11746 msgid "Add sub-group "
11747 msgstr "Ajout d'un groupe"
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11751 msgid "Add subscription fields"
11752 msgstr "Ajouter des zones dans un abonnement"
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11759 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11763 msgstr "Ajouter à %s"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11767 msgid "Add to a list"
11768 msgstr "Ajouter à une liste"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11772 msgid "Add to a new list:"
11773 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
11778 msgid "Add to basket"
11779 msgstr "Ajouter au panier"
11781 #. For the first occurrence,
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
11788 msgid "Add to cart"
11789 msgstr "Ajouter au panier"
11791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11793 msgid "Add to list"
11794 msgstr "Ajouter à une liste"
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11798 msgid "Add to list "
11799 msgstr "Ajouter à la liste"
11801 #. INPUT type=submit
11802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11803 msgid "Add to offline circulation queue"
11804 msgstr "Ajouter à la file de circulation hors ligne"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:130
11808 msgid "Add to rota"
11809 msgstr "Ajouter au panier"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
11814 msgstr "Ajouter à :"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11820 msgstr "Ajouter des utilisateurs "
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
11825 msgstr "Ajouter des utilisateurs"
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:112
11830 msgstr "Ajouter un fournisseur"
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:166
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
11835 msgid "Add vendor note"
11836 msgstr "Ajouter une note au fournisseur"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:129
11840 msgid "Add, edit and delete courses"
11841 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des cours"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
11845 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11846 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des listes et leurs contenus"
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
11851 msgid "Add, modify and view patron information"
11852 msgstr "Ajouter, modifier et consulter des informations d'utilisateur"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:136
11856 msgid "Add/Edit items"
11857 msgstr "Ajouter/modifier des exemplaires"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
11864 #. %1$s: added_source | html
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
11867 msgid "Added classification source %s"
11868 msgstr "Source de classification %s ajoutée"
11870 #. %1$s: added_rule | html
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
11873 msgid "Added filing rule %s"
11874 msgstr "Règle de classement %s ajoutée"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11878 msgid "Added on or after date: "
11879 msgstr "Ajouté le ou après le : "
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11883 msgid "Added on or before date: "
11884 msgstr "Ajouté le ou avant le :"
11886 #. %1$s: added_attribute_type | html
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11889 msgid "Added patron attribute type "%s""
11890 msgstr "Attribut utilisateur ajouté "%s""
11892 #. %1$s: added_matching_rule | html
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11895 msgid "Added record matching rule "%s""
11896 msgstr "Règle de concordance ajoutée "%s""
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
11905 msgid "Adding a mapping for: %s."
11906 msgstr "Ajouter une correspondance pour : %s"
11908 #. %1$s: authtypetext | html
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11911 msgid "Adding authority %s"
11912 msgstr "Ajouter autorité %s"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
11916 msgid "Additional SRU options: "
11917 msgstr "Options SRU supplémentaires :"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
11924 msgid "Additional attributes and identifiers"
11925 msgstr "Attributs et identifiants supplémentaires"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:163
11929 msgid "Additional authors:"
11930 msgstr "Autres auteurs :"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11934 msgid "Additional content types"
11935 msgstr "Autres types de contenu"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:107
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
11941 msgid "Additional fields"
11942 msgstr "Zones supplémentaires"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:62
11946 msgid "Additional fields for subscriptions"
11947 msgstr "Zones supplémentaires pour les abonnements"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:131
11951 msgid "Additional fields:"
11952 msgstr "Zones supplémentaires :"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
11956 msgid "Additional options"
11957 msgstr "Options supplémentaires"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
11962 msgid "Additional parameters"
11963 msgstr "Paramètres divers"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
11967 msgid "Additional subfields (XML)"
11968 msgstr "Autres sous-zones (XML)"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
11972 msgid "Additional thanks to..."
11973 msgstr "Remerciements à..."
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
11978 msgid "Additional tools"
11979 msgstr "Outils supplémentaires"
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
11983 msgid "Additional values for manual invoice types"
11984 msgstr "Valeurs pour les types de factures manuelles"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:54
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12001 msgstr "Adresse (suite)"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
12005 msgid "Address 2: "
12006 msgstr "Adresse (suite) : "
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
12011 msgid "Address in question"
12012 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12016 msgid "Address line 1: "
12017 msgstr "Adresse ligne 1: "
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12021 msgid "Address line 2: "
12022 msgstr "Adresse ligne 2: "
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12026 msgid "Address line 3: "
12027 msgstr "Adresse ligne 3: "
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
12032 msgstr "Adresse : "
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:30
12038 msgstr "Adresse : "
12040 #. For the first occurrence,
12041 #. %1$s: adjustment.invoiceid | html
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
12045 msgid "Adjustment cost for invoice %s"
12046 msgstr "Plus frais de transport pour la facture %s "
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
12050 msgid "Adjustments"
12053 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:332
12056 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:375
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:143
12063 msgid "Adlibris cover image"
12064 msgstr "Téleversement de l'image de couverture locale"
12067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:31
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:83
12116 msgid "Administration"
12117 msgstr "Administration"
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
12122 msgid "Administration "
12123 msgstr "Administration"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
12127 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12128 msgstr "Administration > Devises et taux de change"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
12132 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12133 msgstr "Administration › Règles de circulation et d'amendes"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
12137 msgid "Administration › Item types "
12138 msgstr "Administration › types d'exemplaire"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:16
12142 msgid "Administration home"
12143 msgstr "Administration"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
12147 msgid "Administration tables"
12148 msgstr "Tableaux pour le module Administration"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12152 msgid "Administrator account created!"
12153 msgstr "Compte administrateur créé!"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
12157 msgid "Administrator account permissions"
12158 msgstr "Autorisations de compte administrateur"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
12162 msgid "Administrator identity"
12163 msgstr "Catégorie administrateur"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
12167 msgid "Administrator login"
12168 msgstr "Identifiant administrateur"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12173 msgid "Adobe Agates"
12174 msgstr "Agates Adobe"
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12179 msgstr "Adolescent"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
12183 msgid "Adrien Saurat"
12184 msgstr "Adrien Saurat"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
12195 msgid "Advanced »"
12196 msgstr "Avancée »"
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12200 msgid "Advanced constraints"
12201 msgstr "Contraintes avancées"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12205 msgid "Advanced constraints:"
12206 msgstr "Contraintes avancées "
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12210 msgid "Advanced editor"
12211 msgstr "Éditeur avancé"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:369
12215 msgid "Advanced prediction pattern"
12216 msgstr "Modèle prévisionnel avancé"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12226 msgid "Advanced search"
12227 msgstr "Recherche avancée"
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:192
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:275
12235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:257
12239 msgstr "Après-midi"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:242
12244 msgstr "Après-midi"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12255 msgid "Age in days"
12256 msgstr "Age en jours"
12258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
12260 msgid "Age required"
12261 msgstr "Âge minimum"
12263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
12266 msgid "Age required: "
12267 msgstr "Âge minimum : "
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:108
12271 msgid "Age restricted"
12272 msgstr "Âge limité"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12276 msgid "Age restriction"
12277 msgstr "Limite d'âge"
12279 #. For the first occurrence,
12280 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
12284 msgid "Age restriction %s."
12285 msgstr "Limite d'âge %s."
12287 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12288 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:94
12292 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12293 msgstr "Limite d'âge %s. %s Prêter malgré la limite d'âge? %s"
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12302 msgid "Alan Millar"
12303 msgstr "Alan Millar"
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
12307 msgid "Albany Senior High School"
12308 msgstr "Albany Senior High School"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
12312 msgid "Albert Oller"
12313 msgstr "Albert Oller"
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
12317 msgid "Alberto Martinez"
12318 msgstr "Alberto Martinez"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12322 msgid "Aleisha Amohia"
12323 msgstr "Aleisha Amohia"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
12327 msgid "Aleksa Vujicic"
12328 msgstr "Aleksa Vujicic"
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12338 msgid "Alert subscribers for "
12339 msgstr "Inscrits à l'alerte pour "
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12349 msgid "Alex Arnaud"
12350 msgstr "Alex Arnaud"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12355 msgid "Alex Buckley"
12356 msgstr "Alex Buckley"
12358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
12360 msgid "Alex Sassmannshausen (17.11 QA Team Member)"
12361 msgstr "Alex Sassmannshausen (Membre de l'équipe QA 17.11)"
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
12365 msgid "Alexandra Horsman"
12366 msgstr "Alexandra Horsman"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
12370 msgid "Aliki Pavlidou"
12371 msgstr "Aliki Pavlidou"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
12375 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:54
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:56
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:221
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:284
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:137
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:136
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:160
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:169
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:90
12432 msgid "All active funds"
12433 msgstr "Tous les postes actifs"
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12440 msgid "All authority types"
12441 msgstr "Tout types d'autorités"
12443 #. %1$s: IF LoginBranchname
12444 #. %2$s: LoginBranchname | html
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:68
12448 msgid "All available funds%s for %s%s"
12449 msgstr "Tous les postes budgétaires disponibles%s pour %s%s"
12451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12455 msgid "All branches"
12456 msgstr "Tous les sites"
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
12460 msgid "All budgets"
12461 msgstr "Tous les postes budgétaires"
12463 #. %1$s: do_anonym | html
12464 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12467 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12468 msgstr "tous le prêts (%s) plus anciens que %s ont été rendus anonymisés"
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12472 msgid "All collection codes"
12473 msgstr "Tous les codes de collection"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12478 msgstr "Toutes dates"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
12482 msgid "All dependencies installed."
12483 msgstr "Toutes les dépendances sont installées"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:72
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12490 msgstr "Tous les postes"
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
12494 msgid "All images come from "
12495 msgstr "Toutes les images viennent de "
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
12499 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12500 msgstr "Toutes les factures de la fusion doivent être du même vendeur"
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12504 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12506 "Tous les champs d'exemplaires sont dans la même zone MARC et dans l'onglet "
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12512 msgid "All item types"
12513 msgstr "Tous les types de document"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:81
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:149
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:62
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:57
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12531 msgid "All libraries"
12532 msgstr "Tous les sites"
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12536 msgid "All locations"
12537 msgstr "Toutes les localisations"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
12542 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12544 "Toutes les commandes de ce panier seront annulées et les montants engagés "
12545 "seront remboursés."
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:59
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:61
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:200
12551 msgid "All payments to the library"
12552 msgstr "Tous les paiements à la bibliothèque"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:212
12556 msgid "All records have successfully been modified! "
12557 msgstr "Toutes les notices ont été modifiées avec succès ! "
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
12561 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12562 msgstr "Tous les modules Perl obligatoires semblent être installés."
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
12566 msgid "All selected"
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
12571 msgid "All shelving locations"
12572 msgstr "Toutes les localisations"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12576 msgid "All statuses"
12577 msgstr "Tous les statuts"
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
12582 msgstr "Tous les mots-clés"
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:53
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:55
12587 msgid "All transactions"
12588 msgstr "Toutes les transactions"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12592 msgid "All vendors"
12593 msgstr "Tous les fournisseurs"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
12597 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
12602 msgid "Allen Reinmeyer"
12603 msgstr "Allen Reinmeyer"
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:30
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:39
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
12615 msgid "Allow access to the reports module"
12616 msgstr "Permet d'accéder au module Rapports"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:16
12620 msgid "Allow changes to contents from: "
12621 msgstr "Accepter les changements de :"
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:415
12626 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12628 "Permettre au garant de cet utilisateur de voir les prêts de ce même "
12629 "utilisateur depuis l'OPAC"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:77
12633 msgid "Allow public downloads:"
12634 msgstr "Autoriser les téléchargements publics :"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12638 msgid "Allow public enrollment:"
12639 msgstr "Autoriser l'inscription publique:"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
12643 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12645 "Permet à un membre du personnel de modifier les permissions du reste du "
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:51
12650 msgid "Allow transfer?"
12651 msgstr "Autoriser transfert"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
12655 msgid "Already received"
12656 msgstr "Déjà réceptionné"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12660 msgid "Already validated discharges"
12661 msgstr "Quittance déjà validée"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
12668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
12679 msgid "Alternate address"
12680 msgstr "Autre adresse"
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12685 msgid "Alternate address: Address"
12686 msgstr "Autre adresse: Adresse postale"
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12691 msgid "Alternate address: Address 2"
12692 msgstr "Autre adresse: Adresse postale (suite)"
12694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12697 msgid "Alternate address: City"
12698 msgstr "Autre adresse: Ville"
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12702 msgid "Alternate address: Contact note"
12703 msgstr "Autre adresse: Note du contact"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12707 msgid "Alternate address: Country"
12708 msgstr "Autre adresse: Pays"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12713 msgid "Alternate address: Email"
12714 msgstr "Autre adresse : Courriel"
12716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12719 msgid "Alternate address: Phone"
12720 msgstr "Autre adresse : Téléphone"
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12725 msgid "Alternate address: State"
12726 msgstr "Autre adresse : Province/Etat"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12731 msgid "Alternate address: Street number"
12732 msgstr "Autre adresse: Numéro dans la voie"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12737 msgid "Alternate address: Street type"
12738 msgstr "Autre adresse: Type de voie"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12743 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12744 msgstr "Autre adresse: Code postal"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12750 msgid "Alternate contact"
12751 msgstr "Autre contact"
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12756 msgid "Alternate contact: Address"
12757 msgstr "Autre contact : Adresse"
12759 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12762 msgid "Alternate contact: Address 2"
12763 msgstr "Autre contact : Adresse 2"
12765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12768 msgid "Alternate contact: City"
12769 msgstr "Autre contact : Ville"
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12774 msgid "Alternate contact: Country"
12775 msgstr "Autre contact : Pays"
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12780 msgid "Alternate contact: First name"
12781 msgstr "Autre contact : Prénom"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12785 msgid "Alternate contact: Note"
12786 msgstr "Autre contact : Note"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12791 msgid "Alternate contact: Phone"
12792 msgstr "Autre contact : Téléphone"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12797 msgid "Alternate contact: State"
12798 msgstr "Autre contact : État"
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12803 msgid "Alternate contact: Surname"
12804 msgstr "Autre contact : Nom"
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12808 msgid "Alternate contact: Title"
12809 msgstr "Autre contact : Titre"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12814 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12815 msgstr "Autre contact: Code postal"
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:634
12820 msgid "Alternative contact"
12821 msgstr "Autre contact"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12826 msgid "Alternative phone: "
12827 msgstr "Autre téléphone :"
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:36
12831 msgid "Always show checkouts immediately"
12832 msgstr "Toujours afficher les prêts immédiatement"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
12836 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12837 msgstr "Ambrose Li (outil de traduction)"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
12841 msgid "American Numismatic Society, USA"
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
12847 msgstr "Amit Gupta"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:49
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:88
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:50
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:144
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:100
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:87
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:94
12869 msgid "Amount of change"
12870 msgstr "Montant de la monnaie"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:50
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:89
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
12878 msgid "Amount outstanding"
12879 msgstr "Montant non réglé"
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12884 msgstr "Montant :"
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:174
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:234
12892 msgstr "Montant :"
12894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
12898 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12901 "Une liste de valeurs autorisées attachée aux acquisitions, qui peut être "
12902 "utilisée pour les statistiques"
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:185
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:188
12908 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12910 "Une liste de valeurs autorisées associée aux utilisateurs, qui peut être "
12911 "utilisée pour les statistiques"
12913 #. %1$s: batch_id | html
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12916 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12917 msgstr "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été supprimé. "
12919 #. %1$s: batch_id | html
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12922 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12924 "Une erreur s'est produite et le lot %s n'a pas été entièrement dupliqué."
12926 #. %1$s: batch_id | html
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12929 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12930 msgstr "Une erreur s'est produite et aucun élément n'a été ajouté au lot %s. "
12932 #. %1$s: batch_id | html
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12935 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12937 "Une erreur s'est produite et les éléments n'ont pas été supprimés du lot %s. "
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12941 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12943 "Une erreur s'est produite lors de la tentative de téléversement du fichier "
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12948 msgid "An error has occurred!"
12949 msgstr "Une erreur s'est produite!"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12953 msgid "An error has occurred. "
12954 msgstr "Une erreur est survenue. "
12956 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12959 msgid "An error has occurred. %s "
12960 msgstr "Une erreur s'est produite. %s "
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:28
12964 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12965 msgstr "Une erreur s'est produite. La facture ne peut pas être créée."
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
12969 msgid "An error occurred on deleting this image"
12970 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression cette image"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
12974 msgid "An error occurred reading this file."
12975 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier."
12977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
12979 msgid "An error occurred when creating this list."
12980 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
12982 #. %1$s: shelfname | html
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:123
12985 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12987 "Une erreur s'est produite à la création de cette liste. Le nom %s existe "
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:83
12992 msgid "An error occurred when deleting this list."
12993 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cette liste."
12995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
12997 msgid "An error occurred when updating this list."
12998 msgstr "Une erreur s'est produite lors de la mise à jour de cette liste."
13001 #. %2$s: label_element | html
13002 #. %3$s: element_id | html
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
13006 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13007 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13009 "Une erreur s'est produite et l'opération %s pour %s %s n'a pas eu lieu. "
13010 "Demandez à votre administrateur système qu'il regarde les détails dans les "
13011 "registres d'erreurs."
13013 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
13017 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13018 "error log for details. "
13020 "Une erreur s'est produite: %s Demandez à votre administrateur système qu'il "
13021 "regarde les détails dans les registres."
13023 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13026 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13027 msgstr "Une image portant le nom '%s' existe déjà."
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
13031 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13032 msgstr "Une lien interne dans l'interface est rompu et la page n'existe pas"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
13036 msgid "An unknown error has occurred."
13037 msgstr "Une erreur inconnue s'est produite."
13039 #. %1$s: card_element | html
13040 #. %2$s: element_id | html
13041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13043 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13044 msgstr "Une opération non prise en charge a été tentée sur %s %s. "
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13048 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13049 msgstr "Une opération non prise en charge a été tentée. "
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13054 msgstr "Analytique"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13058 msgid "Analyze items"
13059 msgstr "Analyser les exemplaires"
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
13063 msgid "Andreas Jonsson"
13064 msgstr "Andreas Jonsson"
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
13068 msgid "Andreas Roussos"
13069 msgstr "Andreas Roussos"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
13073 msgid "Andrei V. Toutoukine"
13074 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
13078 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
13079 msgstr "Andrew Arensburger (le petit et formidable Module C4::Contex.pm)"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
13083 msgid "Andrew Chilton"
13084 msgstr "Andrew Chilton"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
13088 msgid "Andrew Elwell"
13089 msgstr "Andrew Elwell"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
13093 msgid "Andrew Hooper"
13094 msgstr "Andrew Hooper"
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
13098 msgid "Andrew Isherwood"
13099 msgstr "Andrew Isherwood"
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
13103 msgid "Andrew Moore"
13104 msgstr "Andrew Moore"
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
13108 msgid "Anonymize checkout history"
13109 msgstr "Rendre anonyme l'historique de prêt"
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:42
13113 msgid "Another pattern with this name already exists."
13114 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom, prière d'en essayer un autre "
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
13118 msgid "Antoine Farnault"
13119 msgstr "Antoine Farnault"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:28
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:39
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:197
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:212
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:78
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
13136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:747
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13150 msgid "Any audience"
13151 msgstr "Tout public"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13157 msgid "Any category code"
13158 msgstr "Tout code de catégorie"
13160 #. For the first occurrence,
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13164 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13165 msgstr "Toute modification ne sera pas sauvegardée. Continuer ?"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13169 msgid "Any collection"
13170 msgstr "Toutes collections"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13174 msgid "Any content"
13175 msgstr "Tout contenu"
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13180 msgstr "Tout format"
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
13185 msgstr "Un exemplaire"
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:88
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:583
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13195 msgid "Any item type"
13196 msgstr "Tout type de document"
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13200 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13208 msgid "Any library"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
13213 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13215 "Tous les frais pour exemplaire perdu resteront dans le compte de "
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:294
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:295
13222 msgstr "Toute expression"
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13226 msgid "Any shelving location"
13227 msgstr "Toutes localisations"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:38
13231 msgid "Any status except cancelled"
13232 msgstr "N'importe quel statut sauf annulé"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:75
13237 msgstr "Tous les fournisseurs"
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:293
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:27
13251 msgid "Anyone seeing this list"
13252 msgstr "Toutes les personnes qui voient cette liste"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
13256 msgid "Apache version: "
13257 msgstr "Version Apache : "
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
13261 msgid "Appear in position: "
13262 msgstr "S'affiche en position: "
13264 #. %1$s: num_with_matches | html
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:81
13267 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13269 "Une règle de concordance différente a été appliquée. Le nombre "
13270 "d'enregistrements qui répondent maintenant à la règle est %s "
13272 #. INPUT type=submit
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
13274 msgid "Apply different matching rules"
13275 msgstr "Appliquer une autre règle de concordance"
13277 #. INPUT type=submit
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:925
13280 msgid "Apply filter"
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
13285 msgid "Apply filter(s)"
13286 msgstr "Appliquer le(s) filtre(s)"
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:151
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
13304 msgstr "Approuvés "
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13308 msgid "Approved comments"
13309 msgstr "Commentaires approuvés"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
13313 msgid "Approved tags"
13314 msgstr "Mots-clés approuvés"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13321 #. For the first occurrence,
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13331 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13332 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13342 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13345 "Êtes-vous sûr de vouloir ajouter un nouvel exemplaire ? Tous les changements "
13346 "faits sur cette page seront perdus."
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13350 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13351 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'ajout de cette citation?"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
13355 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13356 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette réservation?"
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13360 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13361 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet import ?"
13363 #. %1$s: ordernumber | html
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13366 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13367 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette ligne de commande (%s)?"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13371 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13372 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos modifications?"
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
13377 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13380 "Êtes-vous sûr de vouloir changer la bibliothèque de collecte %s pour %s pour "
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13386 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13387 "library? This will override the existing rules in this library."
13389 "Êtes-vous sûr de vouloir dupliquer cette règle de circulation et d'amende de "
13390 "la bibliothèque %s à %s ? Cela va annuler les règles existantes de la "
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13396 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13397 "override the existing rules in this library."
13399 "Êtes-vous sûr de vouloir dupliquer cette règle standard vers la bibliothèque "
13400 "%s ? Cela va annuler les règles existantes de la bibliothèque."
13402 #. %1$s: basketname | html
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
13405 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13406 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer le panier %s ?"
13409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:859
13411 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13413 "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier et de générer une commande "
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
13418 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13419 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce panier ?"
13421 #. For the first occurrence,
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13427 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13428 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer cet abonnement?"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:197
13432 msgid "Are you sure you want to delete "
13433 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer "
13435 #. For the first occurrence,
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13438 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13439 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s %s?"
13441 #. %1$s: library.branchname | html
13442 #. %2$s: library.branchcode | html
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13445 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13446 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s (%s) ?"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13450 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13451 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?"
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13455 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13457 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ? %s utilisateur(s) l'utilise(nt)!"
13459 #. For the first occurrence,
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13463 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13464 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le lot %s ?"
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13468 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13469 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'(les) image(s): %s?"
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
13473 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13474 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le serveur %s ?"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13478 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13479 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer les %s exemplaires attachés?"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13483 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13485 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) %s entrée(s) sélectionnée(s) de "
13486 "votre historique de recherche?"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13491 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13492 "enrollments in this club."
13494 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le club %s? Cette action supprimera les "
13495 "inscriptions des utilisateurs dans ce club."
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
13500 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13501 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13503 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le modèle du club %s Cela supprimera tous "
13504 "les clubs utilisant ce modèle et annulera les inscriptions des utilisateurs"
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
13508 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13509 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer la liste %s? "
13511 #. %1$s: patron.firstname | html
13512 #. %2$s: patron.surname | html
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
13516 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13518 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'utilisateur %s %s ? Opération "
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13523 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13524 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette alerte sonore ?"
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13528 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13529 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire? "
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13533 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13534 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce rapport? "
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
13538 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13540 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées dans votre "
13541 "historique de recherche?"
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13545 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13546 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces suggestions? "
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13550 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13551 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet ensemble de données OAI ?"
13554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13555 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13556 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette autorité?"
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:290
13560 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13561 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette valeur autorisée ?"
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
13566 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13567 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce panier?"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13571 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13572 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours?"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13577 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13579 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours? Il y a %s exemplaires attachés."
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13583 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13585 "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours? Il y a %s exemplaire attaché."
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
13589 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13590 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce cours? "
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:431
13594 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13595 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette livraison ?"
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13600 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13603 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette définition du dictionnaire ? "
13604 "L'opération est irréversible."
13606 #. For the first occurrence,
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:152
13609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13610 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13611 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette zone ?"
13613 #. For the first occurrence,
13615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
13617 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13618 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier?"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:92
13622 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13623 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce fichier ?"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
13627 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13628 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
13630 #. For the first occurrence,
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:377
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
13634 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13635 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette facture?"
13638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
13639 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13640 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet exemplaire?"
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:106
13644 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13645 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette clé ?"
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13649 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13650 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette liste?"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13654 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13655 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette macro ?"
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
13659 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13660 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
13662 #. For the first occurrence,
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
13666 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13668 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce message ? L'opération est irréversible."
13670 #. For the first occurrence,
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13674 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13676 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette nouvelle ? L'opération est "
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
13681 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13682 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle de numérotation ?"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13686 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13687 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet utilisateur du lot de cartes ?"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13692 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13693 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13697 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13698 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notice?"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13702 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13704 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rapport ? L'opération est irréversible."
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13708 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13710 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette règle? L'opération est irréversible."
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
13714 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13715 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rapport sauvegardé? "
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:303
13719 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13720 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette image ?"
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13724 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13725 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet abonnement? "
13727 #. For the first occurrence,
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13733 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13734 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet abonnement?"
13736 #. For the first occurrence,
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13740 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13741 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette suggestion? "
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:58
13745 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13746 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette traduction ? "
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13750 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13751 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fournisseur?"
13753 #. For the first occurrence,
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
13758 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13759 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ceci ?"
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
13763 msgid "Are you sure you want to do this?"
13764 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir faire ça?"
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:779
13768 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13769 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir modifier une autre règle?"
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13773 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13774 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier?"
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
13778 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13779 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler vos modifications ?"
13781 #. %1$s: basketname | html
13782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
13784 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13786 "Êtes-vous sûr de vouloir générer une commande EDIFACT et de fermer le panier "
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13791 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13792 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fusionner les utilisateurs sélectionnés?"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13796 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13798 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lot? L'opération est irréversible."
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:218
13802 msgid "Are you sure you want to remove "
13803 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer "
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
13807 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13809 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) numéro(s) d'étiquette : %s de ce "
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
13814 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13815 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les exemplaires sélectionnés?"
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
13819 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13821 "Êtes-vous sûr de vouloir retirer le(s) utilisateur(s) sélectionné(s) de ce "
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
13826 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13827 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les utilisateurs sélectionnés?"
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:84
13831 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13832 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce mot-clé de ce titre?"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13836 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13837 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces exemplaires de la liste?"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:150
13841 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13842 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir enlever cet exemplaire du cours?"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
13846 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13847 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir enlever cet exemplaire du cours?"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
13851 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13852 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:886
13856 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13857 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réouvrir ce panier?"
13859 #. For the first occurrence,
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:35
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:273
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:435
13866 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13867 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir rouvrir cet abonnement?"
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
13872 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13874 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette photo?"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
13879 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13881 "Êtes-vous sûr de vouloir annuler l'import de ce lot dans le catalogue ?"
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:150
13885 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13886 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir désinstaller le plugiciel %s? "
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
13891 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13892 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir faire ça?"
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
13897 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13900 "Êtes-vous sûr de vouloir amnistier %s du montant total des amendes? Cette "
13901 "action n'est pas réversible! "
13903 #. For the first occurrence,
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
13907 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13908 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la (les) citation(s) %s?"
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
13912 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13913 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette demande ?"
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13917 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13918 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette action?"
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
13922 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13923 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce modèle? "
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:294
13927 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13928 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir enlever cet exemplaire du cours?"
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13938 msgstr "Domaine :"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1051
13942 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13943 msgstr "Arménien Tigran Zargaryan"
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
13947 msgid "Arnaud Laurin"
13948 msgstr "Arnaud Laurin"
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:158
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:306
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13960 msgid "Arslan Farooq"
13961 msgstr "Arslan Farooq"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13971 msgid "Article requests"
13972 msgstr "Demandes d'articles"
13974 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13977 msgid "Article requests (%s)"
13978 msgstr "Demandes d'article (%s)"
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
13982 msgid "Article requests:"
13983 msgstr "Demandes d'article :"
13985 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13986 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13990 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13991 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13993 "Demander un changement ou changer les privilèges de l'utilisateur. "
13994 "L'utilisateur %s doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP "
13995 "et CREATE dans la base de données %s. "
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
14002 #. For the first occurrence,
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
14006 msgid "At least two records must be selected for merging."
14007 msgstr "Vous devez sélectionner au moins deux notices pour les fusionner."
14009 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
14012 msgid "At library: %s"
14013 msgstr "Site : %s"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
14017 msgid "Athens County Public Libraries"
14018 msgstr "Athens County Public Libraries"
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
14022 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
14023 msgstr "Athens County Public Libraries"
14025 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
14026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
14028 msgid "Attach an item%s to "
14029 msgstr "Attacher un exemplaire%s à "
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:61
14033 msgid "Attach another item"
14034 msgstr "Attacher un autre exemplaire"
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14038 msgid "Attach item"
14039 msgstr "Attacher un exemplaire"
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:712
14044 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14045 msgstr "Attacher ce panier à un nouveau bordereau de commande avec le même nom"
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:644
14050 msgstr "Attention :"
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
14054 msgid "Attila Kinali"
14055 msgstr "Attila Kinali"
14057 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:114
14060 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14062 "L'attribut de valeur \"%s\" est déjà utilisé par le compte d'un autre "
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
14067 msgid "Attribute: "
14068 msgstr "Attribut : "
14070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:179
14074 msgid "Audio alerts"
14075 msgstr "Alertes sonores"
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14082 #. For the first occurrence,
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:142
14098 msgid "Auth field copied"
14099 msgstr "Sous-zone copiée"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
14104 msgstr "Valeur autorisée"
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14108 msgid "Auth value:"
14109 msgstr "Valeur autorisée : "
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:174
14115 msgstr "Identifiant de l'autorité"
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:367
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:184
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:301
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:675
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:184
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:183
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:371
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
14163 msgid "Author (A-Z)"
14164 msgstr "Auteur (A-Z)"
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:193
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14171 msgid "Author (Z-A)"
14172 msgstr "Auteur (Z-A)"
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14177 msgid "Author (any): "
14178 msgstr "Auteur(s) (partout): "
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14183 msgid "Author (corporate): "
14184 msgstr "Auteur(s) (collectivités): "
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:34
14188 msgid "Author (meeting / conference): "
14189 msgstr "Auteur (réunion / congrès): "
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14193 msgid "Author (meeting/conference): "
14194 msgstr "Auteur (réunion / congrès): "
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14199 msgid "Author (personal): "
14200 msgstr "Auteur(s) (nom de personne): "
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14207 #. For the first occurrence,
14208 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14209 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14211 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14212 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14214 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14215 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14216 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14217 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14219 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14226 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14227 msgstr "Auteur(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:270
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:95
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:102
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:148
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:73
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
14244 msgstr "Auteur :"
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14257 msgstr "Auteur : "
14259 #. %1$s: author | html
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
14263 msgstr "Auteur: %s"
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
14267 msgid "Authorised value category"
14268 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14275 msgid "Authorised value category:"
14276 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées: "
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:109
14280 msgid "Authorised value category: "
14281 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14285 msgid "Authorised values category"
14286 msgstr "Catégorie de valeur autorisée"
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14290 msgid "Authorised values category: "
14291 msgstr "Catégorie de valeurs autorisées : "
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:34
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14303 msgid "Authorities"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:121
14308 msgid "Authorities tables"
14309 msgstr "Tables d'autorité"
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:65
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:69
14314 msgid "Authorities: "
14315 msgstr "Autorités :"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:29
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
14325 #. %1$s: authid | html
14326 #. %2$s: authtypetext | html
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14329 msgid "Authority #%s (%s)"
14330 msgstr "Autorité n°%s (%s)"
14332 #. %1$s: loopro.object | html
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
14335 msgid "Authority %s"
14336 msgstr "Autorité %s"
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14340 msgid "Authority Control"
14341 msgstr "Contrôle des autorités"
14343 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14344 #. %2$s: authtypecode | html
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:62
14349 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14350 msgstr "Grille d'autorité Marc pour %s%s%sgrille par défaut%s"
14352 #. %1$s: tagfield | html
14353 #. %2$s: authtypecode | html
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14356 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14358 "Gestion de la structure des sous zones MARC autorités pour %s (autorité %s)"
14360 #. %1$s: tagfield | html
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14363 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14364 msgstr "Structure des sous zones MARC d'autorité %s"
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
14368 msgid "Authority Type"
14369 msgstr "Types d'autorité "
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
14373 msgid "Authority field to copy: "
14374 msgstr "Zone d'autorité à recopier :"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14379 msgid "Authority record"
14380 msgstr "Notice d'Autorité"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14384 msgid "Authority search"
14385 msgstr "Recherche autorité"
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14390 msgid "Authority search results"
14391 msgstr "Résultats recherche autorité"
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
14395 msgid "Authority type"
14396 msgstr "Type d'autorité"
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14402 msgid "Authority type: "
14403 msgstr "Type d'autorité :"
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:23
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:20
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14412 msgid "Authority types"
14413 msgstr "Grilles d'autorités"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14418 msgstr "Autorité : "
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
14427 msgid "Authorized value"
14428 msgstr "Valeur autorisée"
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14432 msgid "Authorized value category: "
14433 msgstr "Catégorie de valeur autorisée : "
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14438 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14439 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14440 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14442 "Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la "
14443 "grille de création d'un utilisateur permettra la sélection d'une valeur à "
14444 "partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes "
14445 "de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import utilisateur."
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14450 msgid "Authorized value:"
14451 msgstr "Valeur autorisée :"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:106
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:90
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:62
14457 msgid "Authorized value: "
14458 msgstr "Valeur autorisée : "
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:138
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
14465 msgid "Authorized values"
14466 msgstr "Valeurs autorisées"
14468 #. %1$s: category | html
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
14471 msgid "Authorized values for category %s:"
14472 msgstr "Valeurs autorisée pour la catégorie %s :"
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:364
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14487 msgid "Auto ordering"
14488 msgstr "Commande automatique"
14490 #. INPUT type=button
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14492 msgid "Auto-fill row"
14493 msgstr "Ligne remplie automatiquement"
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
14498 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14499 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14501 "La préférence système AutoMemberNum est activée, mais le numéro de carte est "
14502 "obligatoire selon BorrowerMandatoryField : le calcul automatique a été "
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
14508 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14509 "doesn't match your library. "
14511 "L’autolocalisation est en fonction et vous vous connectez avec une adresse "
14512 "IP qui ne correspond pas à votre bibliothèque."
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
14519 msgid "Automatic item modifications by age"
14520 msgstr "Modification automatique d'exemplaires en fonction de l'âge"
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14524 msgid "Automatic ordering: "
14525 msgstr "Commande automatique : "
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:564
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
14531 msgid "Automatic renewal"
14532 msgstr "Renouvellement automatique"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14536 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14538 "Le renouvellement automatique a échoué, le compte de l'utilisateur est expiré"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14542 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14544 "Renouvellement automatique échoué, l'utilisateur a des amendes non payées"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
14548 msgid "Availability"
14549 msgstr "Disponibilité"
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14553 msgid "Available call numbers"
14554 msgstr "Cotes disponibles "
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:151
14558 msgid "Available copy"
14559 msgstr "Copie disponible"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14563 msgid "Available copy numbers"
14564 msgstr "Copies disponibles "
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
14569 msgid "Available enumeration"
14570 msgstr "Numéro de volume disponible"
14572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
14574 msgid "Available in the library"
14575 msgstr "Disponible à la bibliothèque"
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14579 msgid "Available item types"
14580 msgstr "Types de document disponibles"
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
14584 msgid "Available locations"
14585 msgstr "Localisations disponibles"
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14589 msgid "Average checkout period"
14590 msgstr "Durée moyenne de prêt"
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14594 msgid "Average checkout period statistics"
14595 msgstr "Statistiques de la durée moyenne de prêt"
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14601 msgid "Average loan time"
14602 msgstr "Durée moyenne du prêt"
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
14611 msgid "BSD 3-clause Licence"
14612 msgstr "Licence BSD"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
14619 msgid "BSD License"
14620 msgstr "Licence BSD"
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:136
14634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:306
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:405
14641 #. For the first occurrence,
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:64
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14651 msgid "Back side layout not used"
14652 msgstr "Le format pour le verso n'est pas utilisé"
14654 #. INPUT type=submit
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
14656 msgid "Back to System Preferences"
14657 msgstr "Retour aux préférences système"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
14661 msgid "Back to Tools"
14662 msgstr "Retour aux Outils"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:114
14666 msgid "Back to the list"
14667 msgstr "Retour aux listes"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14671 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14672 msgstr "Texte séparé par une barre oblique inverse (.csv)"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:29
14677 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14678 "KohaAdminEmailAddress."
14680 "Adresse d'expéditeur incorrecte ou manquante;Vérifiez l'adresse électronique "
14681 "de votre succursale ou la préférence KohaAdminEmailAddress."
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
14685 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14686 msgstr "Baptiste Wojtkowski"
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:11
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:365
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:365
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:109
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
14714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:888
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
14719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:94
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:115
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14738 msgstr "Code-barres"
14740 #. %1$s: barcode | html
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14744 msgstr "Code-barres %s"
14746 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14747 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14748 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:51
14752 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14753 msgstr "Code-barres %s %s%s %s"
14755 #. For the first occurrence,
14756 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
14760 msgid "Barcode : %s "
14761 msgstr "Code-barres : %s "
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:348
14765 msgid "Barcode file:"
14766 msgstr "Fichier des codes-barres :"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
14771 msgid "Barcode file: "
14772 msgstr "Fichier des codes-barres :"
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
14777 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14778 msgstr "Liste de codes-barres (un par ligne) : "
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:305
14782 msgid "Barcode not found"
14783 msgstr "Code-barres non trouvé "
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
14787 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14789 "Le code-barres n'existe pas. Les éléments suivants ont été trouvés par la "
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:966
14794 msgid "Barcode submitted"
14795 msgstr "Code-barres envoyé"
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
14799 msgid "Barcode type"
14800 msgstr "Type de code-barres"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:310
14804 msgid "Barcode type: "
14805 msgstr "Type de code-barres : "
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:339
14811 msgstr "Code-barres :"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:130
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14820 msgstr "Code-barres : "
14822 #. For the first occurrence,
14823 #. %1$s: issueloo.barcode | html
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:29
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:40
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:54
14828 msgid "Barcode: %s"
14829 msgstr "Code-barres : %s"
14831 #. For the first occurrence,
14832 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:29
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
14836 msgid "Barcode: %s "
14837 msgstr "Code-barres : %s "
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
14841 msgid "Barcodes file"
14842 msgstr "Fichier des codes-barres : "
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
14847 msgid "Barcodes not found"
14848 msgstr "Codes-barres non trouvés"
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:459
14852 msgid "Barcodes not found:"
14853 msgstr "Codes-barres non trouvés"
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
14858 msgstr "Code-barres :"
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
14862 msgid "Barry Cannon"
14863 msgstr "Barry Cannon"
14865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
14867 msgid "Bart Jorgensen"
14868 msgstr "Bart Jorgensen"
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
14872 msgid "Barton Chittenden"
14873 msgstr "Barton Chittenden"
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14877 msgid "Base-level allocated"
14878 msgstr "Niveau de base alloué"
14880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
14882 msgid "Base-level available"
14883 msgstr "Niveau de base disponible"
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
14887 msgid "Base-level ordered"
14888 msgstr "Niveau de base commandé"
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
14892 msgid "Base-level spent"
14893 msgstr "Niveau de base facturé"
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14897 msgid "Basic constraints"
14898 msgstr "Contraintes de base"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14902 msgid "Basic installation complete."
14903 msgstr "Installation de base terminée."
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
14908 msgid "Basic parameters"
14909 msgstr "Paramètres de base"
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:715
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14927 #. For the first occurrence,
14928 #. %1$s: basket.basketno | html
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:30
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
14941 #. %1$s: basketname | html
14942 #. %2$s: basketno | html
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14945 msgid "Basket %s (%s)"
14946 msgstr "Panier %s (%s)"
14948 #. %1$s: basket.basketname | html
14949 #. %2$s: basket.basketno | html
14950 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14953 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14954 msgstr "Panier %s (%s) pour %s"
14956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14959 msgstr "Panier (#)"
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:411
14964 msgstr "Panier :"
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
14969 msgstr "Panier par"
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14973 msgid "Basket created by: "
14974 msgstr "Panier créé par :"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14980 msgid "Basket creator"
14981 msgstr "Personne qui a ouvert le panier"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:166
14985 msgid "Basket deleted"
14986 msgstr "Panier supprimé"
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14990 msgid "Basket details"
14991 msgstr "Détails du panier"
14993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:714
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
14998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
15002 msgid "Basket group"
15005 #. %1$s: name | html
15006 #. %2$s: basketgroupid | html
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
15009 msgid "Basket group %s (%s) for "
15010 msgstr "Bordereau de commande %s (%s) pour "
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
15014 msgid "Basket group billing place:"
15015 msgstr "Lieu de facturation du bordereau de commande:"
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
15019 msgid "Basket group delivery placename:"
15020 msgstr "Lieu de livraison du bordereau de commande : "
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:415
15024 msgid "Basket group name :"
15025 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
15029 msgid "Basket group name:"
15030 msgstr "Nom du bordereau de commande :"
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
15034 msgid "Basket group search"
15035 msgstr "Recherche des bordereaux de commande"
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:310
15040 msgid "Basket group:"
15041 msgstr "Bordereau de commande :"
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:133
15045 msgid "Basket grouping"
15046 msgstr "Bordereau de commande"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
15050 msgid "Basket grouping for "
15051 msgstr "Bordereau de commande pour "
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15055 msgid "Basket groups"
15056 msgstr "Bordereaux de commande"
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
15060 msgid "Basket name"
15061 msgstr "Nom du panier"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15065 msgid "Basket name: "
15066 msgstr "Nom du panier :"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
15070 msgid "Basket search"
15071 msgstr "Recherche dans le panier"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
15078 msgstr "Panier :"
15080 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
15083 msgid "Basket: %s "
15084 msgstr "Panier : %s "
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
15088 msgid "Basketgroup: "
15089 msgstr "Bordereau de commande :"
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15096 #. %1$s: booksellertoname | html
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15099 msgid "Baskets for %s"
15100 msgstr "Paniers pour %s "
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
15104 msgid "Baskets in this group:"
15105 msgstr "Paniers dans ce groupe :"
15107 #. %1$s: batchid | html
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15113 #. %1$s: batch_id | html
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:46
15116 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15117 msgstr "Le lot %s n'a pas été entièrement dédoublonné."
15119 #. %1$s: batch_id | html
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:40
15122 msgid "Batch %s was not deleted."
15123 msgstr "Lot %s n'a pas été supprimé."
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:30
15133 msgid "Batch add reserves"
15134 msgstr "Ajouter des documents"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:26
15139 msgid "Batch check out"
15140 msgstr "Prêt en lot"
15143 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:91
15147 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15148 msgstr "Confirmation du prêt en lot %s pour %s%s"
15150 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15151 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15152 #. %3$s: batch | html
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:94
15156 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15157 msgstr "Information sur le prêt en lot %s pour %s |%s|%s"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15161 msgid "Batch delete"
15162 msgstr "Supprimer par lots"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
15166 msgid "Batch delete patrons "
15167 msgstr "Suppression par lots d'utilisateurs"
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
15171 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15173 "Supprimer les utilisateurs en lot et supprimer l'historique de circulation "
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:68
15179 msgid "Batch description: "
15180 msgstr "Description du contrat:"
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:75
15184 msgid "Batch edit patrons "
15185 msgstr "Modification par lots d'utilisateurs"
15187 #. %1$s: IF ( del )
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15192 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15193 msgstr "%sSuppression%sModification%s d'exemplaires par lots"
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:19
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15201 msgid "Batch item deletion"
15202 msgstr "Suppression d'exemplaires par lot"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
15206 msgid "Batch item deletion results"
15207 msgstr "Résultats de la suppression par lot"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
15215 msgid "Batch item modification"
15216 msgstr "Modification d'exemplaires par lots"
15218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
15220 msgid "Batch item modification results"
15221 msgstr "Résultats de la modification par lot"
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
15226 msgid "Batch modify"
15227 msgstr "Modification par lots"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15234 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15235 msgstr "Suppression/Rendre anonyme un lot d'utilisateurs"
15237 #. For the first occurrence,
15238 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15242 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15243 msgstr "Suppression/rendre anonyme un lot d'utilisateurs pour %s"
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15250 msgid "Batch patron modification"
15251 msgstr "Modification d'un lot d'utilisateurs"
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15256 msgid "Batch patrons modification"
15257 msgstr "Modification d'un lot d'utilisateurs"
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15261 msgid "Batch patrons results"
15262 msgstr "Résultats du lot d'utilisateurs"
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:18
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:26
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
15269 msgid "Batch record deletion"
15270 msgstr "Suppression de notices par lot"
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:18
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:26
15277 msgid "Batch record modification"
15278 msgstr "Modification de notices par lot"
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:17
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:18
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
15293 msgid "BdP de la Meuse, France"
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:419
15298 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15299 msgstr "Assurez-vous d'inscrire une adresse courriel pour ces utilisateurs."
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15304 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15305 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15307 "La préférence système \"UseTransportCostMatrix\" est actuellement inactive. "
15308 "Il n'est donc pas possible d'utiliser la matrice de coûts de transport. "
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15314 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15315 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15317 "La préférence système \"ExtendedPatronAttributes\" est actuellement "
15318 "inactive. Il n'est donc pas possible de définir des attributs spécifiques "
15319 "pour les utilisateurs. Allez "
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15330 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15331 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15332 "administrator and located in your "
15334 "Avant que nous commencions, merci de vérifier que vous avez les "
15335 "autoristattions qu'il faut pour continuer. Merci d'ouvrir une session avec "
15336 "le nom d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été donnés par votre "
15337 "administrateur système et localisé dans votre"
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:156
15341 msgid "Beginning date:"
15342 msgstr "Date de début : "
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:386
15347 msgid "Begins with"
15348 msgstr "Débuter avec"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15353 msgstr "Comportement"
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
15357 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15358 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)"
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
15362 msgid "Benjamin Rokseth"
15363 msgstr "Benjamin Rokseth"
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
15367 msgid "Bernardo González Kriegel"
15368 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
15373 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.11 Translation Manager; 3.10 Release "
15376 "Bernardo González Kriegel (Responsable de la traduction 3.14 à 17.11: "
15377 "Mainteneur de version 3.10)"
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
15381 msgid "BibLibre, France"
15382 msgstr "BibLibre, France"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:22
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15392 #. %1$s: loopro.object | html
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
15400 msgid "Biblio count"
15401 msgstr "Nombre de notices"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:136
15405 msgid "Biblio level hold."
15406 msgstr "Réservations au niveau de la notice."
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
15410 msgid "Biblio number"
15411 msgstr "Numéro de Biblio"
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15415 msgid "Biblio number (internal)"
15416 msgstr "Numéro de Biblio (interne)"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:411
15420 msgid "Biblio numbers:"
15421 msgstr "Numéros de notice :"
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
15425 msgid "Biblio-level item type"
15426 msgstr "Type de document au niveau de la notice"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:83
15431 msgstr "Notice biblio : "
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
15437 msgid "Bibliographic"
15438 msgstr "Bibliographique"
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15442 msgid "Bibliographic data to print"
15443 msgstr "Donnée bibliographique à imprimer"
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:63
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:246
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
15449 msgid "Bibliographic information"
15450 msgstr "Informations bibliographiques"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15455 msgid "Bibliographic record"
15456 msgstr "Notice bibliographique"
15458 #. %1$s: object | html
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:265
15461 msgid "Bibliographic record %s"
15462 msgstr "Notice bibliographique %s"
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:678
15466 msgid "Bibliographic record ID"
15467 msgstr "Notice bibliographique"
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:544
15472 msgid "Bibliographic record ID:"
15473 msgstr "Notice bibliographique"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
15477 msgid "Bibliographic record count"
15478 msgstr "Notice bibliographique"
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
15482 msgid "Bibliographic record title"
15483 msgstr "Notice bibliographique"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
15488 msgid "Bibliographic records"
15489 msgstr "Notice bibliographique"
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
15493 msgid "Bibliographic: "
15494 msgstr "Biblio :"
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15498 msgid "Bibliographies"
15499 msgstr "Bibliographies"
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
15504 msgid "Bibliograpic record ID"
15505 msgstr "Notice bibliographique"
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15509 msgid "Biblioitem number"
15510 msgstr "Numéro de Biblioitem"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15514 msgid "Biblioitem number (internal)"
15515 msgstr "Numéro de Biblioitem (interne)"
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:103
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15521 msgid "Biblionumber"
15522 msgstr "Numéro de notice"
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
15526 msgid "Biblionumber:"
15527 msgstr "Numéro de notice :"
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15531 msgid "Biblios in reservoir"
15532 msgstr "Notices dans le réservoir"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
15537 msgstr "Bibliographiques : "
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
15541 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15542 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Allemagne"
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
15546 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15549 #. %1$s: patron.firstname | html
15550 #. %2$s: patron.surname | html
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
15553 msgid "Bill to: %s %s "
15554 msgstr "Facturer à : %s %s "
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:248
15560 msgid "Billing date"
15561 msgstr "Date de facturation"
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:46
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
15566 msgid "Billing date:"
15567 msgstr "Date de facturation"
15569 #. %1$s: IF billingdateto
15570 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15571 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15573 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:166
15577 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15578 msgstr "Date de facturation: %s De %s A %s %s Depuis %s %s "
15580 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
15583 msgid "Billing date: All until %s "
15584 msgstr "Date de facturation : Depuis %s "
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
15589 msgid "Billing place"
15590 msgstr "Adresse de facturation"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:217
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
15596 msgid "Billing place:"
15597 msgstr "Adresse de facturation :"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15601 msgid "Billing place: "
15602 msgstr "Adresse de facturation : "
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15607 msgstr "Biographie"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
15612 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15614 "Mark James, développeur basé à Birmingham (UK) pour le jeu d'icônes "
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
15625 msgid "Block expired patrons:"
15626 msgstr "Bloquer les comptes expirés :"
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15635 msgid "Bonnie Crawford"
15636 msgstr "Bonnie Crawford"
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
15640 msgid "Book drop mode"
15641 msgstr "Mode boîte de retour "
15643 #. %1$s: dropboxdate | html
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
15646 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15647 msgstr "Mode de boîte de retour. (La date de retour est positionnée au %s)."
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
15652 msgstr "Poste budgétaire :"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15656 msgid "Bookseller invoice no: "
15657 msgstr "No de facture du libraire : "
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
15674 msgstr "Utilisateur"
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
15678 msgid "Borrower name"
15679 msgstr "Nom de l'utilisateur"
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:145
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:147
15688 msgid "Borrower number"
15689 msgstr "N° d'utilisateur"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
15694 msgid "Borrowernumber: "
15695 msgstr "N° d'utilisateur : "
15697 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
15700 msgid "Borrowernumber: %s"
15701 msgstr "N° d'utilisateur : %s"
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
15705 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15706 msgstr "Les deux valeurs des sous-champs devront être remplies ou vides."
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
15711 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15714 "Note : Les champs 'Source' et 'Texte' doivent être remplis pour que la "
15715 "citation soit sauvegardée."
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15731 msgid "Branches limitation"
15732 msgstr "Limitation des sites"
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15737 msgid "Branches limitation: "
15738 msgstr "Limitation des sites: "
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
15743 msgid "Branches limitations"
15744 msgstr "Limitations des sites"
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
15748 msgid "Brandon Haveman"
15749 msgstr "Brandon Haveman"
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
15754 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05 - 17.05 Release "
15755 "Manager; 17.11 QA Team Member)"
15757 "Brendan A. Gallagher (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.14 - 3.22; "
15758 "Responsable de la publication 16.05, 16.11 - 17.05)"
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
15762 msgid "Brendon Ford"
15763 msgstr "Brendon Ford"
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
15767 msgid "Brett Wilkins"
15768 msgstr "Brett Wilkins"
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15772 msgid "Brian Engard"
15773 msgstr "Brian Engard"
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
15777 msgid "Brian Harrington"
15778 msgstr "Brian Harrington"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
15782 msgid "Brian Norris"
15783 msgstr "Brian Norris"
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
15787 msgid "Briana Greally"
15788 msgstr "Briana Greally"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
15792 msgid "Briar Cliff University, USA"
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
15797 msgid "Brice Sanchez"
15798 msgstr "Brice Sanchez"
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
15802 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15803 msgstr "Projet d'icône \"Bridge Material\""
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15807 msgid "Brief display"
15808 msgstr "Affichage court"
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
15812 msgid "Brig C. McCoy"
15813 msgstr "Brig C. McCoy"
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15817 msgid "Broader Term"
15818 msgstr "Terme générique"
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
15822 msgid "Brooke Johnson"
15823 msgstr "Brooke Johnson"
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
15827 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15830 #. For the first occurrence,
15831 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:57
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:34
15835 msgid "Browse by last name: %s "
15836 msgstr "Parcourir par nom : %s "
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:145
15840 msgid "Browse selected records"
15841 msgstr "Consulter les notices sélectionnées"
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:84
15845 msgid "Browse system logs"
15846 msgstr "Consultation des registres du système"
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:114
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
15851 msgid "Browse the system logs"
15852 msgstr "Consulter les registres du système"
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
15856 msgid "Bruno Toumi"
15857 msgstr "Bruno Toumi"
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
15864 #. For the first occurrence,
15865 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15866 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15867 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:113
15870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:103
15872 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15873 msgstr "Budget %s [id=%s]%s (inactif)%s"
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
15877 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
15883 msgstr "Identifiant du budget"
15885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
15888 msgid "Budget name"
15889 msgstr "Nom du budget"
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:82
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
15894 msgid "Budget period description"
15895 msgstr "Description du budget"
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:426
15900 msgstr "Budget : "
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
15904 msgid "Budgeted cost"
15905 msgstr "Coût budgété"
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:247
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
15910 msgid "Budgeted cost: "
15911 msgstr "Coût budgété :"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:18
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:19
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:145
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:86
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:94
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:102
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:113
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:410
15930 msgid "Budgets administration"
15931 msgstr "Gestion des Budgets"
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
15935 msgid "Bug wranglers:"
15936 msgstr "Chasseur de bogues :"
15938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
15940 msgid "Build a new report?"
15941 msgstr "Construire un nouveau rapport ?"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:63
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
15951 msgid "Build a report"
15952 msgstr "Construire un rapport"
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:105
15956 msgid "Build and run reports"
15957 msgstr "Construire et exécuter des rapports"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:109
15963 msgstr "Construire nouveau"
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15967 msgid "Built-in offline circulation interface"
15968 msgstr "Interface intégrée de circulation hors ligne "
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
15975 msgstr "Par :"
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15988 msgstr "Par : "
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
15992 msgid "ByWater Solutions, USA"
15993 msgstr "ByWater Solutions, USA"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
16002 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
16003 msgstr "C & P Bibliography Services, USA"
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1036
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
16012 msgid "C3.js v0.4.11"
16015 #. %1$s: cookie | html
16016 #. %2$s: interface | html
16017 #. %3$s: interface | html
16018 #. %4$s: interface | html
16019 #. %5$s: interface | html
16020 #. %6$s: interface | html
16021 #. %7$s: interface | html
16022 #. %8$s: interface | html
16023 #. %9$s: interface | html
16024 #. %10$s: interface | html
16025 #. %11$s: interface | html
16026 #. %12$s: interface | html
16027 #. %13$s: interface | html
16028 #. %14$s: interface | html
16029 #. %15$s: interface | html
16030 #. %16$s: interface | html
16031 #. %17$s: theme | html
16032 #. %18$s: interface | html
16033 #. %19$s: theme | html
16034 #. %20$s: interface | html
16035 #. %21$s: theme | html
16036 #. %22$s: interface | html
16037 #. %23$s: theme | html
16038 #. %24$s: interface | html
16039 #. %25$s: theme | html
16040 #. %26$s: interface | html
16041 #. %27$s: themelang | html
16042 #. %28$s: interface | html
16043 #. %29$s: interface | html
16044 #. %30$s: interface | html
16045 #. %31$s: interface | html
16046 #. %32$s: interface | html
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16050 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16051 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16052 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16053 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16054 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16055 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16056 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16057 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16058 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16059 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16060 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16061 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16062 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
16063 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16064 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16065 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16067 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16068 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16069 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
16070 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
16071 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
16072 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
16073 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
16074 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
16075 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16076 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
16077 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
16078 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
16079 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
16080 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
16081 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
16082 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
16106 msgid "CD software"
16107 msgstr "Logiciel sur CD"
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:60
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
16121 #. For the first occurrence,
16122 #. %1$s: csv_profile.profile | html
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:24
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
16133 msgid "CSV profile ID"
16134 msgstr "Profil CSV"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
16138 msgid "CSV profile: "
16139 msgstr "Profil CSV :"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
16145 msgid "CSV profiles"
16146 msgstr "Profils CSV"
16148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
16150 msgid "CSV separator"
16151 msgstr "Séparateur CSV"
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16155 msgid "CSV separator: "
16156 msgstr "Séparateur CSV : "
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16161 msgstr "Type de CSV"
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:191
16165 msgid "Cache expiry (seconds)"
16166 msgstr "Mémoire cache expire (secondes)"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:852
16172 msgid "Cache expiry:"
16173 msgstr "Expiration du cache"
16175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
16177 msgid "Caitlin Goodger"
16178 msgstr "Caitlin Goodger"
16180 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16181 #. %2$s: from | $KohaDates
16182 #. %3$s: to | $KohaDates
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:31
16185 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16186 msgstr "Calculé sur %s entre %s et %s"
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
16192 msgstr "Calendrier"
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:201
16196 msgid "Calendar information"
16197 msgstr "Calendrier"
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
16201 msgid "California College of the Arts, USA"
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16208 msgid "Call Number"
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
16215 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16216 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:697
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:160
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:178
16228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:299
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:198
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:72
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:115
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
16254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:199
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:373
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:113
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16274 msgid "Call number"
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16279 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16280 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:207
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16287 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16288 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16292 msgid "Call number browser"
16293 msgstr "Parcourir les cotes"
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16298 msgid "Call number range"
16299 msgstr "Plage de cote"
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:110
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:234
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
16306 msgid "Call number:"
16307 msgstr "Cote :"
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16311 msgid "Call number: "
16312 msgstr "Cote : "
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
16316 msgid "Call numbers"
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:368
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
16326 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
16329 msgid "Callnumber: %s "
16330 msgstr "Cotes: %s "
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
16334 msgid "Calyx, Australia"
16335 msgstr "Calyx, Australie"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
16339 msgid "Camden County, USA"
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16344 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16346 "Peut être saisi comme une adresse IP simple, un sous-réseau tel que "
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16351 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16353 "Ne peut plus être renouvelé automatiquement - le nombre de jours de prêt a "
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
16358 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16360 "Il est impossible de fermer des paniers qui ont des exemplaires avec des "
16363 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16364 #. %2$s: error.cardnumber | html
16366 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16369 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16371 "Mise à jour impossible de l'utilisateur. %s Numérp de carte : %s %s (No "
16372 "interne d'utilisateur : %s) "
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16377 msgid "Can't cancel order"
16378 msgstr "Impossible de supprimer la commande"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16383 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16385 "Impossible d'annuler la commande et de supprimer la notice du catalogue"
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16391 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16392 "with this order cancel holds first"
16394 "Impossible de supprimer la commande, ([% books_loo.holds_on_order %]) Des "
16395 "réservations sont liées à cette commande. Annulez d'abord les réservations."
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16401 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16402 "linked with this order cancel holds first"
16404 "Impossible de supprimer la commande, ([% loop_order.holds_on_order %]) Des "
16405 "réservations sont liées à cette commande. Annulez d'abord les réservations."
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
16409 msgid "Can't cancel receipt "
16410 msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la réception "
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:205
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
16415 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16417 "La notice ou commande ne peut pas être supprimée, veuillez d'abord annuler "
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16424 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16427 "Impossible de supprimer la notice car il y a [% books_loo.items %] "
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16434 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16437 "Impossible de supprimer la notice car il y a [% loop_order.items %] "
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16443 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16445 "Impossible de supprimer la notice, veuillez d'abord la retirer des commandes."
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:202
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16450 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16452 "Impossible de supprimer la notice, veuillez d'abord détruire ses abonnements "
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:193
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16458 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16459 msgstr "Impossible de supprimer la notice, voir les contraintes ci-bas"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16463 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16464 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les zones suivantes sont vides:"
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16468 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16469 msgstr "Impossible d'enregistrer la notice, les zones suivantes sont vides:"
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:133
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:121
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:123
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:112
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:86
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:118
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:188
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
16493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:150
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:148
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:285
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:283
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:327
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:147
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:96
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
16518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:355
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:535
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:539
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:543
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:547
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:135
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:160
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
16535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:45
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:166
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:126
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:82
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:253
16550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:136
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:262
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:107
16558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:125
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:271
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:359
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:756
16563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:490
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:124
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:455
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
16578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:104
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:127
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:129
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:77
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:98
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:144
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:127
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:181
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
16605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:117
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:99
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:182
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:257
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:259
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
16628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:329
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:331
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:581
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:194
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:320
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
16657 msgid "Cancel a confirmed request"
16658 msgstr "Annuler une demande confirmée"
16660 #. INPUT type=submit
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
16663 msgstr "Tout annuler "
16665 #. INPUT type=submit
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16667 msgid "Cancel and Transfer all"
16668 msgstr "Annuler et tout transférer "
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16672 msgid "Cancel and return to order"
16673 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:284
16677 msgid "Cancel article request"
16678 msgstr "Demande d'article annulée"
16680 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
16683 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16684 msgstr "Annuler le prêt et faire une réservation pour %s"
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16688 msgid "Cancel enrollment "
16689 msgstr "Annuler l'inscription"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
16693 msgid "Cancel filter"
16694 msgstr "Annuler le filtre"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:175
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:53
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:119
16704 msgid "Cancel hold"
16705 msgstr "Annuler réservation"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
16709 msgid "Cancel hold "
16710 msgstr "Annuler réservation"
16712 #. INPUT type=submit
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:117
16716 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16719 "Annuler réservation et renvoyer à : [% Branches.GetName( reserveloo."
16722 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:51
16725 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16726 msgstr "Annuler et retourner à la commande"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16730 msgid "Cancel import"
16731 msgstr "Annuler import"
16733 #. INPUT type=submit name=submit
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
16736 msgid "Cancel marked holds"
16737 msgstr "Annuler les réservations marquées"
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16741 msgid "Cancel merge"
16742 msgstr "Annuler la fusion"
16744 #. INPUT type=button
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:441
16746 msgid "Cancel modifications"
16747 msgstr "Annuler les modifications"
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:102
16751 msgid "Cancel notification"
16752 msgstr "Annuler le message"
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:415
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16758 msgid "Cancel order"
16759 msgstr "Annuler commande"
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16763 msgid "Cancel order and catalog record"
16764 msgstr "Annuler commande et enregistrer notice"
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
16768 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16769 msgstr "Annuler commande et supprimer notice"
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
16773 msgid "Cancel receipt"
16774 msgstr "Annuler la réception"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16778 msgid "Cancel request "
16779 msgstr "Annuler la demande"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
16783 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16784 msgstr "Annuler la réservation, puis tenter le transfert : "
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:180
16789 msgid "Cancel transfer"
16790 msgstr "Annuler le transfert"
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
16794 msgid "Cancel upload"
16795 msgstr "Annuler le téléversement"
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
16800 msgstr "Annuler ?"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16805 msgid "Cancellation date"
16806 msgstr "Date d'annulation"
16808 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
16812 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16813 msgstr "Raison de l'annulation : %s %s"
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
16817 msgid "Cancellation requested"
16818 msgstr "Demande d'annulation"
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:63
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:65
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
16834 msgid "Cancelled orders"
16835 msgstr "Commandes annulées"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
16840 msgid "Cannot Delete"
16841 msgstr "Impossible de supprimer "
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16845 msgid "Cannot add patron"
16846 msgstr "Impossible d'ajouter cet utilisateur"
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
16850 msgid "Cannot be ordered"
16851 msgstr "Ne peut pas être commandé"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:325
16856 msgid "Cannot be put on hold"
16857 msgstr "Impossible de réserver"
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
16861 msgid "Cannot be toggled"
16862 msgstr "Ne peut pas être activé/desactivé"
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:67
16866 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16867 msgstr "Vous ne pouvez pas annuler la réception. Pour les raisons suivantes: "
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:166
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16873 msgid "Cannot check in"
16874 msgstr "Retour impossible"
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
16878 msgid "Cannot check out"
16879 msgstr "Prêt impossible"
16881 #. For the first occurrence,
16882 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:46
16886 msgid "Cannot check out! %s "
16887 msgstr "Prêt impossible! %s "
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:28
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16896 msgid "Cannot delete"
16897 msgstr "Impossible de supprimer cet utilisateur "
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
16902 msgid "Cannot delete budget"
16903 msgstr "Impossible de supprimer le budget"
16905 #. %1$s: budget_period_description | html
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:96
16908 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16909 msgstr "Impossible de supprimer le budget '%s'"
16911 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
16914 msgid "Cannot delete currency %s"
16915 msgstr "Impossible de supprimer la devise %s"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:178
16919 msgid "Cannot delete filing rule "
16920 msgstr "Impossible de supprimer la règle de classement "
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:23
16924 msgid "Cannot delete patron"
16925 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:107
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:172
16930 msgid "Cannot edit"
16931 msgstr "Impossible de modifier"
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16935 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16936 msgstr "Ne peut éditer la quittance : l'utilisateur a des prêts."
16938 #. For the first occurrence,
16939 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16943 msgid "Cannot open %s to read."
16944 msgstr "Impossible d'ouvrir %s en lecture."
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16948 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16950 "Impossible d'ouvrir le dossier de l'index, lisez (idlink.txt ou datalink."
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
16955 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16956 msgstr "Ne peut ouvrir cette notice dans l'éditeur simple"
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:97
16960 msgid "Cannot place hold"
16961 msgstr "Impossible de réserver"
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
16965 msgid "Cannot place hold on some items"
16966 msgstr "Impossible de réserver certains exemplaires"
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
16971 msgid "Cannot place hold:"
16972 msgstr "Impossible de réserver :"
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
16976 msgid "Cannot process file as an image."
16977 msgstr "Impossible de traiter le fichier comme une image."
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:23
16981 msgid "Cannot renew:"
16982 msgstr "Renouvellement impossible :"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:311
16986 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16988 "Vous ne pouvez pas tester le modèle de prédiction pour la raison(s) "
16989 "suivante(s) :"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
16993 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16995 "Impossible de tester le modèle de prédiction pour la raison(s) "
16996 "suivante(s) : %s"
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
17000 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17001 msgstr "Impossible de décompresser le fichier dans le répertoire des plugins."
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
17006 msgid "Cap fine at replacement price"
17007 msgstr "Bloquer l'amende au prix de remplacement"
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:172
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
17017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
17022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
17025 msgstr "Lot de cartes"
17027 #. %1$s: batche.batch_id | html
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
17030 msgid "Card batch number %s"
17031 msgstr "Lot de cartes numéro %s"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
17035 msgid "Card batches"
17036 msgstr "Lots de cartes"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:83
17040 msgid "Card height:"
17041 msgstr "Hauteur de la carte : "
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:29
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
17050 msgid "Card number"
17051 msgstr "Numéro de carte"
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17055 msgid "Card number already in use."
17056 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé."
17058 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:563
17062 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
17063 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères. %s "
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
17067 msgid "Card number length is incorrect."
17068 msgstr "La longueur du numéro de carte n'est pas valide."
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
17072 msgid "Card number list (one barcode per line):"
17073 msgstr "Liste de numéros de carte (un par ligne) :"
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
17077 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17078 msgstr "Liste de numéro de carte (un par ligne) : "
17080 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17081 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
17082 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:559
17085 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
17086 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères. %s"
17088 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
17089 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:555
17092 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
17093 msgstr "Le numéro de carte doit contenir exactement %s caractères. %s "
17095 #. For the first occurrence,
17096 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
17101 msgid "Card number must not be more than %s characters."
17102 msgstr "Le numéro de carte ne peut contenir que %s caractères au maximum."
17104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:64
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
17108 msgid "Card number: "
17109 msgstr "N° de carte : "
17111 #. For the first occurrence,
17112 #. %1$s: patron.cardnumber | html
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
17116 msgid "Card number: %s"
17117 msgstr "Numéro de carte : %s"
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
17123 msgid "Card preview"
17124 msgstr "Prévisualisation Carte"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
17128 msgid "Card template"
17129 msgstr "Modèle de cartes"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
17133 msgid "Card templates"
17134 msgstr "Modèles de cartes"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
17138 msgid "Card width:"
17139 msgstr "Largeur de la carte : "
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:150
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17145 msgstr "Numéro de carte"
17147 #. %1$s: e.cardnumber | html
17148 #. %2$s: IF e.borrowernumber
17149 #. %3$s: e.borrowernumber | html
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
17154 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17157 "Le numéro de carte %s n'est pas un numéro valide %s (pour l'utilisateur "
17158 "avec le numéro d'utilisateur %s)%s"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:80
17162 msgid "Cardnumber already in use."
17163 msgstr "Ce numéro de carte est déjà utilisé"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:83
17167 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17168 msgstr "La longueur du numéro de carte n'est pas valide."
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:56
17172 msgid "Cardnumbers already in list"
17173 msgstr "Ce numéro de carte est déjà dans la liste"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:42
17178 msgid "Cardnumbers not found"
17179 msgstr "Numéros de cartes non trouvés"
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
17183 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
17188 msgid "Caroline Cyr La Rose"
17189 msgstr "Caroline Cyr La Rose"
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:90
17201 msgstr "Identifiant CAS "
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
17206 msgid "Cash register"
17207 msgstr "Rapport de caisse"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:21
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:32
17212 msgid "Cash register statistics"
17213 msgstr "Statistiques sur la caisse"
17215 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17216 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:35
17219 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17220 msgstr "Statistiques de la caisse %s à %s"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17224 msgid "Cassette recording"
17225 msgstr "Cassette audio"
17227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
17240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:22
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
17256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
17260 msgid "Catalog by item type"
17261 msgstr "Catalogue par type de document"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17265 msgid "Catalog details"
17266 msgstr "Détails du catalogue"
17268 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17271 msgid "Catalog details %s "
17272 msgstr "Détails %s "
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17276 msgid "Catalog search"
17277 msgstr "Recherche catalogue"
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17283 msgid "Catalog statistics"
17284 msgstr "Statistiques sur le catalogue"
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17299 msgstr "Catalogage"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:29
17303 msgid "Cataloging editor"
17304 msgstr "Éditeur de catalogage"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17308 msgid "Cataloging search"
17309 msgstr "Recherche du catalogue"
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17314 msgstr "Catalogues"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:127
17318 msgid "Catalogue tables"
17319 msgstr "Tables du catalogue"
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:133
17323 msgid "Cataloguing tables"
17324 msgstr "Tables du catalogage"
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
17328 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17329 msgstr "Catalyst IT, Nouvelle-Zélande"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:57
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17346 msgid "Category code"
17347 msgstr "Code catégorie"
17350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:503
17352 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17355 "Le code de la catégorie ne peut contenir que les caractères suivants : "
17356 "des lettres, des chiffres, '-' et '_'."
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17360 msgid "Category code unknown."
17361 msgstr "Code catégorie : "
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
17368 msgid "Category code: "
17369 msgstr "Code catégorie :"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
17373 msgid "Category name"
17374 msgstr "Nom de la catégorie"
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17379 msgid "Category type: "
17380 msgstr "Type de catégorie : "
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:26
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:194
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17387 msgstr "Catégorie : "
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:53
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:589
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:66
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:50
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
17399 msgstr "Catégorie : "
17401 #. For the first occurrence,
17402 #. %1$s: patron.category.description | html
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
17404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17406 msgid "Category: %s"
17407 msgstr "Catégorie : %s"
17409 #. %1$s: patron.category.description | html
17410 #. %2$s: patron.categorycode | html
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
17413 msgid "Category: %s (%s)"
17414 msgstr "Catégorie : %s (%s)"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17418 msgid "Categorycode"
17419 msgstr "Code catégorie"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17425 msgstr "Valeur de la cellule "
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17430 msgid "Cell value "
17431 msgstr "Valeur de cellule "
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17435 msgid "Cells contain estimated values only."
17436 msgstr "Les cellules contiennent uniquement des valeurs estimées."
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
17440 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
17445 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
17450 msgid "Chad Billman"
17451 msgstr "Chad Billman"
17453 #. INPUT type=button
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:156
17461 msgid "Change amounts by"
17462 msgstr "Changer les montants par"
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
17466 msgid "Change basket group"
17467 msgstr "Changer le bordereau"
17469 #. INPUT type=submit
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17471 msgid "Change basketgroup"
17472 msgstr "Changer de bordereau"
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:502
17477 msgid "Change framework"
17478 msgstr "Changer la grille"
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
17482 msgid "Change internal note"
17483 msgstr "Changer la note interne"
17485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:250
17487 msgid "Change library"
17488 msgstr "n'importe quel site"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1090
17492 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17494 "Réinitialiser les préférences de message pour cette catégorie d'utilisateur?"
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17499 msgid "Change order"
17500 msgstr "Changer la position"
17502 #. %1$s: ordernumber | html
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17505 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17506 msgstr "Changer la note interne pour cette commande (commande no. %s)"
17508 #. %1$s: ordernumber | html
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17511 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17512 msgstr "Changer le note sur le fournisseur (commande no. %s)"
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:22
17516 msgid "Change password"
17517 msgstr "Changer le mot de passe"
17519 #. %1$s: patron.firstname | html
17520 #. %2$s: patron.surname | html
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:60
17523 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17524 msgstr "Changer l'identifiant et/ou le mot de passe de %s %s"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:87
17528 msgid "Changed action if matching record found"
17529 msgstr "Action modifiée si une notice concordante est trouvée"
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:90
17533 msgid "Changed action if no match found"
17534 msgstr "Action changée s'il n'y a pas de notice concordante"
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:93
17538 msgid "Changed item processing option"
17539 msgstr "Option d'action sur les exemplaires modifiée"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:106
17551 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17553 "Les modifications n'ont pas été appliquées. Merci de vérifier les valeurs "
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17559 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17562 "Les modifications réalisées ci-dessous s'appliqueront uniquement aux sous-"
17563 "zones d'exemplaires qui sont liées à la table 'items'."
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17567 msgid "Changes saved."
17568 msgstr "Modifications sauvegardées."
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:127
17581 msgstr "Chapitres :"
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
17585 msgid "Character encoding: "
17586 msgstr "Encodage des caractères : "
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:698
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:860
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:161
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:179
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:353
17601 msgid "Charge when?"
17602 msgstr "Quand facturer"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17606 msgid "Charles Farmer"
17607 msgstr "Charles Farmer"
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
17611 msgid "Charlotte Cordwell"
17612 msgstr "Charlotte Cordwell"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
17616 msgid "Chart (.svg)"
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:8
17622 msgstr "Type d'impression"
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17627 msgstr "Sélectionner tout"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:95
17634 #. INPUT type=submit
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:130
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
17640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
17644 msgstr "Sélectionner tout"
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:50
17648 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:183
17653 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17659 msgid "Check expiration"
17660 msgstr "Vérification des dates d'expiration"
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
17664 msgid "Check for embedded item record data?"
17665 msgstr "Vérifier les données exemplaires incluses ?"
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
17670 msgid "Check for previous checkouts: "
17671 msgstr "Vérifier les prêts précédents :"
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:611
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
17692 #. For the first occurrence,
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
17697 msgid "Check in message"
17698 msgstr "Message au retour"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
17702 msgid "Check lists"
17703 msgstr "Vérifier les listes"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17709 msgid "Check logs for more details."
17710 msgstr "Merci de voir le journal des erreurs pour plus d'information."
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:447
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:46
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
17742 msgid "Check out and check in items"
17743 msgstr "Documents prêtés et retournés"
17745 #. For the first occurrence,
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17748 msgid "Check out message"
17749 msgstr "Messages de prêt "
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
17753 msgid "Check out to this patron"
17754 msgstr "Prêter à cet utilisateur"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
17758 msgid "Check previous checkout?"
17759 msgstr "Vérifier les prêts précédents ?"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
17764 msgid "Check previous checkouts: "
17765 msgstr "Vérifier les prêts précédents : "
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17769 msgid "Check that your database is running."
17770 msgstr "Vérifiez que votre base de données fonctionne."
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17774 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17775 msgstr "Cocher la case à côté de l'alerte que vous souhaitez supprimer."
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
17779 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17781 "Cochez les cases des bibliothèques pour lesquelles vous acceptez de faire "
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
17786 msgid "Check the expiration of a serial"
17787 msgstr "Permission de vérifier les dates d'expiration des abonnements"
17789 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17790 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17791 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
17795 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17798 "Vérifiez la configuration du nom de la machine dans %s. Certains serveurs de "
17799 "bases de données requièrent %s plutôt que %s."
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17804 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17805 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17807 "Cocher pour permettre aux utilisateurs de modifier cet attribut à partir de "
17808 "leur page de détails dans l'OPAC. ( Remarque : les attributs supplémentaire "
17809 "n'apparaitront pas si cette préférence est active "
17811 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:285
17814 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17815 msgstr "Vérifiez pour supprimer la sous zone [% ite.subfield %]"
17817 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17819 msgid "Check to delete this field"
17820 msgstr "Vérifiez pour supprimer cette sous-zone"
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17824 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17825 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de détail de l'OPAC."
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17830 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17831 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17833 "Cocher pour permettre à l'utilisateur de saisir plusieurs valeurs pour cet "
17834 "attribut. Cette option ne peut pas être modifiée après qu'un attribut a été "
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17840 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17842 "Cocher pour rendre cet attribut interrogeable dans l'interface "
17843 "professionnelle, recherche d'utilisateur."
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17847 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17848 msgstr "Cocher pour afficher cet attribut dans la page de prêt utilisateur."
17850 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17853 msgid "Check your database settings in %s."
17854 msgstr "Vérifiez les réglages de votre base de données dans %s."
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:100
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:128
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17864 msgid "Check-in date from"
17865 msgstr "Rendu entre le :"
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17869 msgid "Check-in date from:"
17870 msgstr "Rendu entre le :"
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:300
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:302
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:554
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:556
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
17884 msgid "Checked by the library"
17885 msgstr "Vérifié par la bibliothèque"
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17894 msgid "Checked in "
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
17899 msgid "Checked in item."
17900 msgstr "Document retourné."
17903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
17904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:104
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
17907 msgid "Checked out"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17912 msgid "Checked out "
17916 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17917 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17920 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17922 #. %8$s: item.datedue | html
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
17925 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17926 msgstr "Prêté %s %s %s par %s à %s %s %s : dû le %s "
17928 #. %1$s: checkouts.size | html
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
17931 msgid "Checked out %s times"
17932 msgstr "A été prêté %s fois"
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:159
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:177
17942 msgid "Checked out from"
17943 msgstr "Emprunté à"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:695
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17952 msgid "Checked out on"
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:25
17957 msgid "Checked out today"
17958 msgstr "Prêt(s) du jour"
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:612
17962 msgid "Checked out: "
17963 msgstr "Prêté : "
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:105
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:684
17968 msgid "Checked-in items"
17969 msgstr "Documents retournés"
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:336
17978 msgid "Checkin message"
17979 msgstr "Message au retour"
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
17983 msgid "Checkin message type: "
17984 msgstr "Type de message au retour :"
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:245
17988 msgid "Checkin message: "
17989 msgstr "Message au retour :"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:127
17998 msgid "Checking out to "
18001 #. For the first occurrence,
18002 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:63
18007 msgid "Checking out to %s"
18008 msgstr "Prêter à %s"
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18013 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
18014 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18017 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette de la sous zone, vous "
18018 "désactiverez l'entrée et supprimerez toutes les valeurs de cette sous zone "
18019 "dans tous les exemplaires sélectionnés. Laisser les zones vides ne fera "
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
18025 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18026 "the values of that field on all selected patrons"
18028 "En cochant la boîte à droite de l'étiquette, vous désactiverez l'entrée et "
18029 "supprimerez toutes les valeurs de cette zone sur tous les utilisateurs "
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
18041 msgid "Checkout count"
18042 msgstr "Nombre de prêts"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:180
18046 msgid "Checkout count:"
18047 msgstr "Nombre de prêts :"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
18051 msgid "Checkout date"
18052 msgstr "Date de prêt "
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
18056 msgid "Checkout date from:"
18057 msgstr "Prêté entre le :"
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
18061 msgid "Checkout date from: "
18062 msgstr "Prêté entre le :"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
18066 msgid "Checkout history"
18067 msgstr "Historique de prêt"
18069 #. %1$s: biblio.title | html
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:27
18072 msgid "Checkout history for %s"
18073 msgstr "Historique de prêt pour %s"
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:28
18079 msgid "Checkout notes"
18080 msgstr "Date de prêt "
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
18084 msgid "Checkout notes pending"
18085 msgstr "Paramétrages du prêt"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
18089 msgid "Checkout on"
18090 msgstr "Emprunté le"
18092 #. INPUT type=submit
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:274
18094 msgid "Checkout or renew"
18095 msgstr "Emprunter ou renouveler"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
18099 msgid "Checkout settings"
18100 msgstr "Paramétrages du prêt"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:77
18104 msgid "Checkout status:"
18105 msgstr "Statut du prêt :"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:107
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:145
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:49
18121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:56
18123 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
18125 "Les prêts sont BLOQUÉS parce que le total des amendes a DÉPASSÉ LA LIMITE."
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
18130 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18131 msgstr "Les prêts sont BLOQUÉS parce que l'utilisateur a des retards."
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18141 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18142 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18145 "Vérifier la structure MARC. Si vous avez modifié les grilles de catalogage "
18146 "MARC, il est recommandé de lancer ce script pour vérifier qu'il n'y a pas "
18147 "d'erreurs dans vos grilles."
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
18151 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
18152 msgstr "software.coop, Royaume Uni"
18155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
18161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
18163 msgid "Chloe Alabaster"
18164 msgstr "Chloe Alabaster"
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:145
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:147
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:99
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:166
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
18196 msgid "Choose .koc file: "
18197 msgstr "Choisissez le fichier .koc : "
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
18201 msgid "Choose Hemisphere:"
18202 msgstr "Choisir hémisphère : "
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18206 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18207 msgstr "Choisir l'ordre des champs à imprimer"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18214 msgid "Choose a field name"
18215 msgstr "Choisir un champ"
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18220 msgid "Choose a file "
18221 msgstr "Choisissez un fichier"
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:39
18225 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18226 msgstr "Choisissez un fournisseur dans la liste pour y accéder directement. "
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18230 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18231 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18235 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18236 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:15
18240 msgid "Choose adult category "
18241 msgstr "Choisir une catégorie d'adulte "
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
18246 msgid "Choose an icon:"
18247 msgstr "Choisir un icône :"
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18251 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18252 msgstr "Choisissez le type de code-barres (encodage) : "
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18256 msgid "Choose layout type: "
18257 msgstr "Choisissez le type de présentation : "
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
18261 msgid "Choose library:"
18262 msgstr "Choisir votre site : "
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18266 msgid "Choose list"
18267 msgstr "Choisir la liste"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18273 msgstr "Choisir :"
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18278 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18279 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18281 "Choisissez de limiter cet attribut à un type d'utilisateur. S'il vous plaît "
18282 "laissez vide si vous souhaitez que ces attributs soient disponibles pour "
18283 "tous les types d'utilisateurs."
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18287 msgid "Choose order of text fields to print"
18288 msgstr "Choisissez l'ordre des champs à imprimer"
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:380
18292 msgid "Choose the file to add to the basket"
18293 msgstr "Choisissez le fichier à ajouter au panier"
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18297 msgid "Choose this record"
18298 msgstr "Sélectionner cette notice"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18302 msgid "Choose time"
18303 msgstr "Choisir l'heure"
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
18308 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18309 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18311 "Décidez si les utilisateurs de cette catégorie n'auront plus accès aux "
18312 "fonctionnalités du catalogue public telles que le renouvellement et les "
18313 "réservations lorsque leurs cartes seront expiré. "
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
18318 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18319 "to borrow an item they borrowed before. "
18321 "Décidez si, par défaut, il sera rappelé aux utilisateurs de cette catégorie "
18322 "qu'ils essaient d'emprunter un document qu'ils ont déjà emprunté auparavant."
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
18326 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18328 "Choisissez les plugins à utiliser pour proposer des recherches aux clients "
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18333 msgid "Choose your library:"
18334 msgstr "Choisir votre site : "
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
18341 msgstr "Choisir :"
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
18346 msgstr "Sélectionneur"
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:264
18352 msgstr "Sélectionneur:"
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
18357 msgstr "Sélectionneur: "
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18361 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18362 msgstr "Chris Catalfo (nouvel éditeur des plugins MARC)"
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
18366 msgid "Chris Cormack"
18367 msgstr "Chris Cormack"
18369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
18372 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
18373 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
18374 "Documentation Manager; 17.11 Documentation Team Member)"
18376 "Chris Cormack (Responsable des nouvelles versions 1.x, 3.4, et 3.6; "
18377 "Responsable de la maintenance 3.8, 3.10, 3.18 et 3.20; Responsable de la "
18378 "traduction 3.2; Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.14; Responsable de "
18379 "la documentation 17.05)"
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
18383 msgid "Chris Kirby"
18384 msgstr "Chris Kirby"
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
18388 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
18389 msgstr "Chris Nighswonger (Responsable maintenance 3.2 - 3.6)"
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
18393 msgid "Chris Weeks"
18394 msgstr "Chris Weeks"
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
18398 msgid "Christophe Croullebois"
18399 msgstr "Christophe Croullebois"
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
18403 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
18404 msgstr "Elliott Davis (Membre de l'équipe Assurance Qualité 3.12)"
18406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
18408 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18409 msgstr "Christopher Hall (Responsable maintenance 3.8)"
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
18413 msgid "Christopher Hyde"
18414 msgstr "Christopher Hyde"
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
18418 msgid "Cindy Murdock Ames"
18419 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:106
18424 msgstr "Note de circulation"
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
18429 msgstr "Note de circulation "
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:227
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:19
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18464 msgid "Circulation"
18465 msgstr "Circulation"
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
18469 msgid "Circulation (\""
18470 msgstr "Circulation (\""
18472 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:9
18475 msgid "Circulation History for %s"
18476 msgstr "Historique de circulation pour %s"
18478 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18481 msgid "Circulation alerts for %s"
18482 msgstr "Alertes de circulation pour %s"
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18486 msgid "Circulation and fine rules"
18487 msgstr "Règles de circulation et d'amendes"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
18492 msgid "Circulation and fines rules"
18493 msgstr "Règles de circulation"
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18498 msgid "Circulation history"
18499 msgstr "Historique de circulation"
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18503 msgid "Circulation home"
18504 msgstr "Circulation"
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18509 msgid "Circulation note"
18510 msgstr "Note de circulation"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
18514 msgid "Circulation note: "
18515 msgstr "Note de circulation : "
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
18519 msgid "Circulation records were last synced on: "
18520 msgstr "Les notices de circulations ont été sychronisé la dernière fois le:"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18524 msgid "Circulation reports"
18525 msgstr "Rapports de circulation"
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18529 msgid "Circulation rule created!"
18530 msgstr "Règle de circulation créée"
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18534 msgid "Circulation rule not created!"
18535 msgstr "Règle de circulation n'a pas été créée."
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18541 msgid "Circulation statistics"
18542 msgstr "Stats de circulation"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:139
18546 msgid "Circulation tables"
18547 msgstr "Table du module circulation"
18549 #. %1$s: LoginBranchname | html
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
18552 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18553 msgstr "Circulation : Retards à %s"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:17
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:132
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
18569 msgid "Cities and towns"
18570 msgstr "Villes et villages "
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18584 msgstr "Identifiant commun"
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
18589 msgstr "Identifiant commune :"
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:99
18594 msgstr "Identifiant commune"
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18598 msgid "City search:"
18599 msgstr "Recherche de ville"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
18606 msgstr "Ville : "
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
18612 msgid "Claim acquisition"
18613 msgstr "Réclamation d'aquisition"
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:97
18618 msgstr "Date de réclamation"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:116
18622 msgid "Claim missing serials"
18623 msgstr "Réclamer de numéros manquants de périodique"
18625 #. INPUT type=submit
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:151
18627 msgid "Claim order"
18628 msgstr "Réclamer une commande"
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:104
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
18634 msgid "Claim serial issue"
18635 msgstr "Réclamation de numéros manquants de périodique"
18637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:45
18639 msgid "Claim using notice: "
18640 msgstr "Réclamer en utilisant la notification : "
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:193
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:341
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:70
18653 msgid "Claimed date"
18654 msgstr "Date de réclamation"
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:23
18660 msgstr "Réclamations"
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18665 msgid "Claims count"
18666 msgstr "Nombre de réclamations"
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18670 msgid "Claims count: "
18671 msgstr "Nombre de réclamations"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
18676 msgid "Claire Gravely"
18677 msgstr "Claire Gravely"
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
18681 msgid "Claire Hernandez"
18682 msgstr "Claire Hernandez"
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
18692 msgid "ClassSources"
18693 msgstr "ClassSources"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18698 msgid "Classification"
18699 msgstr "Classification"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
18703 msgid "Classification filing rules"
18704 msgstr "Règles de classement de la classification"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:65
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:69
18709 msgid "Classification source code: "
18710 msgstr "Code source de classification :"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:32
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
18717 msgid "Classification sources"
18718 msgstr "Sources de classification"
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:260
18722 msgid "Classification:"
18723 msgstr "Classification :"
18725 #. For the first occurrence,
18726 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18730 msgid "Classification: %s "
18731 msgstr "Classification: %s"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
18735 msgid "Claudia Forsman"
18736 msgstr "Claudia Forsman"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
18741 msgstr "Clay Fouts"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:317
18748 #. %1$s: import_batch_id | html
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:52
18751 msgid "Cleaned import batch #%s"
18752 msgstr "Lot d'import #%s effacé"
18754 #. For the first occurrence,
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:220
18760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:137
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:337
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:94
18777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:127
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:168
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:57
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:136
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:49
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:47
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18809 msgstr "Tout effacer"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
18814 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18816 "Voulez-vous effacer du réservoir les notices de ce fichier ? Opération "
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:188
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:231
18826 msgstr "Effacer la date"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18830 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18831 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18835 msgid "Clear field"
18836 msgstr "Effacer la zone"
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18840 msgid "Clear fields"
18841 msgstr "Effacer les champs"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:77
18845 msgid "Clear filter"
18846 msgstr "Effacer le filtre"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
18850 msgid "Clear on loan"
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
18856 msgid "Clear screen"
18857 msgstr "Effacer l'écran"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:35
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:46
18861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:52
18863 msgid "Clear search form"
18864 msgstr "Effacer le formulaire de recherche"
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:38
18867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:75
18868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:118
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
18871 msgid "Clear selection on visible rows"
18872 msgstr "Effacer la sélection"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:128
18876 msgid "Clear used authorities"
18877 msgstr "Supprimer les autorités utilisées"
18879 #. For the first occurrence,
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
18883 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18884 msgstr "Cliquez ID pour sélectionner/désélectionner le devis"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:227
18888 msgid "Click Save to finish."
18889 msgstr "Cliquez sur Enregistrer pour terminer."
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:137
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18894 msgid "Click here to define a printer profile."
18895 msgstr "Créer un nouveau profil d'imprimante."
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
18899 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18900 msgstr "Cliquez ici pour retourner à la page des fournisseurs"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18905 msgid "Click here to see the merged record."
18906 msgstr "Cliquez ici pour voir la notice fusionnée."
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
18910 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18911 msgstr "Cliquez sur une image pour l'afficher dans la visionneuse d'image"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18917 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18920 "Cliquez sur n'importe quel champ pour en modifier le contenu. Appuyez sur la "
18921 "touche <Entrée> pour enregistrer les modifications."
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18925 msgid "Click on individual cells to edit."
18926 msgstr "Cliquez sur chaque cellule à modifier."
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18931 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18932 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18934 "Sélectionnez les citations en cliquant sur l'identifiant (numéro). Cliquez "
18935 "ensuite sur \"Supprimer la(les) citation(s)' pour supprimer les citations "
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18941 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18942 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18944 "Cliquez sur un ou plusieurs numéros suivants pour sélectionner des citations "
18945 "entières pour la suppression; Cliquez sur 'Supprimer la(les) citation(s)' "
18946 "pour supprimer les citations sélectionnées."
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
18951 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18952 "Enter> key to save the quote."
18954 "Cliquez sur 'Ajouter une citation' pour ajouter une seule citation. Appuyez "
18955 "sur la touche <Entrée> pour enregistrer la citation."
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18959 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18961 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18966 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18968 "Cliquez sur le(s) lien(s) suivant(s) pour télécharger le(s) lot(s) "
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:95
18973 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18974 msgstr "Cliquez sur le tableau pour modifier le paramétrage."
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18978 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18980 "Cliquer sur le lien pour télécharger les cartes utilisateurs depuis la liste "
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18985 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18986 msgstr "Cliquez sur la carte pour définir la géolocalisation pour %s"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
18991 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18994 "Cliquez sur l'id de la citation pour sélectionner ou désélectionner la "
18995 "citation. Plusieurs citations peuvent être sélectionnées."
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
19000 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19002 "Cliquez sur \"Choisissez le fichier\" et sélectionnez le fichier csv à "
19005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
19007 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
19008 msgstr "Cliquer sur le bouton \"supprimer\" pour enlever l'image actuelle. %s "
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:33
19013 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19016 "Cliquez sur le bouton 'Importer des citations' dans la barre d'outils pour "
19017 "importer un fichier CSV de citations."
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:39
19022 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19025 "Cliquez sur le bouton 'Enregistrer les citations' dans la barre d'outils "
19026 "pour enregistrer la totalité du lot de citations."
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
19030 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19032 "Cliquez sur la date pour laquelle vous voulez saisir un jour de fermeture."
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
19036 msgid "Click to Edit"
19037 msgstr "Cliquer pour modifier"
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:623
19042 msgid "Click to Expand this Tag"
19043 msgstr "Cliquer pour déplier cette zone"
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
19048 msgid "Click to add item"
19049 msgstr "Cliquer pour ajouter un exemplaire"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
19053 msgid "Click to collapse"
19054 msgstr "Cliquer pour plier"
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
19058 msgid "Click to collapse this section"
19059 msgstr "Cliquer pour plier cette section"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
19063 msgid "Click to edit"
19064 msgstr "Cliquer pour modifier"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
19068 msgid "Click to expand this section"
19069 msgstr "Cliquez pour déplier cette section"
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
19073 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19074 msgstr "Cliquez ici pour remplir une suggestion générée de façon aléatoire."
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:59
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:54
19094 msgid "Clone these rules to:"
19095 msgstr "Cloner ces règles pour :"
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:295
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:327
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
19103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
19104 msgid "Clone this subfield"
19105 msgstr "Répéter cette sous zone"
19107 #. %1$s: IF frombranch
19108 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
19110 #. %4$s: IF tobranch
19111 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
19115 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
19117 "Cloner les règles de circulation et d'amendes %s de \"%s\"%s %s à \"%s\"%s "
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
19121 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
19122 msgstr "Échec du clonage des règles de circulation et d'amendes !"
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:52
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:369
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:128
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:149
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:32
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:619
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:91
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:107
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:377
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:87
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:94
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:86
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
19154 #. INPUT type=button
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:336
19156 msgid "Close and export as PDF"
19157 msgstr "Fermer et Imprimer au format PDF"
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:278
19161 msgid "Close basket group"
19162 msgstr "Fermer le groupe de commandes"
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:106
19166 msgid "Close budget "
19167 msgstr "Fermer le budget"
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:68
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:72
19172 msgid "Close this basket"
19173 msgstr "Fermer ce panier"
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
19177 msgid "Close this menu"
19178 msgstr "Fermer ce menu"
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
19182 msgid "Close this window."
19183 msgstr "Fermer cette fenêtre"
19185 #. INPUT type=button
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19190 msgid "Close window"
19191 msgstr "Fermer la fenêtre"
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
19205 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:290
19208 msgid "Closed (%s)"
19209 msgstr "Fermé (%s)"
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
19213 msgid "Closed on %s"
19214 msgstr "Fermé le %s"
19216 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
19219 msgid "Closed on %s."
19220 msgstr "Fermé le %s."
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
19226 msgstr "Fermé le : "
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:23
19236 msgid "Club enrollments for "
19237 msgstr "Inscriptions au club pour "
19239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
19241 msgid "Club fields:"
19242 msgstr "Champs du club:"
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
19247 msgid "Club template "
19248 msgstr "Modèle de club "
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:44
19252 msgid "Club templates"
19253 msgstr "Modèles de club"
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:104
19260 #. For the first occurrence,
19261 #. %1$s: enrollments.count | html
19262 #. %2$s: enrollable.count | html
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:676
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
19266 msgid "Clubs (%s/%s) "
19267 msgstr "Clubs (%s/%s)"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
19271 msgid "Clubs currently enrolled in"
19272 msgstr "Les clubs actuellement inscrits à"
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
19276 msgid "Clubs not enrolled in"
19277 msgstr "Clubs non inscrits"
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:86
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:274
19303 msgstr "Code : "
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
19308 msgid "CodeMirror editing library"
19309 msgstr "Module d'édition CodeMirror"
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
19313 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19314 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
19318 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19319 msgstr "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
19324 msgid "Collapse all"
19325 msgstr "Tout plier"
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:198
19335 msgid "Collect from patron: "
19336 msgstr "Perçu de l'utilisateur : "
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:359
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:69
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19354 msgstr "Collection"
19356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19365 msgid "Collection "
19366 msgstr "Collection"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:75
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:118
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
19376 msgid "Collection code"
19377 msgstr "Code de collection"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19382 msgid "Collection code:"
19383 msgstr "Code de collection :"
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19387 msgid "Collection code: "
19388 msgstr "Code de collection :"
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19392 msgid "Collection deleted successfully"
19393 msgstr "Collection supprimée avec succès"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19397 msgid "Collection failed to be deleted"
19398 msgstr "Echec de la suppression de la collection"
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:103
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
19404 msgid "Collection title:"
19405 msgstr "Titre de série :"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19409 msgid "Collection transferred successfully"
19410 msgstr "La collection a été transférée avec succès"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19414 msgid "Collection:"
19415 msgstr "Collection : "
19417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19420 msgid "Collection: "
19421 msgstr "Collection : "
19423 #. For the first occurrence,
19424 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19428 msgid "Collection: %s "
19429 msgstr "Collection: %s"
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
19433 msgid "Collections"
19434 msgstr "Collections"
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19451 #. %1$s: column | html
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:44
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
19459 msgid "Column name"
19460 msgstr "Nom de la colonne"
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19464 msgid "Column visibility"
19465 msgstr "Visibilité de la colonne"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19470 msgstr "Colonne : "
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19480 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19481 "columns will be ignored. "
19483 "Les colonnes doivent être saisies de gauche à droite : si la 1ere "
19484 "colonne est vierge, les autres seront ignorées"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
19489 msgid "Columns settings"
19490 msgstr "Paramétrage des colonnes"
19492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19494 msgid "Coming from"
19497 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:34
19500 msgid "Coming from %s"
19501 msgstr "Venant de %s"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19507 msgstr "Virgule (,)"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19511 msgid "Comma separated text (.csv)"
19512 msgstr "Texte séparé par une virgule (.csv)"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
19519 msgstr "Commentaire "
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19524 msgstr "Commentaire "
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:633
19528 msgid "Comment by: "
19529 msgstr "Commentaire : "
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19536 msgstr "Commentaire :"
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:651
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
19542 msgstr "Commentaire : "
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19547 msgstr "Commentateur "
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:683
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19558 msgstr "Commentaires"
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
19562 msgid "Comments about this file: "
19563 msgstr "Notes à propos de ce fichier :"
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19567 msgid "Comments awaiting moderation"
19568 msgstr "Commentaires en attente d'approbation"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19572 msgid "Comments pending approval"
19573 msgstr "Commentaires en attente de validation"
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
19578 msgstr "Commentaires:"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
19582 msgid "Company details"
19583 msgstr "Coordonnées du fournisseur"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
19587 msgid "Company name: "
19588 msgstr "Nom du fournisseur : "
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
19592 msgid "Compare barcodes list to results: "
19593 msgstr "Comparer la liste de codes-barres aux résultats : "
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19602 msgid "Complete request "
19603 msgstr "Compléter la demande"
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:235
19612 msgid "Completed import of records"
19613 msgstr "Importation des notices terminée"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19620 msgstr "Conditions"
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19624 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19626 "Configuration OK, il n'y pas d'erreurs dans votre table de paramètres MARC"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
19631 msgstr "Configurer"
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:175
19635 msgid "Configure columns"
19636 msgstr "Configuration des colonnes"
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
19640 msgid "Configure plugins"
19641 msgstr "Configurer les plugiciels"
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
19645 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19646 msgstr "Configurer ces paramètres dans leur ordre d'apparition"
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
19651 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19652 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19653 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19654 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19655 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19657 "L'outil 'Voulez-vous dire?' nécessite Javascript. Si vous ne parvenez pas à "
19658 "utiliser Javascript, vous pourriez être en mesure de le configurer dans "
19659 "l'onglet Usage locale des préférences système, mais ce n'est pas prise en "
19660 "charge, c'est non recommandé, et ne fonctionnera probablement pas."
19662 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:194
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
19673 msgid "Confirm ILL request"
19674 msgstr "Confirmer la demande de PEB"
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
19678 msgid "Confirm custom report"
19679 msgstr "Confirmer le rapport personnalisé"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:100
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:125
19684 msgid "Confirm deletion"
19685 msgstr "Confirmer la suppression"
19687 #. %1$s: searchfield | html
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:213
19690 msgid "Confirm deletion of %s?"
19691 msgstr "Confirmer la suppression de %s ?"
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19695 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19697 "Confirmez la suppression de la définition de la structure d'autorité pour "
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:151
19701 msgid "Confirm deletion of classification source "
19702 msgstr "Confirmer la suppression de la source de classification "
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19706 msgid "Confirm deletion of contract "
19707 msgstr "Confirmer la suppression du contrat "
19709 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:144
19712 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19713 msgstr "Confirmer la suppression de la devise %s"
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
19717 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19718 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de classement "
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19722 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19723 msgstr "Confirmer la suppression de l'attribut utilisateur "
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:95
19727 msgid "Confirm deletion of printer "
19728 msgstr "Confirmer la suppression de l'imprimante "
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19732 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19733 msgstr "Confirmer la suppression de la règle de concordance "
19735 #. %1$s: tagsubfield | html
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19738 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19739 msgstr "Confirmer la suppression de la sous zone %s ?"
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
19743 msgid "Confirm deletion of tag "
19744 msgstr "Confirmer la suppression de la zone "
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
19748 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19749 msgstr "Confirmer la suppression de ce fournisseur ?"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:279
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
19754 msgid "Confirm hold "
19755 msgstr "Confirmer la réservation"
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
19759 msgid "Confirm hold and transfer "
19760 msgstr "Confirmer la réservation et transférer"
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:59
19764 msgid "Confirm holds"
19765 msgstr "Confirmer la réservation"
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
19769 msgid "Confirm new password:"
19770 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
19774 msgid "Confirm password: "
19775 msgstr "Confirmer le mot de passe :"
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
19779 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19780 msgstr "Félicitations vous avez terminé et êtes prêt à utiliser Koha"
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19784 msgid "Congratulations, installation complete"
19785 msgstr "Félicitations, l'installation est complétée"
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19789 msgid "Connection established."
19790 msgstr "Connexion établie."
19792 #. For the first occurrence,
19793 #. %1$s: errcon.server | html
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:199
19798 msgid "Connection failed to %s"
19799 msgstr "Échec de connexion à %s"
19801 #. For the first occurrence,
19802 #. %1$s: errcon.server | html
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
19806 msgid "Connection timeout to %s"
19807 msgstr "Échec de connexion à %s"
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
19811 msgid "Connor Dewar"
19812 msgstr "Connor Dewar"
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
19816 msgid "Connor Fraser"
19817 msgstr "Connor Fraser"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19827 msgid "Constraints"
19828 msgstr "Contraintes"
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19838 msgid "Contact about late issues?"
19839 msgstr "Contact pour la gestion des numéros en retard ?"
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19843 msgid "Contact about late orders?"
19844 msgstr "Contact pour la gestion des commandes en retard ?"
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:148
19847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:153
19849 msgid "Contact details"
19850 msgstr "Coordonnées du contact"
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
19855 msgid "Contact information"
19856 msgstr "Informations de contact"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19860 msgid "Contact name: "
19861 msgstr "Nom du contact :"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
19865 msgid "Contact note: "
19866 msgstr "Note du contact :"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19870 msgid "Contact when ordering?"
19871 msgstr "Contacter lors de la commande ?"
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
19876 msgstr "Contact :"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19880 msgid "Contact: First name"
19881 msgstr "Contact : Prénom"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19885 msgid "Contact: Last name"
19886 msgstr "Contact : Nom"
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19890 msgid "Contact: Relationship"
19891 msgstr "Contact : Relation"
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19895 msgid "Contact: Title"
19896 msgstr "Contact : Titre"
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:146
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:137
19923 msgid "Contents of "
19924 msgstr "Contenu de "
19926 #. INPUT type=submit
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:85
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:288
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19939 msgid "Continue to log in to Koha"
19940 msgstr "Continuez pour vous connecter à Koha"
19942 #. INPUT type=submit
19943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19952 msgid "Continue to the next step"
19953 msgstr "Continuez à l'étape suivante"
19955 #. INPUT type=submit
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
19957 msgid "Continue without marking >>"
19958 msgstr "Continuer sans marquer >>"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
19962 msgid "Continue without renewing"
19963 msgstr "Continuer sans renouveler"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19972 msgid "Contract deleted"
19973 msgstr "Contrat supprimé"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19977 msgid "Contract description:"
19978 msgstr "Description du contrat:"
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19982 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19987 msgid "Contract end date:"
19988 msgstr "Date de fin de contrat:"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19993 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19995 "Le contrat n'a pas été supprimé. Il y a peut-être un panier en lien avec ce "
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
20000 msgid "Contract id "
20001 msgstr "id du contrat "
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
20007 msgid "Contract name:"
20008 msgstr "Nom du contrat:"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
20012 msgid "Contract number:"
20013 msgstr "Numéro de contrat:"
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
20017 msgid "Contract number: "
20018 msgstr "Numéro de contrat :"
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
20022 msgid "Contract start date:"
20023 msgstr "Date de début de contrat:"
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
20027 msgid "Contract(s)"
20028 msgstr "Contrat(s)"
20030 #. %1$s: booksellername | html
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
20033 msgid "Contract(s) of %s"
20034 msgstr "Contrat(s) de %s"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
20052 msgid "Contributing companies and institutions"
20053 msgstr "Sociétés et établissements contributeurs"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
20058 msgid "Control no.: "
20059 msgstr "N° contrôle : "
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
20064 msgid "Control no: "
20065 msgstr "N° contrôle : "
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:173
20069 msgid "Control number:"
20070 msgstr "Numéro de contrôle :"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
20075 msgid "Control number: "
20076 msgstr "Numéro de contrôle :"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
20082 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20083 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20084 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20085 "of history kept is controlled by the cronjob "
20087 "Contrôle la durée de conservation de l'historique de prêt pour les nouveaux "
20088 "utilisateurs de cette catégorie. \"Jamais\" anonymise les prêts au moment du "
20089 "retour, et \"Toujours\" conserve l'historique de prêts des utilisateurs "
20090 "définitivement. Lorsque c'est fixé à \"Par défaut\", la durée de "
20091 "conservation de l'historique est contrôlée par la tâche en cron "
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
20095 msgid "Converted message, rendered:"
20096 msgstr "Rendu du message converti :"
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
20100 msgid "Converted version"
20101 msgstr "Version convertie"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
20105 msgid "Copied %d rows to clipboard"
20106 msgstr "%d lignes ajoutées au presse-papiers"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
20110 msgid "Copied one row to clipboard"
20111 msgstr "Une ligne ajoutée au presse-papiers"
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
20117 msgstr "Copies :"
20119 #. For the first occurrence,
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:214
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:126
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:211
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
20132 msgid "Copy and replace"
20133 msgstr "Copier et remplacer"
20135 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:187
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:201
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:216
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:222
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:229
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:236
20143 msgid "Copy existing value"
20144 msgstr "Remplacer les couvertures existantes"
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:207
20148 msgid "Copy holidays to:"
20149 msgstr "Copier les jours de fermeture à :"
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:88
20153 msgid "Copy notice"
20154 msgstr "Copier la notification"
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:367
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:300
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:73
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:116
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
20168 msgid "Copy number"
20169 msgstr "Numéro de copie"
20171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
20173 msgid "Copy number:"
20174 msgstr "Numéro de copie :"
20176 #. %1$s: l.branchname | html
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
20180 msgstr "Copier à %s"
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:182
20184 msgid "Copy to all libraries"
20185 msgstr "Copier vers tous les sites"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
20189 msgid "Copy to clipboard"
20190 msgstr "Copier dans le presse-papier"
20192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
20193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
20200 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20201 msgstr "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
20205 msgid "Copyright © 2008 "
20206 msgstr "Copyright © 2008 "
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:79
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
20212 msgid "Copyright date:"
20213 msgstr "Date de publication :"
20215 #. For the first occurrence,
20216 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
20220 msgid "Copyright year: %s "
20221 msgstr "Date de copyright: %s"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:256
20226 msgstr "Copyright : "
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
20230 msgid "Copyright: "
20231 msgstr "Copyright : "
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:300
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
20236 msgid "Copyrightdate"
20237 msgstr "Date de publication"
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
20241 msgid "Corey Fuimaono"
20242 msgstr "Corey Fuimaono"
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
20246 msgid "Cori Lynn Arnold"
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
20253 msgstr "Entreprise"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
20257 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
20258 msgstr "Athens County Public Libraries"
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
20262 msgid "Cory Jaeger"
20263 msgstr "Cory Jaeger"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
20267 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20268 msgstr "Le coût doit être être exprimé sous la forme d'un nombre décimal >= 0"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:569
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
20279 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20280 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20282 "Les coûts sont des valeurs décimales entre une valeur maximale arbitraire "
20283 "(par exemple 1 ou 100) et 0 qui est le minimum (no) des coûts."
20285 #. %1$s: duplicate_code_error | html
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
20289 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
20290 "code already exists. "
20292 "Impossible d'ajouter cet attribut utilisateur "%s" — Ce code "
20295 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
20296 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
20300 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
20301 "by %s patron records"
20303 "Impossible de supprimer cet attribut utilisateur "%s" — il "
20304 "est saisi dans %s fiches utilisateur"
20306 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20310 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20311 "absent from the database."
20313 "Impossible de supprimer l'attribut utilisateur "%s" — il est "
20314 "déjà absent de la base."
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20318 msgid "Could not find a system preference named "
20319 msgstr "Impossible de trouver une préférence système nommée "
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1118
20324 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20325 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20327 "Impossible de lire le fichier history.txt. S'il vous plaît, assurez-vous que "
20328 "<docdir> est correctement définie dans koha-conf.xml."
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20338 msgid "Count deleted items"
20339 msgstr "Décompte des exemplaires supprimés"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20343 msgid "Count holds:"
20344 msgstr "Décompte des réservations :"
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20348 msgid "Count items:"
20349 msgstr "Décompte des exemplaires :"
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20353 msgid "Count of checkouts"
20354 msgstr "Compte des prêts"
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20358 msgid "Count total items"
20359 msgstr "Décompte du total des documents"
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20363 msgid "Count total items:"
20364 msgstr "Décompte du total des documents :"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20368 msgid "Count unique bibliographic records"
20369 msgstr "Exporter des notices bibliographiques"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20375 msgid "Count unique bibliographic records:"
20376 msgstr "Exporter des notices bibliographiques"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20380 msgid "Count unique borrowers:"
20381 msgstr "Décompte des utilisateurs sans doublon :"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20386 msgid "Count unique items:"
20387 msgstr "Décompte des exemplaires sans doublon :"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
20403 msgstr "Pays : "
20405 #. %1$s: l.branchcountry | html
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20408 msgid "Country: %s"
20409 msgstr "Pays : %s "
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
20413 msgid "Courier New"
20414 msgstr "Courier New"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:375
20423 msgid "Course Reserves"
20424 msgstr "Réserves de cours"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
20428 msgid "Course name"
20429 msgstr "Nom du cours"
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:53
20433 msgid "Course name:"
20434 msgstr "Nom du cours :"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:46
20438 msgid "Course number"
20439 msgstr "Numéro du cours"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:42
20443 msgid "Course number:"
20444 msgstr "Numéro du cours : "
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20458 msgid "Course reserves"
20459 msgstr "Réserve de cours"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:145
20463 msgid "Course reserves tables"
20464 msgstr "Réserve de cours"
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
20473 msgid "Crawford County Federated Library System"
20474 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:79
20478 msgid "Create EDIFACT order"
20479 msgstr "Créer une commande EDIFACT"
20481 #. INPUT type=submit
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
20488 msgid "Create SQL reports"
20489 msgstr "Créer des rapports SQL"
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20493 msgid "Create a new CSV profile"
20494 msgstr "Créer un nouveau profil CSV"
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
20498 msgid "Create a new category"
20499 msgstr "Ajouter une catégorie"
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:167
20503 msgid "Create a new city"
20504 msgstr "Créer une nouvelle ville"
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:271
20508 msgid "Create a new list"
20509 msgstr "Ajouter une liste"
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20513 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20514 msgstr "Ajouter une commande en dupliquant une notice externe."
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:117
20518 msgid "Create a new subscription"
20519 msgstr "Permission d'ajouter des abonnements"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:300
20523 msgid "Create a new template"
20524 msgstr "Créer un nouveau modèle"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
20528 msgid "Create analytics"
20529 msgstr "Créer des analytiques"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:139
20533 msgid "Create and edit club templates"
20534 msgstr "Créer et modifier des modèles de club"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:138
20538 msgid "Create and edit clubs"
20539 msgstr "Créer et modifier des clubs"
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
20544 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20545 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20547 "Créer et gérer les grilles autorités (zones et sous zones) qui définissent "
20548 "les caractéristiques de vos notices MARC."
20550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20553 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20554 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20555 "for the MARC editor."
20557 "Créer et gérer les grilles de catalogage bibliographique qui définissent "
20558 "les caractéristiques de vos notices MARC (zones et sous zones), ainsi que "
20559 "l'organisation de la grille."
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
20563 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20564 msgstr "Créer et modifier des demandes de prêt entre bibliothèques"
20566 #. %1$s: authtypecode | html
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
20569 msgid "Create authority framework for %s using "
20570 msgstr "Créer une grille d'autorité pour %s en utilisant"
20572 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20573 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
20576 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20577 msgstr "Créer une grille pour %s (%s) en utilisant "
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
20582 msgid "Create from SQL"
20583 msgstr "Créer à partir de SQL"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
20587 msgid "Create guided report"
20588 msgstr "Créer un rapport guidé"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
20592 msgid "Create item when receiving"
20593 msgstr "Créer l'exemplaire lors de la réception"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:126
20597 msgid "Create item when receiving: "
20598 msgstr "Créer l'exemplaire lors de la réception : "
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:297
20603 msgid "Create items when:"
20604 msgstr "Créer les exemplaires lors :"
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
20612 msgid "Create manual credit"
20613 msgstr "Créer crédit manuel"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:31
20621 msgid "Create manual invoice"
20622 msgstr "Créer facture manuelle"
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20626 msgid "Create new authority"
20627 msgstr "Ajouter une autorité"
20629 #. INPUT type=submit
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:55
20631 msgid "Create new invoice anyway"
20632 msgstr "Créer facture manuelle "
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20636 msgid "Create new record"
20637 msgstr "Créer un nouvel enregistrement"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:111
20641 msgid "Create new rota"
20642 msgstr "Créer un nouvel enregistrement"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:251
20646 msgid "Create new stage"
20647 msgstr "Ajouter une liste"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:138
20651 msgid "Create patron list: "
20652 msgstr "Créer une liste d'utilisateur :"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
20656 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
20658 "Créer des étiquettes et des codes-barres imprimables à partir des données du "
20659 "catalogue et des utilisateurs"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
20663 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20665 "Créer des étiquettes et des code-barres imprimables à partir des données du "
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
20670 msgid "Create printable patron cards"
20671 msgstr "Créer des cartes utilisateur imprimables"
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
20675 msgid "Create record"
20676 msgstr "Créer une notice"
20678 #. INPUT type=submit name=submit
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:121
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20682 msgid "Create report from SQL"
20683 msgstr "Créer un rapport à partir d'une requête SQL"
20685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:72
20688 msgid "Create routing list"
20689 msgstr "Créer une liste de circulation"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:26
20693 msgid "Create routing list for "
20694 msgstr "Créer une liste de circulation pour "
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:146
20698 msgid "Create, edit and delete rotas"
20699 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des cours"
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
20707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:220
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:160
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
20717 msgid "Created by:"
20718 msgstr "Créé par :"
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:185
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:357
20726 msgid "Creation date"
20727 msgstr "Date de création"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20731 msgid "Creation date: "
20732 msgstr "Date de création"
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
20736 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20737 msgstr "Licence Creative Commons 2.5, (Attribution)"
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
20741 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20742 msgstr "Licence Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5"
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
20745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:23
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:65
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:67
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:71
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:73
20757 msgid "Credit (item returned)"
20758 msgstr "Crédit (document retourné)"
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20762 msgid "Credit applied"
20763 msgstr "Règle de concordance appliquée"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20767 msgid "Credit type: "
20768 msgstr "Type de crédit :"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
20773 msgstr "Crédits :"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:84
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20779 msgstr "Marge :"
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
20798 msgid "Ctrl-Shift-L"
20799 msgstr "Ctrl+Maj+L"
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:312
20803 msgid "Ctrl-Shift-X"
20804 msgstr "Ctrl-Shift-X"
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:308
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:24
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
20818 msgid "Currencies & Exchange rates"
20819 msgstr "Devises et taux de change"
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:167
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:141
20825 msgid "Currencies and exchange rates"
20826 msgstr "Devises et taux de change"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20830 msgid "Currencies search:"
20831 msgstr "Recherche de devises :"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
20840 #. %1$s: currency | html
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20843 msgid "Currency = %s"
20844 msgstr "Devise = %s"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:204
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:386
20853 msgstr "Devise :"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:365
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:75
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
20860 msgstr "Devise :"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:223
20864 msgid "Current article requests"
20865 msgstr "Demandes d'articles courantes"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:74
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:346
20870 msgid "Current checkouts allowed"
20871 msgstr "Prêts autorisés présentement"
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
20875 msgid "Current checkouts allowed: "
20876 msgstr "Prêts autorisés présentement: "
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:59
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20882 msgid "Current library"
20883 msgstr "Site actuel"
20885 #. For the first occurrence,
20886 #. %1$s: LoginBranchname | html
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:45
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:47
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:61
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:46
20892 msgid "Current library: %s"
20893 msgstr "Site actuel : %s"
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
20902 msgid "Current location"
20903 msgstr "Site actuel"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
20907 msgid "Current location:"
20908 msgstr "Site actuel:"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:75
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:347
20913 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20914 msgstr "Prêts sur site autorisés présentement"
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
20918 msgid "Current renewals:"
20919 msgstr "Renouvellements :"
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:32
20923 msgid "Current server time is:"
20924 msgstr "L'heure du serveur est :"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:33
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
20929 msgid "Current session"
20930 msgstr "Session en cours"
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20934 msgid "Current terms"
20935 msgstr "Termes actuels"
20937 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:50
20940 msgid "Currently available %s"
20941 msgstr "%s disponible(s)"
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:56
20945 msgid "Currently available batches"
20946 msgstr "Lots disponibles"
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:50
20950 msgid "Currently available layouts"
20951 msgstr "Formats disponibles"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:54
20955 msgid "Currently available profiles"
20956 msgstr "Profils disponibles"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:52
20960 msgid "Currently available templates"
20961 msgstr "Modèles disponibles"
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
20966 msgid "Currently in local use %s "
20967 msgstr "En prêt sur place présentement %s"
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
20972 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20975 "A l'heure actuelle, cela concerne les politiques de réservations. Les "
20976 "différentes politiques fonctionnent comme suit :"
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20981 msgstr "Curriculum"
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20985 msgid "Custom search fields"
20986 msgstr "Zones personnalisées de recherche"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:60
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
21000 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
21001 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Gestion de traduction)"
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1058
21005 msgid "Dænsk (Danish)"
21006 msgstr "Dænsk (Danois)"
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1033
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
21015 msgid "D3.js v3.5.17"
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
21025 msgid "DBMS auto increment fix"
21026 msgstr "Correction de l'auto-incrémentation du SGBD"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
21030 msgid "DSpace project"
21031 msgstr "Projet DSpace"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
21035 msgid "DVD video / Videodisc"
21036 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:473
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:423
21048 msgid "Damaged %s "
21049 msgstr "Endommagé %s "
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
21054 msgstr "Endommagé le"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
21058 msgid "Damaged on:"
21059 msgstr "Endommagé le :"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
21063 msgid "Damaged status"
21064 msgstr "Statut endommagé"
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:125
21068 msgid "Damaged status:"
21069 msgstr "Statut endommagé :"
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
21079 msgstr "Dani Elder"
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
21083 msgid "Daniel Banzli"
21084 msgstr "Daniel Banzli"
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
21088 msgid "Daniel Barker"
21089 msgstr "Daniel Barker"
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
21093 msgid "Daniel Grobani"
21094 msgstr "Daniel Grobani"
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
21098 msgid "Daniel Holth"
21099 msgstr "Daniel Holth"
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
21103 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
21104 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
21108 msgid "Daniel Sweeney"
21109 msgstr "Daniel Sweeney"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
21113 msgid "Danny Bouman"
21114 msgstr "Danny Bouman"
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
21118 msgid "Darrell Ulm"
21119 msgstr "Darrell Ulm"
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:230
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
21124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
21126 msgid "Data deleted"
21127 msgstr "Donnée supprimée"
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
21132 msgstr "Erreur de donnée"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
21136 msgid "Data fields"
21137 msgstr "Champs de données"
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:286
21141 msgid "Data for preview:"
21142 msgstr "Données pour prévisualisation :"
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
21146 msgid "Data problems"
21147 msgstr "Problèmes de données"
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:204
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
21152 msgid "Data recorded"
21153 msgstr "Donnée enregistrée"
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
21158 msgstr "Date :"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
21163 msgstr "Base de données"
21165 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
21168 msgid "Database %s exists."
21169 msgstr "La base de données %s existe."
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
21173 msgid "Database host: "
21174 msgstr "Hôte de la base de données : "
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
21178 msgid "Database name: "
21179 msgstr "Nom de la base de données : "
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
21183 msgid "Database port: "
21184 msgstr "Port de la base de données : "
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
21188 msgid "Database settings:"
21189 msgstr "Configuration de la base de données : "
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
21193 msgid "Database tables created"
21194 msgstr "Tables de la base de données créées"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
21198 msgid "Database type: "
21199 msgstr "Type de base de données : "
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21203 msgid "Database user: "
21204 msgstr "Utilisateur de la base de données : "
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
21209 msgstr "Base :"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:87
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
21221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:46
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:32
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:109
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:65
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:172
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:174
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1104
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:157
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:345
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:364
21251 msgid "Date accessioned"
21252 msgstr "Date d'acquisition"
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
21257 msgid "Date acquired"
21258 msgstr "Date d'acquisition"
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
21262 msgid "Date acquired (item)"
21263 msgstr "Date d'acquisition (exemplaire)"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:191
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:374
21270 msgstr "Date ajoutée"
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
21274 msgid "Date and time: "
21275 msgstr "Date et heure : "
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
21280 msgid "Date arrived"
21281 msgstr "Date de réception"
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:86
21285 msgid "Date created"
21286 msgstr "Date de création"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
21290 msgid "Date deleted (item)"
21291 msgstr "Date de suppression (exemplaire)"
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
21297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:71
21300 msgstr "Date d'échéance"
21302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21305 msgstr "Date d'échéance "
21307 #. For the first occurrence,
21308 #. %1$s: issueloo.date_due | html
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:30
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:41
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:55
21313 msgid "Date due: %s"
21314 msgstr "Date d'échéance : %s"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
21318 msgid "Date enrolled"
21319 msgstr "Date d'inscription"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:278
21323 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21325 "Les dates doivent être au format défini dans vos préférences système et "
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
21329 msgid "Date hold placed"
21330 msgstr "Date de la réservation"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21334 msgid "Date last checked out"
21335 msgstr "Date de dernier prêt"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21339 msgid "Date last modified"
21340 msgstr "Date de la dernière modification"
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21345 msgid "Date last seen"
21346 msgstr "Vu en dernier"
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:165
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:167
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
21360 msgid "Date of birth"
21361 msgstr "Date de naissance"
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:93
21365 msgid "Date of birth is invalid."
21366 msgstr "Date de naissance invalide."
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
21371 msgid "Date of birth:"
21372 msgstr "Date de naissance :"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:96
21376 msgid "Date of enrollment is invalid."
21377 msgstr "Date d'inscription invalide."
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:99
21381 msgid "Date of expiration is invalid."
21382 msgstr "Date d'expiration invalide."
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:36
21386 msgid "Date of transfer"
21387 msgstr "Date de transfert"
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21391 msgid "Date ordered"
21392 msgstr "Date de commande"
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21396 msgid "Date ordered "
21397 msgstr "Date de commande"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:671
21401 msgid "Date published"
21402 msgstr "Publié le "
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
21406 msgid "Date published "
21407 msgstr "Publié le "
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
21411 msgid "Date published (text) "
21412 msgstr "Publié le (texte) "
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21417 msgstr "Limite de date"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
21423 msgid "Date received"
21424 msgstr "Reçu le "
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:142
21428 msgid "Date received "
21429 msgstr "Reçu le "
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
21433 msgid "Date received: "
21434 msgstr "Reçu le :"
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
21438 msgid "Date requested"
21439 msgstr "Date de la demande"
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:87
21443 msgid "Date updated"
21444 msgstr "Date de la mise à jour"
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:69
21449 msgstr "Date/heure"
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:93
21453 msgid "Date/Time of change"
21454 msgstr "Date/heure de la modification"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:145
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
21463 msgstr "Date : "
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:216
21469 msgstr "Date : "
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:210
21473 msgid "Date: from "
21474 msgstr "Date : de"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:212
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
21485 msgid "Dates cannot be empty"
21486 msgstr "Les dates ne peuvent pas être vides"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
21490 msgid "David Birmingham"
21491 msgstr "David Birmingham"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
21495 msgid "David Bourgault"
21496 msgstr "David Bourgault"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
21501 msgstr "David Cook"
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
21505 msgid "David Goldfein"
21506 msgstr "David Goldfein"
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
21510 msgid "David Gustafsson"
21511 msgstr "David Gustafsson"
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
21516 msgstr "David Kuhn"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
21521 msgstr "David Nind"
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
21525 msgid "David Strainchamps"
21526 msgstr "David Strainchamps"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21541 msgid "Day of week"
21542 msgstr "Jour de la semaine"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21552 msgstr "Jour :"
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:267
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:782
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21566 msgid "Days in advance"
21567 msgstr "Nombre de jours d'avance"
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
21571 msgid "DeAndre Carroll"
21572 msgstr "DeAndre Carroll"
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21579 #. For the first occurrence,
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:209
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:46
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:154
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:61
21612 msgstr "Par défaut"
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
21617 msgstr "Par défaut"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:41
21621 msgid "Default accounting details"
21622 msgstr "Détails financiers par défaut"
21624 #. %1$s: IF humanbranch
21625 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
21629 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21630 msgstr "Règles de prêt, de réservation et de retour par défaut %s pour %s%s"
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21634 msgid "Default font"
21635 msgstr "Police par défaut"
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:25
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:30
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:35
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:41
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:46
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21650 msgid "Default framework"
21651 msgstr "Grille par défaut"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:574
21655 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21657 "Politique de remboursement par défaut des frais de document perdu lorsque "
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
21662 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21663 msgstr "Préférences de messages pour cette catégorie d'utilisateur (défault)"
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
21667 msgid "Default privacy"
21668 msgstr "Vie privée par défaut "
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
21674 msgid "Default privacy: "
21675 msgstr "Vie privée par défaut :"
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
21679 msgid "Default replacement cost"
21680 msgstr "Coût de remplacement par défaut :"
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
21684 msgid "Default replacement cost: "
21685 msgstr "Coût de remplacement par défaut :"
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21690 msgid "Default value:"
21691 msgstr "Valeur par défaut :"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
21695 msgid "Default values"
21696 msgstr "Valeurs par défaut"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21700 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21701 msgstr "Par défaut : Retour aux préférences système par défaut"
21703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21705 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21706 msgstr "Par défaut : Adresse de la préférence système ReturnpathDefault"
21708 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
21712 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21713 msgstr "Défauts%s (non défini)%s"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21717 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21719 "Définir une liste de fournisseur de données cellulaires pour l'envoi de "
21720 "messages SMS par courriel."
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:135
21725 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21726 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21727 "managed through plugins"
21729 "Définissez des types d'autorité, puis la structure MARC des autorités, de la "
21730 "même façon que vous avez défini les types de document et la structure des "
21731 "zones MARC bibliographiques."
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
21735 msgid "Define categories and authorized values for them."
21736 msgstr "Définir des catégories et les valeurs autorisées liées."
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
21741 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21742 "categories, and item types"
21744 "Définir les règles de circulation pour chaque site, catégorie d'utilisateur "
21745 "et type de document"
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
21749 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21750 msgstr "Définir les villes dans lesquelles vos utilisateurs habitent."
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
21755 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
21756 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
21758 "Définir des sources de classification (par exemple systèmes de cotation) "
21759 "utilisés dans votre fonds. Définit aussi des règles de classement pour trier "
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:142
21764 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21765 msgstr "Définir les devises et taux de change utilisés dans les acquisitions."
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
21770 msgid "Define days when the library is closed"
21771 msgstr "Définissez les jours de fermeture de la bibliothèque"
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
21776 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21779 "Définir les attributs étendus (identifiants et statistiques) pour les "
21782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:150
21784 msgid "Define funds within your budgets"
21785 msgstr "Définir les postes bugdétaires de vos budgets"
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
21789 msgid "Define hierarchical library groups."
21790 msgstr "Définir des groupes hiérarchiques de sites."
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
21794 msgid "Define item types used for circulation rules."
21795 msgstr "Définir les types de document utilisés pour les règles de circulation."
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21799 msgid "Define libraries."
21800 msgstr "Définir les sites."
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21804 msgid "Define mappings"
21805 msgstr "Définir les liens"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
21809 msgid "Define notices"
21810 msgstr "Définir des notices"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
21815 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21817 "Définir les messages (impression et envoi de messages de notification pour "
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
21822 msgid "Define patron categories."
21823 msgstr "Définir des catégories d'utilisateur"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
21828 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21829 "libraries, patron categories, and item types"
21831 "Définir les règles de notification lors des prêts et des retours pour chaque "
21832 "site, catégorie d'utilisateur et type de document"
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
21836 msgid "Define rules to modify items by age"
21837 msgstr "Définir les règles pour modifier les exemplaires en fonction de l'age"
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:44
21841 msgid "Define the holidays for:"
21842 msgstr "Définir les jours de fermeture pour :"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
21847 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21848 "to find some data independently of the framework."
21850 "Définir une correspondance entre certaines zones MARC et certains mots-clés. "
21851 "Les mots-clés sont utilisés pour trouver des données indépendamment de la "
21852 "grille de catalogage utilisée."
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
21857 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21858 "MARC Bibliographic records."
21860 "Définir les correspondances entre la base de données Koha et les notices "
21861 "bibliographiques MARC."
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
21865 msgid "Define transport costs between branches"
21866 msgstr "Définir les coûts de transport entre les sites"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:194
21872 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21873 msgstr "Définir des catégories et les valeurs autorisées liées."
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:180
21877 msgid "Define which events trigger which sounds"
21878 msgstr "Détermine quels événements déclenchent quels sons"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:168
21882 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21884 "Définit les serveurs z3950 interrogeables pour dériver des notices MARC."
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:146
21888 msgid "Define your budgets"
21889 msgstr "Définir vos budgets"
21891 #. %1$s: IF ( branch )
21892 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21897 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21898 msgstr "Définir %sles avis de retard pour %s%sles avis de retard par défaut%s"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21902 msgid "Defining transport costs between libraries "
21903 msgstr "Définir les coûts de transport entre les sites"
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21908 msgstr "Définition"
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21912 msgid "Definition description:"
21913 msgstr "Description de la définition :"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21917 msgid "Definition name:"
21918 msgstr "Nom de la définition :"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:78
21922 msgid "DejaVu Sans Mono"
21923 msgstr "DejaVu Sans Mono"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21930 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21931 #. %2$s: BORERR | html
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21935 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21936 "be only numerical characters. "
21938 "Délai %s pour la catégorie d'utilisateur %s contient des caractères "
21939 "inappropriés. Il ne devrait y avoir que des caractères numériques."
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21944 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21947 "Le délai est un nombre de jours après l'expiration d'un prêt avant qu'une "
21948 "action ne soit déclenchée."
21950 #. For the first occurrence,
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:74
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:47
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:50
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:80
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:323
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:207
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:183
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:135
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:102
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:42
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:79
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:122
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:159
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:66
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:203
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:351
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:85
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:284
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:52
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:100
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:73
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:404
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:158
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:339
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:344
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:90
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:74
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:788
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:149
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:151
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:202
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:160
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:121
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:550
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:201
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:49
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:7
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:280
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:183
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:159
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:90
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:59
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:32
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:235
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:92
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:389
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
22068 msgstr "Supprimer "
22070 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
22072 msgid "Delete ALL submitted items"
22073 msgstr "Supprimer toues les exemplaires envoyés"
22075 #. %1$s: csv_profile.profile | html
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
22078 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
22079 msgstr "Supprimer le profil CSV \"%s?\""
22081 #. %1$s: ean.ean | html
22082 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
22085 msgid "Delete EAN %s for %s?"
22086 msgstr "Supprimer l'EAN %s pour %s ?"
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:68
22090 msgid "Delete Images"
22091 msgstr "Supprimer les images"
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:124
22095 msgid "Delete SQL reports"
22096 msgstr "Supprimer les rapports SQL"
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
22100 msgid "Delete a batch of items"
22101 msgstr "Supprimer un lot d'exemplaires"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
22105 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22106 msgstr "Supprime un lot de notices (bibliographiques ou d'autorité)"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
22111 msgstr "Tout supprimer"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
22114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
22116 msgid "Delete all items"
22117 msgstr "Supprimer tous les exemplaires"
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
22121 msgid "Delete all items at once"
22122 msgstr "Supprimer tous les exemplaires en une seule opération"
22124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:118
22126 msgid "Delete an existing subscription"
22127 msgstr "Supprimer un abonnement"
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:113
22131 msgid "Delete basket"
22132 msgstr "Supprimer le panier"
22134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:131
22136 msgid "Delete basket and orders"
22137 msgstr "Supprimer le panier et la commande"
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:139
22141 msgid "Delete basket, orders, and records"
22142 msgstr "Supprimer le panier, les commandes et les notices bibliographiques"
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:67
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
22147 msgid "Delete batch"
22148 msgstr "Supprimer le lot"
22150 #. For the first occurrence,
22151 #. %1$s: budget_period_description | html
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:98
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
22155 msgid "Delete budget '%s'?"
22156 msgstr "Supprimer le budget '%s'?"
22158 #. %1$s: city.city_name | html
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
22161 msgid "Delete city \"%s?\""
22162 msgstr "Supprimer la ville \"%s ?\""
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22166 msgid "Delete contact"
22167 msgstr "Supprimer le contact"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
22171 msgid "Delete course"
22172 msgstr "Supprimer le cours"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:309
22176 msgid "Delete current field"
22177 msgstr "Supprimer cette zone"
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:313
22181 msgid "Delete current subfield"
22182 msgstr "Supprimer cette zone"
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
22187 msgid "Delete field"
22188 msgstr "Supprimer le champ"
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
22193 msgid "Delete field:"
22194 msgstr "Supprimer le champ :"
22196 #. %1$s: framework.frameworktext | html
22197 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
22200 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22201 msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?"
22203 #. %1$s: budget_name | html
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
22206 msgid "Delete fund %s?"
22207 msgstr "Supprimer le poste budgétaire %s?"
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:195
22211 msgid "Delete group"
22212 msgstr "Supprimer le groupe"
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
22216 msgid "Delete image"
22217 msgstr "Supprimer les images "
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
22221 msgid "Delete item"
22222 msgstr "Supprimer exemplaire"
22224 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
22227 msgid "Delete item type '%s'?"
22228 msgstr "Supprimer le type de document '%s'?"
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
22233 msgid "Delete items in a batch"
22234 msgstr "Supprimer les exemplaires en lot"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:12
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:65
22239 msgid "Delete list"
22240 msgstr "Supprimer la liste"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
22245 msgid "Delete macro"
22246 msgstr "Supprimer la macro"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
22250 msgid "Delete notice?"
22251 msgstr "Supprimer l'avertissement ?"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
22256 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
22259 "Supprimer les anciens utilisateurs et anonymiser l'historique de circulation "
22260 "(supprime l'historique de lecture des utilisateurs)"
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22264 msgid "Delete patrons"
22265 msgstr "Supprimer des utilisateurs"
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22269 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22270 msgstr "Supprimer les utilisateurs qui répondent aux critères suivants :"
22272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:134
22274 msgid "Delete public lists"
22275 msgstr "Supprimer les listes publiques"
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22280 msgid "Delete quote(s)"
22281 msgstr "Supprimer la(les) citation(s)"
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
22287 msgid "Delete record"
22288 msgstr "Supprimer la notice"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:143
22292 msgid "Delete records if no items remain."
22293 msgstr "Supprimer les notices qui ne possèdent plus d'exemplaire."
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
22297 msgid "Delete request"
22298 msgstr "Supprimer la demande"
22300 #. INPUT type=submit
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:114
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
22306 msgid "Delete selected"
22307 msgstr "Supprimer la sélection"
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
22311 msgid "Delete selected alerts"
22312 msgstr "Supprimer les alertes sélectionnées"
22314 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:147
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
22318 msgid "Delete selected items"
22319 msgstr "Supprimer les exemplaires sélectionnés"
22321 #. INPUT type=submit
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
22323 msgid "Delete selected records"
22324 msgstr "Supprimer les notices sélectionnées"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
22328 msgid "Delete subfield "
22329 msgstr "Supprimer la sous zone"
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:35
22333 msgid "Delete subscription"
22334 msgstr "Supprimer l'abonnement"
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:108
22338 msgid "Delete the exceptions on a range"
22339 msgstr "Supprimer les exceptions sur une plage"
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:104
22343 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22344 msgstr "Série de jours de fermeture répétés sur une plage"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:100
22348 msgid "Delete the single holidays on a range"
22349 msgstr "Supprimer les jours de fermeture uniques sur une plage"
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:631
22355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
22356 msgid "Delete this Tag"
22357 msgstr "Supprimer ce mot-clé"
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22361 msgid "Delete this account?"
22362 msgstr "Supprimer ce compte ?"
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:63
22366 msgid "Delete this basket"
22367 msgstr "Supprimer le panier"
22369 #. INPUT type=submit
22370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
22371 msgid "Delete this category"
22372 msgstr "Supprimer cette catégorie"
22375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22376 msgid "Delete this exception."
22377 msgstr "Supprimer cette exception"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:97
22381 msgid "Delete this holiday"
22382 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture"
22384 #. For the first occurrence,
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
22387 msgid "Delete this holiday."
22388 msgstr "Supprimer ce jour de fermeture."
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
22392 msgid "Delete this saved report"
22393 msgstr "Supprimer ce rapport enregistré"
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:715
22398 msgid "Delete this subfield"
22399 msgstr "Supprimer cette sous zone"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:897
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
22406 msgid "Delete user"
22407 msgstr "Supprimer l'utilisateur"
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22411 msgid "Delete vendor"
22412 msgstr "Supprimer le fournisseur"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:739
22418 msgstr "Supprimer "
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:266
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:484
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:612
22424 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22425 msgstr "Notice bibliographique Supprimée, impossible de trouver le titre"
22427 #. %1$s: deleted_source | html
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
22430 msgid "Deleted classification source %s"
22431 msgstr "Source de classification %s supprimée"
22433 #. %1$s: deleted_rule | html
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
22436 msgid "Deleted filing rule %s"
22437 msgstr "Règle de classement %s supprimée"
22439 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22442 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22443 msgstr "Attribut utilisateur supprimé "%s""
22445 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22448 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22449 msgstr "Règle de concordance supprimée "%s""
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
22458 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22459 msgstr "Supprimer votre compte vous bloquera l'accès à Koha."
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
22464 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22466 "La suppression d'une étiquette dans un lot contenant une seule étiquette "
22467 "supprimera le lot."
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
22472 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22474 "La suppression d'un lot d'utilisateur avec seulement un utilisateur dans le "
22475 "lot supprimera le lot."
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22479 msgid "Delimiter: "
22480 msgstr "Délimiteur :"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1014
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:314
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:290
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
22502 msgstr "Livraisons"
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:248
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
22507 msgid "Delivery comment:"
22508 msgstr "Commentaire"
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:73
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:331
22513 msgid "Delivery day:"
22514 msgstr "Journée de livraison :"
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
22518 msgid "Delivery details"
22519 msgstr "Détails de livraison"
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:316
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
22524 msgid "Delivery place"
22525 msgstr "Adresse de livraison"
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:223
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:236
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
22532 msgid "Delivery place:"
22533 msgstr "Adresse de livraison :"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22537 msgid "Delivery place: "
22538 msgstr "Adresse de livraison : "
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
22543 msgid "Delivery time: "
22544 msgstr "Délai de livraison : "
22546 #. For the first occurrence,
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:45
22563 msgstr "Département"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:26
22567 msgid "Department:"
22568 msgstr "Département :"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:247
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:269
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:25
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:53
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:142
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:45
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:344
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:129
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:300
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:329
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:150
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1105
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
22620 msgid "Description"
22621 msgstr "Description"
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
22625 msgid "Description (OPAC)"
22626 msgstr "Description (OPAC)"
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
22630 msgid "Description (OPAC): "
22631 msgstr "Description (OPAC) : "
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22635 msgid "Description is required"
22636 msgstr "Une description est obligatoire"
22638 #. For the first occurrence,
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22641 msgid "Description missing"
22642 msgstr "Description manquante"
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:33
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:48
22650 msgid "Description of charges"
22651 msgstr "Description des frais"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:84
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:152
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:141
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:185
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:61
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:74
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22670 msgid "Description:"
22671 msgstr "Description :"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:36
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:83
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:74
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:124
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:152
22690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:67
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
22695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
22697 msgid "Description: "
22698 msgstr "Description :"
22700 #. For the first occurrence,
22701 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
22705 msgid "Description: %s"
22706 msgstr "Description : %s"
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
22710 msgid "Descriptions"
22711 msgstr "Descriptions"
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
22715 msgid "Destination"
22716 msgstr "Destination"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22720 msgid "Destination library:"
22721 msgstr "Site de destination : "
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
22726 msgid "Destination library: "
22727 msgstr "Site destinataire : "
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22731 msgid "Destination record"
22732 msgstr "Notice fusionnée"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:77
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:83
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:368
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:670
22749 msgid "Details for all requests"
22750 msgstr "Détails de toutes les demandes :"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:26
22754 msgid "Details for fee"
22755 msgstr "Détails des frais"
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:24
22759 msgid "Details for payment"
22760 msgstr "Détails du paiement"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:529
22764 msgid "Details from library"
22765 msgstr "Informations de la bibliothèque :"
22767 #. %1$s: request.backend | html
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
22770 msgid "Details from supplier (%s)"
22771 msgstr "Informations du fournisseur (%s)"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1065
22776 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22777 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22779 "Deutsch (Allemagne) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, "
22780 "Beda Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:177
22789 msgid "Dewey number:"
22790 msgstr "Numéro Dewey :"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
22794 msgid "Dewey/classification"
22795 msgstr "Classification de Dewey"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:263
22800 msgstr "Dewey : "
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22809 msgstr "Dewey : "
22811 #. For the first occurrence,
22812 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22817 msgstr "Dewey: %s "
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22821 msgid "Dictionaries"
22822 msgstr "Dictionnaires"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22832 msgstr "Dictionnaire"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22836 msgid "Dictionary "
22837 msgstr "Dictionnaire"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
22841 msgid "Dictionary definitions"
22842 msgstr "Définitions du dictionnaire"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:51
22846 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22847 msgstr "n'a pas tenté de dédoublonner avec des notices au catalogue"
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:46
22851 msgid "Did you mean: "
22852 msgstr "Voulez-vous dire : "
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:39
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
22858 msgid "Did you mean?"
22859 msgstr "Voulez-vous dire?"
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
22869 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22870 msgstr "Différences entre la notice originale et celle importée"
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22874 msgid "Digests only "
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
22879 msgid "Dimitris Antonakis"
22880 msgstr "Dimitris Antonakis"
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
22884 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
22885 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22889 msgid "Directories"
22890 msgstr "Répertoires"
22892 #. For the first occurrence,
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22897 msgid "Directory is not writeable"
22898 msgstr "Impossible d'écrire dans le dossier"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22903 msgstr "Désactiver "
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22907 msgid "Disabled for %s"
22908 msgstr "Désactivé pour %s"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
22912 msgid "Disabled for all"
22913 msgstr "Désactivé pour tout"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:62
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22923 msgid "Discharge requests pending"
22924 msgstr "Demandes de quittance en attente"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:124
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22933 msgid "Discographies"
22934 msgstr "Discographies"
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
22939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22942 msgstr "Remise :"
22944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:31
22951 msgid "Display children too."
22952 msgstr "Afficher les enfants également."
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:241
22956 msgid "Display detail for this authority"
22957 msgstr "Afficher le détail de cette autorité"
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
22961 msgid "Display detail for this biblio"
22962 msgstr "Afficher le détail de cette notice"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
22966 msgid "Display detail for this item"
22967 msgstr "Afficher le détail de cet exemplaire"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
22971 msgid "Display from: "
22972 msgstr "Afficher depuis : "
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:373
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:429
22977 msgid "Display height: "
22978 msgstr "Afficher la hauteur: "
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22982 msgid "Display in OPAC: "
22983 msgstr "Affichage à l'OPAC "
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22987 msgid "Display in check-out: "
22988 msgstr "Affichage en prêt : "
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:121
22993 msgid "Display location:"
22994 msgstr "Localisation d'affichage :"
22997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
22998 msgid "Display member details."
22999 msgstr "Afficher les coordonnées de l'utilisateur."
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
23003 msgid "Display only used tags/subfields"
23004 msgstr "Afficher seulement les zones/sous zones utilisées"
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
23009 msgid "Display order"
23010 msgstr "Ordre d'affichage"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
23014 msgid "Display order:"
23015 msgstr "Ordre d'affichage :"
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
23019 msgid "Display order: "
23020 msgstr "Ordre d'affichage : "
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
23025 msgid "Display supplier metadata"
23026 msgstr "Basculer aux métadonnées complètes du fournisseur"
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:520
23030 msgid "Display supplier metadata "
23031 msgstr "Basculer aux métadonnées complètes du fournisseur"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23035 msgid "Display them"
23036 msgstr "Les afficher"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23040 msgid "Display to: "
23041 msgstr "Afficher jusqu'à : "
23043 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
23045 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
23047 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
23049 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:33
23053 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
23055 "%sTous les termes%s %sTermes appouvés%s %sTermes en attente%s %sTermes "
23058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
23060 msgid "Do Space, USA"
23063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
23065 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23066 msgstr "Ne pas passer au retour des exemplaires scannés pendant l'inventaire :"
23068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
23071 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23074 "Ne pas créer de doublon. Ajouter une commande à partir de la notice "
23075 "existante dans votre catalogue."
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:121
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:162
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:55
23081 msgid "Do not look for matching records"
23082 msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes"
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
23086 msgid "Do not notify"
23087 msgstr "Ne pas notifier"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
23091 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
23092 msgstr "Ne supprime aucun utilisateur (mode test)"
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
23096 msgid "Do not use plugin"
23097 msgstr "Ne pas utiliser le plugin"
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
23101 msgid "Do not use."
23102 msgstr "Ne pas utiliser."
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
23106 msgid "Do you really want to delete this upload?"
23107 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce téléversement ?"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
23111 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23112 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir générer le prochain numéro ?"
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
23117 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
23118 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
23119 "export option to make a backup"
23121 "Voulez-vous vraiment importer les zones et sous zones de la grille ? Ceci "
23122 "écrasera la configuration courrant. Assurez vous d'avoir exporté la grille "
23123 "courrante pour conserver une copie."
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
23127 msgid "Do you want to confirm this order?"
23128 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir confirmer cette commande? "
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
23132 msgid "Dobrica Pavlinusic"
23133 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:109
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:258
23138 msgid "Document type:"
23139 msgstr "Type de document :"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
23143 msgid "Documentation Team:"
23144 msgstr "Équipe de documentation :"
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
23154 msgstr "Domaine :"
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
23158 msgid "Dominic Pichette"
23159 msgstr "Dominic Pichette"
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:217
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:320
23164 msgid "Don't allow"
23165 msgstr "Ne pas permettre"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
23170 msgid "Don't block "
23171 msgstr "Ne pas bloquer "
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
23176 msgid "Don't check out and print slip (P)"
23177 msgstr "Ne pas prêter et imprimer le reçu (P)"
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
23181 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
23182 msgstr "Ne pas reduire la durée des prêts en fonction des réservations"
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
23186 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
23187 msgstr "Ne pas reduire la durée des prêts en fonction des réservations"
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
23193 msgid "Don't export fields:"
23194 msgstr "Ne pas exporter les zones:"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
23198 msgid "Don't export items:"
23199 msgstr "Ne pas exporter les exemplaires :"
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:217
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
23206 msgid "Don't include tax"
23207 msgstr "ne comprend pas les taxes"
23209 #. For the first occurrence,
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
23215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
23222 msgid "Donovan Jones"
23223 msgstr "Donovan Jones"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
23227 msgid "Dorian Meid (German translation)"
23228 msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
23232 msgid "Doug Dearden"
23233 msgstr "Doug Dearden"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
23237 msgid "DoverNet, USA"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:181
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
23244 msgstr "Télécharger"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:58
23247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
23250 msgstr "Télécharger"
23252 #. INPUT type=submit name=save
23253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:864
23254 msgid "Download Record"
23255 msgstr "Télécharger notice"
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
23259 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23260 msgstr "Télécharger un fichier CSV de démarrage contenant toutes les colonnes "
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23266 msgid "Download as CSV"
23267 msgstr "Télécharger CSV"
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
23273 msgid "Download as PDF"
23274 msgstr "Télécharger PDF"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23280 msgid "Download as XML"
23281 msgstr "Télécharger XML"
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23285 msgid "Download cart"
23286 msgstr "Télécharger le panier"
23288 #. INPUT type=submit
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
23290 msgid "Download configuration"
23291 msgstr "Télécharger la configuration"
23293 #. INPUT type=submit
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23295 msgid "Download database"
23296 msgstr "Télécharger la base de données"
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
23300 msgid "Download directory"
23301 msgstr "Répertoire de téléchargement"
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
23305 msgid "Download directory: "
23306 msgstr "Répertoire de téléchargement : "
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:41
23310 msgid "Download file of all overdues"
23311 msgstr "Télécharger le fichier des retards"
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
23315 msgid "Download file of displayed overdues"
23316 msgstr "Télécharger les retards affichés"
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
23320 msgid "Download list"
23321 msgstr "Télécharger"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:18
23325 msgid "Download list "
23326 msgstr "Télécharger la liste "
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:64
23330 msgid "Download records"
23331 msgstr "Télécharger notice "
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:180
23335 msgid "Download selected claims"
23336 msgstr "Télécharger les exemplaires sélectionnés "
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
23340 msgid "Downloading records, please wait..."
23341 msgstr "Chargement en cours... "
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:223
23345 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:89
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:5
23355 msgid "Draw a chart"
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
23360 msgid "Draw guide boxes: "
23361 msgstr "Tracer des cases modèles : "
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:860
23366 msgid "Dublin Core"
23367 msgstr "Dublin Core"
23369 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 | html
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:691
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
23388 msgstr "Date de retour"
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
23392 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23393 msgstr "Date de retour (non formaté, caché)"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:690
23397 msgid "Due date hidden not formatted"
23398 msgstr "Date de retour (non formatée, cachée)"
23400 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
23408 msgid "Duncan Tyler"
23409 msgstr "Duncan Tyler"
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:24
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:24
23423 msgstr "Dupliquer "
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
23427 msgid "Duplicate a template:"
23428 msgstr "Dupliquer le modèle courant :"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:180
23432 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:127
23437 msgid "Duplicate budget"
23438 msgstr "Dupliquer budget racine"
23440 #. %1$s: budget_period_description | html
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23443 msgid "Duplicate budget %s"
23444 msgstr "Dupliquer le budget %s"
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:42
23448 msgid "Duplicate existing orders"
23449 msgstr "Remplacer les couvertures existantes"
23451 #. %1$s: batch_id | html
23452 #. %2$s: duplicate_count | html
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:56
23455 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23456 msgstr "Doublons supprimés du lot numéro %s : %s "
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
23460 msgid "Duplicate orders"
23461 msgstr "Dupliquer "
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
23465 msgid "Duplicate patron record?"
23466 msgstr "Dupliquer la fiche de l'utilisateur ?"
23468 #. %1$s: batch_id | html
23469 #. %2$s: duplicate_count | html
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:39
23472 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23473 msgstr "Doublons supprimés du lot numéro %s : %s "
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:431
23478 msgid "Duplicate record suspected"
23479 msgstr "Doublon possible de notice"
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
23484 msgid "Duplicate this saved report"
23485 msgstr "Dupliquer ce rapport enregistré"
23487 #. For the first occurrence,
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
23491 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23493 "Valeurs en double détectées. Merci de corriger les erreurs et soumettre à "
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23499 msgid "Duplicate warning"
23500 msgstr "Alerte doublon"
23502 #. INPUT type=text name=duration
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
23507 msgid "Duration (days)"
23508 msgstr "Date de création"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:197
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:277
23514 msgstr "Expiration :"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
23518 msgid "Duy Tinh Nguyen"
23519 msgstr "Duy Tinh Nguyen"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
23523 msgid "E-mail order"
23524 msgstr "Courriel de commande"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
23534 msgstr "EAN :"
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:229
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23542 msgstr "EAN :"
23544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23550 msgstr "EAN : "
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:153
23559 msgid "EDI accounts"
23560 msgstr "Comptes EDI"
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:88
23564 msgid "EDIFACT message"
23565 msgstr "Message EDIFACT"
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:20
23570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:29
23572 msgid "EDIFACT messages"
23573 msgstr "Messages EDIFACT"
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
23577 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23578 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
23587 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23588 msgstr "ENV et koha-conf.xml"
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
23592 msgid "ERROR - unknown"
23593 msgstr "ERREUR - inconnu"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
23611 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23613 "ERREUR: Un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, revenez en arrière et "
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23623 msgid "EXAMPLE plugin"
23624 msgstr "plugin EXEMPLE"
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23628 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23629 msgstr "Chaque cellule contient les valeurs estimées et les valeurs réelles."
23631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
23633 msgid "Earliest hold date"
23634 msgstr "Première date de réservation "
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
23638 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23639 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)"
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
23643 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23644 msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que MARC::Record)"
23646 #. For the first occurrence,
23648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:14
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:132
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:79
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:84
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
23666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:134
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:153
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:399
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:403
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:343
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:184
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:367
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:157
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:179
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:379
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
23712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:15
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:18
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:76
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:232
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:89
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:105
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:383
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23739 #. For the first occurrence,
23740 #. %1$s: rota.title | html
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:109
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:249
23744 msgid "Edit \"%s\""
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
23750 msgid "Edit Details"
23751 msgstr "Modifier les détails"
23753 #. %1$s: itemnumber | html
23754 #. %2$s: IF ( barcode )
23755 #. %3$s: barcode | html
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:259
23759 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23760 msgstr "Modifier l'exemplaire #%s%s / Code-barres %s%s"
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
23765 msgstr "Modifier les exemplaires"
23767 #. %1$s: spec | html
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23770 msgid "Edit OAI set '%s'"
23771 msgstr "Modifier l'ensemble OAI '%s'"
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:666
23777 msgstr "Modifier la requête SQL"
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
23781 msgid "Edit SQL report"
23782 msgstr "Modifier le rapport SQL"
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23787 msgid "Edit [% field.name | html %] field"
23788 msgstr "Éditer [% field.name |html %] champ"
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
23792 msgid "Edit action %s"
23793 msgstr "Modifier l'action %s"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
23797 msgid "Edit actions"
23798 msgstr "Modifier les actions"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23803 msgstr "Modifier une alerte"
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:119
23807 msgid "Edit an existing subscription"
23808 msgstr "Modifier un abonnement existant"
23810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:22
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23814 msgid "Edit as new (duplicate)"
23815 msgstr "Éditer comme un nouveau (dupliquer)"
23817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
23819 msgid "Edit authorities"
23820 msgstr "Modifier les autorités"
23822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23824 msgid "Edit authority"
23825 msgstr "Modifier autorité"
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:61
23829 msgid "Edit basket"
23830 msgstr "Modifier le panier"
23832 #. %1$s: basketname | html
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23835 msgid "Edit basket %s"
23836 msgstr "Modifier le panier %s"
23838 #. %1$s: name | html
23839 #. %2$s: basketgroupid | html
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:158
23842 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23843 msgstr "Ajouter un bordereau de commande %s (%s) pour "
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
23847 msgid "Edit biblio"
23848 msgstr "Modifier la notice"
23850 #. %1$s: budget_period_description | html
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23853 msgid "Edit budget %s"
23854 msgstr "Modifier le budget %s"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
23859 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23861 "Editer le catalogue (Modifier les données bibliographiques/d'exemplaires)"
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23866 "Edit circulation rules from any libraries. If not set the logged in user "
23867 "could only edit circulation rules for its the own library (please note that "
23868 "manage_circ_rules is still required)"
23870 "Voir les informations des utilisateurs de n'importe quelle bibliothèque. Si "
23871 "ce n'est pas le cas, l'utilisateur connecté peut uniquement accéder aux "
23872 "informations des utilisateurs de sa propre bibliothèque ou groupe de "
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23877 msgid "Edit collection "
23878 msgstr "Modifier la collection"
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:33
23882 msgid "Edit course"
23883 msgstr "Modifier le cours"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23888 msgstr "Modifier la zone"
23890 #. %1$s: description | html
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23893 msgid "Edit frequency: %s"
23894 msgstr "Modifier périodicité: %s"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:139
23899 msgstr "Modifier le groupe"
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
23903 msgid "Edit history"
23904 msgstr "Modifier l'historique"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23908 msgid "Edit in host"
23909 msgstr "Modifier dans l'hôte"
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
23914 msgid "Edit internal note"
23915 msgstr "Ajouter une note interne"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
23921 msgstr "Modifier exemplaire"
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:29
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:239
23930 msgstr "Modifier les exemplaires"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23935 msgid "Edit items in batch"
23936 msgstr "Modifier les exemplaires en lot"
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23940 msgid "Edit label template"
23941 msgstr "Modifier un modèle d'étiquette"
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:11
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
23947 msgstr "Modifier la liste"
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:274
23952 msgstr "Modifier la liste"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23956 msgid "Edit patrons"
23957 msgstr "Modifier les utilisateurs"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23961 msgid "Edit printer profile"
23962 msgstr "Modifier le profil d'imprimante"
23965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23966 msgid "Edit provider %s"
23967 msgstr "Modifier fournisseur %s"
23969 #. %1$s: suggestionid | html
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:241
23972 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23973 msgstr "Modifier la suggestion d'achat #%s"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
23977 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23978 msgstr "Modifier les citations de la fonctionnalité 'Citation du jour'"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
23982 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
23983 msgstr "Modifier les citations de la fonctionnalité 'Citation du jour'"
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:25
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:63
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
23994 msgid "Edit record"
23995 msgstr "Modifier la notice"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
23999 msgid "Edit request"
24000 msgstr "Modifier la demande"
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
24004 msgid "Edit request "
24005 msgstr "Modifier la demande "
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
24011 msgstr "Modifier une alerte"
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:70
24016 msgid "Edit routing list"
24017 msgstr "Modifier la liste de circulation"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
24021 msgid "Edit routing list "
24022 msgstr "Modifier la liste de circulation"
24024 #. %1$s: subscription.routingedit | html
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
24027 msgid "Edit routing list (%s)"
24028 msgstr "Modifier la liste de circulation (%s)"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:28
24032 msgid "Edit routing list for "
24033 msgstr "Modifier la liste de circulation pour "
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
24038 msgstr "Modifier règles"
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
24042 msgid "Edit search"
24043 msgstr "Modifier la recherche"
24045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
24047 msgid "Edit selected serials"
24048 msgstr "Modifier les numéros sélectionnés"
24050 #. INPUT type=submit
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
24052 msgid "Edit serials"
24053 msgstr "Bulletiner"
24055 #. INPUT type=submit
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
24058 msgid "Edit subfields"
24059 msgstr "Modifier les sous zones"
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:19
24063 msgid "Edit subscription"
24064 msgstr "Modifier l'abonnement"
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:58
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:112
24069 msgid "Edit this holiday"
24070 msgstr "Modifier ce jour de fermeture"
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
24074 msgid "Edit vendor"
24075 msgstr "Modifier fournisseur"
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
24080 msgid "Edit vendor note"
24081 msgstr "Ajouter une note au fournisseur"
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
24085 msgid "Editable in OPAC: "
24086 msgstr "Modifiable à l'OPAC :"
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24090 msgid "Editing catalog record #{ID}"
24091 msgstr "Édition de la notice #{ID}"
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24095 msgid "Editing new full record"
24096 msgstr "Modifier une nouvelle notice complète"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24100 msgid "Editing new record"
24101 msgstr "Modifier une nouvelle notice"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24105 msgid "Editing search result"
24106 msgstr "Modifier les résultats de recherche"
24108 #. For the first occurrence,
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
24121 msgstr "Edition :"
24123 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition | html
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
24126 msgid "Edition: %s"
24127 msgstr "Edition: %s"
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
24133 msgstr "Autre(s) édition(s)"
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
24142 msgid "Edmund Balnaves"
24143 msgstr "Edmund Balnaves"
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
24147 msgid "Edward Allen"
24148 msgstr "Edward Allen"
24150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
24152 msgid "Eivin Giske Skaaren"
24153 msgstr "Eivin Giske Skaaren"
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
24157 msgid "Elasticsearch: "
24158 msgstr "Elasticsearch : "
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
24162 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
24163 msgstr "Elliott Davis (Membre de l'équipe QA 3.12)"
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:140
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:142
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24178 msgid "Email address:"
24179 msgstr "Courriel :"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:35
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:47
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:37
24185 msgid "Email has been sent."
24186 msgstr "Le courriel a été envoyé."
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
24191 msgid "Email required"
24192 msgstr "Courriel requis"
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
24196 msgid "Email text:"
24197 msgstr "Texte du courriel :"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:58
24202 msgstr "Courriel : "
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
24211 msgstr "Courriel : "
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
24216 msgstr "Emma Heath"
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24221 msgstr "Emma Smith"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
24225 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
24226 msgstr "Extension Emojiarea pour jQuery"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
24230 msgid "Empty and close"
24231 msgstr "Vider et Fermer"
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:45
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:107
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
24248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
24250 msgid "Encoding (z3950 can send"
24251 msgstr "Encodage (Z39-50 peut envoyer"
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
24256 msgstr "Encodage :"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
24260 msgid "Encumber while invoice open"
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
24265 msgid "Encumber while invoice open? "
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
24270 msgid "Encyclopedias "
24271 msgstr "Encyclopédies"
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
24281 msgstr "Date de fin"
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
24285 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24286 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement. "
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
24295 msgstr "Date de fin :"
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:143
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:213
24302 msgstr "Date de fin : "
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
24306 msgid "End of date range "
24307 msgstr "Limite de fin de date "
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
24312 msgid "End of interval"
24313 msgstr "Fin de l'intervalle"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1061
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24322 msgid "Enhanced content"
24323 msgstr "Contenu enrichi"
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24327 msgid "Enhanced content settings"
24328 msgstr "Paramétrage des contenus enrichis"
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
24338 msgstr "S'inscrire à "
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
24342 msgid "Enroll patrons in clubs"
24343 msgstr "Inscrire les utilisateurs dans des clubs "
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:135
24347 msgid "Enrolled patrons"
24348 msgstr "Utilisateurs inscrits"
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
24352 msgid "Enrollment fee"
24353 msgstr "Frais d'inscription"
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
24358 msgid "Enrollment fee: "
24359 msgstr "Frais d'inscription: "
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
24363 msgid "Enrollment field"
24364 msgstr "Champ d'inscription"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
24368 msgid "Enrollment fields"
24369 msgstr "Champs d'inscription"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
24373 msgid "Enrollment period"
24374 msgstr "Durée d'inscription"
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
24379 msgid "Enrollment period: "
24380 msgstr "Durée d'inscription : "
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:182
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
24385 msgid "Enrollments "
24386 msgstr "Inscriptions"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
24390 msgid "Enrolment period: "
24391 msgstr "Période d'inscription : "
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:316
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24401 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24404 "Entrez un code-barres pour générer une étiquette. A utiliser avec des "
24405 "imprimantes à étiquettes dédiées"
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24409 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24411 "Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous "
24412 "pouvez inclure n'importe quel "
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:244
24416 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24417 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
24422 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24423 "Example, for a website itemtype : "
24425 "Saisissez un résumé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats "
24426 "d'une recherche. Exemple pour un type de document \"site web\""
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
24430 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24431 msgstr "Saisissez un titre et une description pour le jour de fermeture."
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:168
24435 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24437 "Entrer un mot ou une phrase pour tester à nouveau la liste blanche/"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24442 msgid "Enter any authority field:"
24443 msgstr "Chercher dans toute l'autorité :"
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24447 msgid "Enter any heading:"
24448 msgstr "Entrez une vedette:"
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
24452 msgid "Enter barcode: "
24453 msgstr "Saisir le code-barres : "
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
24458 msgid "Enter biblionumber:"
24459 msgstr "À partir de la notice numéro :"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:73
24463 msgid "Enter by barcode:"
24464 msgstr "Saisi par code-barres"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:75
24468 msgid "Enter by itemnumber:"
24469 msgstr "Saisir par itemnumber:"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
24473 msgid "Enter cover biblionumber: "
24474 msgstr "Entrer le numéro de notice : "
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
24478 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24479 msgstr "Saisir le code-barres de l'exemplaire ou un mot-clef :"
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
24485 msgid "Enter item barcode:"
24486 msgstr "Saisir le code-barres de l'exemplaire :"
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
24492 msgid "Enter item barcode: "
24493 msgstr "Entrez le code-barres de l'exemplaire : "
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24497 msgid "Enter main heading ($a only):"
24498 msgstr "Entrez une tête de vedette ($a seulement):"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24502 msgid "Enter main heading:"
24503 msgstr "Entrez une vedette principale :"
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
24507 msgid "Enter multiple card numbers"
24508 msgstr "Saisissez plusieurs numéros de cartes"
24510 #. %1$s: name | html
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
24513 msgid "Enter parameters for report %s:"
24514 msgstr "Saisir les paramètres pour le rapport %s:"
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:71
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:78
24523 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24524 msgstr "Entrez le n° de carte d'utilisateur ou une partie du nom : "
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
24528 msgid "Enter patron card number:"
24529 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur : "
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:116
24533 msgid "Enter patron cardnumber: "
24534 msgstr "Entrer le N° d'utilisateur :"
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24553 msgid "Enter search keywords:"
24554 msgstr "Entrez les termes de recherche :"
24556 #. INPUT type=text name=q
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24559 msgid "Enter search terms"
24560 msgstr "Entrer les termes de recherche"
24562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24564 msgid "Enter starting card position: "
24565 msgstr "Entrer le numéro de carte de départ :"
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24569 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24570 msgstr "Entrer le numéro d'étiquette de départ : "
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
24574 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24575 msgstr "Entrez le code-barres de l'exemplaire à rattacher :"
24577 #. INPUT type=text name=q
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24591 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24592 msgstr "Saisissez vos termes de recherche."
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
24602 msgstr "Date de saisi"
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:89
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:162
24611 msgid "Enumeration"
24612 msgstr "Numéro de fascicule"
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
24621 msgid "Ere Maijala"
24622 msgstr "Ere Maijala"
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
24627 msgstr "Eric Olsen"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
24631 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
24632 msgstr "Eric Phetteplace (phette23)"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
24636 msgid "Eric Vantillard "
24637 msgstr "Eric Vantillard"
24639 #. For the first occurrence,
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
24647 #. %1$s: errno | html
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
24655 msgid "Error - unknown option"
24656 msgstr "Erreur - option inconnue"
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:39
24660 msgid "Error adding items:"
24661 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire :"
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
24665 msgid "Error analysis:"
24666 msgstr "Erreur :"
24668 #. For the first occurrence,
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
24672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24673 msgid "Error code 0 not used"
24674 msgstr "Code d'erreur 0 inutilisé"
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
24678 msgid "Error downloading the file"
24679 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
24683 msgid "Error importing the framework"
24684 msgstr "Erreur lors de l'import de la grille"
24686 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
24689 msgid "Error message from Zebra: %s "
24690 msgstr "Message d'erreur de Zebra: %s "
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
24694 msgid "Error performing operation"
24695 msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'opération"
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
24701 msgid "Error saving item"
24702 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
24708 msgid "Error saving items"
24709 msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de l'exemplaire"
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24713 msgid "Error while creating PDF file. "
24714 msgstr "Erreur lors de la création du fichier PDF. "
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:35
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
24724 msgstr "Erreur : "
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:40
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
24745 msgstr "Erreur : "
24747 #. For the first occurrence,
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24753 msgstr "Erreur : %s"
24755 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24759 msgstr "Erreur : %s"
24761 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24762 #. %2$s: errse.serialseq | html
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:105
24765 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24766 msgstr "Erreur: le code-barres n'est pas unique pour %sserialseq %s"
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:34
24770 msgid "Error: Required news title missing!"
24771 msgstr "Erreur : le titre d'une nouvelle est obligatoire!"
24773 #. %1$s: msg_add | html
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:48
24776 msgid "Error: Server with id %s not found"
24777 msgstr "Erreur: Le serveur avec l'identifiant %s n'a pas été trouvé"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24781 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24783 "Erreur : Deux ou plusieurs utilisateurs doivent être sélectionnés pour la "
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:49
24788 msgid "Error: no field value specified."
24789 msgstr "Erreur: aucune valeur de champ spécifié."
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
24793 msgid "Error; your data might not have been saved"
24794 msgstr "Erreur; vos données pourraient ne pas avoir été sauvegardées"
24796 #. For the first occurrence,
24797 #. %1$s: name | html
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:617
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
24801 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24802 msgstr "Erreurs détectées lors du traitement des paramètres du rapport: %s"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24806 msgid "Errors occurred:"
24807 msgstr "Des erreurs se sont produites : "
24809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
24811 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
24816 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24817 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1087
24822 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24823 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24825 "Español (Espagnol) Alejandro Tiraboschi (UNC), Bernardo González "
24826 "Kriegel (UNC) et Martín Longo, avec l'aide de la communauté koha-es."
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24830 msgid "Espace\\Temps"
24831 msgstr "Espace\\Temps"
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
24836 msgstr "Coût estimé"
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24840 msgid "Estimated cost per unit "
24841 msgstr "Coût estimé par unité"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
24845 msgid "Estimated delivery date"
24846 msgstr "Date de livraison estimée"
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:171
24850 msgid "Estimated delivery date from: "
24851 msgstr "Date de livraison estimée : "
24853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
24855 msgid "Estimated delivery date:"
24856 msgstr "Date de livraison estimée"
24858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:191
24860 msgid "Estimated priority:"
24861 msgstr "Priorité estimée :"
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:249
24874 #. For the first occurrence,
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:398
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24891 msgid "Everything went okay. Update done."
24892 msgstr "La mise à jour effectuée avec succès. "
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
24896 msgid "Evonne Cheung"
24897 msgstr "Evonne Cheung"
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
24902 msgstr "Exactement le"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24907 msgid "Example: 5.00"
24908 msgstr "Exemple : 5.00"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24913 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24916 "Exemple: Nom=subscription.name|Titre=subscription.title|Numéro du "
24917 "périodique=serial.serialseq"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24921 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24922 msgstr "Exemple: Auteur=200|Element d'entrée=210$a|300|009"
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
24931 msgid "Exception: %s"
24932 msgstr "Exception : %s"
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:242
24937 msgstr "Exceptions"
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
24941 msgid "Exclude last line (Rollup)"
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:126
24946 msgid "Execute SQL reports"
24947 msgstr "Exécuter les rapports SQL"
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
24951 msgid "Execute overdue items report"
24952 msgstr "Générer un rapport des documents en retard"
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24956 msgid "Existing SQL"
24957 msgstr "SQL existante(s)"
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:529
24961 msgid "Existing holds"
24962 msgstr "Réservation(s) existante(s)"
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
24968 msgstr "Tout développer"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:153
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
24972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
24980 msgid "Expected on"
24981 msgstr "Attendu le"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:890
24990 msgstr "Expiration"
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:40
24999 msgid "Expiration date"
25000 msgstr "Date d'expiration"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:98
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:135
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
25007 msgid "Expiration date: "
25008 msgstr "Date d'expiration :"
25010 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
25013 msgid "Expiration date: %s"
25014 msgstr "Date d'expiration : %s"
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
25020 msgid "Expiration:"
25021 msgstr "Expiration :"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
25025 msgid "Expiration: "
25026 msgstr "Expiration :"
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:38
25030 msgid "Expired? / Closed?"
25031 msgstr "Expiré? / Fermé?"
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
25036 msgid "Expires before:"
25037 msgstr "Expire avant :"
25039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
25050 msgid "Expiring before:"
25051 msgstr "Expire avant :"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
25056 msgid "Expiry date"
25057 msgstr "Date d'expiration"
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
25061 msgid "Explanation"
25062 msgstr "Explication"
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
25066 msgid "Explanation: "
25067 msgstr "Explication : "
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:76
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:103
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:131
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
25097 msgstr "Exportation"
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
25102 msgstr "Exportation"
25104 #. %1$s: loo.frameworktext | html
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
25107 msgid "Export %s framework"
25108 msgstr "Exporter la grille %s"
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
25112 msgid "Export Labels"
25113 msgstr "Exporter des étiquettes"
25115 #. INPUT type=submit
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:149
25120 msgid "Export as CSV"
25121 msgstr " Exporter au format CSV"
25123 #. INPUT type=submit
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
25125 msgid "Export as PDF"
25126 msgstr " Exporter au format PDF"
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
25131 msgid "Export authority records"
25132 msgstr "Exporter des notices d'autorité"
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
25136 msgid "Export bibliographic and holdings data"
25137 msgstr "Exporter des données bibliographiques et d'exemplaires"
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
25142 msgid "Export bibliographic records"
25143 msgstr "Exporter des notices bibliographiques"
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
25147 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25149 "Exporter des notices bibliographiques, des exemplaires, et des notices "
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
25154 msgid "Export card batch"
25155 msgstr "Exporter le lot de cartes"
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
25159 msgid "Export checkouts using format:"
25160 msgstr "Exporter les prêts en utilisant le format:"
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
25164 msgid "Export configuration"
25165 msgstr "Exporter la configuration"
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
25170 msgid "Export data"
25171 msgstr "Exporter des données"
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
25175 msgid "Export database"
25176 msgstr "Exporter la base de données"
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:155
25180 msgid "Export default framework"
25181 msgstr "Exporter la grille "
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:145
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:216
25187 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
25190 "Exporter la grille (zone, sous zone) dans une feuille de calcul (.csv, ."
25193 #. INPUT type=button
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
25195 msgid "Export from patron list"
25196 msgstr "Exporter depuis une liste d'utilisateur"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:94
25200 msgid "Export full batch"
25201 msgstr "Exporter le lot complet"
25203 #. For the first occurrence,
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
25206 msgid "Export labels"
25207 msgstr "Exportation des étiquettes"
25209 #. For the first occurrence,
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25213 msgid "Export patron cards"
25214 msgstr "Exportation des cartes d'utilisateurs"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25218 msgid "Export patron cards from list"
25219 msgstr "Exporter cartes d'utilisateurs depuis une liste"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25223 msgid "Export results to CSV"
25224 msgstr "Exporter les résultats en fichier CSV"
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
25228 msgid "Export results to barcodes file"
25229 msgstr "Exporter les résultats vers le fichier de codes-barres"
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
25233 msgid "Export selected"
25234 msgstr "Exporter la sélection"
25236 #. INPUT type=button
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:95
25238 msgid "Export selected batches"
25239 msgstr "Exporter les lots sélectionnés"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:69
25243 msgid "Export selected card(s)"
25244 msgstr "Exporter les cartes sélectionnées"
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
25249 msgid "Export selected items"
25250 msgstr "Exporter les exemplaires sélectionnés"
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
25254 msgid "Export single batch"
25255 msgstr "Exporter le lot"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
25259 msgid "Export single card"
25260 msgstr "Exporter la carte"
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
25264 msgid "Export this basket group as CSV"
25265 msgstr "Exporter ce panier au format CSV"
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
25269 msgid "Export to CSV file: "
25270 msgstr "Exporter vers le fichier CSV : "
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25275 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25276 msgstr "Exporter vers une feuille de calcul CSV"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
25282 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25285 " Exporter dans Excel, au format XML, compatible avec OpenOffice/LibreOffice "
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:234
25291 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25292 msgstr " Exporter au format feuille de calcul dans OpenDocument"
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
25297 msgid "Export today's checked in barcodes"
25298 msgstr "Exportation des codes-barres des retours d'aujourd'hui"
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
25302 msgid "Exporting to Dublin Core..."
25303 msgstr "Exporter au format Dublin Core..."
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
25317 msgid "Fabio Tiana"
25318 msgstr "Fabio Tiana"
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:222
25323 msgstr "Facettable"
25325 #. For the first occurrence,
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25334 #. %1$s: failed_add_source | html
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25338 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
25340 "L'ajout d'une source de classification a échoué %s. Peut-être que le code "
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
25346 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
25348 "L'ajout du champ a échoué. Merci de vérifier que le nom du champ n'existe "
25351 #. %1$s: failed_add_rule | html
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:241
25354 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
25356 "Impossible d'ajouter une règle de classement %s. Son nom existe peut-être "
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
25361 msgid "Failed to add item with barcode "
25362 msgstr "Échec lors de l'ajout de l'exemplaire avec le code-barres "
25364 #. %1$s: error_info | html
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:26
25367 msgid "Failed to add mapping for %s"
25368 msgstr "Échec de l'ajout de la correspondance pour %s"
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:24
25372 msgid "Failed to add scheduled task"
25373 msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée"
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:79
25377 msgid "Failed to apply different matching rule"
25378 msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance"
25380 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
25381 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25384 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
25385 msgstr "Échec lors de l'approbation du terme (%s). %s"
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25390 msgid "Failed to change framework"
25391 msgstr "Changer la grille"
25393 #. %1$s: selected_count | html
25394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:39
25396 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
25399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
25401 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25402 msgstr "Impossible de supprimer le budget parce que des fonds existent."
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25406 msgid "Failed to delete field."
25407 msgstr "Échec de la suppression de la zone."
25409 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25410 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25411 #. %3$s: message_loo.approver | html
25412 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:57
25416 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25417 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25419 "Le rejet du terme a echoué (%s). %sAucune correspondance pour l'utilisateur "
25420 "(%s). LE FILTRE REQUIERT LE BORROWERNUMBER (pas le nom). %s"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25424 msgid "Failed to remove item with barcode "
25425 msgstr "Le retrait de l'exemplaire avec un code-barres a échoué"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
25429 msgid "Failed to run macro:"
25430 msgstr "Échec de l’exécution de la macro :"
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25434 msgid "Failed to transfer collection"
25435 msgstr "Le transfert de la collection a échoué"
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
25439 msgid "Failed to unzip archive."
25440 msgstr "La décompression de l'archive a échoué."
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25444 msgid "Failed to update field."
25445 msgstr "La mise à jour de la zone a échoué."
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
25454 msgid "FamFamFam Site"
25455 msgstr "Site FamFamFam"
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
25459 msgid "Famfamfam iconset"
25460 msgstr "Jeu d'icônes famfamfam"
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
25464 msgid "Farmington Public Library, USA"
25465 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25471 msgid "Fast cataloging"
25472 msgstr "Catalogage rapide"
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
25476 msgid "Father Vlasie"
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25483 msgstr "Télécopieur"
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:193
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:138
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25494 msgstr "Télécopieur : "
25496 #. %1$s: library.branchfax | html
25498 #. %3$s: IF library.branchemail
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25501 msgid "Fax: %s%s %s "
25502 msgstr "Télécopieur : %s%s %s "
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:102
25505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:156
25508 msgstr "Fonctionnalités"
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25512 msgid "Features enabled"
25513 msgstr "Fonctionnalités activées"
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25520 #. For the first occurrence,
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
25530 msgid "Fee receipt"
25531 msgstr "Reçu des frais"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
25542 msgid "Fees & Charges:"
25543 msgstr "Amendes & Frais :"
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:77
25548 msgstr "Frais payés"
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
25563 msgid "Fernando Canizo"
25564 msgstr "Fernando Canizo"
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25568 msgid "Fewer options"
25569 msgstr "Moins d'options"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25584 #. For the first occurrence,
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25588 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25589 msgstr "La zone %s est obligatoire, au moins une sous zones doit être saisie."
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:97
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:99
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:151
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:41
25611 msgid "Field created."
25612 msgstr "Champ créé."
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:53
25616 msgid "Field deleted."
25617 msgstr "Champ supprimé."
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25621 msgid "Field name: "
25622 msgstr "Nom du champ : "
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25626 msgid "Field separator: "
25627 msgstr "Séparateur de champ : "
25629 #. %1$s: field_added.label | html
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25632 msgid "Field successfully added: %s "
25633 msgstr "Zone ajoutée avec succès : %s"
25635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25637 msgid "Field successfully deleted. "
25638 msgstr "Zone supprimée avec succès."
25640 #. %1$s: field_updated.label | html
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25643 msgid "Field successfully updated: %s "
25644 msgstr "Zone mise à jour avec succès : %s"
25646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:146
25648 msgid "Field to use for record matching"
25649 msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance"
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:47
25653 msgid "Field updated."
25654 msgstr "Champ mis à jour."
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25658 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25659 msgstr "Classé par pertinence"
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25664 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25665 "location_description and permanent_location_description show description "
25668 "Les champs homebranch_description, holdingbranch_description, "
25669 "ccode_description, location_description and permanent_location_description "
25670 "affiche la description au lieu du code."
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
25674 msgid "Fields to display in report:"
25675 msgstr "Zones à afficher dans le rapport :"
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:78
25679 msgid "Fields to print"
25680 msgstr "Champs à imprimer"
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25684 msgid "File Not Found!"
25685 msgstr "Fichier introuvable!"
25687 #. For the first occurrence,
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25692 msgid "File already exists"
25693 msgstr "Le fichier existe déjà"
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25698 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25699 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25702 "Fichier contenant une liste de numéros de notices d'autorités avec un numéro "
25703 "par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est compatible avec "
25704 "d'autres paramètres. (Types de fichiers acceptés : .csv et .txt)"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25709 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25710 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25711 "accepted: .csv and .txt)"
25713 "Fichier contenant une liste de numéros de notices bibliographiques avec un "
25714 "numéro par ligne. Cette liste fonctionne comme un filtre : elle est "
25715 "compatible avec d'autres paramètres. (Types de fichiers acceptés : .csv et ."
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25720 msgid "File could not be created. Check permissions."
25721 msgstr "Le fichier n'a pas pu être créé. Vérifier les permissions."
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25725 msgid "File could not be read."
25726 msgstr "Le fichier ne peut pas être lu."
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25731 msgid "File format: "
25732 msgstr "Format du fichier : "
25735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25736 msgid "File has been deleted."
25737 msgstr "Le fichier a été supprimé."
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25741 msgid "File is not readable"
25742 msgstr "Impossible de lire le fichier"
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
25749 msgstr "Nom du fichier"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25756 msgstr "Nom du fichier :"
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
25760 msgid "File or upload record could not be deleted."
25761 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées."
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
25765 msgid "File read cancelled"
25766 msgstr "Lecture du fichier annulée"
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
25771 msgstr "Type de fichier"
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:74
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:76
25778 msgstr "Fichier : "
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:71
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:75
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
25788 msgstr "Fichier : "
25790 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:59
25794 msgstr "Fichier: %s"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
25799 msgid "FileSaver library"
25800 msgstr "Module FileSaver"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
25806 msgstr "Nom du fichier"
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:116
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:338
25816 msgid "Files attached to invoice"
25817 msgstr "Fichiers attachés à la facture"
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25822 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25823 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25825 "Les fichiers sont introuvables parce que l'option \"access_dir\" n'est pas "
25826 "définie dans \"koha-conf.xml\". Veuillez communiquer avec votre "
25827 "administrateur système pour ajouter cette option."
25829 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25832 msgid "Files for %s"
25833 msgstr "Fichiers pour %s"
25835 #. %1$s: invoicenumber | html
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
25838 msgid "Files for invoice: %s"
25839 msgstr "Fichiers pour la facture : %s"
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:128
25843 msgid "Filing routine: "
25844 msgstr "Routine de classement: "
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:213
25848 msgid "Filing rule"
25849 msgstr "Règle de remplissage"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25853 msgid "Filing rule code missing"
25854 msgstr "Code de règle de classement manquant"
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:119
25859 msgid "Filing rule code: "
25860 msgstr "Code de la règle de classement : "
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:82
25864 msgid "Filing rule: "
25865 msgstr "Règle de classement: "
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25869 msgid "Filmographies"
25870 msgstr "Filmographies"
25872 #. INPUT type=submit
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:155
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:205
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:914
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25894 msgid "Filter barcode"
25895 msgstr "Filtrer sur code-barres"
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
25899 msgid "Filter by: "
25900 msgstr "Filtrer sur : "
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:70
25904 msgid "Filter location"
25905 msgstr "Filtrer sur la localisation"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
25910 msgstr "Filtre sur :"
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
25914 msgid "Filter paid transactions"
25915 msgstr "Masquer les transactions payées"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
25919 msgid "Filter partner libraries:"
25920 msgstr "Filtrer les bibliothèques partenaires :"
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:165
25925 msgid "Filter results:"
25926 msgstr "Critères de recherche : "
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:142
25930 msgid "Filtered by: "
25931 msgstr "Filtrer sur : "
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
25944 msgid "Filtered on:"
25945 msgstr "Filtre sur :"
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:191
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:120
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:67
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
25964 msgid "Find another patron?"
25965 msgstr "Rechercher un autre utilisateur ?"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:699
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:861
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:83
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:85
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:206
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:79
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
25982 msgid "Fine amount"
25983 msgstr "Amende (montant)"
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:190
25987 msgid "Fine amount: "
25988 msgstr "Amende (montant) "
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
25993 msgid "Fine charging interval"
25994 msgstr "Amende (périodicité)"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
25999 msgid "Fine grace period"
26000 msgstr "Période de grâce"
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:90
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:653
26010 msgid "Fines & Charges"
26011 msgstr "Amendes & Frais"
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:44
26015 msgid "Fines & charges"
26016 msgstr "Amendes & Frais"
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:601
26020 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
26022 "Les amendes ne sont pas facturées pour les réservations annulées "
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
26027 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26028 msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées."
26030 #. INPUT type=submit
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
26038 msgid "Finish enrollment"
26039 msgstr "Terminer l'inscription"
26041 #. INPUT type=submit
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:389
26043 msgid "Finish receiving"
26044 msgstr "Finir la réception"
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
26048 msgid "Finlay Thompson"
26049 msgstr "Finlay Thompson"
26051 #. For the first occurrence,
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:202
26062 msgid "First arrival:"
26063 msgstr "Première réception :"
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:84
26067 msgid "First indicator default value: "
26068 msgstr "Valeur par défaut du premier indicateur :"
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:221
26072 msgid "First issue publication date:"
26073 msgstr "Date de la publication du premier numéro :"
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:177
26077 msgid "First issue publication date: "
26078 msgstr "Date de la publication du premier numéro : "
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:583
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
26092 msgid "First name: "
26093 msgstr "Prénom : "
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
26097 msgid "First patron"
26098 msgstr "Premier utilisateur"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26102 msgid "First publication date is not defined"
26103 msgstr "- La date de première parution n'est pas définie."
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:170
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:172
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
26118 msgid "Florent Mara"
26119 msgstr "Florent Mara"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
26123 msgid "Florian Bischof"
26124 msgstr "Florian Bischof"
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
26129 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26130 msgstr "Suivez la préférence système BlockExpiredPatronOpacActions "
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
26134 msgid "Following required fields are missing:"
26135 msgstr "Les zones obligatoires suivantes manquent :"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
26139 msgid "Following required subfields are missing:"
26140 msgstr "Les sous-zones obligatoires suivantes manquent :"
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
26145 msgid "Font Awesome"
26146 msgstr "Police Awesome"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
26151 msgid "Font Face Observer"
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:120
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:174
26156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:228
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
26159 msgid "Font size: "
26160 msgstr "Taille de la police : "
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:108
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:216
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
26168 msgstr "Police : "
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
26172 msgid "For all collection codes: "
26173 msgstr "Pour tous les codes de collection: "
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
26177 msgid "For all item types: "
26178 msgstr "Pour tous les types de document: "
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
26183 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
26184 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
26186 "Pour l'exportation de paniers, vous pouvez utiliser les données des tables "
26187 "suivantes : biblio, biblioitems, aqorders, aqbudgets et aqbasket."
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
26191 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26192 msgstr "Pour les gros catalogues cela peut engendrer un comportement inattendu"
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
26197 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
26198 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
26200 "Pour les réclamations de numéros en retard, vous pouvez utiliser les données "
26201 "des tables suivantes : serial, subscription, biblio, biblioitems and "
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
26206 msgid "For the selected operations: "
26207 msgstr "Pour les opérations sélectionnées : "
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:653
26212 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26213 "patron's category. "
26215 "Pour cette bibliothèque, vous pouvez modifier les règles pour un type "
26216 "d'exemplaire donné, indépendamment de la catégorie de l'utilisateur."
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:499
26221 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26222 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26224 "Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un "
26225 "utilisateur peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de "
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
26236 msgid "Force checkout if a limitation exists"
26237 msgstr "Forcer le prêt si une limitation existe"
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
26242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
26247 msgstr "Pour toujours"
26249 #. %1$s: holdfor_firstname | html
26250 #. %2$s: holdfor_surname | html
26251 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:137
26254 msgid "Forget %s %s (%s)"
26255 msgstr "Amnistie %s %s (%s)"
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
26259 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
26260 msgstr "Amnistier les amendes pour les réservations expirées manuellement"
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
26264 msgid "Forgive fines on return: "
26265 msgstr "Effacer les amendes au retour : "
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:657
26269 msgid "Forgive overdue charges"
26270 msgstr "Effacer les amendes"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
26276 msgstr "Dette remise"
26278 #. For the first occurrence,
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:10
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:270
26288 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26289 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26295 msgstr "Format :"
26297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
26301 msgstr "Format :"
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:149
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:433
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
26311 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
26323 msgid "Framework code"
26324 msgstr "Grille de catalogage"
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:81
26329 msgid "Framework code: "
26330 msgstr "Grille de catalogage: "
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
26335 msgid "Framework description"
26336 msgstr "Libellé de la grille"
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
26341 msgstr "Grille de catalogage :"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
26345 msgid "Français (French) "
26346 msgstr "Français (Français) "
26348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
26350 msgid "Francesca Moore"
26351 msgstr "Francesca Moore"
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
26355 msgid "Francesco Rivetti"
26356 msgstr "Francesco Rivetti"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
26360 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26361 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
26365 msgid "Francois Charbonnier"
26366 msgstr "Francois Charbonnier"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
26370 msgid "Francois Marier"
26371 msgstr "Francois Marier"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
26375 msgid "Fred Pierre"
26376 msgstr "Fred Pierre"
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
26380 msgid "Frederic Durand"
26381 msgstr "Frederic Durand"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:140
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:142
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
26392 msgid "Frequencies"
26393 msgstr "Périodicité "
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
26398 msgstr "Périodicité"
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
26402 msgid "Frequency is not defined"
26403 msgstr "La périodicité n'est pas définie"
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:236
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:158
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:352
26411 msgstr "Périodicité :"
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
26415 msgid "Frequency: "
26416 msgstr "Périodicité : "
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26423 #. For the first occurrence,
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:103
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:123
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
26442 msgid "Fridolin Somers"
26443 msgstr "Fridolin Somers"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
26448 "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member, 17.05 "
26449 "Release Maintainer)"
26451 "Fridolin Somers (Responsable de la maintenance 3.14, Membre de l'équipe "
26452 "d'assurance qualité 17.05)"
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
26456 msgid "Friedrich zur Hellen"
26457 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26491 msgid "From a new (empty) record"
26492 msgstr "À partir d'une nouvelle notice (vide) "
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26496 msgid "From a new file"
26497 msgstr "À partir d'un fichier importé"
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26501 msgid "From a staged file"
26502 msgstr "À partir d'un fichier importé"
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26506 msgid "From a subscription"
26507 msgstr "À partir d'un abonnement"
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26511 msgid "From a suggestion"
26512 msgstr "À partir d'une suggestion"
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26516 msgid "From an existing record: "
26517 msgstr "À partir d'une notice existante : "
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26521 msgid "From an external source"
26522 msgstr "À partir d'une source externe"
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:694
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
26527 msgid "From any library"
26528 msgstr "De tout site"
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
26532 msgid "From any library:"
26533 msgstr "De tout site :"
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26537 msgid "From authid: "
26538 msgstr "De la notice numéro :"
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26542 msgid "From biblionumber: "
26543 msgstr "À partir de la notice numéro : "
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26547 msgid "From call number:"
26548 msgstr "À partir de la cote : "
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:66
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:136
26554 msgstr "À partir du :"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26558 msgid "From existing orders (copy)"
26559 msgstr "À partir d'une notice existante : "
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:696
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:735
26564 msgid "From home library"
26565 msgstr "Du site permanent"
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
26569 msgid "From home library:"
26570 msgstr "Du site permanent:"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26574 msgid "From item call number: "
26575 msgstr "À partir de la cote : "
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26579 msgid "From titles with highest hold ratios"
26580 msgstr "À partir des titres ayant les plus forts taux de réservations"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26584 msgid "From vendor: "
26585 msgstr "Depuis le fournisseur :"
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:71
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:236
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
26594 msgstr "Entre le :"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:89
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:39
26600 msgstr "Entre le : "
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:63
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
26610 msgid "Frère Sébastien Marie"
26611 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
26616 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
26619 "Frédéric Demians (Responsable traduction 3.4 - 3.10; Responsable de la "
26620 "maintenance 3.20, 16.05)"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
26624 msgid "Frédérick Capovilla"
26625 msgstr "Frédérick Capovilla"
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:154
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:275
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:125
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:597
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
26643 msgstr "Poste budgétaire"
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26647 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26649 "Montant du poste budgétaire excéde le montant alloué dans le poste parent"
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
26653 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26654 msgstr "Montant du fonds excède la période d'allocation"
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:378
26658 msgid "Fund amount:"
26659 msgstr "Montant du poste budgétaire :"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:83
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26666 msgstr "Code du poste budgétaire"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:224
26671 msgid "Fund code: "
26672 msgstr "Code du poste budgétaire : "
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
26676 msgid "Fund filters"
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26682 msgstr "Identifiant du poste budgétaire"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
26686 msgid "Fund list of budget "
26687 msgstr "Liste des postes budgétaire"
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26691 msgid "Fund locked"
26692 msgstr "Poste budgétaire verrouillé"
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:84
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
26700 msgstr "Nom du poste budgétaire"
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:229
26704 msgid "Fund name: "
26705 msgstr "Nom du poste budgétaire : "
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:217
26709 msgid "Fund parent: "
26710 msgstr "Poste budgétaire parent : "
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26714 msgid "Fund remaining"
26715 msgstr "Montant restant"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:111
26719 msgid "Fund search"
26720 msgstr "Recherche du fournisseur "
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26725 msgstr "Montant budget"
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:122
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:198
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
26732 msgstr "Poste budgétaire :"
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:70
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:326
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:329
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:126
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:322
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:338
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:87
26746 msgstr "Poste budgétaire : "
26748 #. For the first occurrence,
26749 #. %1$s: fund_code | html
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26754 msgstr "Poste budgétaire : %s"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:21
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:24
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:149
26764 msgstr "Postes budgétaires"
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
26769 msgid "Fyneworks.com"
26770 msgstr "Fyneworks.com"
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
26775 msgid "GPL License"
26776 msgstr "Licence GPL"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:409
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:139
26795 msgstr "Taxes :"
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
26799 msgid "Gaetan Boisson"
26800 msgstr "Gaetan Boisson"
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1064
26804 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26805 msgstr "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26810 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
26811 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
26813 "Galen Charlton (Responsable des versions 3.2, 3.14, et 3.16 ; Responsable de "
26814 "la maintenance de la version 3.16 ; Membre de l'équipe de l'assurance-"
26815 "qualité de la version 3.18 ; Responsable des paquets d'installation de la "
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:114
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26821 msgid "Gap between columns:"
26822 msgstr "Espace entre les colonnes : "
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:118
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26827 msgid "Gap between rows:"
26828 msgstr "Espace entre les lignes : "
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
26832 msgid "Garry Collum"
26833 msgstr "Garry Collum"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
26837 msgid "Geauga County Public Library"
26838 msgstr "Geauga County Public Library"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
26851 msgstr "Genre "
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
26860 msgid "General settings"
26861 msgstr "Paramétrage global"
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
26866 msgid "Generate EDIFACT order"
26867 msgstr "Générer commande EDIFACT"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:48
26871 msgid "Generate a new client id/key pair"
26872 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/clé"
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
26876 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26877 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/secret"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:88
26881 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26882 msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture."
26884 #. INPUT type=submit name=discharge
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26886 msgid "Generate discharge"
26887 msgstr "Générer une quittance"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:93
26891 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26892 msgstr "Générer des exceptions sur une plage de dates."
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:33
26896 msgid "Generate new client id/secret pair"
26897 msgstr "Générer une nouvelle paire ID client/secret"
26899 #. INPUT type=button
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:118
26901 msgid "Generate next"
26902 msgstr "Créer le suivant"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
26906 msgid "Genevieve Plantin"
26907 msgstr "Genevieve Plantin"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26912 msgid "Geolocation: "
26913 msgstr "Géolocalisation : "
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26918 msgid "Gestion des index MACLES"
26919 msgstr "Gestion des index MACLES"
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26923 msgid "Get Firefox add-on"
26924 msgstr "Module de Firefox"
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26928 msgid "Get desktop application"
26929 msgstr "Obtenez l'application de bureau"
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
26933 msgid "Get help on current subfield"
26934 msgstr "Obtenir de l'aide sur la sous-zone actuelle"
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
26943 msgid "Glen Stewart"
26944 msgstr "Glen Stewart"
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:23
26948 msgid "Global system preferences"
26949 msgstr "Préférences système"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
26953 msgid "Glyphicons Free"
26954 msgstr "Glyphicons Free"
26956 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:137
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:442
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:753
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26983 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26984 msgstr "Liens Koha => MARC"
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:135
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
26989 msgid "Go to advanced search"
26990 msgstr "Aller à la recherche avancée"
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
26994 msgid "Go to item details"
26995 msgstr "Aller à l'affichage détaillé des exemplaires"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26999 msgid "Go to item search"
27000 msgstr "Aller à la recherche d'exemplaires"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:192
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:188
27006 msgid "Go to page : "
27007 msgstr "Aller à la page: "
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
27011 msgid "Go to receipt page"
27012 msgstr "Aller à la page de réception"
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
27016 msgid "Go to record detail page"
27017 msgstr "Aller à l'affichage détaillée de la notice"
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
27025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:80
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
27031 msgid "Goethe-Institut, Germany"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
27036 msgid "Gone no address"
27037 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
27041 msgid "Gone no address flag"
27042 msgstr "Parti sans laisser d'adresse"
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
27046 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
27053 msgstr "Gouvernement"
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
27057 msgid "Grace McKenzie"
27058 msgstr "Grace McKenzie"
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
27062 msgid "Grace Smyth"
27063 msgstr "Grace Smyth"
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:195
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
27068 msgid "Grace period:"
27069 msgstr "Période de grâce :"
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
27073 msgid "Greg Barniskis"
27074 msgstr "Greg Barniskis"
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:181
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
27085 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27086 "category 'PA_CLASS')"
27088 "Types de groupe d'attributs avec un titre de bloc (fondé sur la catégorie "
27089 "des valeurs autorisées 'PA_CLASS') "
27091 #. INPUT type=text name=group
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1381
27094 msgstr "Code du groupe"
27096 #. INPUT type=text name=groupdesc
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
27099 msgstr "Nom du Groupe"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
27104 msgstr "Groupe(s) :"
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:66
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
27113 msgid "Groups of libraries: "
27114 msgstr "Groupes de bibliothèques :"
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27119 msgid "Guarantees:"
27120 msgstr "Cautions : "
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
27124 msgid "Guarantor borrower number"
27125 msgstr "N° d'utilisateur du garant"
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
27129 msgid "Guarantor information"
27130 msgstr "Information du garant"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
27136 msgstr "Garant : "
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
27141 msgstr "Case modèle :"
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
27145 msgid "Guide grid:"
27146 msgstr "Grille d'alignement :"
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:100
27153 msgid "Guided reports"
27154 msgstr "Rapports guidés"
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:56
27159 msgid "Guided reports wizard"
27160 msgstr "Assistant de rapports guidés"
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
27165 msgstr "Gus Ellerm"
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
27170 msgstr "Gynn Lomax"
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
27175 msgstr "H. Passini"
27177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
27184 msgid "HTML message:"
27185 msgstr "Messages HTML:"
27187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
27189 msgid "Halland County Library, Sweden"
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:78
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
27200 msgid "Hard due date"
27201 msgstr "Date de retour fixe"
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
27205 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
27206 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
27211 msgstr "Valeur de hachage"
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
27215 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:77
27220 msgid "Header row could not be parsed"
27221 msgstr "La ligne d'en-tête n'a pu être traitée"
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
27226 msgstr "Vedette A-Z "
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
27239 msgid "Heading A-Z"
27240 msgstr "Vedette A-Z"
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
27247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
27253 msgid "Heading Z-A"
27254 msgstr "Vedette Z-A"
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:138
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:145
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
27265 msgstr "Aide à la saisie"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
27269 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
27270 msgstr "Henri-Damien Laurent (Responsable maintenance 3.0)"
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
27274 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27275 msgstr "Voici votre panier, envoyé de notre catalogue en ligne."
27277 #. %1$s: shelfname | $raw
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
27280 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27281 msgstr "Voici votre liste nommé %s, envoyé depuis votre catalogue en ligne."
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
27291 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
27292 msgstr "Bonjour, vous regardez le resultat de l'exécution du plugin EXEMPLE"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
27297 msgid "Hidden by default"
27298 msgstr "Cachés par défaut"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
27303 msgstr "Masquer les étiquettes"
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:70
27307 msgid "Hide SQL code"
27308 msgstr "Masquer le code SQL"
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:355
27312 msgid "Hide advanced pattern"
27313 msgstr "Masquer le modèle avancé"
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
27319 msgstr "Tout masquer"
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
27325 msgid "Hide all columns"
27326 msgstr "Masquer toutes les colonnes"
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
27330 msgid "Hide already received orders"
27331 msgstr "Déjà réceptionné"
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:74
27335 msgid "Hide chart settings"
27336 msgstr "Paramétrages du prêt"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:332
27340 msgid "Hide in OPAC"
27341 msgstr "Masquer à l'OPAC"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
27345 msgid "Hide in OPAC: "
27346 msgstr "Masquer à l'OPAC: "
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
27351 msgid "Hide inactive budgets"
27352 msgstr "Masquer les budgets inactifs"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:176
27356 msgid "Hide or show columns for tables."
27357 msgstr "Masquer ou afficher les colonnes pour les tableaux."
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:357
27361 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
27363 "Masquer les information des utilisateurs aux professionnels hors du groupe."
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:48
27368 msgstr "Fermer la fenêtre"
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
27372 msgid "Hide window"
27373 msgstr "Fermer la fenêtre"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
27377 msgid "High demand item. "
27378 msgstr "Exemplaire beaucoup demandé."
27380 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
27381 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:166
27384 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
27386 "Exemplaire beaucoup demandé. La durée du prêt a été réduite à %s jours (dû "
27389 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
27390 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:184
27394 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27397 "Haute demande d'exemplaire. La durée du prêt réduit à %s jours (dû le %s). "
27398 "Emprunter quand même?"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
27408 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27409 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27410 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27412 "Astuce : vous pouvez mettre à jour l'historique manuellement. C'est "
27413 "utile pour un abonnement ancien, ou pour nettoyer un abonnement existant. "
27414 "Modifiez ces champs avec prudence, car le bulletinage ultérieur va continuer "
27415 "à les compléter. "
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27420 msgstr "Conseil :"
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:221
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:193
27430 msgstr "Historique"
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
27434 msgid "History OPAC note:"
27435 msgstr "Historique : Note OPAC"
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
27439 msgid "History end date:"
27440 msgstr "Fin d'abonnement (historique) :"
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
27444 msgid "History staff note:"
27445 msgstr "Historique : Note interne"
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
27449 msgid "History start date:"
27450 msgstr "Début d'abonnement (historique) :"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
27454 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27455 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Allemagne"
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
27460 msgstr "Réservation"
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:97
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
27468 msgstr "Réservation à"
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27476 msgstr "Date de réservation"
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:157
27480 msgid "Hold details"
27481 msgstr "Détail de la réservation"
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:229
27485 msgid "Hold expires on date:"
27486 msgstr "Fin de réservation :"
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
27491 msgstr "Coût de réservation"
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
27497 msgstr "Coût réservation :"
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:60
27501 msgid "Hold filled for:"
27502 msgstr "Réservation pour :"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
27510 msgstr "Réservation pour :"
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:302
27515 msgstr "Réservation pour : "
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27519 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27520 msgstr "Réservation trouvée (document déjà en attente de retrait) : "
27522 #. %1$s: nextreservtitle | html
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:47
27525 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27526 msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
27530 msgid "Hold found: "
27531 msgstr "Réservation trouvée : "
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27535 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27536 msgstr "La réservation est <strong>suspendue</strong>"
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:315
27540 msgid "Hold must be record level "
27541 msgstr "La réservation doit être au niveau de la notice "
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
27545 msgid "Hold needing transfer found"
27546 msgstr "Réservation trouvée nécessitant un transfert"
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
27550 msgid "Hold next available item "
27551 msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible"
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
27556 msgid "Hold pickup library match"
27557 msgstr "Bibliothèque de retrait des réservations correspond à"
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
27561 msgid "Hold placed by : "
27562 msgstr "Réservation faite par : "
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:392
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
27567 msgid "Hold policy"
27568 msgstr "Politique de réservation"
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27573 msgstr "Ratio de réservation"
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:112
27577 msgid "Hold ratio:"
27578 msgstr "Ratio de réservation :"
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27583 msgid "Hold ratios"
27584 msgstr "Ratios de réservation"
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:30
27588 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27590 "Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires"
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:222
27594 msgid "Hold starts on date:"
27595 msgstr "Début de réservation :"
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27599 msgid "Hold status "
27600 msgstr "Statuts de réservation "
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
27604 msgid "Hold waiting too long"
27605 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait:"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:111
27609 msgid "Holding branch"
27610 msgstr "Site temporaire"
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
27615 msgid "Holding libraries"
27616 msgstr "Bibliothèques dépositaires"
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27625 msgid "Holding library"
27626 msgstr "Emplacement temporaire"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27631 msgid "Holding library:"
27632 msgstr "Emplacement temporaire :"
27634 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:314
27637 msgid "Holdings (%s)"
27638 msgstr "Réservations (%s)"
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
27643 msgstr "Exemplaires :"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:106
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:105
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:249
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:40
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
27659 msgstr "Réservations"
27661 #. For the first occurrence,
27662 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
27667 msgstr "Réservations (%s)"
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
27672 msgid "Holds allowed (daily)"
27673 msgstr "Réservations permises (Nbre)"
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
27678 msgid "Holds allowed (total)"
27679 msgstr "Réservations permises (Nbre)"
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:19
27685 msgid "Holds awaiting pickup"
27686 msgstr "Réservations mises de coté"
27688 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27689 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
27692 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27693 msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre site au : %s %s "
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27698 msgid "Holds history"
27699 msgstr "Historique des réservations"
27701 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27704 msgid "Holds history for %s"
27705 msgstr "Historique de réservations pour %s"
27707 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
27710 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27711 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait depuis plus de %s jours."
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
27716 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27717 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
27722 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
27728 msgid "Holds per record (count)"
27729 msgstr "Réservations par notice (Nbre)"
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:24
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:35
27736 msgid "Holds queue"
27737 msgstr "File de réservations"
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27743 msgid "Holds statistics"
27744 msgstr "Statistiques de réservation"
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
27748 msgid "Holds to place (count)"
27749 msgstr "Réservations à faire (Nbre)"
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27754 msgid "Holds to pull"
27755 msgstr "Réservations à traiter"
27757 #. %1$s: from | $KohaDates
27758 #. %2$s: to | $KohaDates
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
27761 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27762 msgstr "Réservation(s) à traiter faites entre %s et %s"
27764 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27765 #. %2$s: overcount | html
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:65
27768 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27769 msgstr "Réservations en attente de retrait depuis plus de %s jours : %s"
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
27773 msgid "Holds waiting:"
27774 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait:"
27776 #. %1$s: reservecount | html
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
27779 msgid "Holds waiting: %s"
27780 msgstr "Réservation(s) en attente de retrait: %s"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:296
27786 msgstr "Réservations :"
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
27790 msgid "Holger Meißner"
27791 msgstr "Holger Meißner"
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:235
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27796 msgid "Holiday exception"
27797 msgstr "Exception à un jour de fermeture"
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:156
27801 msgid "Holiday only on this day"
27802 msgstr "Fermeture seulement ce jour-là"
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:161
27806 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27807 msgstr "Fermeture répétée le même jour chaque semaine"
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:166
27811 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27812 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27817 msgid "Holiday repeating weekly"
27818 msgstr "Fermeture répétée chaque semaine"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
27823 msgid "Holiday repeating yearly"
27824 msgstr "Fermeture répétée chaque année à la même date"
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:171
27828 msgid "Holidays on a range"
27829 msgstr "Série de jours de fermeture"
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:176
27833 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27834 msgstr "Série de jours de fermeture répétée chaque année"
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:12
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:18
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:20
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
27861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:25
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:18
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:16
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:126
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:19
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:42
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:30
27902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:49
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:318
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
27909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:24
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
27914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:11
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
27919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:13
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:22
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
27939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
27944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:14
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:19
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:131
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:20
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:101
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:15
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:17
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:17
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:15
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:22
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:17
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:14
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:15
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:28
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:20
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:17
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:24
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:21
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:24
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
28005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:46
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
28007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:14
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:20
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:18
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
28012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:30
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:20
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
28024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:15
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:16
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:30
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:67
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:98
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:32
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:40
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:12
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:40
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:15
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:38
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
28100 msgid "Home › Circulation › Checkout notes"
28101 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:110
28106 msgid "Home branch"
28107 msgstr "Propriétaire"
28109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
28112 msgid "Home libraries"
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:358
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
28135 msgid "Home library"
28136 msgstr "Site permanent"
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
28140 msgid "Home library (branchcode)"
28141 msgstr "Site permanent (code du site)"
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
28145 msgid "Home library unknown."
28146 msgstr "Site permanent inconnu."
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28150 msgid "Home library:"
28151 msgstr "Site permanent:"
28153 #. For the first occurrence,
28154 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
28158 msgid "Home library: %s"
28159 msgstr "Site permanent : %s"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
28163 msgid "Horizontal bar:"
28164 msgstr "Horizontal :"
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:76
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:87
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
28171 msgid "Horizontal: "
28172 msgstr "Horizontal :"
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
28176 msgid "Horowhenua Library Trust"
28177 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:373
28181 msgid "Host records"
28182 msgstr "Notices mères"
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
28186 msgid "Hostname/Port"
28187 msgstr "Nom du serveur hôte/port"
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
28192 msgstr "Adresse du serveur :"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
28196 msgid "Hotchkiss School, USA"
28199 #. For the first occurrence,
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:856
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:127
28220 msgstr "Confinement à la maison"
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
28224 msgid "Housebound details"
28225 msgstr "Détail du confinement à la maison"
28227 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:33
28230 msgid "Housebound details for %s"
28231 msgstr "Détails du confinement à la maison pour %s"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
28237 msgid "Housebound roles"
28238 msgstr "Fonctions pour les utilisateurs du confinement à domicile"
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
28242 msgid "How many issues do you want to receive?"
28243 msgstr "Combien de fascicules voulez-vous recevoir?"
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
28247 msgid "How to process items: "
28248 msgstr "Que faire avec les notices d'exemplaire :"
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1056
28252 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28253 msgstr "Hrvatski (croate)"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:165
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:167
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
28264 msgstr "Texte long"
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
28268 msgid "Hugh Davenport"
28269 msgstr "Hugh Davenport"
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28273 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28274 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
28278 msgid "I encountered some problems."
28279 msgstr "J'ai trouvé des problèmes."
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
28283 msgid "I received this from you:"
28284 msgstr "J'ai reçu cela de votre part :"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
28288 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
28289 msgstr "Je vais transmettre ce que vous avez saisi ici, si vous appuyez sur OK"
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28294 msgstr "International"
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:178
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
28311 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
28312 msgstr "Problème de configuration du module de PEB. Veuillez vérifier le "
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:319
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
28318 msgid "ILL requests"
28319 msgstr "Demandes de PEB"
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
28323 msgid "IM_notification.ogg"
28324 msgstr "IM_notification.ogg"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28328 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28329 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
28348 msgid "IP address has changed, please log in again "
28349 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous"
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:36
28353 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28354 msgstr "Votre adresse IP a changé, reconnectez-vous"
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
28385 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28386 msgstr "ISBN / EAN / ISSN :"
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:85
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
28391 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28392 msgstr "ISBN, ISSN ou autre numéro :"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
28396 msgid "ISBN, author or title :"
28397 msgstr "ISBN, auteur ou titre :"
28399 #. %1$s: isbneanissn | html
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28402 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28403 msgstr "ISBN/EAN/ISSN : %s"
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:232
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
28413 msgstr "ISBN : "
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
28427 msgstr "ISBN : "
28429 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ') | html
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
28433 msgstr "ISBN : %s"
28435 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
28439 msgstr "ISBN : %s"
28441 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
28442 #. %2$s: isbn | $raw
28443 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28448 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28449 msgstr "ISBN: %s %s %s ; %s %s "
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28464 msgstr "ISO 8859-1"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:197
28468 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28469 msgstr "Format ISO (AAAA-MM-JJ)"
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
28479 msgstr "Code ISO : "
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:33
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:243
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:220
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
28509 msgstr "ISSN : "
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28518 msgstr "ISSN : "
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
28522 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
28523 msgstr "Ian Walls (Responsable QA 3.6 - 3.10)"
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
28539 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28540 "new one or overwrite the old one."
28542 "Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit "
28543 "d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne."
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28548 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28549 "on this template from the public catalog."
28551 "Si un modèle permet l'inscription publique, les utilisateurs peuvent "
28552 "s'inscrire à un club en fonction de ce modèle à partir du catalogue public."
28554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
28558 msgid "If all unavailable"
28559 msgstr "Si tous sont indisponible"
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:162
28563 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28564 msgstr "Si les montants changent, arrondir à un multiple de"
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
28570 msgid "If any unavailable"
28571 msgstr "Si au moins un est indisponible"
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28576 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28577 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28578 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28580 "Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est "
28581 "donnée pour un utilisateur, elle ne pourra pas être donnée pour un autre "
28582 "utilisateur. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini."
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:184
28587 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28588 "already exists for a library, no change is made."
28590 "Si activé, ce jour de fermeture sera copié dans tous les sites. Si la "
28591 "fermeture existe déjà dans une bibliothèque, aucun changement ne sera fait à "
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:197
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:319
28597 msgid "If empty, English is used"
28598 msgstr "Si vide, les paramètres régionaux du système sont utilisé"
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
28603 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28605 "Si les exemplaires ont été créés lors de la commande ou de la réception, ils "
28606 "seront supprimés."
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:265
28611 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28612 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28613 "and a colon should precede each value. For example: "
28615 "Si vous voulez charger des attributs d'utilisateur, le champ "
28616 "'patron_attributes' doit contenir une liste de types d'attribut et de "
28617 "valeurs, séparés par des virgules. Le code de l'attribut suivi de deux "
28618 "points doit précéder chaque valeur. Par exemple : "
28620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
28622 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28624 "Si une entrée concordante est déjà dans la table des utilisateurs :"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28629 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28632 "Si ce champ n'est pas rempli, la valeur par défault de la préférence système "
28633 "MARCOrgCode sera utilisée. Vous pouvez obtenir votre code de la"
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28637 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28638 msgstr "Sinon, cliquez ici pour débuter le processus d'intégration."
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28643 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28644 "with a valid email address."
28646 "S'il est défini, uniquement les utilisateurs ayant une adresse électronique "
28647 "valide pourront s’inscrire à un club basé sur ce modèle."
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28652 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28653 "this club template."
28655 "Si cette option est définie, seuls les bibliothécaires connectés avec cette "
28656 "instances pourront modifier ce modèle de club."
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
28660 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28661 msgstr "Si la zone est une zone de contrôle, la sous-zone doit être vide"
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
28666 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28667 "policies can be overridden by your circulation staff."
28669 " Si la préférence système 'AllowHoldPolicyOverride' est activée, ces règles "
28670 "peuvent être outrepassées dans le module circulation lors d'un prêt."
28672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
28675 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28676 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28679 "Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie "
28680 "d'utilisateur est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en "
28681 "définissez une pour les types de document."
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28686 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28687 "you can check corresponding boxes below. "
28689 "Si il y a un jour (ou plus) dans la semaine où les numéros ne sont jamais "
28690 "publiés, cochez les cases ci-dessous."
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28694 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28695 msgstr "Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux "
28697 #. For the first occurrence,
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
28702 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28704 "S'il s'agit de ce que vous cherchez, sélectionnez l'option 'Supprimer le "
28705 "lot' depuis la barre d'outils"
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
28711 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28712 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28714 "Si vous changez une valeur autorisée, les données l'utilisant ne seront pas "
28715 "mises à jour. Les changements de description s'afficheront immédiatement."
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:374
28720 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28722 "Si vous supprimez ce poste budgétaire, toutes les commandes liées à ce poste "
28723 "budgétaire seront supprimées !"
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
28728 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28731 "Si vous avez un compte CAS, merci de choisir avec quel compte vous souhaitez "
28732 "vous authentifier :"
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:98
28736 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28737 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter"
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
28741 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28742 msgstr "Si vous avez un compte CAS, merci de cliquer ici pour vous connecter"
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
28747 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28748 "in the patron categories dropdown box. "
28750 "Si vous avez installé des exemples de catégories d'utilisateurs, "
28751 "sélectionnez l'option \"Personnel\" dans la zone déroulante Catégories "
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28757 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28758 "a delay value is required."
28760 "Saisissez un délai si vous voulez que Koha déclenche une action (envoyer une "
28761 "lettre ou suspendre un utilisateur)."
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
28766 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28767 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28769 "Si vous voulez réclamer les numéros manquant ou en retard, vous devez relier "
28770 "cet abonnement à un fournisseur. Cliquez sur OK pour ignorer ou Annuler pour "
28771 "retourner saisir un fournisseur."
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28776 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28777 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28779 "Si vous souhaitez partager certaines de vos données, activez la "
28780 "fonctionnalité dans la section \"Partager vos statistiques d'utilisation\" "
28781 "du module Administration. "
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
28790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
28797 msgid "Ignore and return to transfers: "
28798 msgstr "Ignorer et retourner aux transferts : "
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
28802 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28803 msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant."
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
28812 msgid "Illustrations"
28813 msgstr "Illustrations"
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
28835 msgstr "ID de l'image"
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28839 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28841 "L'image dépasse 500 Ko. Veuillez redimensionner et importer à nouveau. "
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:87
28846 msgstr "Fichier image"
28848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:41
28850 msgid "Image name: "
28851 msgstr "Nom de l'image :"
28853 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:60
28856 msgid "Image name: %s"
28857 msgstr "Nom de l'image : %s"
28859 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28860 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28863 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28864 msgstr "Image non importée (%s manquant). %s"
28866 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28870 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28872 "Image non importé car Koha n'a pas pu ouvrir l'image pour la lecture. %s"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28881 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28882 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28884 "Image non importée à cause d'une erreur inconnue. Veuillez vous référer aux "
28885 "registres d'erreurs pour plus de détails. %s %s %s importée(s) avec succès. "
28888 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:59
28892 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28893 "the error log for more details. %s"
28895 "Image non importée car la base de données a renvoyé une erreur. Veuillez "
28896 "vous référer aux registres d'erreur pour plus de détails. %s"
28898 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28901 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28902 msgstr "Image non importée car le fichier image est corrompu. %s"
28904 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28908 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28909 "maximum size). %s"
28911 "Image non importée car le fichier image est trop grand (voir l'aide en ligne "
28912 "pour la taille maximale). %s"
28914 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28917 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28918 msgstr "Image non importée car le format de l'image n'est pas reconnue. %s"
28920 #. For the first occurrence,
28921 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28926 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28928 "Image non importée car cet utilisateur n'existe pas dans la base de données. "
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:342
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
28934 msgid "Image source: "
28935 msgstr "Source de l'image : "
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:58
28939 msgid "Image successfully uploaded"
28940 msgstr "Image téléversée avec succès"
28942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:26
28944 msgid "Image upload results :"
28945 msgstr "Résultats de l'importation d'images :"
28947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:118
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:130
28950 msgid "Image(s) successfully deleted"
28951 msgstr "Image(s) supprimée(s) avec succès"
28953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:357
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:413
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
28958 msgstr "Image :"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
28966 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
28969 msgid "Images (%s)"
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28974 msgid "Images for "
28975 msgstr "Images pour"
28977 #. For the first occurrence,
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:241
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:98
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
28992 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:252
28996 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28997 "(.csv, .xml, .ods)"
28999 "Importer %s une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (."
29000 "csv, .xml ou .ods)"
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
29005 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29006 "details (used only if no information is filled for the item):"
29008 "Importe tous les éléments cochés dans le panier avec les détails suivants "
29009 "comptables (utilisée uniquement si aucune information n'est remplie pour "
29012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
29015 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29017 "Importer toutes les lignes dans le panier avec les paramètres suivants:"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
29022 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
29023 msgstr "Importer une notice ISO2709 ou MARCXML"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:56
29027 msgid "Import batch deleted successfully"
29028 msgstr "Lot supprimé avec succès"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
29033 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29034 "file (.csv, .xml, .ods)"
29036 "Importer une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (.csv, ."
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:147
29041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:218
29043 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
29046 "Importer une grille (zones, sous zones) depuis une feuille de calcul (.csv, ."
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:129
29051 msgid "Import into the borrowers table"
29052 msgstr "Importer dans la table des utilisateurs"
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
29057 msgid "Import patron data"
29058 msgstr "Importer données utilisateurs"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
29061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:30
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
29065 msgid "Import patrons"
29066 msgstr "Importation des données utilisateurs"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29070 msgid "Import quotes"
29071 msgstr "Importation de citations"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
29075 msgid "Import record..."
29076 msgstr "Importer la notice..."
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:32
29080 msgid "Import results :"
29081 msgstr "Résultats de l'importation : "
29083 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:216
29085 msgid "Import this batch into the catalog"
29086 msgstr "Importer dans le catalogue"
29088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
29089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
29091 msgid "Important: "
29092 msgstr "Important : "
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
29097 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
29098 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
29099 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
29100 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
29102 "Importantl: Les types de document sont ceux auxquels vous appliquez les "
29103 "règles de circulation. Les règles de circulation régissent la façon dont "
29104 "votre institution prêtera ses exemplaires: durée de prêt, politique de "
29105 "renouvellement, politique de réservation, etc. Par exemple, une règle de "
29106 "circulation appliquée au type de document DVD peut imposer un paiement de "
29107 "1,00 $ pour le prêt de tout DVD."
29109 #. For the first occurrence,
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
29112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:37
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
29119 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
29120 msgstr "Import avec grille : %s. Import depuis fichier : %s"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
29124 msgid "In framework:"
29125 msgstr "dans la grille :"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
29130 msgid "In months: "
29131 msgstr "En mois : "
29133 #. For the first occurrence,
29134 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
29135 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
29136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
29139 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29141 "Dans le catalogue en ligne: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:71
29146 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29147 "records must be up-to-date on this computer: "
29149 "Pour que la circulation hors-ligne continue de travailler sur cet "
29150 "ordinateur, les notices de votre bibliothèques doivent être mis à jour: "
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
29155 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
29156 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
29158 "Dans les prochaines étapes, vous serez guidé à travers certaines exigences "
29159 "de base, comme la définition de l'utilisateur Koha avec tous les privilèges "
29160 "administratifs (superlibrarian)."
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:36
29163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:369
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
29167 msgstr "En transfert"
29169 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
29170 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
29171 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
29174 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29175 msgstr "En transfert de %s vers %s depuis %s"
29177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:212
29182 #. For the first occurrence,
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:460
29187 msgid "In your cart"
29188 msgstr "dans votre panier"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:165
29192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:72
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
29200 msgid "Inactive budgets"
29201 msgstr "Budgets inactifs"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:32
29205 msgid "Include all rows (ignore pagination)"
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
29210 msgid "Include expired subscriptions: "
29211 msgstr "Inclure abonnements expirés :"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:210
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
29216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
29218 msgid "Include tax"
29219 msgstr "Taxes incluses"
29221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:117
29223 msgid "Included ordered:"
29224 msgstr "Commandes incluses :"
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
29229 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29232 "Inclut le nom de domaine, mais le chemin de l'URL devrait entrer dans la "
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:94
29238 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
29239 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
29240 "now be reset to include only superlibrarian."
29242 "Inconstistance détectée! Le privilège de superutilisateur exclut tous les "
29243 "autres privilèges puisqu'il les possède tous. Les privilèges de cet "
29244 "utilisateur seront réinitialisé pour inclure seulement celui de "
29245 "superutilisateur."
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29249 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
29250 msgstr "Syntaxe incorrecte, ne peut sauvegarder"
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
29260 msgid "Indexed in:"
29261 msgstr "Indexé dans : "
29263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
29270 msgid "Indicator 1"
29271 msgstr "Indicateur 1"
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
29275 msgid "Indicator 2"
29276 msgstr "Indicateur 2"
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
29280 msgid "Individual libraries:"
29281 msgstr "Bibliothèques individuelles : "
29283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
29285 msgid "Indranil Das Gupta (17.11 Documentation Team Member)"
29286 msgstr "Indranil Das Gupta (Membre de l'équipe de documentation 17.11)"
29288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
29291 msgstr "Information"
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
29296 msgstr "Info :"
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:64
29299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
29302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
29304 msgid "Information"
29305 msgstr "Information"
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
29311 msgid "Inherit from settings"
29312 msgstr "Selon les réglages des paramètres"
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
29318 msgid "Inherit from system preferences"
29319 msgstr "Selon le préférence système"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
29327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
29331 msgstr "Initiales : "
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:345
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:416
29337 msgid "Inner counter"
29338 msgstr "Compteur interne "
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:256
29342 msgid "Inner counter "
29343 msgstr "Compteur interne"
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
29352 msgid "Insert copyright symbol (©)"
29353 msgstr "Insère le symbole copyright (©)"
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
29357 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
29358 msgstr "Insère le symbole copyright (℗) (enregistrements sonores)"
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
29362 msgid "Insert delimiter (‡)"
29363 msgstr "Insérer un délimiteur (‡)"
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:321
29367 msgid "Insert line break"
29368 msgstr "Insére un saut de ligne"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:26
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:27
29373 msgid "Instructions"
29374 msgstr "Instructions"
29376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
29378 msgid "Instructor search:"
29379 msgstr "Recherche formateurs :"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
29382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
29384 msgid "Instructors"
29385 msgstr "Formateurs"
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
29389 msgid "Instructors:"
29390 msgstr "Formateurs :"
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
29396 msgid "Insufficient privileges."
29397 msgstr "Permissions insuffisantes."
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:155
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:157
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
29413 msgstr "Interface :"
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:380
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
29418 msgid "Interlibrary loan request details"
29419 msgstr "Détails de la demande de prêt entre bibliothèques"
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:130
29423 msgid "Interlibrary loans"
29424 msgstr "Prêts entre bibliothèques"
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
29428 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29429 msgstr "Erreur interne du serveur, veuillez recharger la page"
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
29435 msgid "Internal note"
29436 msgstr "Note interne"
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29441 msgid "Internal note:"
29442 msgstr "Note interne :"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:252
29448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:500
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:353
29452 msgid "Internal note: "
29453 msgstr "Note interne : "
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29457 msgid "Internal search error"
29458 msgstr "Erreur interne de recherche"
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29462 msgid "Internationalization and localization"
29463 msgstr "Internationalisation et localisation"
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29467 msgid "Into an application"
29468 msgstr "Dans un logiciel"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:114
29472 msgid "Into an application "
29473 msgstr "Dans le format"
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29483 msgid "Into an application:"
29484 msgstr "Dans un logiciel :"
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29490 msgid "Into an application: "
29491 msgstr "Dans le format :"
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:59
29499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29501 msgid "Invalid authority type"
29502 msgstr "Type d'autorité invalide"
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29506 msgid "Invalid barcodes"
29507 msgstr "Notice invalide"
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29511 msgid "Invalid collection id"
29512 msgstr "Id de collection invalide"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29517 msgid "Invalid course!"
29518 msgstr "Cours invalide!"
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29522 msgid "Invalid day entered in field %s"
29523 msgstr "Date invalide entrée dans le champ %s"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29527 msgid "Invalid indicators"
29528 msgstr "Indicateurs invalides"
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
29532 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29533 msgstr "Entrée non-valide. Veuillez saisir quelque chose comme : 245,a"
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29537 msgid "Invalid month entered in field %s"
29538 msgstr "Mois invalide entré dans le champ %s"
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:511
29542 msgid "Invalid number of copies"
29543 msgstr "Nombre de copies incorrect."
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29547 msgid "Invalid record"
29548 msgstr "Notice invalide"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
29552 msgid "Invalid tag number"
29553 msgstr "Étiquette invalide"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:49
29558 msgid "Invalid username or password"
29559 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29564 msgid "Invalid value for %s"
29565 msgstr "Valeur invalide pour %s"
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
29569 msgid "Invalid year entered in field %s"
29570 msgstr "Année invalide entrée dans le champ %s"
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
29573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
29578 msgstr "Inventaire/Récolement"
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
29584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:74
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:117
29586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
29588 msgid "Inventory number"
29589 msgstr "Numéro d'inventaire"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
29592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:379
29601 msgid "Invoice detail page"
29602 msgstr "Détail de la facture"
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
29606 msgid "Invoice details"
29607 msgstr "Détails de la facture"
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:28
29611 msgid "Invoice has been modified"
29612 msgstr "La facture a été modifiée"
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
29616 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29618 "La facture est fermée, vous ne pouvez pas recevoir des commandes de plus."
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
29622 msgid "Invoice item price includes tax: "
29623 msgstr "Le prix facturé inclut les taxes :"
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
29627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
29629 msgid "Invoice no."
29630 msgstr "Numéro de facture"
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29634 msgid "Invoice no.: "
29635 msgstr "Facture n° : "
29637 #. %1$s: invoicenumber | html
29638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
29640 msgid "Invoice no.: %s"
29641 msgstr "Facture n° : %s"
29643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
29645 msgid "Invoice no:"
29646 msgstr "Numéro de la facture :"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
29649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
29651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
29654 msgid "Invoice number"
29655 msgstr "Référence fournisseur"
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
29659 msgid "Invoice number reverse"
29660 msgstr "Référence fournisseur inverse"
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:38
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
29665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
29668 msgid "Invoice number:"
29669 msgstr "Référence fournisseur"
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:282
29674 msgid "Invoice prices are: "
29675 msgstr "Les prix facturés sont en : "
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:214
29679 msgid "Invoice prices:"
29680 msgstr "Prix facturés :"
29682 #. %1$s: invoicenumber | html
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:31
29685 msgid "Invoice: %s"
29686 msgstr "Facture: %s"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:19
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:24
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:15
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:65
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29705 msgid "Invoices enabled: "
29706 msgstr "Factures activées : "
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
29710 msgid "Irma Birchall"
29711 msgstr "Irma Birchall"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:199
29715 msgid "Irregularity:"
29716 msgstr "Irrégularité : "
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29722 msgstr "Est un hyperlien :"
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:30
29726 msgid "Is hidden by default"
29727 msgstr "Cachés par défaut"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
29732 msgid "Is this a duplicate of "
29733 msgstr "Est-ce un doublon de "
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29737 msgid "Isaac Brodsky"
29738 msgstr "Isaac Brodsky"
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
29742 msgid "Isabel Grubi"
29743 msgstr "Isabel Grubi"
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
29747 msgid "Isobel Graham"
29748 msgstr "Isabel Grubi"
29750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:129
29760 msgstr "Fascicule "
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:669
29765 msgstr "Fascicule n°"
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:184
29770 msgid "Issue history"
29771 msgstr "État de collection"
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
29776 msgid "Issue number"
29777 msgstr "Numéro de parution"
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:112
29785 msgstr "Numéro : "
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:36
29790 msgstr "Fascicule : "
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:66
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29799 msgid "Issues per unit"
29800 msgstr "Numéros par unité"
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29804 msgid "Issues per unit is required"
29805 msgstr "Les numéros par unité sont obligatoires."
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29809 msgid "Issues per unit: "
29810 msgstr "Numéros par unité : "
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29814 msgid "Issuing library"
29815 msgstr "Site de la transaction"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
29819 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29820 msgstr "C'est un doublon. Modifiez l'enregistrement existant."
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29825 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29827 "Il est recommandé de vérifier et résoudre les réservations en double causées "
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1073
29833 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29834 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29836 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29837 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:224
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:371
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:89
29842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29848 msgstr "Exemplaire"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:114
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:122
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:126
29856 msgstr "Exemplaire "
29858 #. For the first occurrence,
29859 #. %1$s: loopro.object | html
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
29864 msgstr "Exemplaire %s"
29866 #. %1$s: item.item_id | html
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
29869 msgid "Item Record %s"
29870 msgstr "Notice d'exemplaire %s"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:159
29875 msgstr "URI de l'exemplaire"
29877 #. INPUT type=text name=barcode
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
29880 msgid "Item barcode"
29881 msgstr "code-barres de l'exemplaire: "
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29885 msgid "Item barcode:"
29886 msgstr "code-barres de l'exemplaire: "
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29890 msgid "Item barcodes:"
29891 msgstr "code-barres de l'exemplaire: "
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29896 msgid "Item call number"
29897 msgstr "Cote de l'exemplaire"
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
29901 msgid "Item callnumber between: "
29902 msgstr "Cote de l'exemplaire entre : "
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
29906 msgid "Item callnumber:"
29907 msgstr "Cote de l'exemplaire :"
29909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
29911 msgid "Item checked out"
29912 msgstr "Exemplaire prêté"
29914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
29918 msgid "Item circulation alerts"
29919 msgstr "Alertes de circulation"
29921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
29923 msgid "Item consigned:"
29924 msgstr "Exemplaire retenu : "
29926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
29931 msgstr "Nombre d'exemplaires"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29935 msgid "Item details"
29936 msgstr "Détails de l'exemplaire"
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:714
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
29941 msgid "Item floats"
29942 msgstr "Exemplaires perdus"
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29946 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29947 msgstr "Cet exemplaire est perdu. Désirez-vous tout de même le prêter ?"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
29951 msgid "Item has been withdrawn"
29952 msgstr "Exemplaire pilonné"
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
29956 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29957 msgstr "Exemplaire retiré (la transaction a été enregistré cependant)"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29961 msgid "Item has been withdrawn."
29962 msgstr "L'exemplaire a été élagué."
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29966 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29967 msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
29971 msgid "Item holding library:"
29972 msgstr "Emplacement temporaire de l'exemplaire :"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:161
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
29977 msgid "Item holds / Total holds"
29978 msgstr "Réservations au niveau de l'exemplaire / Nombre total de réservations"
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
29982 msgid "Item home library:"
29983 msgstr "Site permanent de l'exemplaire :"
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
29988 msgid "Item information"
29989 msgstr "Informations sur l'exemplaire"
29991 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29992 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29993 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
29996 msgid "Item information %s%s %s "
29997 msgstr "Information sur l'exemplaire %s%s %s "
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30001 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30002 msgstr "L'exemplaire est <strong>en transfert</strong> de %s depuis %s"
30005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30006 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
30007 msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30011 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30012 msgstr "L'exemplaire est <strong>en attente de retrait</strong>"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
30016 msgid "Item is already at destination library."
30017 msgstr "Le document est déjà au site de destination."
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:549
30021 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
30022 msgstr "L'exemplaire est déclaré perdu, il ne peut pas être retourné."
30024 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
30025 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:156
30029 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
30030 msgstr "Cet exemplaire est normalement exclu du prêt %s(%s)%s."
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
30034 msgid "Item is not allowed renewal."
30035 msgstr "Le transfert n'est pas autorisé pour : "
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:355
30039 msgid "Item is restricted"
30040 msgstr "l'exemplaire est restreint"
30043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
30044 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30045 msgstr "L'exemplaire est limitée (transaction enregistrée)"
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:219
30049 msgid "Item is restricted."
30050 msgstr "Exemplaire à accès restreint."
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
30054 msgid "Item is withdrawn."
30055 msgstr "Exemplaire retiré."
30058 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:420
30061 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
30062 msgstr "Réservation au niveau de l'exemplaire obligatoire pour l'OPAC %s %s "
30064 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:418
30067 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
30069 "Réservation au niveau de l'exemplaire non permise à partir de l'interface "
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
30075 msgid "Item level holds"
30076 msgstr "Réservations au niveau de l'exemplaire"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:55
30080 msgid "Item location filters"
30081 msgstr "Filtres de localisation d'exemplaire"
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30085 msgid "Item not checked out."
30086 msgstr "Exemplaire non prêté."
30088 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
30089 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib | html
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
30093 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
30094 msgstr "Exemplaire exclu du prêt %s(%s)%s."
30096 #. For the first occurrence,
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
30099 msgid "Item not found."
30100 msgstr "Exemplaire non trouvé."
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
30105 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30108 "Exemplaire non répertorié comme vérifié dans la base de données hors-ligne "
30109 "(transaction enregistrée)"
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
30113 msgid "Item number"
30114 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
30118 msgid "Item number (internal)"
30119 msgstr "Numéro de l'exemplaire (interne)"
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
30123 msgid "Item number file: "
30124 msgstr "Fichier de numéros d'exemplaires : "
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
30130 msgstr "Document seulement"
30132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
30135 msgid "Item processing:"
30136 msgstr "Traitement de l'exemplaire :"
30138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
30140 msgid "Item records were last synced on: "
30141 msgstr "Les notices d'exemplaire sont synchronisés dernier sur:"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
30145 msgid "Item renewed:"
30146 msgstr "Exemplaire renouvelé :"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:756
30151 msgid "Item returns home"
30152 msgstr "L'exemplaire retourne au site de rattachement"
30154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
30156 msgid "Item returns to issuing branch"
30157 msgstr "L'exemplaire retourne à la bibliothèque du prêt"
30159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
30161 msgid "Item returns to issuing library"
30162 msgstr "L'exemplaire retourne à la bibliothèque du prêt"
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
30167 msgid "Item search"
30168 msgstr "Recherche exemplaire"
30170 #. %1$s: field.label | html
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
30173 msgid "Item search field: %s"
30174 msgstr "Champ de recherche des exemplaires : %s"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
30181 msgid "Item search fields"
30182 msgstr "Champs de recherche des exemplaires"
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
30186 msgid "Item search results"
30187 msgstr "Résultats de la recherche exemplaire"
30189 #. %1$s: reqbrchname | html
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
30192 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30193 msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30197 msgid "Item sorting"
30198 msgstr "Zones des exemplaires "
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:490
30203 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
30206 "Les statuts des exemplaires peuvent être inexact. Merci de vérifier la "
30207 "notice pour corriger les statuts des exemplaires."
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
30212 msgstr "Zones des exemplaires"
30215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
30216 msgid "Item tags cannot currently be saved"
30218 "Les étiquettes d'exemplaire ne peuvent pas être sauvegardées actuellement"
30220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:356
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:693
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:291
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
30230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:76
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
30235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
30236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
30238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:74
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:71
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:675
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:188
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
30255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
30256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
30257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:173
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:111
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
30263 msgstr "Type de document"
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
30268 msgstr "Type d'exemplaire"
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
30272 msgid "Item type already exists!"
30273 msgstr "Le type d'exemplaire existe déjà."
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
30277 msgid "Item type code: "
30278 msgstr "Code du type d’exemplaire : "
30280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
30282 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30284 "Les images des types de document ne s'affichent pas. Pour les afficher, "
30287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:153
30289 msgid "Item type is normally not for loan."
30290 msgstr "Le type de document est généralement exclu du prêt."
30292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
30294 msgid "Item type not for loan."
30295 msgstr "Type de document exclu du prêt."
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:167
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
30307 msgstr "Type d'exemplaire :"
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:109
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:109
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
30316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
30317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:135
30320 msgid "Item type: "
30321 msgstr "Type d'exemplaire : "
30323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:42
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:44
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:49
30329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:51
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:55
30333 msgstr "Types de document"
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:323
30337 msgid "Item types administration"
30338 msgstr "Gestion des types de document"
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
30343 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
30344 "books, CDs, or DVDs."
30346 "Les types d'exemplaires sont utilisés pour regrouper les éléments liés. Des "
30347 "exemples de types d'exemplaires peuvent être des livres, des CD(s) ou des "
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:551
30352 msgid "Item was lost, now found."
30353 msgstr "L'exemplaire était perdu, retrouvé maintenant."
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
30357 msgid "Item was on loan to "
30358 msgstr "L'exemplaire était en prêt à "
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
30362 msgid "Item with barcode "
30363 msgstr "Exemplaire avec le code-barres "
30365 #. %1$s: barcode | html
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
30368 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30369 msgstr "L'exemplaire avec le code-barres '%s' a été ajouté avec succès"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
30374 msgstr "Exemplaire(s)"
30376 #. %1$s: batch_id | html
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:42
30379 msgid "Item(s) not added to batch %s."
30380 msgstr "Ce(s) document(s) n'ont pas été ajouté(s) au lot %s"
30382 #. %1$s: batch_id | html
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:38
30385 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
30386 msgstr "Ce(s) document(s) n'ont pas été enlevé(s) de la liste %s."
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:179
30391 msgstr "Numéro de l'exemplaire"
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:58
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
30396 msgid "Itemnumbers not found"
30397 msgstr "Numéro de carte non trouvé"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:105
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:87
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:102
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:41
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
30409 msgstr "Exemplaires"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
30413 msgid "Items added"
30414 msgstr "Exemplaires nécessaires"
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:443
30418 msgid "Items added to rota:"
30419 msgstr "%s document(s) ajouté(s) au panier"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:451
30423 msgid "Items already on this rota:"
30424 msgstr "Le type d'exemplaire existe déjà."
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
30427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
30429 msgid "Items available"
30430 msgstr "Exemplaires disponibles"
30432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
30434 msgid "Items checked out"
30435 msgstr "Document(s) en prêt"
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:74
30440 msgid "Items expected"
30441 msgstr "Document(s) attendu(s)"
30443 #. %1$s: title | html
30444 #. %2$s: IF ( author )
30445 #. %3$s: author | html
30447 #. %5$s: biblionumber | html
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
30450 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30451 msgstr "Exemplaires de %s %s par %s%s (Notice N°%s)"
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:467
30455 msgid "Items found on other rotas:"
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30461 msgstr "Les exemplaires dans "
30463 #. %1$s: batch_id | html
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:98
30466 msgid "Items in batch number %s"
30467 msgstr "Éléments dans le lot numéro %s"
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
30471 msgid "Items in your cart: %s"
30472 msgstr "Documents dans votre panier : %s"
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30478 msgstr "Liste d'exemplaires"
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:80
30483 msgstr "Exemplaires perdus"
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30487 msgid "Items needed"
30488 msgstr "Exemplaires nécessaires"
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30495 msgid "Items with no checkouts"
30496 msgstr "Documents jamais prêtés"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
30502 msgstr "Exemplaires :"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30508 msgstr "Exemplaires : "
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30514 msgstr "Type de document"
30516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
30519 msgstr "Type de document"
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
30524 msgstr "Ivan Brown"
30526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:189
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1030
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
30539 msgid "Jacek Ablewicz"
30540 msgstr "Jacek Ablewicz"
30542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
30544 msgid "James Winter"
30545 msgstr "James Winter"
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
30554 msgid "Jane Sandberg"
30555 msgstr "Jane Sandberg"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
30559 msgid "Jane Wagner"
30560 msgstr "Jane Wagner"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
30564 msgid "Janet McGowan"
30565 msgstr "Janet McGowan"
30567 #. For the first occurrence,
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
30577 msgid "Janusz Kaczmarek"
30578 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
30582 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
30584 "Jared Camins-Esakov (Responsable des nouvelles versions 3.12 ; Responsable "
30585 "de la maintenance 3.6)"
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
30589 msgid "Jason Etheridge"
30590 msgstr "Jason Etheridge"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
30594 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30595 msgstr "Bibliothèque JavaScript par Vladimir Agafonkinis sous licence"
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
30599 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30600 msgstr "Bibliothèque JavaScript sous licence "
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
30605 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30606 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
30615 msgid "Jenkins maintainer:"
30616 msgstr "Gestionnaire de maintenance Jenkins :"
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
30625 msgid "Jeremy Crabtree"
30626 msgstr "Jeremy Crabtree"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
30630 msgid "Jerome Charaoui"
30631 msgstr "Jerome Charaoui"
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
30635 msgid "Jesse Maseto"
30636 msgstr "Jesse Maseto"
30638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
30640 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
30641 msgstr "Jesse Weaver (Membre de l'équipe QA 16.05, 16.11)"
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30645 msgid "Jessica Freeman"
30646 msgstr "Jessica Freeman"
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
30655 msgid "Joachim Ganseman"
30656 msgstr "Joachim Ganseman"
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
30661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:201
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:306
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30665 msgid "Job progress: "
30666 msgstr "Avancement de la tâche :"
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
30670 msgid "Jobs already entered"
30671 msgstr "Tâches déjà définies"
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
30675 msgid "Joe Atzberger"
30676 msgstr "Joe Atzberger"
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
30680 msgid "Johan Larsson"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
30686 msgstr "John Beppu"
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
30690 msgid "John Copeland"
30691 msgstr "John Copeland"
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
30695 msgid "John Seymour"
30696 msgstr "John Seymour"
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
30704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
30707 msgstr "Jon Knight"
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
30711 msgid "Jonathan Druart"
30712 msgstr "Jonathan Druart"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
30716 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member; 17.11 Release Manager)"
30718 "Jonathan Druart (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.8 -à 17.05; 17.11 "
30719 "Responsable nouvelle version)"
30721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
30723 msgid "Jono Mingard"
30724 msgstr "Jono Mingard"
30726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
30728 msgid "Joonas Kylmälä"
30729 msgstr "Joonas Kylmälä"
30731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
30733 msgid "Jorgia Kelsey"
30734 msgstr "Jorgia Kelsey"
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
30738 msgid "Jose Martin"
30739 msgstr "Jose Martin"
30741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30744 msgid "Josef Moravec"
30745 msgstr "Josef Moravec"
30747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
30749 msgid "Joseph Alway"
30750 msgstr "Joseph Alway"
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
30754 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
30756 "Joshua Ferraro (Responsable des nouvelles versions 3.0 and Responsable de la "
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
30762 msgstr "Joy Nelson"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30766 msgid "Juan Romay Sieira"
30767 msgstr "Juan Romay Sieira"
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
30771 msgid "Juhani Seppälä"
30772 msgstr "Juhani Seppälä"
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
30781 msgid "Julian Fiol"
30782 msgstr "Julian Fiol"
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
30786 msgid "Julian Maurice"
30787 msgstr "Julian Maurice"
30789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
30792 "Julian Maurice (3.18, 17.05 - 17.11 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
30794 "Julian Maurice (Membre de l'équipe assurance qualité 3.18, 17.05 - 17.11; "
30795 "Responsable de la maintenance 3.22)"
30797 #. For the first occurrence,
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30810 #. For the first occurrence,
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
30821 msgstr "Justin Vos"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
30830 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30831 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
30835 msgid "Karam Qubsi"
30836 msgstr "Karam Qubsi"
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
30845 msgid "Karl Holten"
30846 msgstr "Karl Holten"
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
30850 msgid "Karl Menzies"
30851 msgstr "Karl Menzies"
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
30855 msgid "Kate Henderson"
30856 msgstr "Kate Henderson"
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
30860 msgid "Kathryn Tyree"
30861 msgstr "Kathryn Tyree"
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
30865 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30866 msgstr "Katipo Communications, Nouvelle-Zélande"
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
30870 msgid "Katrin Fischer"
30871 msgstr "Katrin Fischer"
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
30876 "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer, 17.11 "
30877 "Documentation Team Member)"
30879 "Katrin Fischer (Responsable de l'assurance qualité 3.12 - 16.11; Responsable "
30880 "de la maintenance 16.11, Membre de l'équipe de documentation 17.11)"
30882 #. %1$s: budget_period_description | html
30883 #. %2$s: bookfund | html
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
30886 msgid "Keep current (%s - %s)"
30887 msgstr "Garder au courant (%s - %s)"
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:88
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:97
30892 msgid "Keep issue number"
30893 msgstr "Garder le numéro"
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
30898 msgstr "Kenza Zaki"
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
30907 msgid "Keyboard shortcuts "
30908 msgstr "Raccourcis clavier"
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30915 msgstr "Tous les mots"
30917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30922 msgid "Keyword (any): "
30923 msgstr "Mots-clés (tous): "
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30927 msgid "Keyword to MARC mapping"
30928 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:151
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
30934 msgstr "Mot-clé :"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30939 msgstr "Rechercher :"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
30944 msgid "Keywords to MARC mapping"
30945 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
30950 msgstr "Mot-clés :"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30954 msgid "Kip DeGraaf"
30955 msgstr "Kip DeGraaf"
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
30966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
30972 #. %1$s: IF ( nopermission )
30974 #. %3$s: IF ( timed_out )
30976 #. %5$s: IF ( different_ip )
30978 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30980 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30985 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30986 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30988 "Koha › %sAccès refusé%s %sLa session a expiré%s %sVotre adresse IP a "
30989 "changé%s %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe connecter à "
30990 "l'installeur de Koha%s "
30992 #. %1$s: IF ( nopermission )
30994 #. %3$s: IF ( timed_out )
30996 #. %5$s: IF ( different_ip )
30998 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30999 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
31001 #. %10$s: IF ( loginprompt )
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:6
31006 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31007 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
31010 "Koha › %sAccès refusé%s %sSession terminée%s %sL'adresse IP a changé"
31011 "%s %sCe compte a été bloqué. %sIdentifiant ou mot de passe invalide%s %sSe "
31012 "connecter à Koha%s "
31014 #. %1$s: IF op == 'view'
31015 #. %2$s: shelf.shelfname | html
31018 #. %5$s: IF op == 'add_form'
31020 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
31021 #. %8$s: shelf.shelfname | html
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
31026 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
31027 "list%s%s › Edit list %s%s"
31029 "Koha › %sListes › Contenu de %s%sListes%s%s › Ajouter "
31030 "une liste%s%s › Modifier la liste %s%s"
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
31034 msgid "Koha › About Koha"
31035 msgstr "Koha › À propos"
31037 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31043 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
31044 "order internal note %s "
31046 "Koha › Acquisitions › %s Modification de la note pour le "
31047 "fournisseur dans la commande %s Modifier la note interne dans la commande %s "
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31051 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
31052 msgstr "Koha › Acquisitions › Ajouter une commande"
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31056 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
31057 msgstr "Koha › Acquisitions › Annuler la commande"
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
31061 msgid "Koha › Acquisitions"
31062 msgstr "Koha › Acquisitions"
31064 #. %1$s: IF ( op_save )
31065 #. %2$s: IF ( suggestionid )
31066 #. %3$s: suggestionid | html
31069 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
31070 #. %7$s: suggestionid | html
31073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
31076 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
31077 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
31078 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31080 "Koha › Acquisitions › %s %s Afficher la suggestion d'achat #%s "
31081 "%s Modifier la suggestion d'achat #%s %s Entrer une nouvelle suggestion "
31082 "d'achat #%s %s Gestion des suggestions %s "
31084 #. %1$s: IF ( add_form )
31085 #. %2$s: IF ( basketno )
31086 #. %3$s: basketname | html
31088 #. %5$s: booksellername | html
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
31094 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31097 "Koha › Acquisitions › %s %sModifier le panier '%s' %sAjouter "
31098 "un panier à %s %s %s "
31100 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31101 #. %2$s: basket.basketno | html
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
31106 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
31108 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier %s › Alerte doublon"
31110 #. %1$s: IF ( date )
31111 #. %2$s: name | html
31112 #. %3$s: IF ( invoice )
31113 #. %4$s: invoice | html
31115 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
31117 #. %8$s: name | html
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
31122 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31123 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31125 "Koha › Acquisitions › %s Résumé de réception pour %s %sfacture "
31126 "%s%s le %s%sRecevoir les commandes de %s%s"
31128 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
31130 #. %3$s: basketname | html
31131 #. %4$s: basketno | html
31132 #. %5$s: booksellername | html
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:23
31135 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
31137 "Koha › Acquisitions › %sNouveau %s Panier %s (%s) pour %s"
31139 #. %1$s: IF ( opsearch )
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
31145 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
31146 "external source › Search results%s"
31148 "Koha › Acquisitions › %sÀ partir d'une source externe%sÀ "
31149 "partir d'une source externe › Résultats de la recherche%s"
31151 #. %1$s: IF ( order_loop )
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
31157 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
31160 "Koha › Acquisitions › %sRechercher commandes › "
31161 "Résultats de la recherche%sRechercher commande%s"
31163 #. %1$s: IF ( booksellername )
31164 #. %2$s: booksellername | html
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
31170 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
31171 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31173 "Koha › Acquisitions › %sCommandes avec des prix indéterminés "
31174 "pour le fournisseur %s%sCommandes avec des prix indéterminés%s"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:5
31178 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
31180 "Koha › Acquisitions › Ajouter une ligne de commande à partir "
31183 #. %1$s: basketno | html
31184 #. %2$s: IF ( ordernumber )
31185 #. %3$s: ordernumber | html
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
31191 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
31192 "details (line #%s)%sNew order%s"
31194 "Koha › Acquisitions › Panier %s › %sModifier la ligne "
31195 "de commande N°%s%sAjouter une commande%s"
31197 #. %1$s: basketno | html
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31201 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
31202 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier %s › Alerte doublon"
31204 #. %1$s: basketno | html
31205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
31207 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
31208 msgstr "Koha › Acquisitions › Panier (%s)"
31210 #. %1$s: IF ( add_form )
31211 #. %2$s: IF ( contractnumber )
31212 #. %3$s: contractname | html
31216 #. %7$s: IF ( else )
31217 #. %8$s: booksellername | html
31219 #. %10$s: IF ( add_validate )
31221 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
31222 #. %13$s: contractnumber | html
31224 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
31229 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
31230 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31231 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31233 "Koha › Acquisitions › Contrats › %s %sModifier le "
31234 "contrat '%s' %sAjouter le contrat%s %s %sContrats de %s%s %sDonnée "
31235 "enregistrée%s %sConfirmer la suppression du contrat '%s'%s %sContrat supprimé"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
31240 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
31241 msgstr "Koha › Acquisitions › Affichage des messages EDIFACT"
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
31245 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
31246 msgstr "Koha › Acquisitions › Messages EDIFACT"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
31250 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
31251 msgstr "Koha › Acquisitions › Facture"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
31255 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
31256 msgstr "Koha › Acquisitions › Factures › Fichiers"
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
31260 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
31261 msgstr "Koha › Acquisitions › Factures"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
31265 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
31266 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard"
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
31270 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
31271 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
31273 #. %1$s: IF ( batch_details )
31274 #. %2$s: import_batch_id | html
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
31280 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
31281 "Batch %s %s › Batch list %s "
31283 "Koha › Acquisitions › Commander des notices du réservoir %s "
31284 "› Lot %s %s › Liste de lots %s "
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:7
31288 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
31289 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandé"
31291 #. %1$s: name | html
31292 #. %2$s: IF ( invoice )
31293 #. %3$s: invoice | html
31295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
31298 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31300 "Koha › Acquisitions › Contenu du colis : %s %sref "
31301 "fournisseur, %s%s"
31303 #. %1$s: name | html
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
31306 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
31308 "Koha › Acquisitions › Réceptionner colis du fournisseur %s"
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
31312 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
31313 msgstr "Koha › Acquisitions › Rechercher les notices existantes"
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:7
31317 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
31318 msgstr "Koha › Acquisitions › Dépensé"
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
31322 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
31323 msgstr "Koha › Acquisitions › Commandes en retard "
31325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31327 msgid "Koha › Add to list"
31328 msgstr "Koha › Ajouter à la liste"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
31332 msgid "Koha › Administration"
31333 msgstr "Koha › Administration"
31335 #. %1$s: IF ( add_form )
31336 #. %2$s: IF ( modify )
31337 #. %3$s: searchfield | html
31341 #. %7$s: IF ( add_validate )
31343 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31344 #. %10$s: searchfield | html
31345 #. %11$s: searchfield | html
31347 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
31349 #. %15$s: IF ( else )
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
31354 "Koha › Administration › %s System preferences › "
31355 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31356 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
31357 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
31358 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31360 "Koha › Administration › %s Préférences système › "
31361 "%sModifier la préférence système '%s'%sAjouter une préférence système%s%s%s "
31362 "Préférences système › Donnée ajoutée%s %s Préférences système "
31363 "› %s › Confirmer la suppression du paramètre '%s'%s%s "
31364 "Préférences système › Parametre supprimé%s%sPréférences système%s"
31366 #. %1$s: IF ( add_form )
31367 #. %2$s: IF ( searchfield )
31368 #. %3$s: searchfield | html
31372 #. %7$s: IF ( add_validate )
31374 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31375 #. %10$s: searchfield | html
31377 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31379 #. %14$s: IF ( else )
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
31384 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
31385 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
31386 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31387 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
31389 "Koha › Administration › %s%s Imprimantes › Modifier "
31390 "l'imprimante '%s'%s › Nouvelle imprimante%s%s %s Imprimantes › "
31391 "Imprimante ajoutée%s %s Imprimantes › Confirmer la suppression de "
31392 "l'imprimante '%s'%s %s Imprimantes › Imprimante supprimée%s "
31395 #. %1$s: IF op =='add_form'
31396 #. %2$s: IF city.cityid
31400 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
31407 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
31408 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31410 "Koha › Administration › %sVilles › %s Modifier la "
31411 "commune %s Ajouter une ville %s%s%sVilles › Confirmer la suppression "
31412 "de la ville %s Villes%s%s"
31414 #. %1$s: IF ( add_form )
31415 #. %2$s: action | html
31416 #. %3$s: searchfield | html
31418 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
31419 #. %6$s: searchfield | html
31421 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
31423 #. %10$s: IF ( else )
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
31428 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
31429 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31430 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31432 "Koha › Administration › %sGrilles MARC › %s %s%s "
31433 "%sGrilles MARC › Confirmer la suppression de la zone '%s'%s %sGrilles "
31434 "MARC › Données supprimées%s %sGrilles MARC%s"
31436 #. %1$s: IF ( op_new )
31439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
31442 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
31443 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31445 "Koha › Administration › %sConfiguration des ensembles OAI "
31446 "› Ajouter un nouvel ensemble OAI%sConfiguration des ensembles OAI%s"
31448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
31450 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
31451 msgstr "Koha › Administration › Alertes sonores"
31453 #. %1$s: IF ( add_form )
31454 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31455 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
31456 #. %4$s: IF ( authtypecode )
31457 #. %5$s: authtypecode | html
31461 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
31462 #. %10$s: IF ( authtypecode )
31463 #. %11$s: authtypecode | html
31468 #. %16$s: action | html
31471 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
31472 #. %20$s: IF ( authtypecode )
31473 #. %21$s: authtypecode | html
31477 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
31478 #. %26$s: IF ( authtypecode )
31479 #. %27$s: authtypecode | html
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
31486 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
31487 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
31488 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
31489 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
31490 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
31493 "Koha › Administration › Grilles d'autorité MARC%s%s %s› "
31494 "%s%s Grille %s Grille par défaut%s › Modifier la zone%s %s› %s"
31495 "%s Grille %s Grille par défaut%s › Nouvelle zone %s %s› %s%s%s"
31496 "%s› %s%s Grille %sGrille par défaut%s › Confirmer la "
31497 "suppression%s%s› %s%s Grille %sGrille par défaut%s › Donnée "
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
31502 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
31504 "Koha › Administration › Structure des sous zones des Grilles "
31507 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31508 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
31511 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
31516 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
31517 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
31518 "authority type %s "
31520 "Koha › Administration › Types d'autorités %s › "
31521 "%sModifier le type d'autorité%sAjouter un type d'autorité%s %s › "
31522 "Confirmer la suppression du type d'autorité %s "
31524 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31525 #. %2$s: IF ( action_modify )
31527 #. %4$s: IF ( action_add_value )
31529 #. %6$s: IF ( action_add_category )
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
31535 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
31536 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
31539 "Koha › Administration › Valeurs autorisées %s %s › "
31540 "Modifier la valeur autorisée%s %s › Ajouter une valeur autorisée%s %s "
31541 "› Ajouter une catégorie%s %s"
31543 #. %1$s: IF ( add_form )
31544 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
31545 #. %3$s: budget_period_description | html
31549 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
31551 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31552 #. %10$s: budget_period_description | html
31554 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31556 #. %14$s: IF close_form
31557 #. %15$s: budget_period_description | html
31559 #. %17$s: IF closed
31560 #. %18$s: budget_period_description | html
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:44
31565 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
31566 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
31567 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
31568 "Budget %s closed %s "
31570 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modifier le "
31571 "budget'%s' %s Ajouter un budget %s %s %s› Dupliquer le budget%s "
31572 "%s› Supprimer le budget '%s'? %s %s› Donnée supprimée %s "
31573 "%s› Fermer le budget %s %s %s› Budget %s fermé %s "
31575 #. %1$s: budget_period_description | html
31576 #. %2$s: authcat | html
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
31580 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
31581 "Planning for %s by %s"
31583 "Koha › Administration › Budgets › Postes ›"
31584 "Planification de %s par %s"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:7
31588 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
31590 "Koha › Administration › Règles de circulation et d'amendes"
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
31595 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
31596 "Clone circulation and fine rules"
31598 "Koha › Administration › Règles de prêt et d'amendes › "
31599 "Cloner les règles de prêt et d'amendes"
31601 #. %1$s: IF ( class_source_form )
31602 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
31606 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
31607 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
31611 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
31612 #. %12$s: class_source | html
31613 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
31614 #. %14$s: sort_rule | html
31615 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
31616 #. %16$s: sort_rule | html
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
31621 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
31622 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
31623 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
31624 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
31625 "› Cannot delete filing rule %s %s "
31627 "Koha › Administration › Sources de classification %s › "
31628 "%sModifier la source de classification%sAjouter une source de classification "
31629 "%s %s %s › %sModifier la règle de classement%sAjouter une règle de "
31630 "classement%s %s %s › Confirmer la suppression de la source de "
31631 "classification %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
31632 "classement %s %s › Impossible de supprimer la règle de classement %s "
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:91
31637 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
31638 msgstr "Koha › Administration › Configuration des colonnes"
31640 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31641 #. %2$s: IF currency
31642 #. %3$s: currency.currency | html
31646 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31647 #. %8$s: currency.currency | html
31649 #. %10$s: IF op == 'list'
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
31654 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
31655 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31656 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
31658 "Koha › Administration › Devises & taux de change› %s"
31659 "%sModifier devise '%s'%sNouvelle devise%s%s %sConfirmer suppression de la "
31660 "devise '%s'%s %sDevises%s"
31662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:25
31664 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
31665 msgstr "Koha › Administration › Voulez-vous dire?"
31667 #. %1$s: IF acct_form
31668 #. %2$s: IF account
31672 #. %6$s: IF delete_confirm
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31677 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31678 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31681 "Koha › Administration › Comptes accounts %s %s › "
31682 "Modifier compte %s › Ajouter nouveau compte %s %s %s › "
31683 "Confirmer suppression compte %s"
31685 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31686 #. %2$s: IF ( budget_id )
31687 #. %3$s: IF ( budget_name )
31688 #. %4$s: budget_name | html
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31696 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31699 "Koha › Administration › Postes budgétaires%s › "
31700 "%sModifier le poste %s '%s'%s%sAjouter un poste%s%s"
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31704 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31705 msgstr "Koha › Administration › Alertes de circulation"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31710 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31712 "Koha › Administration › Champs de recherche des exemplaires"
31714 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31715 #. %2$s: IF ( itemtype )
31716 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31720 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31721 #. %8$s: IF ( total )
31722 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31724 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31727 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31732 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31733 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31734 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31736 "Koha › Administration › Types de document%s› %s "
31737 "Modifier le type de document '%s' %s Ajouter un type de document %s %s "
31738 "%s› %s Impossible de supprimer le type de document '%s' %s Supprimer "
31739 "le type de document '%s'? %s %s %s› Donnée supprimée %s "
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31743 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31744 msgstr "Koha › Administration › Liens Mots-clés => MARC"
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31748 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31749 msgstr "Koha › Administration › Liens Koha => MARC"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31753 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31754 msgstr "Koha › Administration › Statistiques d'utilisation Koha"
31756 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31757 #. %2$s: IF library
31759 #. %4$s: library.branchcode | html
31761 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31762 #. %7$s: library.branchcode | html
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:5
31767 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31768 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31770 "Koha › Administration › Sites %s › %sModifier le site"
31771 "%sAjouter un site %s %s %s › Confirmer la suppression d'un site '%s' "
31774 #. %1$s: IF ean_form
31779 #. %6$s: IF delete_confirm
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31784 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31785 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31786 "deletion of EAN %s "
31788 "Koha › Administration › EANs des bibliothèques%s %s › "
31789 "Modifier EAN de bibliothèque %s › Ajouter nouveau EAN de bibliothèque "
31790 "%s %s %s › Confirmer suppression de EAN %s "
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31794 msgid "Koha › Administration › Library OverDrive Info ›"
31795 msgstr "Koha › Administration › Groupes de sites"
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31800 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31802 "Koha › Administration › Politiques de retours et de transferts "
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31807 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31808 msgstr "Koha › Administration › Groupes de sites"
31810 #. %1$s: IF ( total )
31811 #. %2$s: total | html
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31817 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31818 "Configuration OK!%s"
31820 "Koha › Administration › vérification MARC %s : %s erreurs "
31821 "trouvées%s : Configuration OK!%s"
31823 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31824 #. %2$s: IF framework
31827 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31828 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31829 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31834 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31835 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31837 "Koha › Administration › Grilles MARC%s › %sModifier "
31838 "l'intitulé de la grille%sAjouter une grille%s %s › Supprimer la "
31839 "grille pour %s (%s)? %s "
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31844 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31846 "Koha › Administration › Ensembles OAI › Liens des "
31849 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31850 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31854 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31855 #. %7$s: code | html
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31860 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31861 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31862 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31864 "Koha › Administration › Types d'attributs d'utilisateurs %s %s "
31865 "› Modifier le type d'attribut d'utilisateurs %s › Ajouter un "
31866 "type d'attribut d'utilisateurs %s %s %s › Confirmer la suppression du "
31867 "type d'attribut d'utilisateurs"%s" %s "
31869 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31870 #. %2$s: IF ( categorycode )
31871 #. %3$s: categorycode | html
31875 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31876 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31877 #. %9$s: categorycode | html
31879 #. %11$s: categorycode | html
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:8
31885 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31886 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31887 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31889 "Koha › Administration › Catégories d'utilisateurs › %s"
31890 "%sModifier la catégorie '%s'%sAjouter une catégorie%s%s %s%sSuppression "
31891 "imposible : la catégorie %s est utilisée %sConfirmer la suppression de "
31892 "la catégorie '%s'%s%s"
31894 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31895 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31899 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31900 #. %7$s: code | html
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31905 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31906 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31907 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31909 "Koha › Administration › Règles de concordance%s %s › "
31910 "Modifier une règle de concordance %s › Ajouter une règle de "
31911 "concordance %s %s %s › Confirmer la suppression de la règle de "
31912 "concordance "%s" %s "
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31916 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31917 msgstr "Koha › Administration › Fournisseur SMS"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:4
31921 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31923 "Koha › Administration › Configuration du moteur de recherche"
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31927 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31928 msgstr "Koha › Administration › Préférences système"
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31932 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31933 msgstr "Koha › Administration › Matrice des coûts de transport"
31935 #. %1$s: IF op == 'edit'
31936 #. %2$s: PROCESS ServerType
31937 #. %3$s: server.servername | html
31939 #. %5$s: IF op == 'add'
31940 #. %6$s: PROCESS ServerType
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31945 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31946 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31948 "Koha › Administration › Serveurs Z39.50/SRU %s › "
31949 "Modifier le serveur %s %s %s %s › Nouveau %s serveur%s "
31951 #. %1$s: IF ( add_form )
31952 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31953 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31956 #. %6$s: action | html
31959 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31960 #. %10$s: tagsubfield | html
31962 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31964 #. %14$s: IF ( else )
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31969 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31970 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31971 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31972 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31974 "Koha › Administration ›%s%s%s Structure de la sous-zone "
31975 "› Modifier les contraintes des sous-zones MARC%s%s Structure de la "
31976 "sous-zone MARC › %s%s%s %s Structure de la sous-zone MARC › "
31977 "Confirmer la suppression de la sous-zones%s%s%s Structure de la sous-zone "
31978 "MARC › Sous-zone supprimée %s%sStructure de la sous-zone MARC %s"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31982 msgid "Koha › Authorities"
31983 msgstr "Koha › Autorités"
31985 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31987 #. %3$s: authid | html
31988 #. %4$s: authtypetext | html
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31993 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31994 "for authority #%s (%s) %s "
31996 "Koha › Autorités › %sNotice d'autorité inconnue%s Détails de "
31997 "l'autorité #%s (%s) %s"
31999 #. %1$s: IF ( authid )
32000 #. %2$s: authid | html
32001 #. %3$s: authtypetext | html
32003 #. %5$s: authtypetext | html
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
32008 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32011 "Koha › Autorités › %sModifier l'autorité n°%s (%s)%sAjouter "
32012 "une autorité (%s)%s"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
32016 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
32017 msgstr "Koha › Autorités › Liste des Réponses"
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
32021 msgid "Koha › Authority details"
32022 msgstr "Koha › Détails d'autorités"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
32026 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
32028 "Koha › code-barres et Étiquettes › Résultats de la recherche"
32030 #. %1$s: booksellername | html
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
32033 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
32034 msgstr "Koha › Bordereau de commande pour %s"
32036 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32038 #. %3$s: title | html
32039 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
32040 #. %5$s: subtitl.subfield | html
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
32046 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
32049 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails pour %s %s %s"
32052 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
32057 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
32059 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails ISBD %s "
32061 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32063 #. %3$s: bibliotitle | html
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
32068 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32071 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue%s Détails MARC étiquetés "
32074 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
32076 #. %3$s: bibliotitle | html
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
32081 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32083 "Koha › Catalogue › %s Notice inconnue %s Détails MARC pour %s "
32086 #. %1$s: IF ( searchdesc )
32087 #. %2$s: IF ( query_desc )
32088 #. %3$s: query_desc | html
32090 #. %5$s: IF ( limit_desc )
32091 #. %6$s: limit_desc | html
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:21
32098 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
32099 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32101 "Koha › Catalogue › %sRésultats de la recherche %s sur '%s'%s"
32102 "%s avec les limites : '%s'%s%sVous n'avez pas spécifié de "
32103 "critère de recherche%s"
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
32107 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
32108 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche avancée"
32110 #. %1$s: biblio.title | html
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
32113 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
32114 msgstr "Koha › Catalogue › Historique des prêts pour %s"
32116 #. %1$s: biblio.title | html
32117 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
32118 #. %3$s: subtitl.subfield | html
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
32122 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
32123 msgstr "Koha › Catalogue › Détails pour %s %s %s%s"
32125 #. %1$s: title | html
32126 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
32127 #. %3$s: subtitl.subfield | html
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:7
32131 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
32133 "Koha › Catalogue › Détails des exemplaires de %s %s %s%s"
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
32137 msgid "Koha › Catalog › Item search"
32138 msgstr "Koha › Catalogue › Recherche exemplaire"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
32142 msgid "Koha › Catalog › Search history"
32143 msgstr "Koha › Catalogue › Historique de recherche"
32145 #. %1$s: biblio.title | html
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
32148 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
32150 "Koha › Catalogue › Détails des exemplaires de %s %s %s%s"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
32154 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
32155 msgstr "Koha › Catalogage › Votre panier"
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32159 msgid "Koha › Cataloging"
32160 msgstr "Koha › Catalogage"
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
32164 msgid "Koha › Cataloging › "
32165 msgstr "Koha › Catalogage ›"
32167 #. %1$s: title | html
32168 #. %2$s: IF ( author )
32169 #. %3$s: author | html
32171 #. %5$s: biblionumber | html
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:7
32175 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
32177 "Koha › Catalogage › %s %s par %s%s (Notice N°%s) › "
32180 #. %1$s: IF ( biblionumber )
32181 #. %2$s: title | html
32182 #. %3$s: biblionumber | html
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
32188 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32191 "Koha › Catalogage › %sModifier %s (Notice N°%s)%sAjouter une "
32194 #. %1$s: bibliotitle | html
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
32197 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
32198 msgstr "Koha › Catalogage › Importation MARC"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
32202 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
32203 msgstr "Koha › Catalogage › Importation MARC"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
32207 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
32208 msgstr "Koha › Catalogage › Éditeur"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32212 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
32213 msgstr "Koha › Catalogage › Importation MARC"
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
32218 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
32219 msgstr "Koha › Catalogage › Fusion de notices"
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32223 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
32224 msgstr "Koha › Catalogage › Lien vers l'hôte de l'exemplaire"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
32229 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
32230 msgstr "Koha › Plugin de catalogage d'autorité"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
32234 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
32235 msgstr "Koha › Catalogage › Exemple d'une structure de plugin"
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
32239 msgid "Koha › Check duplicate patron"
32240 msgstr "Koha › Contrôle doublons"
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
32244 msgid "Koha › Choose adult category"
32245 msgstr "Koha › Choisir une catégorie d'adulte"
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
32250 msgid "Koha › Circulation"
32251 msgstr "Koha › Circulation"
32254 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
32259 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
32262 "Koha › Circulation %s › Prêt en lot › Prêt de documents "
32266 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
32270 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
32271 msgstr "Koha › Circulation %s › Prêt à %s %s"
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32275 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
32277 "Koha › Circulation › Ajouter les circulations hors ligne à la "
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
32282 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
32283 msgstr "Koha › Circulation › Demandes d'article"
32285 #. %1$s: title | html
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
32288 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
32289 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
32291 #. %1$s: title | html
32292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:5
32294 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
32295 msgstr "Koha › Circulation › Statistiques de circulation pour %s"
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:9
32299 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
32300 msgstr "Koha › Circulation › Ratios de réservation"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32304 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
32306 "Koha › Circulation › Impression d'un reçu pour le transfert "
32307 "d'une réservation"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:14
32311 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
32313 "Koha › Circulation › Réservations › Confirmer les "
32316 #. %1$s: title | html
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
32319 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
32320 msgstr "Koha › Circulation › Réservations › Réserver %s"
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
32324 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
32326 "Koha › Circulation › Réservation(s) en attente de retrait"
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
32330 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
32331 msgstr "Koha › Circulation › File des réservations"
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
32335 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
32336 msgstr "Koha › Circulation › Réservation à traiter"
32338 #. %1$s: todaysdate | html
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
32341 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
32342 msgstr "Koha › Circulation › Documents en retard au %s"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
32346 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
32347 msgstr "Koha › Circulation › Circulation hors ligne"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
32351 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
32353 "Koha › Circulation › Chargement du fichier de circulation hors "
32356 #. %1$s: LoginBranchname | html
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
32359 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
32360 msgstr "Koha › Circulation › Retards au %s"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
32364 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
32365 msgstr "Koha › Circulation › Prêts sur place en attente"
32367 #. %1$s: title | html
32368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
32370 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
32371 msgstr "Koha › Circulation › Retour %s "
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
32375 msgid "Koha › Circulation › Request article"
32376 msgstr "Koha › Circulation › Demande d'article"
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
32380 msgid "Koha › Circulation › Set library"
32381 msgstr "Koha › Circulation › Définir le site"
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
32385 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
32386 msgstr "Koha › Circulation › Transferts"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32390 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
32391 msgstr "Koha › Circulation › Impression du reçu de transfert"
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
32395 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
32396 msgstr "Koha › Circulation › Transferts à recevoir"
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
32401 msgid "Koha › Course reserves"
32402 msgstr "Koha › Réserve de cours"
32404 #. %1$s: IF course_name
32405 #. %2$s: course_name | html
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
32410 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
32412 "Koha › Réserve de cours › %s Modifier %s %s Nouveau cours %s"
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
32418 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
32419 msgstr "Koha › Réserve de cours › Ajouter des exemplaires"
32421 #. %1$s: course.course_name | html
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
32424 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
32425 msgstr "Koha › Réserve de cours › Nouveau cours %s"
32427 #. %1$s: patron.firstname | html
32428 #. %2$s: patron.surname | html
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
32431 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
32432 msgstr "Koha › Supprimer l'utilisateur %s %s"
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32436 msgid "Koha › Download cart"
32437 msgstr "Koha › Télécharger le panier"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32441 msgid "Koha › Download shelf"
32442 msgstr "Koha › Télécharger l'étagère"
32444 #. %1$s: errno | html
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
32447 msgid "Koha › Error %s"
32448 msgstr "Koha › Erreur %s"
32450 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
32453 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
32454 msgstr "Koha › Confinement à domicile › Détails pour %s"
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:8
32458 msgid "Koha › ILL requests ›"
32459 msgstr "Koha › Demandes de PEB ›"
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
32463 msgid "Koha › Labels"
32464 msgstr "Koha › Étiquettes"
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32468 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
32469 msgstr "Koha › Listes › Envoyer votre liste"
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
32473 msgid "Koha › Localization"
32474 msgstr "Koha › Traduction"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
32478 msgid "Koha › Patron search"
32479 msgstr "Koha › Recherche utilisateur"
32481 #. %1$s: IF ( searching )
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
32485 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
32486 msgstr "Koha › Utilisateurs %s› Résultats de la recherche%s"
32488 #. %1$s: title | html
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
32491 msgid "Koha › Patrons › %s"
32492 msgstr "Koha ›Utilisateurs › %s"
32494 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32495 #. %2$s: IF ( opadd )
32496 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
32499 #. %6$s: IF (firstname)
32500 #. %7$s: firstname | html
32502 #. %9$s: IF (surname)
32503 #. %10$s: surname | html
32505 #. %12$s: IF categoryname
32506 #. %13$s: categoryname | html
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
32523 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
32524 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
32527 "Koha › Utilisateurs › %sAjouter%sDupliquer%s Modifier%s "
32528 "utilisateur %s %s%s%s%s%s (%s%s%s%sOrganisation%s%sAdulte%s%sEnfant%s"
32529 "%sProfessionnel%s%sBibliothécaire%s%s)"
32531 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32532 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:10
32536 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
32537 msgstr "Koha › Utilisateurs› %s Info sur l'utilisateur %s %s "
32539 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32540 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
32544 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
32545 msgstr "Koha › Utilisateurs› %s Statistiques pour %s %s "
32547 #. %1$s: UNLESS blocking_error
32548 #. %2$s: patron.firstname | html
32549 #. %3$s: patron.surname | html
32550 #. %4$s: patron.cardnumber | html
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
32554 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
32555 msgstr "Koha › Utilisateurs › %sQuittance pour %s %s (%s)%s"
32557 #. %1$s: IF ( newpassword )
32559 #. %3$s: patron.surname | html
32560 #. %4$s: patron.firstname | html
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
32565 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32568 "Koha › Utilisateurs › %sMot de passe mis à jour %s Modifier le "
32569 "mot de passe de %s, %s%s"
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
32573 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
32574 msgstr "Koha ›Utilisateurs › Clés API"
32576 #. For the first occurrence,
32577 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:9
32581 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
32582 msgstr "Koha ›Utilisateurs › Compte de %s"
32584 #. %1$s: patron.firstname | html
32585 #. %2$s: patron.surname | html
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
32588 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
32589 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s %s"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
32593 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
32594 msgstr "Koha › Utilisateurs › Créer un crédit manuel"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
32598 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
32599 msgstr "Koha › Utilisateurs › Créer une facture manuelle"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
32603 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
32605 "Koha › Utilisateurs › Fusionner les dossiers des utilisateurs"
32607 #. %1$s: patron.firstname | html
32608 #. %2$s: patron.surname | html
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
32611 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
32612 msgstr "Koha › Utilisateurs › Encaisser les paiements de %s, %s"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
32616 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
32617 msgstr "Koha › Utilisateurs › Demandes de quittance en attente"
32619 #. %1$s: borrowernumber | html
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
32622 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
32623 msgstr "Koha › Utilisateur › Impression du reçu pour %s"
32625 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
32628 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
32629 msgstr "Koha › Utilisateurs › Suggestions d'achat %s"
32631 #. %1$s: patron.surname | html
32632 #. %2$s: patron.firstname | html
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
32635 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
32636 msgstr "Koha › Utilisateurs › Définir les permissions de %s, %s"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
32640 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
32642 "Koha › Utilisateurs › Mettre à jour les dossiers des "
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
32647 msgid "Koha › Reports"
32648 msgstr "Koha › Stats"
32650 #. %1$s: IF ( do_it )
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
32656 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
32657 "%s› Acquisitions statistics%s"
32659 "Koha › Rapports %s› Statistiques des acquisitions › "
32660 "Résultats%s› Statistiques des acquisitions%s"
32662 #. %1$s: IF ( do_it )
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
32668 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
32669 "%s› Cash register statistics%s"
32671 "Koha › Rapports %s› Rapport de caisse › Résultats"
32672 "%s› Rapport de caisse%s"
32674 #. %1$s: IF ( do_it )
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
32680 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32681 "%s› Catalog statistics%s"
32683 "Koha › Rapports %s› Statistiques catalogue › Résultats"
32684 "%s› Statistiques catalogue%s"
32686 #. %1$s: IF ( do_it )
32689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:4
32692 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32693 "%s› Patrons statistics%s"
32695 "Koha › Rapports %s› Statistiques utilisateurs › "
32696 "Résultats %s› Statistiques utilisateurs%s"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32700 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32701 msgstr "Koha › Rapports › Durée moyenne d'un prêt"
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32705 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32706 msgstr "Koha › Statistiques » Catalogue par types de documents"
32708 #. %1$s: IF ( do_it )
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32713 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32715 "Koha › Rapports › Statistiques de circulation %s› "
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32720 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32721 msgstr "Koha › Rapports › Convertir le rapport"
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32725 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32726 msgstr "Koha › Rapports › Rapports guidés › Dictionnaire"
32728 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32729 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32730 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32731 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32732 #. %5$s: name | html
32733 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32735 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32736 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32737 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32738 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32739 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32740 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32745 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32746 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32747 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32748 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32749 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32750 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32751 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32752 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32753 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32755 "Koha › Rapports › Rapports guidés %s› Rapports "
32756 "sauvegardés %s› Créer à partir de SQL %s› Rapports sauvegardés "
32757 "› Vue SQL %s› Rapports sauvegardés › %s Rapport "
32758 "%s› Rapports sauvegardés › Modifier le rapport SQL %s "
32759 "%s› Construire un rapport, étape 1 sur 6: Choisir un module "
32760 "%s› Construire un rapport, étape 2 sur 6: Choisir un type de rapport "
32761 "%s› Construire un rapport, étape 3 sur 6: Choisir les colonnes à "
32762 "afficher %s› Construire un rapport, étape 4 sur 6: Choisir des "
32763 "critères de limitation %s› Construire un rapport, étape 5 sur 6: "
32764 "Choisir les colonnes sur lesquelles faire un total %s› Construire un "
32765 "rapport, étape 6 sur 6: Choisir comment le tri doit être fait %s"
32767 #. %1$s: IF ( do_it )
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32771 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32773 "Koha › Rapports › Statistiques de réservation %s› "
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32778 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32779 msgstr "Koha › Rapports › Documents jamais empruntés "
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:10
32783 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32784 msgstr "Koha › Rapports › Documents perdus"
32786 #. %1$s: IF ( do_it )
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32791 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32793 "Koha › Statistiques › Documents les plus empruntés%s› "
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32798 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32799 msgstr "Koha › Rapports › Commandes par poste budgétaire"
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32803 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32804 msgstr "Koha › Rapports › Utilisateurs n'empruntant pas"
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32808 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32809 msgstr "Koha › Rapports › Plus gros emprunteurs"
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32813 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32815 "Koha › Rapports › Statistiques des abonnements des périodiques"
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32819 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32820 msgstr "Koha › Correspondances de champs de recherche SRU"
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32824 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32825 msgstr "Koha › Correspondances de champs de recherche SRU"
32827 #. %1$s: supplier | html
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32830 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32831 msgstr "Koha › Recherche fournisseur %s"
32833 #. For the first occurrence,
32834 #. %1$s: biblionumber | html
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:6
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:9
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32839 msgid "Koha › Serials %s"
32840 msgstr "Koha › Périodiques %s"
32842 #. %1$s: title | html
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:3
32849 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32852 "Koha › Périodiques › %s › %sCréer une liste de "
32853 "circulation%sModifier une liste de circulation%s"
32855 #. %1$s: IF ( modify )
32856 #. %2$s: bibliotitle | html
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:7
32862 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32865 "Koha › Périodiques › %s%s › Modifier abonnement"
32866 "%sAjouter un abonnement%s"
32868 #. %1$s: bibliotitle | html
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32871 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32872 msgstr "Koha › Périodiques › Abonnées à l'alerte pour %s"
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32876 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32877 msgstr "Koha › Périodiques › Modification en lot"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32881 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32882 msgstr "Koha › Périodiques › Recherche catalogue"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32886 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32887 msgstr "Koha › Périodiques › Vérifier l'expiration"
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32891 msgid "Koha › Serials › Claims"
32892 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations"
32894 #. %1$s: subscriptionid | html
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32897 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32898 msgstr "Koha › Périodiques › Détails de l'abonnement n° %s"
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32902 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32903 msgstr "Koha › Périodiques › Réclamations "
32905 #. %1$s: IF op == "list"
32906 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:6
32914 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
32915 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
32918 "Koha › Périodiques › Gestion des nouveaux champs d'abonnement "
32919 "%s › Liste des champs %s %s › Modifier champ %s › "
32920 "Ajouter champ %s %s "
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32924 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32925 msgstr "Koha › Périodiques › Modèles de numérotation"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32929 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32931 "Koha › Périodiques › Prévisualisation de la liste de "
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32936 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32938 "Koha › Périodiques › Prévisualisation de ticket de circulation"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32942 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32943 msgstr "Koha › Périodiques › Rechercher un fournisseur"
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32947 msgid "Koha › Serials › Search results"
32948 msgstr "Koha › Périodiques › Résultats de la recherche"
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32952 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32953 msgstr "Koha › Périodiques › Selectionner le fournisseur"
32955 #. %1$s: bibliotitle | html
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32958 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32959 msgstr "Koha › Périodiques › État de collection de %s"
32961 #. %1$s: bibliotitle | html
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32964 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32965 msgstr "Koha › Périodiques › Édition du périodique %s"
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32969 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32970 msgstr "Koha › Périodiques › Historique d'abonnement "
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32974 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32975 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement des périodiques"
32977 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32980 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32981 msgstr "Koha › Renouveler l'abonnement des périodiques N°%s"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:8
32985 msgid "Koha › Stock rotation"
32986 msgstr "Koha › Traduction"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32990 msgid "Koha › Tools"
32991 msgstr "Koha › Outils"
32993 #. %1$s: IF ( do_it )
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:8
32998 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
33000 "Koha › Outils › %s Registres › Résultat %s Registres %s"
33002 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
33005 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
33006 msgstr "Koha › Outils › %s Calendrier"
33008 #. %1$s: IF ( del )
33011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
33014 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33017 "Koha › Outils › %sSuppression d'exemplaires par lots"
33018 "%sModification d'exemplaires par lots%s"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
33022 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
33024 "Koha › Outils › Modification automatique des exemplaires par "
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
33029 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
33030 msgstr "Koha › Outils › Suppression d'exemplaires par lots"
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
33034 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
33035 msgstr "Koha › Outils › Modification d'exemplaires par lots"
33037 #. %1$s: IF step == 2
33039 #. %3$s: IF step == 3
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
33044 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
33045 "Confirm%s%s› Finished%s"
33047 "Koha › Outils › Suppression/Rendre anonyme un lot "
33048 "d'utilisateurs %s› Confirmer%s%s› Terminé%s"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
33052 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
33053 msgstr "Koha › Outils › Modification d'un lot d'utilisateurs"
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
33057 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
33058 msgstr "Koha › Outils › Suppression de notices par lots"
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
33062 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
33063 msgstr "Koha › Outils › Modification de notices par lots"
33065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
33067 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
33068 msgstr "Koha › Outils › Profils d'export CSV"
33070 #. %1$s: IF ( status )
33073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
33076 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
33077 "Comments awaiting moderation%s"
33079 "Koha › Outils › Commentaires › %s Approuvé%s En attente "
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
33084 msgid "Koha › Tools › Export data"
33085 msgstr "Koha › Outils › Export données"
33087 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
33091 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
33093 "Koha › Outils › Importation d'utilisateurs %s› Résultats"
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
33098 msgid "Koha › Tools › Inventory"
33099 msgstr "Koha › Outils › Inventaire/Récolement"
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
33103 msgid "Koha › Tools › Label creator"
33104 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes"
33106 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
33109 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
33110 msgstr "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › %s"
33112 #. %1$s: IF batch_id
33113 #. %2$s: batch_id | html
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
33119 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
33122 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Lots › "
33123 "%sÉditer (%s)%sAjouter%s"
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
33128 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
33130 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Exportation/"
33131 "importation des étiquettes"
33133 #. %1$s: IF ( layout_id )
33134 #. %2$s: layout_id | html
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
33140 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
33143 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Formats "
33144 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
33146 #. %1$s: IF ( profile_id )
33147 #. %2$s: profile_id | html
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
33153 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
33156 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Profils "
33157 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
33159 #. %1$s: IF ( template_id )
33160 #. %2$s: template_id | html
33163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
33166 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
33167 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33169 "Koha › Outils › Créateur d'étiquettes › Modèles "
33170 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
33174 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
33175 msgstr "Koha › Outils › Modèles de modification MARC par lots "
33177 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33178 #. %2$s: import_batch_id | html
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
33183 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
33186 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées %s › "
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
33192 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
33195 "Koha › Outils › Gérer les notices MARC traitées › "
33196 "Comparer les notices avec une correspondance"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
33200 msgid "Koha › Tools › News"
33201 msgstr "Koha › Outils › Annonces"
33203 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
33204 #. %2$s: IF ( modify )
33208 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
33210 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
33215 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
33216 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
33218 "Koha › Outils › Notifications%s%s › Modifier la "
33219 "notification %s › Ajouter une notification%s%s%s › "
33220 "Notification ajoutée%s%s › Confirmer la suppression%s"
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
33224 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
33225 msgstr "Koha › Outils › Déclencheurs de notifications"
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33229 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
33230 msgstr "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs"
33232 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
33235 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
33237 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › %s"
33239 #. %1$s: IF batch_id
33240 #. %2$s: batch_id | html
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
33246 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
33247 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33249 "Koha › Outils › Créateur de carte d'utilisateur › Lots "
33250 "› %sModifier (%s)%sAjouter%s"
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
33254 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
33256 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
33259 #. %1$s: IF ( layout_id )
33260 #. %2$s: layout_id | html
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
33266 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
33267 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33269 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
33270 "Format › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
33272 #. %1$s: IF ( profile_id )
33273 #. %2$s: profile_id | html
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
33279 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
33280 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33282 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
33283 "Profils › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
33285 #. %1$s: IF (template_id)
33286 #. %2$s: template_id | html
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
33292 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
33293 "%sEdit (%s)%sNew%s"
33295 "Koha › Outils › Créateur de cartes d'utilisateurs › "
33296 "Modèles › %sModifier (%s)%sAjouter%s"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
33301 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
33304 "Koha › Outils › Cartes d'utilisateurs › Imprimer/"
33305 "Exporter les cartes d'utilisateurs"
33307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
33309 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
33310 msgstr "Clubs d'utilisateurs"
33313 #. %2$s: club.name | html
33315 #. %4$s: club_template.name | html
33317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
33320 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
33321 "Create a new %s club %s "
33323 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › %s Modifier le "
33324 "club %s %s Créer un nouveau %s club %s "
33326 #. %1$s: IF club_template
33327 #. %2$s: club_template.name | html
33330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
33333 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
33334 "%s %s Create a new club template %s "
33336 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › %s Modifier le "
33337 "modèle du club %s %s Créer un nouveau modèle de club %s "
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
33341 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
33343 "Koha › Outils › Clubs d'utilisateurs › Inscriptions au "
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
33348 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
33349 msgstr "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs "
33351 #. %1$s: list.name | html
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:6
33355 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
33357 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s › "
33358 "Ajouter des utilisateurs"
33360 #. %1$s: IF list.patron_list_id
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
33366 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
33367 "New patron list %s "
33369 "Koha › Outils › Listes d'utilisateurs › %s Modifier "
33370 "liste d'utilisateurs %s Nouvelle liste d'utilisateurs %s "
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
33374 msgid "Koha › Tools › Plugins "
33375 msgstr "Koha › Outils › Plugins"
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33379 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
33381 "Koha › Outils › Plugiciels › Téléverser le plugiciel"
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33385 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
33387 "Koha › Outils › Plugiciels › Téléverser le plugiciel"
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
33391 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
33392 msgstr "Koha › Outils › Aperçu des modèles de lettres"
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
33396 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
33397 msgstr "Koha › Outils › Création d'étiquettes - rapide"
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
33401 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
33402 msgstr "Koha › Outils › Éditeur de citation"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
33406 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
33407 msgstr "Koha › Outils › Téléverseur de citation"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
33411 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
33412 msgstr "Koha › Outils › Rotation des collections"
33414 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
33416 #. %3$s: editColTitle | html
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
33421 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
33422 "collection %s Edit collection %s %s "
33424 "Koha › Outils › Rotation des collections › %s Ajouter "
33425 "une nouvelle collection %s Modifier une collection %s %s "
33427 #. %1$s: colTitle | html
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
33431 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
33432 "’ Add or remove items"
33434 "Koha › Outils › Rotation des collections › Collection "
33435 "%s ’ Ajouter/Supprimer des exemplaires"
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
33440 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
33443 "Koha › Outils › Rotation des collections › Transférer "
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
33448 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
33449 msgstr "Koha › Outils › Étiquettes rapides"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
33453 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
33455 "Koha › Outils › Préparer les notices MARC pour l'importation"
33457 #. For the first occurrence,
33458 #. %1$s: IF ( do_it )
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:5
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
33465 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
33467 "Accueil › Outils › mots-clés › %sValidation › "
33468 "%sValider les mots-clés%s"
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
33472 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
33473 msgstr "Koha › Outils › Planificateur de tâches"
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
33477 msgid "Koha › Tools › Upload"
33478 msgstr "Koha › Outils › Téléverser"
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
33482 msgid "Koha › Tools › Upload images"
33483 msgstr "Koha › Outils › Téléverser les images"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
33487 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
33488 msgstr "Koha › Outils › Charger des photos d'utilisateurs"
33490 #. %1$s: name | html
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
33493 msgid "Koha › Vendor %s"
33494 msgstr "Koha › Fournisseur %s"
33496 #. %1$s: UNLESS ( language )
33498 #. %3$s: IF ( language )
33499 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
33500 #. %5$s: IF ( missing_modules )
33502 #. %7$s: IF ( problems )
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33509 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
33510 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
33513 "Koha › Installateur Web › %s Choisissez votre langue %s %s %s "
33514 "%s Modules Perl manquants %s %s La version Perl est obsolète %s %s Vérifiez "
33515 "les dépendances de Perl %s"
33517 #. %1$s: IF all_done
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
33523 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
33526 "Koha › Installateur Web › %s Complerte %s Créer une règle de "
33529 #. %1$s: IF ( proposeimport )
33531 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
33532 #. %4$s: IF ( error )
33536 #. %8$s: IF ( default )
33537 #. %9$s: IF ( upgrading )
33541 #. %13$s: IF ( choosemarc )
33543 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
33545 #. %17$s: IF ( addframeworks )
33547 #. %19$s: IF ( finish )
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
33552 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33553 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33554 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33555 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33556 "Installation complete %s "
33558 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
33559 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
33560 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
33561 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
33562 "Installation complete %s "
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
33566 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
33568 "Koha › Installateur Web › Ajouter une catégorie d'utilisateur"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
33572 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
33574 "Koha › Installateur Web › Créer un utilisateur administrateur "
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
33579 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
33580 msgstr "Koha › Installateur Web › Créer une bibliothèque"
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
33584 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
33586 "Koha › Installateur Web › Créer un nouveau type d'exemplaire"
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
33590 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
33592 "Koha › Installateur Web › Paramètres de la base de données"
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
33596 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
33597 msgstr "Koha › Points de recherche z39.50"
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
33601 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
33602 msgstr "Koha › Résultats de la recherche d'autorité Z39.50"
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
33606 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
33607 msgstr "Koha › Résultats de la recherche SRU/Z39.50"
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
33611 msgid "Koha 18.05 release team"
33612 msgstr "Équipe responsable de la version"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
33616 msgid "Koha SAB CINECA"
33617 msgstr "Koha SAB CINECA"
33619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:17
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
33622 msgid "Koha administration"
33623 msgstr "Administration Koha"
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:70
33628 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33629 "password unchanged."
33631 "Koha ne peut pas afficher un mot de passe déjà défini. Laissez la zone "
33632 "blanche pour ne pas changer le mot de passe."
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
33637 msgid "Koha database schema"
33638 msgstr "Schéma de la base de données Koha"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
33642 msgid "Koha development team"
33643 msgstr "Equipe de développement de Koha"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
33652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
33654 msgid "Koha field:"
33655 msgstr "Zone Koha : "
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
33659 msgid "Koha full call number"
33660 msgstr "Cote de Koha"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1099
33664 msgid "Koha history timeline"
33665 msgstr "Historique "
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
33669 msgid "Koha internal"
33670 msgstr "Champ Koha"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
33675 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33676 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33677 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33680 "Koha est un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer et/ou modifier dans "
33681 "le respect de la licence GNU General Public License publiée par la Free "
33682 "Software Foundation; soit la version 3 de la Licence, ou (à votre choix) "
33683 "toute version ultérieure."
33685 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33687 msgid "Koha itemtype"
33688 msgstr "Type de doc Koha"
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
33693 msgstr "Lien Koha :"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
33697 msgid "Koha module:"
33698 msgstr "Module Koha : "
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33702 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33703 msgstr "Classification normalisée de Koha pour le tri"
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
33708 msgid "Koha offline circulation"
33709 msgstr "Circulation hors ligne de Koha"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
33713 msgid "Koha plugins"
33714 msgstr "Plugiciels Koha"
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
33718 msgid "Koha report library"
33719 msgstr "Bibliothèque de rapport Koha"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
33723 msgid "Koha reports library"
33724 msgstr "Bibliothèque de rapports Koha"
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
33728 msgid "Koha staff client"
33729 msgstr "Koha poste bibliothécaire"
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
33734 msgstr "Equipe Koha"
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:14
33738 msgid "Koha to MARC Mapping"
33739 msgstr "Liens Koha => MARC"
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:21
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
33745 msgid "Koha to MARC mapping"
33746 msgstr "Liens Koha => MARC"
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
33750 msgid "Koha version: "
33751 msgstr "Version Koha : "
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
33755 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33756 msgstr "KohaAloha, Nouvelle-Zélande"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1063
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
33765 msgid "Koustubha Kale"
33766 msgstr "Koustubha Kale"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
33770 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33771 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33781 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.11 QA Team Member; 16.11 - "
33782 "17.05 Release Manager)"
33784 "Kyle Hall (Responsable de la maintenance 3.8; Membre de l'équipe assurance "
33785 "qualité 3.14 - 17.11; Responsable des nouvelles versions 16.11 - 17.05)"
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
33789 msgid "LC call number:"
33790 msgstr "Cote LC :"
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33798 msgid "LC call number: "
33799 msgstr "Cote LC :"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
33802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
33803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
33814 msgstr "LCCN : "
33816 #. For the first occurrence,
33817 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:39
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:55
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:70
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:85
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33833 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33834 msgstr "NE PAS MODIFIER"
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
33844 msgstr "LIBRISMARC"
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:84
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:380
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
33854 #. %1$s: batche.batch_id | html
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33857 msgid "Label Batch Number %s"
33858 msgstr "Lots d'Étiquettes numéro %s"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33862 msgid "Label batch"
33863 msgstr "Lot d'étiquettes"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33867 msgid "Label batches"
33868 msgstr "Lots d'étiquettes"
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:28
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33878 msgid "Label creator"
33879 msgstr "Créateur d'étiquettes"
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33883 msgid "Label for lib: "
33884 msgstr "Texte à l'intranet : "
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
33888 msgid "Label for opac: "
33889 msgstr "Texte à l'OPAC : "
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33893 msgid "Label height:"
33894 msgstr "Hauteur de l'étiquette : "
33896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:107
33898 msgid "Label number"
33899 msgstr "Numéro de l'étiquette"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33903 msgid "Label template"
33904 msgstr "Modèle d'étiquette"
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33908 msgid "Label templates"
33909 msgstr "Modèles d'étiquette"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33913 msgid "Label width:"
33914 msgstr "Largeur de l'étiquette : "
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33919 msgstr "Étiquette :"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33923 msgid "Labeled MARC"
33924 msgstr "MARC avec libellés"
33926 #. %1$s: biblionumber | html
33927 #. %2$s: bibliotitle | html
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
33930 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33931 msgstr "Notice MARC avec libellés : %s (%s) "
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:14
33941 msgstr "Langue :"
33943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33951 msgstr "Langue :"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:180
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1078
33962 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33963 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33967 msgid "Large print"
33968 msgstr "Gros caractères"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
33973 msgstr "Grand caractère"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
33977 msgid "Lari Taskula"
33978 msgstr "Lari Taskula"
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
33982 msgid "Larry Baerveldt"
33983 msgstr "Larry Baerveldt"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33987 msgid "Lars Wirzenius"
33988 msgstr "Lars Wirzenius"
33990 #. For the first occurrence,
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
34000 msgid "Last borrowed:"
34001 msgstr "Dernier emprunt : "
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
34005 msgid "Last borrower:"
34006 msgstr "Dernier emprunteur: "
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34010 msgid "Last changed:"
34011 msgstr "Dernière mise à jour :"
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:190
34015 msgid "Last checkout date:"
34016 msgstr "Date du dernier prêt "
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
34020 msgid "Last claim date: "
34021 msgstr "Dernière mise à jour : "
34023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:44
34025 msgid "Last displayed"
34026 msgstr "Mis à jour le"
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:186
34031 msgstr "Dernière modification"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:120
34035 msgid "Last inventory date:"
34036 msgstr "Date du dernier inventaire :"
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
34040 msgid "Last location"
34041 msgstr "Dernière localisation"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
34045 msgid "Last patron"
34046 msgstr "Premier utilisateur"
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:229
34050 msgid "Last returned by:"
34051 msgstr "Dernier retour par :"
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:187
34056 msgstr "Dernière exécution"
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
34063 msgstr "Vu en dernier"
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
34068 msgstr "Dernière opération :"
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
34072 msgid "Last update: "
34073 msgstr "Dernière mise à jour : "
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
34078 msgid "Last updated"
34079 msgstr "Dernière mise à jour"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:451
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:560
34084 msgid "Last updated:"
34085 msgstr "Dernière mise à jour :"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
34089 msgid "Last updated: "
34090 msgstr "Dernière mise à jour :"
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:264
34094 msgid "Last value "
34095 msgstr "Dernière valeur "
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:163
34098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:311
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:17
34109 msgid "Late orders"
34110 msgstr "Commandes en retard"
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1077
34114 msgid "Latina (Latin)"
34115 msgstr "Latina (Latin)"
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
34119 msgid "Law reports and digests"
34120 msgstr "Rapports de lois et recueils"
34122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:57
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
34134 msgstr "N° de format"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:40
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
34139 msgid "Layout name: "
34140 msgstr "Nom du format : "
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102
34163 msgid "Leave a message"
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
34170 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
34171 msgstr "laisser vide pour le calcule automatique pendant l'inscription %s %s "
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:80
34175 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
34176 msgstr "Laisser vide pour ajouter via une recherche d'exemplaire (itemnumber)."
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
34181 msgid "Lee Jamison"
34182 msgstr "Lee Jamison"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
34186 msgid "Left on order "
34187 msgstr "Commande en retard"
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:102
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
34192 msgid "Left page margin:"
34193 msgstr "Marge gauche de la page : "
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
34197 msgid "Left text margin:"
34198 msgstr "Marge gauche du texte : "
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
34202 msgid "Legal articles"
34203 msgstr "Articles de loi"
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
34207 msgid "Legal cases and case notes"
34208 msgstr "Cas de lois et notes de cas"
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:69
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
34217 msgid "Legislation"
34218 msgstr "Législation"
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
34223 msgstr "Leire Diez"
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
34236 msgstr "Taille : "
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
34243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:34
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
34252 msgid "LibLime, USA"
34253 msgstr "LibLime, USA"
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34258 msgstr "Bibliothécaire"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:81
34262 msgid "Librarian identity:"
34263 msgstr "Identité bibliothécaire : "
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:61
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
34270 msgid "Librarian interface"
34271 msgstr "Interface bibliothécaire"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
34276 msgstr "Bibliothécaire : "
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34290 msgid "Libraries and groups "
34291 msgstr "Bibliothèques et groupes "
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
34295 msgid "Libraries informations: "
34296 msgstr "Informations sur les bibliothèques : "
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:74
34300 msgid "Libraries limitation: "
34301 msgstr "Limitation des bibliothèques : "
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:84
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:679
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:244
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:86
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:150
34356 #. %1$s: branchcode | html
34357 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:23
34360 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34361 msgstr "Site %s - %s Politique de transfert et de retour"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:28
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:155
34371 msgid "Library EANs"
34372 msgstr "EAN de bibliothèque"
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:15
34376 msgid "Library OverDrive Info"
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
34381 msgid "Library URL: "
34382 msgstr "URL de la bibliothèque : "
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
34386 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
34387 msgstr "La bibliothèque existe déjà et ne peut pas être modifiée."
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
34391 msgid "Library branch"
34392 msgstr "Sites des bibliothèques"
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
34395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34398 msgid "Library code: "
34399 msgstr "Code de la bibliothèque: "
34401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
34403 msgid "Library created!"
34404 msgstr "La bibliothèque a été créée. "
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
34411 msgid "Library groups"
34412 msgstr "Groupes de sites"
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
34416 msgid "Library is invalid."
34417 msgstr "Le site est invalide."
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:44
34422 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
34424 "La bibliothèque n'est pas définie, veuillez définir votre bibliothèque avant "
34425 "d'ajouter des éléments à un lot."
34427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
34429 msgid "Library management"
34430 msgstr "Gestion de bibliothèques"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
34434 msgid "Library name: "
34435 msgstr "Nom de la bibliothèque : "
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34439 msgid "Library of Congress"
34440 msgstr "Bibliothèque du congrès"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
34444 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
34449 msgid "Library of the patron:"
34450 msgstr "Site de l'utilisateur :"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:686
34454 msgid "Library set-up"
34455 msgstr "Gestion interne"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
34460 msgid "Library transfer limits"
34461 msgstr "Limites de transfert réseau"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
34465 msgid "Library type: "
34466 msgstr "Type de bibliothèque : "
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
34471 msgid "Library use"
34472 msgstr "Usage internet"
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:62
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:131
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:192
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:184
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:264
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:552
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:114
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:35
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:208
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:75
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:195
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:745
34500 msgstr "Site :"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:146
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:100
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:131
34523 msgstr "Bibliothèque : "
34525 #. For the first occurrence,
34526 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
34530 msgid "Library: %s"
34531 msgstr "Bibliothèque: %s"
34533 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
34534 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
34537 msgid "Library: %s ⇒ %s"
34538 msgstr "Site : %s ⇒ %s"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
34542 msgid "Libriotech, Norway"
34543 msgstr "Libriotech, Norvège"
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
34553 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
34554 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
34555 "items_batchmod is still required)"
34557 "Limiter la modification par lot des exemplaires aux sous-zones définies dans "
34558 "la préférence système SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod (veuillez noter "
34559 "que items_batchmod est toujours nécessaire)"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
34563 msgid "Limit collection code to: "
34564 msgstr "Limiter au code de collection :"
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
34569 "Limit item modification to subfields defined in the "
34570 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
34571 "is still required)"
34573 "Limiter la modification des exemplaires aux sous-zones définies dans la "
34574 "préférence système ubfieldsToAllowForRestrictedEditing (veuillez noter que "
34575 "edit_item est toujours nécessaire)"
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
34579 msgid "Limit item type to: "
34580 msgstr "Limiter au type de document : "
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:106
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:160
34585 msgid "Limit patron data access by group "
34586 msgstr "Limiter l'accès aux données des utilisateurs par groupe "
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
34591 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34592 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34593 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34595 "Limiter les transferts selon les critères: site de départ, site d'arrivée, "
34596 "type de document."
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
34600 msgid "Limit to any of the following:"
34601 msgstr "Limiter à une des caractéristiques suivantes :"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
34605 msgid "Limit to currently available items"
34606 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles"
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
34611 msgstr "Limiter à : "
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
34618 msgstr "Limiter à : "
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
34622 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
34623 msgstr "Limité à votre site. Voir l'aide pour plus d'informations."
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:12
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
34639 #. For the first occurrence,
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:80
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
34654 msgid "Link field to authorities"
34655 msgstr "Zone de lien vers les autorités"
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
34659 msgid "Link to host item"
34660 msgstr "Lien à une notice mère"
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
34665 msgstr "Lien :"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
34674 msgid "List Fields"
34675 msgstr "Liste de champs"
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:125
34680 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
34682 "La liste n'a pas pu être créée. (N'utilisez pas le compte administrateur de "
34683 "la base de données.)"
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
34687 msgid "List created."
34688 msgstr "Liste créée."
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:95
34692 msgid "List deleted."
34693 msgstr "Liste supprimée avec succès."
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
34697 msgid "List fields"
34698 msgstr "Liste de champs"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
34702 msgid "List item price includes tax: "
34703 msgstr "Le prix courant inclut les taxes :"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
34707 msgid "List member:"
34708 msgstr "Inscrits sur la liste :"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:363
34714 msgstr "Nom de la liste :"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:140
34718 msgid "List name will be file name with timestamp"
34720 "Le nom de la liste sera composé du nom du fichier, de la date et de l'heure"
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
34724 msgid "List name: "
34725 msgstr "Nom de la liste : "
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:78
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:82
34730 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
34731 msgstr "Liste de numéro de notices (un par ligne): "
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
34735 msgid "List of rules"
34736 msgstr "Liste de règles"
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
34741 msgstr "Prix à la commande"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
34746 msgid "List prices are: "
34747 msgstr "Les prix à la commande sont en : "
34749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
34751 msgid "List prices:"
34752 msgstr "Les prix à la commande sont en :"
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
34756 msgid "List requests "
34757 msgstr "Liste des requêtes "
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
34761 msgid "List updated."
34762 msgstr "Liste mise à jour."
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:42
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:94
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:274
34777 msgid "Lists that include this title: "
34778 msgstr "Listes comprenant ce titre : "
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
34785 #. For the first occurrence,
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
34791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:128
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:190
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:448
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
34798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34802 msgstr "Chargement"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:28
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
34811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:103
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:90
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:91
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:82
34823 msgstr "Chargement"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:52
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:64
34828 msgid "Loading data..."
34829 msgstr "Chargement en cours..."
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34833 msgid "Loading more results…"
34834 msgstr "Afficher plus de résultats…"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34838 msgid "Loading page %s, please wait..."
34839 msgstr "Veuillez patienter, chargement en cours de %s ... "
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
34843 msgid "Loading records, please wait..."
34844 msgstr "Chargement en cours... "
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:19
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
34850 msgid "Loading, please wait..."
34851 msgstr "Chargement en cours... "
34853 #. For the first occurrence,
34855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
34864 msgstr "Chargement…"
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:717
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:871
34869 msgid "Loading... "
34870 msgstr "Chargement… "
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
34874 msgid "Loading... you may continue scanning."
34875 msgstr "Chargement... vous pouvez continuer à scanner."
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:76
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
34880 msgid "Loan period"
34881 msgstr "Période de prêt"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
34885 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34887 "La période de prêt n'a pas été raccourcie en raison de la règle outrepassée"
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
34891 msgid "Loan period: "
34892 msgstr "Période de prêt : "
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34897 msgstr "Usage Local"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34901 msgid "Local catalog"
34902 msgstr "Catalogue local"
34904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
34906 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34908 "Les images locales n'ont pas été activées par votre administrateur système"
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
34912 msgid "Local number"
34913 msgstr "No de notice local"
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34918 msgstr "Usage Local"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:246
34922 msgid "Local use preferences"
34923 msgstr "Préférences de l'utilisation locale"
34925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:310
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:545
34928 msgid "Local use recorded"
34929 msgstr "Usage local enregistré"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:204
34933 msgid "Local use recorded."
34934 msgstr "Usage local enregistré."
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:308
34939 msgstr "Paramètre régional : "
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:190
34944 msgstr "Paramètre régional : "
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
34951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:71
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
34959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
34967 msgstr "Localisation"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34971 msgid "Location and availability"
34972 msgstr "Localisation et disponibilité"
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34976 msgid "Location(s)"
34977 msgstr "Localisation(s)"
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:154
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
34985 msgstr "Localisation :"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:91
34990 msgstr "Localisation :"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
34995 msgstr "Localisations"
34997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
34999 msgid "Lock budget: "
35000 msgstr "Budget verrouillé : "
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:445
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
35008 msgstr "Verrouillé"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:143
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
35014 msgstr "Me connecter"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:28
35018 msgid "Log in as a different user"
35019 msgstr "Se connecter avec un utilisateur différent"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:143
35024 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
35025 "from using any other OPAC functionality"
35027 "Se connecter au service d'auto-retour. À noter : cette permission empêche "
35028 "l'utilisateur d'utiliser n'importe quelle autre fonctionnalité de l'OPAC"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:132
35033 msgstr "Se déconnecter"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
35039 msgstr "Consultation des registres"
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
35043 msgid "Logged in as:"
35044 msgstr "Connecté en tant que :"
35046 #. INPUT type=submit
35047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:87
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
35059 msgid "Look for existing records in catalog?"
35060 msgstr "Rechercher des notices existantes dans le catalogue ?"
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
35064 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
35065 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
35077 msgstr "Carte perdue"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
35081 msgid "Lost card flag"
35082 msgstr "Carte perdue"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:113
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:115
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:216
35091 msgstr "Exemplaire perdu"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
35095 msgid "Lost item fee refund"
35096 msgstr "Pas d'exemplaire trouvé"
35098 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
35101 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
35103 "Politique de remboursement des frais pour un document perdu retourné pour %s"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
35107 msgid "Lost item returned"
35108 msgstr "Crédit (document retourné)"
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
35116 msgstr "Exemplaires perdus"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
35120 msgid "Lost items in staff client"
35121 msgstr "Documents perdus dans l'intranet"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
35125 msgid "Lost items in staff client: "
35126 msgstr "Documents perdus dans l'intranet : "
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
35137 msgstr "Perdu le :"
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
35142 msgid "Lost status"
35143 msgstr "Statut perdu"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
35147 msgid "Lost status:"
35148 msgstr "Statut perdu :"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:143
35152 msgid "Lost status: "
35153 msgstr "Statut perdu : "
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
35158 msgstr "Perdu :"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:137
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:294
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:377
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:433
35167 msgid "Lower left X coordinate: "
35168 msgstr "Coordonnée inférieure gauche X : "
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:141
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:195
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:249
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:298
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:381
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
35177 msgid "Lower left Y coordinate: "
35178 msgstr "Coordonnée inférieure gauche Y : "
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
35182 msgid "Lucida Console"
35183 msgstr "Lucida Console"
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
35187 msgid "Luke Honiss"
35188 msgstr "Luke Honiss"
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1079
35193 msgstr "Māori"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
35198 msgstr "MADS (XML)"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:132
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:58
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
35213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:91
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
35225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:863
35227 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35228 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
35232 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35233 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, standard)"
35235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:862
35239 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35240 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
35249 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35250 msgstr "Validation grilles de catalogage MARC"
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35254 msgid "MARC Card View"
35255 msgstr "Vue carte MARC"
35257 #. %1$s: IF framework
35258 #. %2$s: framework.frameworktext | html
35259 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
35264 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35265 msgstr "Grille de catalogage pour %s%s (%s)%sla Grille par défaut%s"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
35270 msgid "MARC Preview:"
35271 msgstr "Prévisualisation MARC :"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
35281 msgid "MARC bibliographic framework"
35282 msgstr "Grille bibliographique MARC"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
35287 msgid "MARC bibliographic framework test"
35288 msgstr "Test de grille bibliographique MARC"
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
35294 msgstr "Zone MARC "
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
35299 msgid "MARC field: "
35300 msgstr "Zone MARC : "
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:23
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:22
35307 msgid "MARC frameworks"
35308 msgstr "Grilles MARC"
35310 #. %1$s: marcflavour | html
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
35313 msgid "MARC frameworks: %s"
35314 msgstr "Grilles MARC : %s"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:28
35319 msgid "MARC modification templates"
35320 msgstr "Modèles de modifications MARC"
35322 #. %1$s: template_id | html
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35325 msgid "MARC modification templates %s"
35326 msgstr "Modèles de modifications MARC %s"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
35331 msgid "MARC organization code"
35332 msgstr "Code MARC d'organisation"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:248
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
35347 msgid "MARC preview"
35348 msgstr "Prévisualisation MARC"
35350 #. %1$s: biblionumber | html
35351 #. %2$s: bibliotitle | html
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:39
35354 msgid "MARC record: %s ( %s )"
35355 msgstr "Notice MARC : %s ( %s )"
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:33
35359 msgid "MARC staging results :"
35360 msgstr "Résultats de la préparation MARC :"
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
35365 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
35366 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
35367 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
35369 "MARC est un acronyme de MAchine-Readable Cataloging.. Une notice au format "
35370 "MARC contient les informations bibliographiques d'un document. Le format "
35371 "MARC21 est utilisé au niveau international, alors que le format UNIMARC est "
35372 "plutôt utilisé en Europe."
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
35378 msgid "MARC structure"
35379 msgstr "Structure MARC"
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
35382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
35384 msgid "MARC subfield"
35385 msgstr "Sous-zones MARC "
35387 #. %1$s: tagfield | html
35388 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
35389 #. %3$s: frameworkcode | html
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
35395 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35397 "Gestion de la structure des sous zones de %s %s (grille %s)%s(grille par "
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
35403 msgid "MARC subfield: "
35404 msgstr "Sous-zones MARC : "
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
35408 msgid "MARC with items"
35409 msgstr "ISO2709 avec exemplaires"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
35413 msgid "MARC without items"
35414 msgstr "Sélectionner sans les exemplaires"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
35418 msgid "MARC21/USMARC"
35419 msgstr "MARC21/USMARC"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
35435 msgid "MIT License"
35436 msgstr "Licence MIT"
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
35440 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
35441 msgstr "Licences MIT et GPLv3"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
35445 msgid "MIT licence"
35446 msgstr "Licence MIT"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
35454 msgid "MIT license"
35455 msgstr "Licence MIT"
35457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
35459 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
35460 msgstr "MJ Ray (Responsable maintenance 2.0)"
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
35466 msgstr "MODS (XML)"
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:254
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
35480 msgid "Magnus Enger"
35481 msgstr "Magnus Enger"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1069
35485 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35486 msgstr "Magyar (Hungarian) Agnes Imecs"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
35492 msgid "Main address"
35493 msgstr "Adresse principale"
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
35497 msgid "Main library"
35498 msgstr "Bibliothèque principale"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:178
35503 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35504 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35505 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35507 "Définir une série de jours de fermeture qui se répétera chaque année. Par "
35508 "exemple, en sélectionnant le 1er Août 2012 et le 10 Août 2012, un congé sera "
35509 "paramétré tous les jours entre le 1er et le 10, et également du 1er au 10 "
35510 "Août des années suivantes."
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:173
35515 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35516 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35517 "will not affect August 1-10 in other years."
35519 "Définir une série de jours de fermeture. Par exemple, en sélectionnant le "
35520 "1er Août 2012 et le 10 août 2012, un congé sera paramétré tous les jours "
35521 "entre le 1er et le 10, sans répercussion sur la période du 1er au 10 Août "
35522 "des années suivantes."
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:158
35527 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35528 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35530 "Définir un jour de fermeture. Par exemple, en sélectionnant le 1er Août "
35531 "2012, un congé sera paramétré ce jour-là, sans répercussion sur le 1er Août "
35532 "des années suivantes."
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
35536 msgid "Make budget active: "
35537 msgstr "Activer le budget : "
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:141
35542 msgid "Make payment"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:163
35548 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35549 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35551 "Définissez ce jour de la semaine comme fermé. Par exemple, si votre "
35552 "bibliothèque est fermée les samedis, utilisez cette option pour marquer tous "
35553 "les samedis comme jour de fermeture."
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
35558 msgstr "Maksim Sen"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
35566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
35583 #. %1$s: rota.title | html
35584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:331
35586 msgid "Manage %s items"
35587 msgstr "Gestion des clés API"
35589 #. %1$s: rota.title | html
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
35592 msgid "Manage %s stages"
35593 msgstr "Gérer les notices préparées"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:67
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
35598 msgid "Manage API keys"
35599 msgstr "Gestion des clés API"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
35602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
35604 msgid "Manage CSV export profiles"
35605 msgstr "Gérer les profils d'export CSV"
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
35609 msgid "Manage Did you mean? configuration"
35610 msgstr "Configuration du moteur de recherche"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:141
35614 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
35615 msgstr "Gérer les transmission EDIFACT"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:505
35619 msgid "Manage ILL request"
35620 msgstr "Gérer les demandes de PEB"
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
35624 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
35625 msgstr " Gérer le paramétrage de Koha (Panneau d'administration)"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35629 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them"
35630 msgstr "Test de grille bibliographique MARC"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
35634 msgid "Manage MARC modification templates"
35635 msgstr "Gérer les modèles MARC"
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
35639 msgid "Manage OAI Sets"
35640 msgstr "Gérer les ensembles OAI"
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
35644 msgid "Manage OAI sets"
35645 msgstr "Gérer les ensembles OAI"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
35649 msgid "Manage SMS cellular providers"
35650 msgstr "Fournisseur de SMS"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
35654 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
35659 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration"
35660 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
35662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
35665 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
35666 "patron card layout."
35668 "Gérer les images supplémentaires à utiliser comme logo, décoration ou "
35669 "arrière-plan sur une disposition de carte d'un utilisateur."
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
35673 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them"
35675 "Gérer toutes les commandes et panier, quel que soit les restrictions qui "
35676 "s'appliquent dessus"
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
35680 msgid "Manage all budgets"
35681 msgstr "Gérer tous les budgets"
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
35685 msgid "Manage audio alerts"
35686 msgstr "Permission de gérer les budgets"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
35690 msgid "Manage authorized value categories and authorized values"
35691 msgstr "Définir des catégories et les valeurs autorisées liées."
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
35695 msgid "Manage basket and order lines"
35696 msgstr "Supprimer le panier et la commande"
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
35700 msgid "Manage basket groups"
35701 msgstr "Changer le bordereau"
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
35705 msgid "Manage budget plannings"
35706 msgstr "Gérer la planification des postes budgétaires"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
35711 msgid "Manage budgets"
35712 msgstr "Permission de gérer les budgets"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
35716 msgid "Manage circulation rules"
35717 msgstr "gérer les règles de circulation"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
35721 msgid "Manage cities and towns"
35722 msgstr "Villes et villages "
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
35726 msgid "Manage classification sources and filing rules"
35727 msgstr "Règles de classement de la classification"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
35731 msgid "Manage column configuration"
35732 msgstr "Sauvegarder la configuration"
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
35736 msgid "Manage contracts"
35737 msgstr "Permission de gérer les contrats"
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
35741 msgid "Manage currencies and exchange rates"
35742 msgstr "Devises et taux de change"
35744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
35746 msgid "Manage custom fields for item search."
35747 msgstr "Gérer des champs personnalisés pour la recherche d'exemplaires"
35749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
35751 msgid "Manage extended patron attributes"
35752 msgstr "Remplacer uniquement les attributs utilisateurs qui sont inclus"
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35756 msgid "Manage frequencies "
35757 msgstr "Gérer les périodicités "
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35761 msgid "Manage global system preferences"
35762 msgstr "Préférences système"
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:24
35767 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35768 "administrator email, and templates."
35770 "Gérer les préférences système principales comme le format MARC, le format de "
35771 "la date, le gestionnaire de courriels, les modèles, etc."
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:202
35775 msgid "Manage housebound deliveries"
35776 msgstr "Gérer les livraisons des utilisateurs confinés à la maison"
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:60
35780 msgid "Manage housebound profile"
35781 msgstr "Gérer le profil de confinement à la maison"
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
35786 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35788 "Gérer les index, les facettes et leur configuration dans les zones et les "
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35793 msgid "Manage invoice files"
35794 msgstr "Gérer les factures"
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
35798 msgid "Manage item circulation alerts"
35799 msgstr "Alertes de circulation"
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
35803 msgid "Manage item search fields"
35804 msgstr "Champs de recherche des exemplaires"
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
35808 msgid "Manage item types"
35809 msgstr "Types de document disponibles"
35811 #. %1$s: rota.title | html
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:362
35814 msgid "Manage items assigned to "%s""
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
35819 msgid "Manage keywords to Koha mappings"
35820 msgstr "Liens Mots-clés => MARC"
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
35824 msgid "Manage libraries and library groups"
35825 msgstr "Définir des groupes hiérarchiques de sites."
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:156
35829 msgid "Manage library EDI EANs"
35830 msgstr "Gérer les EAN des bibliothèques EDI"
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
35834 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35839 msgid "Manage lists of patrons."
35840 msgstr "Gérer des listes d'utilisateurs"
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35844 msgid "Manage marc modification templates"
35845 msgstr "Gérer les modèles de modification MARC"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35849 msgid "Manage numbering patterns "
35850 msgstr "Gérer les modèles de numérotation"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:43
35854 msgid "Manage orders"
35855 msgstr "Gestion des commandes"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
35859 msgid "Manage patron categories"
35860 msgstr "catégories utilisateur"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
35864 msgid "Manage patron clubs.."
35865 msgstr "Gérer les clubs des utilisateurs..."
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
35869 msgid "Manage patron image"
35870 msgstr "Gérer photo de l'utilisateur"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
35874 msgid "Manage patrons fines and fees"
35875 msgstr "Gérer les amendes et les frais des utilisateurs"
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
35880 msgid "Manage plugins"
35881 msgstr "Gérer les plugins"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:131
35885 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
35886 msgstr "Gérer les plugiciels (installation / suppression)"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
35890 msgid "Manage purchase suggestions"
35891 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
35895 msgid "Manage record matching rules"
35896 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
35900 msgid "Manage request"
35901 msgstr "Gérer les demandes"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
35905 msgid "Manage restrictions for accounts"
35906 msgstr "Gérer les restrictions sur les comptes"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
35911 msgid "Manage rotating collections"
35912 msgstr "Gérer les collections tournantes"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
35917 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35919 "Gérer les règles pour la concordance automatique durant l'import des notices "
35920 "dans le réservoir."
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
35924 msgid "Manage search engine configuration"
35925 msgstr "Configuration du moteur de recherche"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
35929 msgid "Manage serial subscriptions"
35930 msgstr "Gérer les abonnements aux périodiques"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:24
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35935 msgid "Manage staged MARC records"
35936 msgstr "Gestion des notices MARC traitées"
35938 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35939 #. %2$s: import_batch_id | html
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:36
35943 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35944 msgstr "Gérer les Notices MARC préparées %s › Lot %s %s "
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
35948 msgid "Manage staged records"
35949 msgstr "Gérer les notices préparées"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:24
35953 msgid "Manage stockrotation operations"
35954 msgstr "Gérer les collections tournantes"
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:123
35959 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35962 "Gérer les abonnements de n'importe quelle bibliothèque (s'applique "
35963 "uniquement quand la préférence IndependentBranches est utilisée)"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:58
35967 msgid "Manage suggestions"
35968 msgstr "Gestion des suggestions"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
35972 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35973 msgstr "Gérer des modèles pour modifier des notices MARC à l'import"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
35977 msgid "Manage uploaded files ("
35978 msgstr "Gérer les fichiers téléversés ("
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
35982 msgid "Manage usage statistics settings"
35983 msgstr "Partagez vos statistiques d'utilisation"
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
35987 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35988 msgstr "Gérer les comptes EDI des fournisseurs pour l'import/export"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35992 msgid "Manage vendors"
35993 msgstr "Gestion des fournisseurs"
35995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:41
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:636
36000 msgstr "Géré par : "
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
36004 msgid "Managed by - on"
36005 msgstr "Géré par / le"
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:170
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:354
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36013 msgid "Managed by:"
36014 msgstr "Géré par :"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
36019 msgid "Managed in tab: "
36020 msgstr "Géré dans l'onglet : "
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
36025 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
36027 "Gérer les notices MARC préparées, y compris compléter et renverser les "
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
36032 msgid "Management date from:"
36033 msgstr "Date de traitement depuis :"
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
36037 msgid "Manager name"
36038 msgstr "Nom du responsable"
36040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
36042 msgid "Managing library:"
36043 msgstr "Bibliothèque principale"
36045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
36049 msgstr "Obligatoire"
36051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
36053 msgid "Mandatory data added"
36054 msgstr "Données obligatoires ajoutées"
36056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36061 msgid "Mandatory: "
36062 msgstr "Obligatoire : "
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
36067 msgid "Manual credit"
36068 msgstr "Crédit manuel"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:102
36072 msgid "Manual history:"
36073 msgstr "Historique manuel : "
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
36077 msgid "Manual history: "
36078 msgstr "Historique manuel : "
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
36083 msgid "Manual invoice"
36084 msgstr "Facture manuelle"
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:224
36089 msgstr "Configuration"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
36093 msgid "Mapping will be removed for: %s."
36094 msgstr "La correspondance sera retirée pour : %s."
36096 #. %1$s: setName | html
36097 #. %2$s: setSpec | html
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
36100 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
36101 msgstr "Correspondances pour l'ensemble '%s' (%s)"
36103 #. %1$s: IF framework.frameworktext
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
36106 msgid "Mappings for the %s"
36107 msgstr "Correspondances pour %s"
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
36111 msgid "Mappings have been saved"
36112 msgstr "Les liens ont été enregistré"
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
36121 msgid "Marc Balmer"
36122 msgstr "Marc Balmer"
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
36126 msgid "Marc Chantreux"
36127 msgstr "Marc Chantreux"
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
36133 msgstr "Marc Véron"
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:116
36142 msgid "Marc field: "
36143 msgstr "Zone marc :"
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
36147 msgid "Marcel de Rooy"
36148 msgstr "Marcel de Rooy"
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
36152 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.11 QA Team Member)"
36153 msgstr "Marcel de Rooy (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.8 - 17.05)"
36155 #. For the first occurrence,
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
36165 msgid "Marco Gaiarin"
36166 msgstr "Marco Gaiarin"
36168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
36170 msgid "Margaret Hade"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
36175 msgid "Mark Gavillet"
36176 msgstr "Mark Gavillet"
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
36180 msgid "Mark Tompsett"
36181 msgstr "Mark Tompsett"
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
36185 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen"
36188 #. INPUT type=submit
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:129
36190 msgid "Mark item as lost"
36191 msgstr "Déclarer l’exemplaire perdu"
36193 #. INPUT type=submit
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:132
36195 msgid "Mark lost and notify patron"
36196 msgstr "Déclarer perdu et notifier l'utilisateur"
36198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:56
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
36202 msgid "Mark not seen"
36203 msgstr "Vu en dernier"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:55
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:90
36210 msgstr "Marquer vu, et quitter"
36212 #. INPUT type=submit
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
36214 msgid "Mark seen and continue >>"
36215 msgstr "Marquer vu, et continuer >>"
36217 #. INPUT type=submit
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
36219 msgid "Mark seen and quit"
36220 msgstr "Marquer vu, et quitter"
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
36224 msgid "Mark selected as: "
36225 msgstr "Marquer les éléments sélectionnés comme : "
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:168
36229 msgid "Mark the original budget as inactive"
36230 msgstr "Rendre le budget original inactif"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
36234 msgid "Martin Persson"
36235 msgstr "Martin Persson"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
36239 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.11 QA Team Member)"
36240 msgstr "Martin Renvoize (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.16 - 17.11)"
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
36244 msgid "Martin Stenberg"
36245 msgstr "Martin Stenberg"
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
36250 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
36252 "Mason James (Membre de l'équipe d'assurance qualité 3.10 - 3.14, Responsable "
36253 "de la maintenance 3.16, 16.05)"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
36257 msgid "MassCat, USA"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36262 msgid "Match applied"
36263 msgstr "Règle de concordance appliquée"
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
36267 msgid "Match check "
36268 msgstr "Contrôle de concordance "
36270 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
36273 msgid "Match check %s"
36274 msgstr "Contrôle de concordance %s"
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
36278 msgid "Match check 1 | "
36279 msgstr "Contrôle correspondance 1 | "
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
36283 msgid "Match details"
36284 msgstr "Détails de la concordance"
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36288 msgid "Match found"
36289 msgstr "Concordance trouvée"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
36293 msgid "Match point "
36294 msgstr "Point de concordance "
36296 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
36299 msgid "Match point %s | "
36300 msgstr "Point de concordance %s | "
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
36304 msgid "Match point 1 | "
36305 msgstr "Point de concordance 1 | "
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
36309 msgid "Match points"
36310 msgstr "Points de concordance"
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
36314 msgid "Match threshold: "
36315 msgstr "Seuil de concordance : "
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
36320 msgstr "Type de concordance"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36324 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36325 msgstr "Correspond à l'autorité %s (score = %s) : %s"
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
36330 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
36331 msgstr "Correspond à la notice %s (score = %s) : %s"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
36335 msgid "Matching rule applied"
36336 msgstr "Règle de concordance appliquée :"
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
36340 msgid "Matching rule applied:"
36341 msgstr "Règle de concordance appliquée:"
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36345 msgid "Matching rule code missing"
36346 msgstr "Code de règle de concordance manquant"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
36351 msgid "Matching rule code: "
36352 msgstr "Code de la règle de concordance : "
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:52
36357 msgstr "Correspondance :"
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
36361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36363 msgid "Matchpoint components"
36364 msgstr "Composants des points de concordance"
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:356
36369 msgstr "Matériel :"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:77
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
36381 msgid "Materials specified"
36382 msgstr "Type de matériaux"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
36386 msgid "Materials specified:"
36387 msgstr "Type de matériaux: "
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
36391 msgid "Mathieu Saby"
36392 msgstr "Mathieu Saby"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
36401 msgid "Matthew Hunt"
36402 msgstr "Matthew Hunt"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
36406 msgid "Matthias Meusburger"
36407 msgstr "Matthias Meusburger"
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
36411 msgid "Max length:"
36412 msgstr "Longueur maximale:"
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
36417 msgid "Max. suspension duration (day)"
36418 msgstr "Durée de suspension max. (jour)"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
36422 msgid "Maxime Beaulieu"
36423 msgstr "Maxime Beaulieu"
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
36427 msgid "Maxime Pelletier"
36428 msgstr "Maxime Pelletier"
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
36432 msgid "Maximum Koha version"
36433 msgstr "Version maximum de Koha"
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
36437 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
36438 msgstr "Réservations permises (Nbre)"
36440 #. For the first occurrence,
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
36450 msgid "Md. Aftabuddin"
36451 msgstr "Md. Aftabuddin"
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:73
36456 msgstr "Signification"
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
36465 msgid "Meenakshi. R"
36466 msgstr "Meenakshi. R"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
36470 msgid "Melia Meggs"
36471 msgstr "Melia Meggs"
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36475 msgid "Memcached: "
36476 msgstr "Memcached :"
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:100
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
36492 #. %1$s: error | html
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
36495 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
36496 msgstr "La fusion a échoué! L'erreur suivante s'est produite : %s."
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
36500 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
36501 msgstr "Échec de la fusion! L'utilisateur à garder n'est pas valide."
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:104
36505 msgid "Merge invoices"
36506 msgstr "Fusionner les factures"
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
36510 msgid "Merge patron records"
36511 msgstr "Fusionner les dossiers d'utilisateurs"
36513 #. INPUT type=submit
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
36515 msgid "Merge patrons"
36516 msgstr "Fusionner les utilisateurs"
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
36521 msgid "Merge reference"
36522 msgstr "Notice de référence"
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:164
36527 msgid "Merge selected"
36528 msgstr "Fusionner les notices sélectionnées "
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
36532 msgid "Merge selected invoices"
36533 msgstr "Fusionner les factures sélectionnées"
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:86
36539 msgid "Merge selected patrons"
36540 msgstr "Fusionner les utilisateurs sélectionnés"
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:24
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
36545 msgid "Merging records"
36546 msgstr "Fusion des notices"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36550 msgid "Merging with authority: "
36551 msgstr "Fusionner avec l'autorité :"
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
36555 msgid "Merllisia Manueli"
36556 msgstr "Merllisia Manueli"
36558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:252
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:254
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
36566 msgid "Message body:"
36567 msgstr "Corps du message :"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36572 msgid "Message sent"
36573 msgstr "Message envoyé"
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
36577 msgid "Message subject:"
36578 msgstr "Sujet du message :"
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:83
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
36584 msgstr "Messages :"
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
36593 msgid "Michael Andrew Cabus"
36594 msgstr "Michael Andrew Cabus"
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
36598 msgid "Michael Hafen"
36599 msgstr "Michael Hafen"
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
36603 msgid "Michaes Herman"
36604 msgstr "Michaes Herman"
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36608 msgid "Microsecond"
36609 msgstr "Microseconde"
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
36613 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
36614 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
36618 msgid "Mike Hansen"
36619 msgstr "Mike Hansen"
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
36623 msgid "Mike Johnson"
36624 msgstr "Mike Johnson"
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
36628 msgid "Mike Mylonas"
36629 msgstr "Mike Mylonas"
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36633 msgid "Millisecond"
36634 msgstr "Milliseconde"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:27
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
36644 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36646 "Mines Paristech (auparavant Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
36650 msgid "Minimum Koha version"
36651 msgstr "Version minimum de Koha"
36653 #. %1$s: minPasswordLength | html
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
36656 msgid "Minimum password length: %s"
36657 msgstr "Taille minimale du mot de passe : %s"
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:351
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:780
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:855
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
36673 msgid "Mirko Tietgen"
36674 msgstr "Mirko Tietgen"
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
36678 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Packaging Manager)"
36679 msgstr "Mirko Tietgen (16.11 - 17.11 Responsable des paquets d'installation)"
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:168
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:316
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:183
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:331
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
36696 msgid "Missing (damaged)"
36697 msgstr "Manquant (endommagé)"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:188
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:336
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
36705 msgid "Missing (lost)"
36706 msgstr "Manquant (perdu)"
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:173
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:321
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
36714 msgid "Missing (never received)"
36715 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:178
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:326
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
36723 msgid "Missing (sold out)"
36724 msgstr "Manquant (épuisé)"
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36728 msgid "Missing control field contents"
36729 msgstr "Contenu de la zone de contrôle manquant"
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:64
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
36734 msgid "Missing issues"
36735 msgstr "Fascicules manquants"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
36739 msgid "Missing issues:"
36740 msgstr "Fascicules manquants:"
36742 #. %1$s: subscription.missinglist | html
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:663
36745 msgid "Missing issues: %s "
36746 msgstr "Fascicules manquants: %s "
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36752 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
36753 msgstr "Sous-zone obligatoire manquante: ‡"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
36757 msgid "Missing mandatory tag: "
36758 msgstr "Zone obligatoire manquante : "
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36767 msgid "Mobile phone number"
36768 msgstr "Numéro de téléphone cellulaire"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
36772 msgid "Moderate patron comments"
36773 msgstr "Modérer les commentaires des usagers"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
36777 msgid "Moderate patron comments. "
36778 msgstr "Approuver les commentaires des utilisateurs. "
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
36783 msgid "Moderate patron tags"
36784 msgstr "Modérer les mots-clés des utilisateurs"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
36789 msgid "Modification date"
36790 msgstr "Date de modification"
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
36795 msgid "Modification log"
36796 msgstr "Registres des modifications"
36798 #. %1$s: edited_source | html
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
36801 msgid "Modified classification source %s"
36802 msgstr "Source de classification %s modifiée"
36804 #. %1$s: edited_rule | html
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
36807 msgid "Modified filing rule %s"
36808 msgstr "Règle de classement %s modifiée"
36810 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36813 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36814 msgstr "Attribut utilisateur modifié "%s""
36816 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36819 msgid "Modified record matching rule "%s""
36820 msgstr "Règle de concordance modifiée "%s""
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:414
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
36829 #. %1$s: PROCESS ServerType
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:56
36832 msgid "Modify %s server"
36833 msgstr "Modifier le serveur %s"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36837 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36838 msgstr "Modifier les correspondances des champs de recherche SRU"
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36842 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36843 msgstr "Modifier les correspondances des champs de recherche SRU"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36847 msgid "Modify a CSV profile"
36848 msgstr "Modifier un profil CSV"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
36852 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36853 msgstr "Modifier un lot de notices (biblios ou autorités)"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:55
36857 msgid "Modify a city"
36858 msgstr "Modifier une commune"
36860 #. %1$s: authid | html
36861 #. %2$s: authtypetext | html
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36864 msgid "Modify authority #%s %s"
36865 msgstr "Modifier autorité N°%s %s"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:193
36869 msgid "Modify budget "
36870 msgstr "Modifier le budget"
36872 #. %1$s: budget_period_description | html
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:88
36875 msgid "Modify budget '%s'"
36876 msgstr "Modifier le budget '%s'"
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36880 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
36882 "Modifier un budget (modifier les lignes existantes, sans pouvoir en créer de "
36885 #. %1$s: categorycode | html
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36888 msgid "Modify category %s"
36889 msgstr "Modifier une catégorie %s"
36891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:55
36893 msgid "Modify classification source"
36894 msgstr "Modifier source de classification"
36896 #. %1$s: contractname | html
36897 #. %2$s: booksellername | html
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36900 msgid "Modify contract %s for %s"
36901 msgstr "Modifier le contrat %s pour %s"
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
36905 msgid "Modify field"
36906 msgstr "Modifier la zone"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:105
36910 msgid "Modify filing rule"
36911 msgstr "Modifier règle de classement"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
36915 msgid "Modify holds priority"
36916 msgstr "Modifier la priorité des réservations"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:98
36920 msgid "Modify item type"
36921 msgstr "Modifier le type de document"
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
36925 msgid "Modify items in a batch"
36926 msgstr "Modifier les exemplaires par lots"
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36930 msgid "Modify patron attribute type"
36931 msgstr "Modifier un attribut utilisateur"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36935 msgid "Modify patrons in batch"
36936 msgstr "Modifier les utilisateurs par lots"
36938 #. INPUT type=button
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:440
36940 msgid "Modify pattern"
36941 msgstr "Modifier le modèle"
36943 #. %1$s: label | html
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:39
36946 msgid "Modify pattern: %s"
36947 msgstr "Modifier le modèle: %s"
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:47
36951 msgid "Modify printer"
36952 msgstr "Modifier une imprimante"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36956 msgid "Modify record matching rule"
36957 msgstr "Modifier règle de concordance"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:91
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
36963 msgid "Modify record using the following template: "
36964 msgstr "Modifier les notices en utilisant le modèle suivant: "
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
36968 msgid "Modify selected items"
36969 msgstr "Modifier les exemplaires sélectionnés"
36971 #. INPUT type=button
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
36973 msgid "Modify selected records"
36974 msgstr "Modifier les notices sélectionnées"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36978 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36979 msgstr "Modifiez les statistiques que vous partagez avec la communauté Koha"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:85
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
36991 msgid "Module current"
36992 msgstr "Modifier à jour"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
36997 msgid "Module upgrade needed"
36998 msgstr "Mise à jour du module requise"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
37003 msgstr "Modules :"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
37015 #. For the first occurrence,
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:83
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
37032 #. For the first occurrence,
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
37054 msgstr "Mois : "
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
37058 msgid "Morag Hills"
37059 msgstr "Morag Hills"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
37067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:48
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:25
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
37075 msgid "More › Set permissions"
37076 msgstr "Plus › Définir les permissions pour"
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
37080 msgid "More details"
37081 msgstr "Plus de détails"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
37087 msgstr "Plus de listes"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
37091 msgid "More options"
37092 msgstr "Plus d'options"
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
37096 msgid "Morgane Alonso"
37097 msgstr "Morgane Alonso"
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:256
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:235
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
37115 msgid "Most-circulated items"
37116 msgstr "Documents les plus empruntés"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:650
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:113
37133 msgid "Move action down"
37134 msgstr "Descend la réservation en dessous "
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
37138 msgid "Move action to bottom"
37139 msgstr "Descend la réservation en dernier "
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
37143 msgid "Move action to top"
37144 msgstr "Remonte la réservation en premier "
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:101
37148 msgid "Move action up"
37149 msgstr "Remonte la réservation au-dessus "
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
37153 msgid "Move alert down"
37154 msgstr "Déplacer l'alerte vers le bas"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
37158 msgid "Move alert to bottom"
37159 msgstr "Déplacer l'alerte tout en bas"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
37163 msgid "Move alert to top"
37164 msgstr "Déplacer l'alerte tout en haut"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
37168 msgid "Move alert up"
37169 msgstr "Déplacer l'alerte vers le haut"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
37173 msgid "Move hold down"
37174 msgstr "Descendre la réservation "
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
37178 msgid "Move hold to bottom"
37179 msgstr "Descendre la réservation en dernier "
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
37183 msgid "Move hold to top"
37184 msgstr "Remonter la réservation en premier "
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:79
37188 msgid "Move hold up"
37189 msgstr "Remonter la réservation"
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:346
37193 msgid "Move remaining unspent funds"
37194 msgstr "Déplacer les montants des postes budgétaires restants"
37196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
37198 msgid "Move these patrons to the trash"
37199 msgstr "Supprimer ces utilisateurs"
37201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:325
37203 msgid "Move to next position"
37204 msgstr "Aller à la prochaine position"
37206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:403
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:100
37209 msgid "Move to next stage "
37210 msgstr "Aller à la prochaine position"
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:329
37214 msgid "Move to previous position"
37215 msgstr "Aller à la position précédente"
37217 #. INPUT type=submit
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
37219 msgid "Move unreceived orders"
37220 msgstr "Déplacer les commandes non réceptionnées"
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:380
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:430
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
37231 msgid "Multi receiving"
37232 msgstr "Multiples réceptions"
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
37236 msgid "Musical recording"
37237 msgstr "Enregistrement musical"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
37242 msgstr "Mon compte"
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
37246 msgid "My checkouts"
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:77
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
37261 msgid "MySQL data added"
37262 msgstr "Données MySQL ajoutées"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
37266 msgid "MySQL version: "
37267 msgstr "Version MySQL : "
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:460
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:533
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:548
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:566
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:570
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:574
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:66
37283 msgstr "PAS DE NOM"
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
37294 msgid "NOT CHECKED IN"
37295 msgstr "NON RETOURNÉ"
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:44
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:139
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37308 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
37311 "Attention: Les champs contenus dans la préférence système "
37312 "\\'UniqueItemsFields\\' ne seront pas copiés"
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
37317 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37318 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37320 "NOTE : Si vous changez cette valeur, demandez à votre administrateur de "
37321 "lancer le script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
37330 msgid "Nadia Nicolaides"
37331 msgstr "Nadia Nicolaides"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
37335 msgid "Nahuel Angelinetti"
37336 msgstr "Nahuel Angelinetti"
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:87
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:59
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:47
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:67
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:37
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:342
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:150
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1382
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
37386 msgid "Name (any): "
37387 msgstr "Nom (tous): "
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:425
37393 msgid "Name of day"
37394 msgstr "Nom du jour"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:123
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:426
37400 msgid "Name of day (abbreviated)"
37401 msgstr "Nom du jour (abrévié)"
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:128
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:427
37407 msgid "Name of month"
37408 msgstr "Nom du mois"
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:428
37414 msgid "Name of month (abbreviated)"
37415 msgstr "Nom du mois (abrévié)"
37417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:138
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:429
37421 msgid "Name of season"
37422 msgstr "Nom de la saison"
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:143
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
37428 msgid "Name of season (abbreviated)"
37429 msgstr "Nom de la saison (abrévié)"
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37433 msgid "Name or ISSN: "
37434 msgstr "Nom ou ISSN : "
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
37438 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37439 msgstr "Nom ou code-barres non trouvé, merci de réessayer un autre "
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
37443 msgid "Name or cardnumber:"
37444 msgstr "Nom ou Numéro de carte :"
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
37448 msgid "Name the new definition"
37449 msgstr "Nommer la nouvelle définition"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:280
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:124
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:57
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
37466 msgstr "Nom : "
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:104
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:281
37479 msgstr "Nom : "
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
37484 msgstr "Nom :"
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37500 msgstr "Nom :"
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
37504 msgid "Narrower Term"
37505 msgstr "Terme spécifique"
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
37509 msgid "Natalie Bennison"
37510 msgstr "Natalie Bennison"
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
37514 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37515 msgstr "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37519 msgid "Nate Curulla"
37520 msgstr "Nate Curulla"
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
37529 msgid "Near East University"
37530 msgstr "Near East University"
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1060
37534 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37535 msgstr "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1059
37539 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37540 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37542 #. %1$s: IF ( mysql )
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
37545 msgid "Need help? See manual for %s "
37546 msgstr "Besoin d'aide ? Référez-vous au manuel pour %s"
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:43
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:45
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
37571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
37574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
37580 #. %1$s: PROCESS ServerType
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
37583 msgid "New %s server"
37584 msgstr "Nouveau serveur %s"
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
37589 msgid "New CSV profile"
37590 msgstr "Nouveau profil CSV"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
37595 msgstr "Nouveau EAN"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:346
37599 msgid "New ILL request"
37600 msgstr "Faire une demande de PEB"
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
37606 msgid "New ILL request "
37607 msgstr "Annuler la demande de PEB"
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
37611 msgid "New SMS provider"
37612 msgstr "Nouveau fournisseur SMS"
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:301
37617 msgid "New SQL report"
37618 msgstr "Nouveau rapport SQL"
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
37622 msgid "New SRU server"
37623 msgstr "Nouveau serveur SRU"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
37627 msgid "New Z39.50 server"
37628 msgstr "Nouveau serveur Z39.50"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
37632 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
37637 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
37642 msgid "New account "
37643 msgstr "Nouveau compte"
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
37648 msgstr "Nouvelle action"
37650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
37653 msgstr "Nouvelle alerte"
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
37657 msgid "New authority "
37658 msgstr "Ajouter une autorité"
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:131
37662 msgid "New authority type"
37663 msgstr "Ajouter un type d'autorité"
37665 #. %1$s: category | html
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:134
37668 msgid "New authorized value for %s"
37669 msgstr "Ajouter une valeur autorisée pour %s"
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:72
37674 msgstr "Nouveau panier"
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
37678 msgid "New basket group"
37679 msgstr "Nouveau bordereau"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37683 msgid "New batch patron modification"
37684 msgstr "Modification du nouveau lot d'utilisateurs"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
37688 msgid "New batch patrons modification"
37689 msgstr "Modification du nouveau lot d'utilisateurs"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:171
37694 msgid "New batch record deletion"
37695 msgstr "Nouvelle suppression d'un lot de notices"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:217
37702 msgid "New batch record modification"
37703 msgstr "Nouvelle modification d'un lot de notices"
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
37706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
37709 msgstr "Ajouter un budget"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:453
37713 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37714 msgstr "le budget parent est le budget courant"
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:119
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:121
37720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
37723 msgstr "Nouvelle carte"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
37729 msgid "New category"
37730 msgstr "Ajouter une catégorie"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
37734 msgid "New child record"
37735 msgstr "Ajouter une notice fille"
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:57
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
37741 msgstr "Ajouter une ville"
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
37745 msgid "New classification source"
37746 msgstr "Ajouter une source de classification"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:110
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:112
37752 msgstr "Nouveau club"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
37756 msgid "New club field"
37757 msgstr "Champ pour un nouveau club"
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:49
37761 msgid "New club template"
37762 msgstr "Nouveau modèle de club"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
37766 msgid "New collection"
37767 msgstr "Nouvelle collection"
37769 #. %1$s: booksellername | html
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
37772 msgid "New contract for %s"
37773 msgstr "Ajouter un contrat pour %s"
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:27
37778 msgstr "Ajouter un cours"
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:33
37782 msgid "New currency"
37783 msgstr "Ajouter une devise"
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37787 msgid "New definition"
37788 msgstr "Ajouter une définition"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
37792 msgid "New enrollment field"
37793 msgstr "Nouveau champ d'inscription"
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
37798 msgstr "Ajouter une nouvelle"
37800 #. For the first occurrence,
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:33
37806 msgstr "Nouveau champ"
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:317
37810 msgid "New field on next line"
37811 msgstr "Nouvelle zone sur la prochaine ligne"
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
37815 msgid "New filing rule"
37816 msgstr "Ajouter des règles de classement"
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:63
37820 msgid "New framework"
37821 msgstr "Ajouter une grille"
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37826 msgid "New frequency"
37827 msgstr "Nouvelle périodicité"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37832 msgid "New from Z39.50/SRU"
37833 msgstr "Ajouter via Z39.50/SRU"
37835 #. %1$s: budget_period_description | html
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37838 msgid "New fund for %s"
37839 msgstr "Nouveau poste budgétaire pour %s"
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
37844 msgid "New guided report"
37845 msgstr "Nouveau rapport guidé"
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37850 msgstr "Ajouter un nouvel exemplaire"
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
37854 msgid "New item type"
37855 msgstr "Ajouter un type de document"
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37859 msgid "New item type created!"
37860 msgstr "Nouveau type d'exemplaire créé!"
37862 #. %1$s: label_batch | html
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
37865 msgid "New label batch created: # %s "
37866 msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : N°%s"
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37870 msgid "New library"
37871 msgstr "Ajouter un site"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37876 msgid "New line (\\n)"
37877 msgstr "Nouvelle ligne (\\n)"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37883 msgstr "Nouvelle liste"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
37887 msgid "New macro..."
37888 msgstr "Nouvelle macro..."
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:63
37893 msgstr "Nouvelle notification"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:32
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
37898 msgid "New numbering pattern"
37899 msgstr "Nouveau modèle de numérotation"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
37903 msgid "New password:"
37904 msgstr "Nouveau mot de passe : "
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37908 msgid "New patron "
37909 msgstr "Nouvel utilisateur"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37913 msgid "New patron attribute type"
37914 msgstr "Ajout d'un attribut d'utilisateur"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:23
37918 msgid "New patron list"
37919 msgstr "Nouvelle liste d'utilisateurs"
37921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
37923 msgid "New preference"
37924 msgstr "Ajouter une préférence"
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:49
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:133
37929 msgid "New printer"
37930 msgstr "Ajouter une imprimante"
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:32
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
37935 msgid "New purchase suggestion"
37936 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
37942 msgstr "Ajouter une notice"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37946 msgid "New record "
37947 msgstr "Ajouter une notice"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37951 msgid "New record matching rule"
37952 msgstr "Ajouter une règle de concordance"
37954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37956 msgid "New report "
37957 msgstr "Nouveau rapport"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
37961 msgid "New request"
37962 msgstr "Nouvelle demande"
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37967 msgstr "Ajouter une zone"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:177
37971 msgid "New routing list"
37972 msgstr "Nouvelle liste de circulation"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
37977 msgstr "Nouvelle recherche"
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37981 msgid "New search field"
37982 msgstr "Nouveau champ de recherche"
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37987 msgstr "Nouvel ensemble"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:6
37990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:8
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:62
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37995 msgid "New subscription"
37996 msgstr "Ajouter un abonnement"
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:173
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
38002 msgstr "Ajouter une zone"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:41
38006 msgid "New template"
38007 msgstr "Nouveau modèle"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:62
38011 msgid "New username:"
38012 msgstr "Nouvel identifiant :"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
38018 msgstr "Nouvelle valeur"
38020 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
38021 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
38026 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38027 msgstr "Nouvelle valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
38032 msgstr "Ajouter un fournisseur"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:63
38039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
38047 msgstr "Nouvelles: "
38049 #. For the first occurrence,
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:79
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:171
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:121
38075 msgid "Next >>"
38076 msgstr "Suivant >>"
38078 #. INPUT type=submit
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:509
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:154
38091 msgid "Next available"
38092 msgstr "Prochain disponible"
38094 #. For the first occurrence,
38095 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:152
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38099 msgid "Next available %s item"
38100 msgstr "%s prochains exemplaires disponibles"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
38104 msgid "Next issue publication date is not defined"
38105 msgstr "La date de parution du prochain fascicule n'est pas définie"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
38109 msgid "Next issue publication date:"
38110 msgstr "Date de parution du prochain fascicule:"
38112 #. INPUT type=button name=changepage_next
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:190
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:186
38117 msgstr "Page suivante"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
38121 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
38122 msgstr "Nicholas Rosasco (Compilateur de la documentation)"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
38128 msgid "Nick Clemens"
38129 msgstr "Nick Clemens"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
38133 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.11 QA Team Member)"
38134 msgstr "Nick Clemens (Membre de l'équipe d'assurance qualité 16.11 - 17.11)"
38136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
38138 msgid "Nicolas Legrand"
38139 msgstr "Nicolas Legrand"
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
38143 msgid "Nicolas Morin"
38144 msgstr "Nicolas Morin"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
38148 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
38149 msgstr "Nicole C. Engard (Responsable de la documentation 3.0 - 16.11)"
38151 #. For the first occurrence,
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:297
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:314
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:153
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:62
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:408
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:202
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:358
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:622
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:258
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:261
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:304
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:307
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:315
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:318
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1000
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
38210 msgid "No (default)"
38211 msgstr "Non (par défaut)"
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:285
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:269
38217 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38218 "ACQ, the items framework would be used"
38220 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
38221 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:91
38226 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38227 "ACQ, the items framework would be used "
38229 "Pas de grille ACQ, grille par défaut utilisée. Vous pouvez créer une grille "
38230 "de catalogage avec le code ACQ, la grille sera utilisée pour les exemplaires"
38232 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
38235 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38236 msgstr "Ajouter une valeur autorisée pour %s "
38238 #. For the first occurrence,
38239 #. %1$s: booksellername | html
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
38243 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
38244 msgstr "Pas de configuration EDIFACT pour %s"
38246 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
38249 msgid "No Item with barcode: %s"
38250 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s"
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
38255 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38256 "frameworks supplied for English (en)"
38258 "Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous "
38259 "rabattons sur les grilles en anglais (en)"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
38263 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
38264 msgstr "Aucun modèle de modification MARC défini. Vous devez "
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
38269 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38270 "searches will go through the whole record. Continue?"
38272 "Aucun paramètrage de champ de recherche SRU n'a été défini. Cela signifie "
38273 "que toutes les recherches de champ concerneront toute la notice. Continuer ?"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:285
38278 msgstr "Pas de statut"
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
38283 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38284 "with the category TERM."
38286 "Aucune valeur autorisée TERM n'a été trouvée! Veuillez créer une ou "
38287 "plusieurs valeurs autorisées avec la catégorie TERM."
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:229
38291 msgid "No action defined for the template. "
38292 msgstr "Aucune action définie pour le modèle."
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
38297 msgid "No active currency is defined"
38298 msgstr "Aucune devise active n'est définie"
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
38302 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38303 msgstr "Aucune devise active n'est définie. Merci d'aller à"
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38308 msgid "No address stored."
38309 msgstr "Pas d'adresse enregistrée."
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
38315 msgid "No and try to override system preferences"
38316 msgstr "Non et essayer d'outrepasser le préférence système"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38320 msgid "No authorities have been selected."
38321 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
38326 msgid "No automatic renewal after"
38327 msgstr "Aucun renouvellement automatique après"
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
38332 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
38333 msgstr "Pas de renouvellement automatique après (extrême limite)"
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
38337 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
38338 msgstr "Aucune carte créé (lot ou liste vide?) "
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
38342 msgid "No categories have been defined. "
38343 msgstr "Aucune catégorie n'est définie. "
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:84
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:93
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:102
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:111
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:128
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:143
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:149
38357 msgstr "Aucune modification"
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:150
38362 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
38364 "Aucune règle de circulation n'a été définie pour cette combinaison "
38365 "d'utilisateur et de document."
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38370 msgid "No city stored."
38371 msgstr "Pas de commune enregistrée."
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
38375 msgid "No claims notice defined. "
38376 msgstr "Pas de réclamation définie. "
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:101
38380 msgid "No club templates defined."
38381 msgstr "Aucun modèle de club défini."
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
38385 msgid "No clubs defined."
38386 msgstr "Aucun club défini."
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:215
38391 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
38394 "Aucun club défini. Un modèle de club doit être défini avant de définir un "
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38399 msgid "No columns selected!"
38400 msgstr "Aucune colonne sélectionnée"
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38404 msgid "No comments have been approved."
38405 msgstr "Aucun commentaire n'a été approuvé."
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
38409 msgid "No comments to moderate."
38410 msgstr "Pas de commentaires à approuver."
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:63
38414 msgid "No cover image available"
38415 msgstr "Pas d'image de couverture disponible "
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38419 msgid "No data available in table"
38420 msgstr "Pas de données disponibles dans la table"
38422 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38425 msgid "No database named %s detected."
38426 msgstr "Aucune base de données %s détectée."
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
38430 msgid "No descriptions"
38431 msgstr "Pas de escriptions"
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38436 msgid "No email stored."
38437 msgstr "Aucune adresse courriel enregistrée"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38441 msgid "No entries to show"
38442 msgstr "Pas d'entrées à afficher"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:53
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:204
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:124
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
38451 msgstr "Pas de poste budgétaire"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:196
38455 msgid "No fund found"
38456 msgstr "Pas de poste budgétaire trouvé."
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
38461 msgid "No fund selected."
38462 msgstr "Aucune commande sélectionnée"
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
38466 msgid "No funds to display for this search criteria"
38467 msgstr "Aucun poste budgétaire correspondant à ce critère de recherche"
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
38472 msgstr "Pas de groupe"
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:226
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
38480 msgid "No holds allowed"
38481 msgstr "Pas de réservations autorisées"
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38485 msgid "No holds allowed:"
38486 msgstr "Pas de réservations autorisées :"
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
38491 msgid "No holds found."
38492 msgstr "Pas de réservation trouvée."
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:192
38497 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
38504 msgid "No holds on this record"
38505 msgstr "Trop de réservations pour cette notice :"
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
38511 msgid "No if settings allow it"
38512 msgstr "Non, si les configurations le permettent"
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:98
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
38518 msgstr "Pas d'image : "
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
38522 msgid "No images are currently available. "
38523 msgstr "Aucune image n'est disponible."
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
38527 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38529 "Aucune image n'a encore été téléversée pour cette notice bibliographique."
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
38533 msgid "No item found"
38534 msgstr "Pas d'exemplaire trouvé"
38536 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
38539 msgid "No item found with barcode %s"
38540 msgstr "Pas d'exemplaire avec le code-barres %s"
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
38544 msgid "No item matches this barcode"
38545 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38549 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
38551 "Aucun exemplaire a été ajouté à votre panier (déjà dans votre panier) !"
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
38555 msgid "No item was selected"
38556 msgstr "Aucun élément sélectionné"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38561 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38563 "Aucun exemplaire avec un code-barres dans la base de données hors-ligne "
38564 "(transaction enregistrée quand même) : %s"
38566 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
38569 msgid "No item with barcode: %s"
38570 msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s"
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
38575 msgstr "Pas de réponse"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
38580 "No items added because the library is not set. Please set your library "
38581 "before adding items to a batch. "
38583 "Aucun élément ajouté, car la bibliothèque n'est pas définie. Configurez "
38584 "votre bibliothèque avant d'ajouter des exemplaires à un lot. "
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
38589 msgid "No items are available"
38590 msgstr "Pas d'exemplaire disponible "
38592 #. %1$s: looptable.coltitle | html
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
38595 msgid "No items for %s"
38596 msgstr "Pas d'exemplaires à %s"
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:102
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
38602 msgid "No items found."
38603 msgstr "Pas d'exemplaire(s) trouvé(s)."
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:325
38607 msgid "No items were found by searching."
38608 msgstr "Aucun exemplaire trouvé."
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38612 msgid "No itemtype"
38613 msgstr "Aucun type de document"
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:93
38617 msgid "No keys defined for the current patron. "
38618 msgstr "Aucune clé définie pour l'utilisateur actuel. "
38620 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
38621 #. %2$s: BORERR | html
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
38625 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38626 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38627 "should be specified."
38629 "Pas de nottification ni suspension définie pour le délai %s et la catégorie "
38630 "d'utilisateur %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action de "
38631 "suspension et/ou une notification à envoyer. "
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38637 msgstr "Pas de limite"
38639 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:262
38642 msgid "No log found %s for "
38643 msgstr "Aucun registre %s pour"
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
38647 msgid "No mappings have been defined for this set"
38648 msgstr "Il n'y pas de liens définis pour cet ensemble"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
38653 msgstr "Aucune correspondance"
38655 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
38656 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
38659 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
38660 msgstr "Aucune correspondance pour le borrowernumber (%s). %s"
38662 #. For the first occurrence,
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
38666 msgid "No matches found"
38667 msgstr "Aucune correspondances trouvées"
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
38672 msgid "No matching notices found"
38673 msgstr "Pas de rapports correspondants trouvés"
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
38677 msgid "No matching records found"
38678 msgstr "Pas de notices correspondantes trouvées"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
38682 msgid "No matching reports found"
38683 msgstr "Pas de rapports correspondants trouvés"
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
38687 msgid "No missing issues found."
38688 msgstr "Pas de fascicule manquant."
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
38692 msgid "No more renewals possible"
38693 msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible"
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:231
38697 msgid "No more renewals possible."
38698 msgstr "Plus de renouvellement possible."
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
38703 msgstr "Pas de notification"
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:286
38707 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:31
38712 msgid "No order selected"
38713 msgstr "Aucune commande sélectionnée"
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:330
38717 msgid "No orders yet"
38718 msgstr "Pas encore de commande"
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
38722 msgid "No outstanding charges"
38723 msgstr "Aucun frais non réglés"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
38728 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
38729 "(by default ILLLIBS category)."
38731 "Aucun partenaire n'a encore été défini. Veuillez créer les dossiers "
38732 "d'utilisateurs appropriés (la catégorie ILLLIBS est utilisée par défaut)."
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
38736 msgid "No patron card numbers given."
38737 msgstr "Aucun numéro de carte attribué."
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38741 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38743 "Aucun numéro de carte d'usager dans la base de données hors-ligne (continuer "
38744 "quand même)&nbao;: %s"
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:477
38748 msgid "No patron matched "
38749 msgstr "Pas d'utilisateur trouvé "
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:664
38753 msgid "No patron may put this book on hold."
38754 msgstr "Aucun utilisateur ne pourra réserver ce livre."
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
38758 msgid "No patron records have been actually removed"
38759 msgstr "Aucun utilisateur n'a été supprimé."
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
38763 msgid "No patron records have been anonymized"
38764 msgstr "Aucun utilisateur n'a eu ses prêts anonymisés."
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
38768 msgid "No patron records have been removed"
38769 msgstr "Aucun utilisateur n'a été supprimé."
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:41
38774 msgid "No patron with this name, please, try another"
38775 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur avec ce nom, prière d'en essayer un autre"
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:172
38779 msgid "No pending baskets"
38780 msgstr "Aucune commande en attente"
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:57
38784 msgid "No pending on-site checkout."
38785 msgstr "Aucun prêt sur place en attente."
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
38790 msgid "No phone stored."
38791 msgstr "Pas de téléphone enregistré."
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:143
38796 msgid "No physical items for this record"
38797 msgstr "Aucun exemplaire"
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
38801 msgid "No plugins installed"
38802 msgstr "Pas de plugins installés"
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
38806 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38808 "Il n'y a pas de plugins installés qui peuvent être utilisés comme outil"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38812 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38814 "Aucun plugiciel permettant la conversion de fichiers en notices MARC n'est "
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38819 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38820 msgstr "Il n'y a pas de plugins installés permettant de créer un rapport"
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38825 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38827 "Aucun plugiciel permettant la conversion de fichiers en notices MARC n'est "
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38833 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38836 "Aucun plugiciel permettant de traiter des paiements en ligne à travers le "
38837 "catalogue public n'est installé"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:302
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:687
38845 msgstr "Aucun popup"
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
38849 msgid "No printers defined."
38850 msgstr "Pas d'imprimante définie."
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
38854 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38856 "Aucune citation disponible. Merci de cliquer sur le bouton \"Ajouter une "
38857 "citation\" pour en ajouter une."
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:182
38863 msgstr "Nom de la saison"
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38868 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38871 "Aucune notice importée parce qu'elles possèdent toutes une notice "
38872 "équivalente dans votre catalogue."
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:121
38876 msgid "No record was removed."
38877 msgstr "Aucune notice n'a été enlevée."
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
38881 msgid "No records have been selected."
38882 msgstr "Aucune notice n'a été sélectionnée."
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
38886 msgid "No records have been staged."
38887 msgstr "Aucune notice ajoutée dans le réservoir."
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
38891 msgid "No records imported"
38892 msgstr "Aucune notice importée"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
38896 msgid "No records were modified. "
38897 msgstr "Aucune notice n'a été modifiée."
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
38902 msgid "No renewal before"
38903 msgstr "Aucun renouvellement avant"
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38907 msgid "No renewal before %s"
38908 msgstr "Aucun renouvellement avant %s"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38912 msgid "No results for your query"
38913 msgstr "Pas de réponse à votre demande"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:259
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38920 msgid "No results found"
38921 msgstr "Pas de réponse"
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38925 msgid "No results found for "
38926 msgstr "Pas de réponse trouvée pour "
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38930 msgid "No results found."
38931 msgstr "Pas de réponse."
38933 #. %1$s: IF ( query_desc )
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
38936 msgid "No results match your search %sfor "
38937 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche %sde "
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
38941 msgid "No results match your search for "
38942 msgstr "Pas de résultat correspondant à votre recherche pour"
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:599
38946 msgid "No results."
38947 msgstr "Pas de résultats."
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38952 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38953 "the samples supplied for English (en)"
38955 "Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous "
38956 "nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
38960 msgid "No saved reports match your criteria. "
38961 msgstr "Aucun rapport enregistré de correspond à vos critères. "
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38965 msgid "No system preferences matched your search for: "
38966 msgstr "Aucune préférence système ne correspond à votre recherche : "
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:361
38971 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38972 "your ILL partner library records. "
38974 "Aucune adresse courriel destinataire. Veuillez choisir un partenaire ou "
38975 "vérifiez vos dossiers de bibliothèques partenaires."
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
38979 msgid "No temporary directory found."
38980 msgstr "Aucun répertoire temporaire trouvé."
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:81
38984 msgid "No transfers to receive"
38985 msgstr "Pas de transfert à recevoir"
38987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38989 msgid "No valid patrons to merge were found."
38990 msgstr "Aucun utilisateur valide à fusionner n'a été trouvé."
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38994 msgid "No warnings."
38995 msgstr "Aucun avertissement."
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38999 msgid "No, I don't confirm"
39000 msgstr "Non, ne pas confirmer"
39002 #. INPUT type=submit
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
39004 msgid "No, do not Delete"
39005 msgstr "Non, ne pas supprimer"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
39008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:500
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:255
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:48
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
39013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:159
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:123
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:226
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
39019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:172
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:136
39024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:115
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:390
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:121
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:295
39034 msgid "No, do not delete"
39035 msgstr "Non, ne pas supprimer"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:131
39039 msgid "No, do not reset mappings"
39040 msgstr "Non, ne pas supprimer"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
39044 msgid "No, don't cancel (N)"
39045 msgstr "Non, ne pas annuler (N)"
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:285
39049 msgid "No, don't check out (N)"
39050 msgstr "Non, ne pas prêter (N)"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:726
39055 msgid "No, don't close (N)"
39056 msgstr "Non, ne pas fermer (N)"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
39060 msgid "No, don't delete (N)"
39061 msgstr "Non, ne pas supprimer (N)"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
39065 msgid "No, don't renew (N)"
39066 msgstr "Non, ne pas renouveler (N)"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:441
39070 msgid "No, save as new record"
39071 msgstr "Non : Enregistrer comme nouvelle notice"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
39082 msgid "No. of items:"
39083 msgstr "Exemplaires :"
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
39087 msgid "No. of times checked out"
39088 msgstr "Nombre de prêts"
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
39092 msgid "No: Save as new authority"
39093 msgstr "Non : Enregistrer comme une nouvelle autorité"
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:19
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39107 msgid "Non-fiction"
39108 msgstr "Documentaire"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
39112 msgid "Non-musical recording"
39113 msgstr "Enregistrement non musical"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
39117 msgid "Non-public note"
39118 msgstr "Note privée :"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
39122 msgid "Non-public note:"
39123 msgstr "Note privée :"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:371
39127 msgid "Non-public notes"
39128 msgstr "Note privée"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
39134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:117
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:138
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:193
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:121
39149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:68
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
39171 msgid "None defined"
39172 msgstr "Non défini"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
39176 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39177 msgstr "Aucune de ces référence ne peut être réservée pour cet utilisateur."
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
39182 msgid "None specified"
39183 msgstr "Non défini"
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
39187 msgid "None specified "
39188 msgstr "Non défini"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
39192 msgid "Nonpublic note"
39193 msgstr "Note privée"
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:131
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39198 msgid "Nonpublic note:"
39199 msgstr "Note privée :"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:122
39203 msgid "Nonpublic note: "
39204 msgstr "Note privée : "
39206 #. %1$s: internalnotes | html
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:99
39209 msgid "Nonpublic note: %s"
39210 msgstr "Note privée : %s"
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
39214 msgid "Nonpublic notes"
39215 msgstr "Notes privées"
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
39225 msgstr "Jour habituel"
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:71
39229 msgid "Normal text"
39230 msgstr "Texte normal"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
39242 msgid "Normalization rule: "
39243 msgstr "Règle de normalisation :"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1070
39247 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39248 msgstr "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer et Thomas Gramstad"
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1071
39252 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39253 msgstr "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen et Marit Kristine Ådland"
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
39257 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
39262 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
39273 msgid "Not Installed %s"
39274 msgstr "Pas installé %s"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
39278 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39279 msgstr "Pas un doublon. Enregistré en tant que nouvelle notice"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
39283 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39285 "Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas "
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
39291 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39294 "Les sous zones des zones suivantes ne sont pas toutes dans le même onglet "
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:87
39299 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
39300 msgstr "Interdit pas les paramétrages de vie privée de l'utilisateur"
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:51
39304 msgid "Not allowed to delete own account"
39305 msgstr "Pas autorisé à supprimer votre compte"
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39309 msgid "Not allowed: overdue"
39310 msgstr "Interdit : en retard"
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39314 msgid "Not allowed: patron restricted"
39315 msgstr "Interdit : l'utilisateur est suspendu"
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:198
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:346
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
39322 msgid "Not available"
39323 msgstr "Indisponible"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
39327 msgid "Not checked out since: "
39328 msgstr "Pas prêté depuis :"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
39332 msgid "Not checked out."
39333 msgstr "Pas en prêt."
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:112
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
39342 msgid "Not for loan"
39343 msgstr "Exclu du prêt"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
39347 msgid "Not for loan status"
39348 msgstr "Statut Exclu du prêt"
39350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:519
39352 msgid "Not for loan status updated. "
39353 msgstr "Statut Exclu du prêt mis à jour. "
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:224
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:157
39358 msgid "Not for loan: "
39359 msgstr "Exclu du prêt : "
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
39363 msgid "Not published"
39364 msgstr "Non publié "
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39368 msgid "Not renewable"
39369 msgstr "Non Renouvelable"
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:81
39372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
39375 msgstr "Vu en dernier"
39377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
39378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:34
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:91
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:64
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:73
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:345
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
39397 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39399 "Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous "
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
39405 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39407 "Remarque: Ce fichier d'exportation sera très grand, et est généré tous les "
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:61
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
39413 msgid "Note about the accompanying materials: "
39414 msgstr "Note à propos du matériel d'accompagnement :"
39417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
39418 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39419 msgstr "Note à propos du matériel d'accompagnement : %s"
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
39423 msgid "Note for OPAC"
39424 msgstr "Note pour l'OPAC "
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
39428 msgid "Note for staff"
39429 msgstr "Note interne : "
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
39433 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39434 msgstr "Note au bibliothécaire qui gérera votre demande : "
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:99
39438 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
39441 #. %1$s: CASE 'both'
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
39445 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39446 "$KOHA_CONF file %s "
39448 "Veuillez prendre note que le bon endroit pour définir la configuration de "
39449 "memcached est dans votre fichier $KOHA_CONF %s"
39452 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
39453 #. %3$s: effective_caching_method | html
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39458 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39459 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
39460 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
39462 "Veuillez prendre note que le bon endroit pour définir la configuration de "
39463 "memcached est dans votre fichier $KOHA_CONF. Votre configuration de "
39464 "memcached n'est présentement pas valide. %s %s | Méthode de cache efficace : "
39467 #. %1$s: CASE # nowhere
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
39471 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
39472 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
39473 "memcached config from ENV. %s "
39475 "Prenez note que le bon endroit pour définir la configuration de la mémoire "
39476 "cache est dans votre fichier $KOHA_CONF. Pour éviter toute confusion vous ne "
39477 "devriez pas exporter votre configuration de mémoire cache à partir de ENV. "
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
39485 msgstr "Note :"
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
39496 msgstr "Note :"
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
39501 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39502 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39503 "or slow your system down."
39505 "Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en "
39506 "sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou "
39507 "ralentir votre système."
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:67
39511 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
39513 "Note : Pour des téléversements temporaires, ne pas sélectionner de "
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:69
39519 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
39520 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
39522 "Note : Aucune catégorie de téléversement a été définie. Ajoutez les "
39523 "valeurs à la catégorie de valeurs autorisées UPLOAD sinon tous les "
39524 "téléversements seront marqués temporaire."
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
39528 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
39530 "Note : Le formulaire d'ajout rapide d'un garant inscrit l'adresse sous sa "
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:135
39535 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
39537 "Note : change la valeur du type de variable pour une des valeurs du "
39538 "menu déroulant si nécessaire"
39540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39543 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39544 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39545 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39546 "the bibliographic record"
39548 "Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez la zone de "
39549 "l'autorité qu'il faut recopier dans la zone de la notice bibliographique. "
39550 "Par exemple, en UNIMARC, c'est la zone 200 des notices d'autorité nom de "
39551 "personne se reportera dans les zones 700, 701,702 de la notice."
39553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
39555 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39556 msgstr "Note : l'un des deux domaines suivants doit être égale à 1"
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:121
39565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:47
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:81
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:78
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:273
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:114
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:183
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
39587 #. For the first occurrence,
39588 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
39592 msgid "Notes : %s "
39593 msgstr "Notes : %s"
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
39597 msgid "Notes/Comments"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:249
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:585
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:372
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:820
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:860
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:122
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
39618 msgstr "Notes : "
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:248
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:339
39629 msgstr "Notes : "
39631 #. For the first occurrence,
39632 #. %1$s: reservenotes | html
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:58
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
39638 msgstr "Notes : %s"
39640 #. %1$s: library.branchnotes | html
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
39644 msgid "Notes: %s%s "
39645 msgstr "Notes : %s%s "
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
39650 msgid "Nothing found."
39651 msgstr "Rien n'a été trouvé."
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
39655 msgid "Nothing found. "
39656 msgstr "Aucune réponse"
39658 #. For the first occurrence,
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
39663 msgid "Nothing is selected."
39664 msgstr "Aucun élément n'est sélectionné"
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
39668 msgid "Nothing to save"
39669 msgstr "Rien à enregistrer"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
39679 msgstr "Notifications"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:50
39686 msgid "Notices & slips"
39687 msgstr "Notifications & Tickets"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
39691 msgid "Notification date"
39692 msgstr "Date de notification"
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1042
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:330
39711 msgid "NoveList Select"
39712 msgstr "Sélection NoveList (liste intégrée de vendeurs) "
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:577
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
39717 msgid "Novelist Select: "
39718 msgstr "Sélection NoveList (liste intégrée de vendeurs) :"
39720 #. For the first occurrence,
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39731 msgstr "Maintenant"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
39736 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
39737 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
39739 "Maintenant, nous allons créer un utilisateur avec des autorisations de "
39740 "superlibrarian. Connectez-vous avec cet accès pour accéder à Koha en tant "
39741 "que membre du personnel avec toutes les autorisations. "
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
39746 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39749 "Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à "
39750 "les remplir avec quelques données par défaut."
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
39755 msgstr "Nulle part"
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
39759 msgid "Num/Patrons"
39760 msgstr "N°/Utilisateur"
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:314
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:353
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:144
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39783 msgid "Number of baskets"
39784 msgstr "Nombre de commandes"
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
39788 msgid "Number of checkouts"
39789 msgstr "Nombre de prêts"
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39793 msgid "Number of checkouts by item type"
39794 msgstr "Nombre de prêts par type de document"
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:106
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
39799 msgid "Number of columns:"
39800 msgstr "Nombre de colonnes :"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:353
39804 msgid "Number of copies of this item to add: "
39805 msgstr "Nombre de copies de cette exemplaire à ajouter : "
39807 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
39810 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39811 msgstr "Nombre de cours possédant cet exemplaire: %s"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39815 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39816 msgstr "Nombre de fascicules à afficher dans l'OPAC :"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
39820 msgid "Number of issues to display to staff:"
39821 msgstr "Nombre de fascicules à afficher aux bibliothécaires :"
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:199
39825 msgid "Number of issues to display to staff: "
39826 msgstr "Nombre de fascicules à afficher aux bibliothécaires :"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:203
39830 msgid "Number of issues to display to the public: "
39831 msgstr "Nombre de fascicules à afficher au public :"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39835 msgid "Number of issues:"
39836 msgstr "Nombre de numéros : "
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
39840 msgid "Number of items"
39841 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39845 msgid "Number of items added"
39846 msgstr "Nombre d'exemplaires ajoutés"
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39850 msgid "Number of items deleted"
39851 msgstr "Nombre d'exemplaires supprimés"
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39855 msgid "Number of items displayed"
39856 msgstr "Nombre d'exemplaires affichés"
39858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:243
39860 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39861 msgstr "Nombre d'exemplaires ignorés à cause d'un code-barres en double"
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39865 msgid "Number of items replaced"
39866 msgstr "Nombre d'exemplaires remplacés"
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39870 msgid "Number of items to add"
39871 msgstr "Nombre d'exemplaires à ajouter"
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:206
39875 msgid "Number of months:"
39876 msgstr "Nombre de mois : "
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39880 msgid "Number of months: "
39881 msgstr "Nombre de mois : "
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39885 msgid "Number of num:"
39886 msgstr "Nombre de n° :"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39890 msgid "Number of pages"
39891 msgstr "Nombre de pages"
39893 #. %1$s: LinesRead | html
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
39896 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39897 msgstr "Nombre possible de code-barres lus : %s"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39901 msgid "Number of records added"
39902 msgstr "Nombre de notices ajoutées"
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39906 msgid "Number of records changed back"
39907 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
39911 msgid "Number of records deleted"
39912 msgstr "Nombre de notices supprimées"
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:256
39917 msgid "Number of records ignored"
39918 msgstr "Nombre de notices ignorées"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
39922 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39924 "Nombre de notices non supprimées en raison de la présence d'exemplaires en "
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39929 msgid "Number of records updated"
39930 msgstr "Nombre de notices mises à jour"
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
39934 msgid "Number of renewals"
39935 msgstr "Nombre de renouvellements "
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:110
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39940 msgid "Number of rows:"
39941 msgstr "Nombre de lignes : "
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:102
39945 msgid "Number of students:"
39946 msgstr "Nombre d'étudiants :"
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
39950 msgid "Number of subscriptions: "
39951 msgstr "Nombre d'abonnements : "
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39955 msgid "Number of weeks:"
39956 msgstr "Nombre de semaines : "
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39960 msgid "Number of weeks: "
39961 msgstr "Nombre de semaines : "
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:169
39965 msgid "Number pattern:"
39966 msgstr "Modèle de numérotation : "
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
39971 msgstr "Numérotation"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39975 msgid "Numbering calculation"
39976 msgstr "Calcul de la numérotation"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
39980 msgid "Numbering formula"
39981 msgstr "Formule de numérotation "
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:65
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:363
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:214
39987 msgid "Numbering formula:"
39988 msgstr "Formule de numérotation : "
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
39992 msgid "Numbering pattern"
39993 msgstr "Modèle de numérotation"
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:293
39997 msgid "Numbering pattern:"
39998 msgstr "Modèle de numérotation :"
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:17
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
40003 msgid "Numbering patterns"
40004 msgstr "Modèle de numérotation "
40006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
40008 msgid "Nuño López Ansótegui"
40009 msgstr "Nuño López Ansótegui"
40011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40013 msgid "OAI set mappings"
40014 msgstr "Liens des ensembles OAI"
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
40019 msgstr "Ensembles OAI"
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:123
40026 msgid "OAI sets configuration"
40027 msgstr "Configuration des ensembles OAI"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
40031 msgid "OAI xslt stylesheet"
40032 msgstr "Feuille de style xslt OAI"
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
40041 msgid "OD/Checkouts"
40042 msgstr "Retard(s)/Prêt(s)"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:121
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:356
40050 #. INPUT type=submit name=submit
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:27
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:59
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
40063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
40067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:139
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:183
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
40077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:188
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:89
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
40082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:141
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
40088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:117
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:352
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:55
40115 #. For the first occurrence,
40116 #. %1$s: lang_lis.language | html
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:142
40125 #. %1$s: patron.firstname | html
40126 #. %2$s: patron.surname | html
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:109
40129 msgid "OPAC - %s %s"
40130 msgstr "OPAC - %s %s"
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
40134 msgid "OPAC Info: "
40135 msgstr "Note OPAC :"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:49
40139 msgid "OPAC and Koha news"
40140 msgstr "Nouvelles à l'OPAC et à l'interface professionnelle"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
40144 msgid "OPAC info: "
40145 msgstr "Note OPAC:"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
40156 msgstr "Note OPAC :"
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:163
40160 msgid "OPAC tables"
40161 msgstr "Tableaux de l'OPAC"
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:228
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40173 msgstr "Vue OPAC: "
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
40177 msgid "OPAC/Staff login"
40178 msgstr "Connexion OPAC/Intranet"
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
40188 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40191 "OPUS International Consultants, Wellington, Nouvelle-Zélande (Corporation de "
40192 "Série de commanditaires)"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:255
40204 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
40206 "Vous pouvez également créer votre propre fichier CSV et choisir dans la "
40207 "liste suivante les champs dont vous avez besoin :"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40216 msgid "OS version ('uname -a'): "
40217 msgstr "Version de l'OS ('uname -a) : "
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
40227 msgstr "Objet :"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
40231 msgid "Oblique title: "
40232 msgstr "Titre transversal :"
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40239 #. For the first occurrence,
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
40247 #. For the first occurrence,
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:74
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:84
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
40260 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40261 "transactions, but patron and item information will not be available."
40263 "La circulation hors-ligne a été désactivé. Vous pouvez continuer et "
40264 "enregistrer des transactions, mais les informations de l'utilisateur et "
40265 "l'exemplaire ne seront pas disponible."
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
40273 msgid "Offline circulation"
40274 msgstr "Circulation hors ligne"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
40278 msgid "Offline circulation file upload"
40279 msgstr "Chargement du fichier de circulation hors ligne"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:73
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
40285 msgstr "Décalage :"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
40298 msgstr "Décalage :"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
40304 msgstr "Ancienne valeur"
40306 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
40307 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
40312 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
40313 msgstr "Ancienne valeur: %s %s. %s disponible pour le prêt. %s "
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
40317 msgid "Oleg Vasylenko"
40318 msgstr "Oleg Vasylenko"
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40322 msgid "Oliver Bock"
40323 msgstr "Olivier Bock"
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
40327 msgid "Olivier Crouzet"
40328 msgstr "Olivier Crouzet"
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
40332 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
40333 msgstr "Olli-Antti Kivilahti"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
40337 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40338 msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:73
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:83
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
40360 msgid "On hold for"
40361 msgstr "Réservé pour"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40366 msgid "On shelf holds allowed"
40367 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
40371 msgid "On shelf holds allowed: "
40372 msgstr "Autoriser les réservations sur les étagères : "
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
40377 msgstr "Sur le titre "
40379 #. For the first occurrence,
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
40384 msgid "On-site checkout"
40385 msgstr "Prêt sur place"
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
40389 msgid "On-site checkouts"
40390 msgstr "Prêt sur le site"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:590
40394 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40395 msgstr "Prêt sur site seulement. Date de retour automatique: "
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:56
40404 msgid "One borrowernumber per line."
40405 msgstr "Un borrowernumber par ligne."
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
40409 msgid "One number per line."
40410 msgstr "Un numéro par ligne."
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
40414 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40416 "Une des «numéros par unité» et «unités par question\" doit être égale à 1"
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
40420 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40421 msgstr "Un ou plusieurs des exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
40425 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40426 msgstr "Un ou plusieurs exemplaires sélectionnés ne peuvent être réservé."
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
40430 msgid "One result is available, press enter to select it."
40431 msgstr "Un résultat est disponible, appuyez sur entrée pour le sélectionner."
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40435 msgid "Online Public Access Catalog"
40436 msgstr "Catalogue Public en Ligne (OPAC)"
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
40440 msgid "Online resources:"
40441 msgstr "Ressources en ligne :"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
40445 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
40446 msgstr "1 seul zone MARC relié aux exemplaires"
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
40450 msgid "Only KPZ file format is supported."
40451 msgstr "Seul le fichier de format ZIP est supporté."
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
40456 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
40457 msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont pris en charge."
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
40462 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
40464 "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont pris en charge. La taille "
40465 "maximale de l'image est de 500 Ko."
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
40470 msgstr "Exemplaire seul "
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:150
40475 msgstr "Exemplaire seul : "
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
40479 msgid "Only items currently available:"
40480 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon :"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
40484 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
40485 msgstr "Seuls les prêts sur place sont autorisés"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:663
40489 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
40491 "Seuls les utilisateurs du site de l'exemplaire peuvent réserver ce document."
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:54
40496 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
40497 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
40500 "Seuls les utilisateurs avec les droits de super-bibliothécaire ou "
40501 "d'acquisitions (ou la permission order_manage, si la gestion fine des "
40502 "permissions est activée) sont retournés dans les résultats de la recherche"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
40511 msgid "Opac notes:"
40512 msgstr "Notes OPAC :"
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
40521 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
40525 msgstr "Ouvert (%s)"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:62
40529 msgid "Open Document Spreadsheet"
40530 msgstr "Feuille de calcul OpenDocument"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:36
40534 msgid "Open fresh record"
40535 msgstr "Ouvrir une nouvelle notice"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
40544 msgid "Open in new window"
40545 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
40549 msgid "Open in new window."
40550 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre."
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
40555 msgstr "Ouvert le :"
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
40564 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
40565 msgstr "Bibliothèque de raccourcis pour clavier OpenJS"
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
40569 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
40570 msgstr "Bibliothèque de raccourcis pour clavier OpenJS"
40572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
40575 msgstr "Créé le :"
40577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
40584 msgid "Optional data added"
40585 msgstr "Données facultatives ajoutées"
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:90
40589 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
40591 "Filtres optionnels pour la liste d'inventaire ou la comparaison des codes-"
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:166
40596 msgid "Optional module missing"
40597 msgstr "Module optionnel manquant"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:95
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:75
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
40610 msgid "Or enter a list of record numbers"
40611 msgstr "Ou saisir une liste de numéro de notices"
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
40615 msgid "Or list barcodes one by one"
40616 msgstr "Ou lister les codes-barres un par un"
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
40620 msgid "Or list cardnumbers one by one"
40621 msgstr "Ou lister les numéro de cartes un par un"
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
40625 msgid "Or scan items one by one"
40626 msgstr "Ou scanner les exemplaires un par un"
40628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:99
40631 msgid "Or use a patron list"
40632 msgstr "Ou utiliser une liste d'utilisateurs"
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:58
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:60
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
40643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:532
40658 msgstr "Nº de commande :"
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
40664 msgid "Order acquisition"
40665 msgstr "Commander cette acquisition"
40667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
40670 msgstr "Coût de la commande"
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
40674 msgid "Order cost search"
40675 msgstr "Recherche des coûts de commandes"
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
40680 msgstr "Date de la commande"
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
40685 msgid "Order date:"
40686 msgstr "Date de la commande"
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:23
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:30
40691 msgid "Order from external source"
40692 msgstr "À partir d'une source externe"
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
40699 msgstr "Ligne de commande"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
40704 msgid "Order line (parent)"
40705 msgstr "Ligne de commande (parent)"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
40709 msgid "Order line :"
40710 msgstr "Ligne de commande :"
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
40714 msgid "Order line search"
40715 msgstr "Recherche de commandes"
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:24
40719 msgid "Order line:"
40720 msgstr "Ligne de commande :"
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:746
40725 msgstr "Coût de la commande"
40727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
40730 msgid "Order number"
40731 msgstr "Numéro de commande"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:35
40735 msgid "Order status: "
40736 msgstr "Commande en retard :"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:74
40741 msgid "Order this one"
40742 msgstr "Commander celui-ci"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
40746 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
40748 "Le montant total de la commande (%s) dépasse le montant disponible du budget "
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
40754 msgstr "Commande :"
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:48
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:50
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
40768 msgid "Ordered amount:"
40769 msgstr "Montant commandé :"
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
40773 msgid "Ordered by the library"
40774 msgstr "Commandé par la bibliothèque"
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
40779 msgid "Ordered by: "
40780 msgstr "Créé par :"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
40785 msgid "Ordering information"
40786 msgstr "Paramètres pour les commandes"
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
40790 msgid "Ordernumber"
40791 msgstr "Numéro de commande"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
40802 msgid "Orders are standing:"
40803 msgstr "Commandes permanentes : "
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:23
40810 msgid "Orders by fund"
40811 msgstr "Commandes par poste budgétaire"
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40815 msgid "Orders enabled: "
40816 msgstr "Commandes activées : "
40818 #. %1$s: booksellerfromname | html
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40821 msgid "Orders for %s"
40822 msgstr "Commandes créées par %s"
40824 #. %1$s: current_budget_name | html
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40827 msgid "Orders for fund '%s'"
40828 msgstr "Commandes pour le poste budgétaire '%s'"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:62
40832 msgid "Orders from:"
40833 msgstr "Commandes créées par :"
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:16
40838 msgid "Orders search"
40839 msgstr "Rechercher commandes"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
40843 msgid "Orders with uncertain prices"
40844 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
40848 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40849 msgstr "Lignes de commande avec des prix indéterminés"
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
40853 msgid "Orex Digital, Spain"
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40860 msgid "Organization"
40861 msgstr "Collectivité"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:329
40865 msgid "Organization #:"
40866 msgstr "Collectivité :"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
40870 msgid "Organization name: "
40871 msgstr "Nom de l'établissement : "
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
40875 msgid "Organize by: "
40876 msgstr "Trié par : "
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:26
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40885 msgid "Original message, rendered:"
40886 msgstr "Rendu du message origineal :"
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
40890 msgid "Original order line"
40891 msgstr "Ligne de commande d'origine"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40895 msgid "Original version"
40896 msgstr "Version originale"
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
40900 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40901 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:78
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40911 msgid "Other action"
40912 msgstr "Autre action"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
40916 msgid "Other course reserves"
40917 msgstr "Autres réserves de cours"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40922 msgstr "Autres données"
40924 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
40927 msgid "Other holdings (%s)"
40928 msgstr "Autres exemplaires"
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:573
40932 msgid "Other holdings:"
40933 msgstr "Autres exemplaires :"
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40942 msgid "Other names"
40943 msgstr "Autre noms"
40945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40947 msgid "Other options (choose one)"
40948 msgstr "Autres options "
40950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40953 msgid "Other phone"
40954 msgstr "Autre téléphone"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
40959 msgid "Other phone: "
40960 msgstr "Autre téléphone : "
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:153
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:99
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40987 msgid "Output format"
40988 msgstr "Format de sortie "
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40992 msgid "Output format "
40993 msgstr "Format de sortie "
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
40997 msgid "Output format:"
40998 msgstr "Format de sortie : "
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
41002 msgid "Output to a file named: "
41003 msgstr "Exporter vers un fichier nommé : "
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
41008 msgstr "Affichage :"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:36
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
41014 msgid "Outstanding"
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:27
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
41030 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41031 msgstr "Amende de retard (montant)"
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
41036 msgid "Overdue notice required: "
41037 msgstr "Message de retard requis : "
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
41042 msgid "Overdue notice/status triggers"
41043 msgstr "Déclencheur de notification"
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:29
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
41048 msgid "Overdue report"
41049 msgstr "Rapports de retards"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
41062 msgid "Overdues with fines"
41063 msgstr "Retards avec amendes"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
41067 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
41068 msgstr "Retards : l'utilisateur a des EXEMPLAIRES EN RETARD."
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
41076 msgid "Override and renew"
41077 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement "
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
41081 msgid "Override blocked renewals"
41082 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement"
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
41087 msgid "Override limit and renew"
41088 msgstr "Outrepasser le blocage de renouvellement "
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
41092 msgid "Override renewal limit:"
41093 msgstr "outrepasser les limites de renouvellement"
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
41097 msgid "Override restriction temporarily"
41098 msgstr "Outrepasser temporairement la restriction"
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
41102 msgid "Overwrite the existing one with this"
41103 msgstr "Écraser l'utilisateur existant avec celle-ci"
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41107 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
41108 msgstr "Owen Leonard (Design de l'interface 3.0+)"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:85
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:355
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
41115 msgstr "Propriétaire"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:24
41121 msgstr "Propriétaire seulement "
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:285
41128 msgstr "Propriétaire : "
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41138 msgstr "Après-midi"
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
41143 msgstr "PSGI : "
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
41147 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41148 msgstr "PTFS Europe Ltd, Royaume Uni"
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
41152 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41153 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
41157 msgid "Pablo Bianchi"
41158 msgstr "Pablo Bianchi"
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
41162 msgid "Packaging manager:"
41163 msgstr "Responsable des paquets d'installation : "
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:75
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
41168 msgid "Page height:"
41169 msgstr "Hauteur de la page : "
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
41173 msgid "Page side: "
41174 msgstr "Côté de la page : "
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:79
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
41179 msgid "Page width:"
41180 msgstr "Largeur de la page : "
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
41189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:122
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
41197 msgid "Paid for (unused)"
41198 msgstr "Réglé (non utilisé)"
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
41203 msgstr "Payé pour ?"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
41209 msgstr "Bac papier"
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
41214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
41217 msgstr "Bac papier :"
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:53
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:55
41227 msgid "Partially received"
41228 msgstr "Reçu partiellement"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
41232 msgid "Pasi Kallinen"
41233 msgstr "Pasi Kallinen"
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41240 msgstr "Mot de passe"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
41244 msgid "Password Updated"
41245 msgstr "Mot de passe mis à jour"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41249 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
41250 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe."
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
41254 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
41255 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe"
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:837
41259 msgid "Password is too short"
41260 msgstr "Mot de passe trop court"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
41264 msgid "Password is too weak"
41265 msgstr "Le mot de passe est trop faible"
41267 #. For the first occurrence,
41268 #. %1$s: minPasswordLength | html
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:102
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:41
41272 msgid "Password must be at least %s characters long."
41273 msgstr "Le mot de passe doit faire %s caractères."
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41277 msgid "Password must contain at least %s characters"
41278 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41283 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
41286 "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères, incluant des majuscules, "
41287 "des minuscules et des chiffres"
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:105
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:44
41293 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
41295 "Le mot de passe doit avoir au moins un chiffre, une minuscule et une "
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:108
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:47
41301 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
41302 msgstr "Des espaces sont présents avant et/ou après le mot de passe."
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
41305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
41308 msgstr "Mot de passe : "
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:78
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
41316 msgstr "Mot de passe : "
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
41320 msgid "Passwords do not match"
41321 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
41326 msgid "Passwords do not match."
41327 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
41331 msgid "Passwords will be displayed as text"
41332 msgstr "Les mots de passe seront affichés comme du texte"
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
41336 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
41337 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
41341 msgid "Patent document"
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
41346 msgid "Patricio Marrone"
41347 msgstr "Patricio Marrone"
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:677
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:701
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:863
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
41369 msgstr "Utilisateur"
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
41374 msgstr "Utilisateur n° :"
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41378 msgid "Patron '%s' added."
41379 msgstr "Utilisateur '%s' ajouté."
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:119
41383 msgid "Patron '%s' is already in the list."
41384 msgstr "L' utilisateur '%s' est déjà dans la liste."
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:432
41389 msgstr "N° d'utilisateur :"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
41393 msgid "Patron account flags"
41394 msgstr "Indicateurs du compte de l'utilisateur"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
41398 msgid "Patron activity"
41399 msgstr "Activité de l'utilisateur "
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
41404 msgid "Patron attribute type code: "
41405 msgstr "Code d'attribut utilisateur : "
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
41412 msgid "Patron attribute types"
41413 msgstr "Attributs utilisateur"
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
41419 msgid "Patron attributes"
41420 msgstr "Attributs de l'utilisateur"
41422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:200
41424 msgid "Patron attributes: "
41425 msgstr "Attributs de l'utilisateur : "
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
41436 msgid "Patron card creator"
41437 msgstr "Créateur de cartes utilisateur"
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
41441 msgid "Patron card number"
41442 msgstr "Numéro de carte de l'utilisateur"
41444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
41449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
41450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
41452 msgid "Patron categories"
41453 msgstr "Catégories utilisateur"
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:70
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
41466 msgid "Patron category"
41467 msgstr "Catégorie utilisateur"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
41471 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
41472 msgstr "La catégorie d'utilisateur existe déjà et ne peut pas être modifiée!"
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
41476 msgid "Patron category created!"
41477 msgstr "Catégorie d'utilisateur créée!"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
41481 msgid "Patron category:"
41482 msgstr "Catégorie utilisateur :"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
41489 msgid "Patron category: "
41490 msgstr "Catégorie utilisateur : "
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:24
41500 msgid "Patron clubs"
41501 msgstr "Clubs d'utilisateurs"
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
41505 msgid "Patron count"
41506 msgstr "Nombre d'utilisateurs"
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
41510 msgid "Patron details"
41511 msgstr "Détails de l'utilisateur"
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:75
41515 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
41516 msgstr "L'utilisateur n'appartient à aucune liste de circulation d'abonnement"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41520 msgid "Patron fines are over limit: %s"
41521 msgstr "Les amendes de l'utilisateur ont dépassées la limite %s"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
41525 msgid "Patron flags:"
41526 msgstr "Restrictions de l'utilisateur :"
41528 #. %1$s: charges | $Price
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:29
41531 msgid "Patron has %s in fines."
41532 msgstr "Cet utilisateur a %s d'amendes."
41534 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:26
41537 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
41538 msgstr "Cet utilisateur a %s document(s) en prêt."
41540 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:160
41543 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
41544 msgstr "Cet utilisateur a %s exemplaire(s) en retard."
41546 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
41547 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:168
41551 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
41552 msgstr "L'utilisateur a %s document(s) en retard. %s Prêter quand même ? %s "
41554 #. %1$s: IF ( creditsamount )
41555 #. %2$s: creditsamount | $Price
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
41559 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
41560 msgstr "L'utilisateur a un crédit de %s sur %s%s"
41562 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41565 msgid "Patron has a restriction until %s."
41566 msgstr "L'utilisateur est suspendu jusqu'au %s."
41568 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:192
41573 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
41576 "Cet utilisateur a déjà emprunté un exemplaire de ce document. %s Prêter "
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:403
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
41582 msgid "Patron has an indefinite restriction."
41583 msgstr "L'utilisateur est suspendu sur une période illimité."
41585 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
41588 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
41590 "Cet utilisateur avait des documents en retard et il est suspendu pendant %s "
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41595 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
41597 "Cet utilisateur avait des documents en retard et est suspendu "
41598 "jusqu'au : %s"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
41602 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
41604 "L'utilisateur a des réservations : elles seront annulées si la quittance est "
41607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:82
41609 msgid "Patron has nothing checked out."
41610 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de document en prêt."
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:929
41615 msgid "Patron has nothing on hold."
41616 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de réservation"
41618 #. %1$s: fines | $Price
41619 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
41622 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
41623 msgstr "L'utilisateur a des frais et amendes non réglés de %s. %s "
41625 #. %1$s: fines | html
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:140
41628 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
41629 msgstr "L'utilisateur a des amendes non réglées de (%s$)."
41631 #. For the first occurrence,
41632 #. %1$s: amount_outstanding | format('%.2f')
41633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:142
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41636 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
41637 msgstr "L'utilisateur a des amendes non réglées : %s"
41639 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
41642 msgid "Patron has pending modifications. %s "
41643 msgstr "L'utilisateur a des demandes de modifications en attente. %s "
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
41647 msgid "Patron has previously checked out this title: "
41648 msgstr "L'utilisateur a déjà emprunté ce titre : "
41650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:138
41652 msgid "Patron has restrictions"
41653 msgstr "L'utilisateur est restreint"
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
41657 msgid "Patron holds"
41658 msgstr "Réservations de l'utilisateur"
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:29
41662 msgid "Patron image failed to upload"
41663 msgstr "Le chargement des images des utilisateurs a échoué"
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
41667 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
41668 msgstr "Le chargement des images des utilisateurs a réussi"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:25
41672 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
41673 msgstr "Image(s) de l'utilisateur chargé(s) avec quelques erreurs"
41675 #. For the first occurrence,
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:87
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:308
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
41683 msgid "Patron is RESTRICTED"
41684 msgstr "Utilisateur bloqué"
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
41688 msgid "Patron is an adult"
41689 msgstr "L'utilisateur est un adulte"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
41694 msgid "Patron is currently unrestricted."
41695 msgstr "L'utilisateur est sans restriction."
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
41699 msgid "Patron is not notified."
41700 msgstr "L'utilisateur n'est pas notifié."
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:367
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41705 msgid "Patron is restricted"
41706 msgstr "L'utilisateur est suspendu"
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:228
41710 msgid "Patron is restricted."
41711 msgstr "L'utilisateur est suspendu."
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
41715 msgid "Patron library"
41716 msgstr "Bibliothèque de l'utilisateur"
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:102
41722 msgid "Patron list: "
41723 msgstr "Liste d'utilisateurs : "
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
41731 msgid "Patron lists"
41732 msgstr "Liste d'utilisateurs"
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:65
41736 msgid "Patron lists:"
41737 msgstr "Liste d'utilisateurs : "
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
41742 msgid "Patron messaging preferences"
41743 msgstr "Préférences des notifications de l'utilisateur"
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
41749 msgid "Patron name"
41750 msgstr "Nom de l'utilisateur"
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:64
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
41755 msgid "Patron not found"
41756 msgstr "Utilisateur non trouvé"
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
41760 msgid "Patron not found."
41761 msgstr "Utilisateur non trouvé."
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:153
41765 msgid "Patron not found:"
41766 msgstr "Utilisateur pas trouvé :"
41768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
41770 msgid "Patron note"
41771 msgstr "Notes de l'utilisateur"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
41775 msgid "Patron notes"
41776 msgstr "Notes de l'utilisateur"
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
41782 msgid "Patron notes:"
41783 msgstr "Notes de l'utilisateur :"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
41787 msgid "Patron notification:"
41788 msgstr "Notifications de l'utilisateur : "
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:136
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:149
41793 msgid "Patron notification: "
41794 msgstr "Notifications de l'utilisateur : "
41796 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
41797 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41799 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41801 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41803 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41809 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41811 "Notification de l'utilisateur : %s %s Courriel%s %s Téléphone%s %s SMS%s %s, "
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41816 msgid "Patron number: "
41817 msgstr "Numéro de l'utilisateur: "
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41821 msgid "Patron records merged into "
41822 msgstr "Dossiers d'utilisateurs fusionnés dans "
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:75
41826 msgid "Patron records were last synced on: "
41827 msgstr "Dossiers utilisateurs ont été synchronisés dernier sur:"
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41831 msgid "Patron request"
41832 msgstr "Demandes d'utilisateurs"
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
41836 msgid "Patron restrictions"
41837 msgstr "Restrictions de l'utilisateur"
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
41841 msgid "Patron search: "
41842 msgstr "Recherche de l'utilisateur "
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41846 msgid "Patron selection"
41847 msgstr "Sélection d'un utilisateur"
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41852 msgid "Patron sort 1"
41853 msgstr "Utilisateur trié 1"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41858 msgid "Patron sort 2"
41859 msgstr "Utilisateur trié 2"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
41863 msgid "Patron status"
41864 msgstr "Statut utilisateur"
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:57
41869 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41870 "out. Ensure you are working with the right patron."
41872 "Le dossier d'utilisateur a été changé après la lecture du code barres de la "
41873 "carte dans la case du prêt. Assurez-vous d'être dans le bon dossier "
41874 "d'utilisateur avant d'effectuer le prêt."
41876 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
41879 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41880 msgstr "Cet utilisateur était suspendu auparavant jusqu'au %s."
41882 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:54
41885 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41886 msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s."
41888 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:68
41891 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41892 msgstr "Le compte de l'usager a été renouvelé jusqu'au %s "
41894 #. For the first occurrence,
41895 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41896 #. %2$s: userdebarreddate | html
41898 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:113
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
41902 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41904 "Le compte de l'utilisateur est restreint %s jusqu'à %s %s %s avec le "
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41910 msgid "Patron's address in doubt"
41911 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée"
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:309
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
41919 msgid "Patron's address is in doubt"
41920 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41924 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41925 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée "
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:131
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
41930 msgid "Patron's address is in doubt."
41931 msgstr "L'adresse de l'utilisateur semble erronée."
41933 #. %1$s: age_low | html
41934 #. %2$s: age_high | html
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:86
41937 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41939 "Utilisateur trop jeune ou trop vieux pour cette catégorie. Les ages "
41940 "autorisés sont %s-%s."
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:134
41944 msgid "Patron's card has been reported lost."
41945 msgstr "La carte a été déclarée perdue."
41947 #. %1$s: IF ( expiry )
41948 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
41952 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
41954 "La carte de l'utilisateur a expiré. %sDate d'expiration de la carte le %s%s "
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
41958 msgid "Patron's card is expired"
41959 msgstr "La carte d'utilisateur a expiré"
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41963 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41964 msgstr "La carte de l'utilisateur a expiré (%s)"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
41968 msgid "Patron's card is expired."
41969 msgstr "La carte de l'utilisateur a expiré."
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:682
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
41975 msgid "Patron's card is lost"
41976 msgstr "La carte d'utilisateur est perdue"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:225
41980 msgid "Patron's card is lost."
41981 msgstr "La carte de l'utilisateur est perdue."
41983 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
41986 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41987 msgstr "La carte de l'utilisateur expire prochainement, le %s "
41989 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:53
41992 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41993 msgstr "Les utilisateurs sous caution doivent ensemble %s."
41995 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41996 #. %2$s: IF noissues
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:721
41999 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
42000 msgstr "Les utilisateurs sous caution doivent ensemble %s. %s "
42002 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
42003 #. %2$s: patron.branchcode | html
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
42006 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
42007 msgstr "Site de l'utilisateur: (%s / %s )"
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:32
42011 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
42012 msgstr "L'enregistrement de l'utilisateur a des comptes-enfant rattachés."
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:536
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
42018 msgstr "Utilisateur : "
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:70
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
42025 msgstr "Utilisateur : "
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
42029 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
42030 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
42032 #. %1$s: patronlistname | html
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
42035 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
42036 msgstr "Liste d'utilisateurs avec les utilisateurs importés : %s"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:106
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:20
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:23
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:24
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:19
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:18
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:16
42056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:22
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:16
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:17
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
42078 msgstr "Utilisateurs"
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
42082 msgid "Patrons › New patron"
42083 msgstr "Utilisateurs › Nouvel utilisateur"
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:8
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
42090 msgid "Patrons and circulation"
42091 msgstr "Utilisateurs et circulation"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:50
42095 msgid "Patrons found for: "
42096 msgstr "Utilisateur trouvé pour :"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
42100 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
42102 "Les utilisateurs de toutes les bibiliothèques peuvent réserver ce document."
42104 #. %1$s: batch_id | html
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:74
42107 msgid "Patrons in batch number %s"
42108 msgstr "Utilisateurs dans le lot numéro %s"
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
42112 msgid "Patrons in list"
42113 msgstr "Listes de circulation d'utilisateur "
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:43
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
42118 msgid "Patrons requesting modifications"
42119 msgstr "Utilisateurs demandant des modifications "
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
42125 msgid "Patrons statistics"
42126 msgstr "Statistiques sur les utilisateurs"
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:151
42130 msgid "Patrons tables"
42131 msgstr "Tables utilisateurs"
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:93
42135 msgid "Patrons to be added"
42136 msgstr "Utilisateurs à ajouter"
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
42140 msgid "Patrons using this provider"
42141 msgstr "Utilisateurs qui utilisent ce fournisser"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:74
42146 msgid "Patrons who haven't checked out"
42147 msgstr "Utilisateurs qui n'ont jamais emprunté"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
42151 msgid "Patrons with holds"
42152 msgstr "Utilisateurs avec réservations "
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
42157 msgid "Patrons with no checkouts"
42158 msgstr "Utilisateurs sans emprunts"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
42166 msgid "Patrons with the most checkouts"
42167 msgstr "Utilisateurs empruntant le plus"
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:359
42171 msgid "Pattern name:"
42172 msgstr "Nom du modèle :"
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
42177 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
42178 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
42180 "Paul Poulain (Responsable des versions 2.0, 2.2, 3.8, 3.10 ; Responsable "
42181 "maintenance 2.2 ; membre de l'équipe assurance qualité 3.12 - 16.05)"
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
42185 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
42186 msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)"
42188 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:68
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
42195 msgid "Pay all fines"
42196 msgstr "Payer toutes les amendes"
42198 #. INPUT type=submit name=paycollect
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
42201 msgstr "Payer le montant"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:186
42205 msgid "Pay an amount toward all fines"
42206 msgstr "Payer un montant pour toutes les amendes"
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
42210 msgid "Pay an amount toward selected fines"
42211 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
42215 msgid "Pay an individual fine"
42216 msgstr "Payer une amende"
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
42221 msgstr "Payer amendes "
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:30
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:189
42231 msgstr "Payer amendes"
42233 #. %1$s: patron.firstname | html
42234 #. %2$s: patron.surname | html
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
42237 msgid "Pay fines for %s %s"
42238 msgstr "Paiement de %s %s"
42240 #. INPUT type=submit name=payselected
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:124
42242 msgid "Pay selected"
42243 msgstr "Payer la sélection"
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:95
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:97
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:210
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:46
42256 msgid "Payment note"
42257 msgstr "Note du paiement"
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:109
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
42262 msgid "Payment type: "
42263 msgstr "Type de paiement : "
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
42267 msgid "Payment, thanks"
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
42272 msgid "Payment, thanks (VISA via SIP2)"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
42277 msgid "Payment, thanks (cash via SIP2)"
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
42282 msgid "Payment, thanks (credit card via SIP2)"
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:79
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
42292 msgid "Peggy Thrasher"
42293 msgstr "Peggy Thrasher"
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:104
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:290
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:542
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
42305 msgstr "En attente "
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
42310 msgstr "En attente ("
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
42314 msgid "Pending discharge requests"
42315 msgstr "Demandes de quittance en attente"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
42319 msgid "Pending holds"
42320 msgstr "Réservations en attente"
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
42324 msgid "Pending modifications:"
42325 msgstr "Modifications en attente :"
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
42330 msgid "Pending offline circulation actions"
42331 msgstr "Actions de la circulation hors ligne en attente"
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:24
42337 msgid "Pending on-site checkouts"
42338 msgstr "Prêts sur place en attente"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
42344 msgid "Pending order"
42345 msgstr "Commandes à réceptionner "
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:96
42349 msgid "Pending orders"
42350 msgstr "Commandes à réceptionner"
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
42354 msgid "Pending suggestions"
42355 msgstr "Suggestions en attente"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42359 msgid "Pending tags"
42360 msgstr "Mots-clés en attente"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
42364 msgid "Perform a new search"
42365 msgstr "Nouvelle recherche"
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42369 msgid "Perform batch deletion of items"
42370 msgstr "Lancer la suppression par lot des exemplaires"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
42374 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
42376 "Utiliser l'outil de modification par lot des notices (bibliographiques ou "
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42381 msgid "Perform batch modification of items"
42382 msgstr "Lancer la modification par lot des exemplaires"
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
42386 msgid "Perform batch modification of patrons"
42387 msgstr "Utiliser l'outil de modification par lot des utilisateurs"
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
42391 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
42393 "Utiliser l'outil de modification par lot des notices (biblios ou autorités)"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
42398 msgid "Perform inventory of your catalog"
42399 msgstr "Réaliser l'inventaire de votre catalogue"
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:144
42404 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
42405 "the AutoSelfCheckID"
42407 "Effectuer un prêt en libre service à l'OPAC. À utiliser avec l'utilisateur "
42408 "définit dans la préférence sytème AUtoSelfCheckID."
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
42415 #. %1$s: IF budget_period_total
42416 #. %2$s: budget_period_total | $Price
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:84
42420 msgid "Period allocated %s%s%s "
42421 msgstr "Alloué pour la période %s%s%s "
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
42425 msgid "Periodicity"
42426 msgstr "Périodicité"
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
42430 msgid "Perl @INC: "
42431 msgstr "Perl @INC:"
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
42435 msgid "Perl interpreter: "
42436 msgstr "Interpréteur Perl : "
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
42441 msgid "Perl modules"
42442 msgstr "Modules Perl"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42446 msgid "Perl version: "
42447 msgstr "Version PERL : "
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42451 msgid "Permanent library"
42452 msgstr "Bibliothèque permanente"
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42456 msgid "Permanent shelving location"
42457 msgstr "Localisation permanente sur les étagères"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
42461 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42462 msgstr "Supprimer définitivement l'historique de prêt de plus de"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
42466 msgid "Permanently delete these patrons"
42467 msgstr "Supprimer complètement ces utilisateurs"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
42471 msgid "Peter Crellan Kelly"
42472 msgstr "Peter Crellan Kelly"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
42476 msgid "Peter Lorimer"
42477 msgstr "Peter Lorimer"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
42481 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
42482 msgstr "Petter Goksøyr Åsen"
42484 #. %1$s: library.branchphone | html
42486 #. %3$s: IF library.branchfax
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
42489 msgid "Ph: %s%s %s "
42490 msgstr "Tél.: %s%s %s "
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
42494 msgid "Philippe Audet-Fortin"
42495 msgstr "Philippe Audet-Fortin"
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
42499 msgid "Philippe Jaillon"
42500 msgstr "Philippe Jaillon"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
42509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:155
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:157
42512 msgid "Phone number"
42513 msgstr "Numéro de téléphone"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:539
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:626
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:136
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:38
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
42525 msgstr "Téléphone : "
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:134
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
42530 msgid "Physical address: "
42531 msgstr "Adresse physique : "
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
42535 msgid "Physical details:"
42536 msgstr "Détails physiques :"
42538 #. INPUT type=submit name=pick
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:64
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
42545 msgid "Pick up location"
42546 msgstr "Lieu de retrait"
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:889
42552 msgstr "Récupérer à"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:200
42557 msgstr "Récupérer à :"
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42564 msgid "Pickup library"
42565 msgstr "Site de retrait"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
42569 msgid "Pickup library is different. "
42570 msgstr "Le site de récupération est différent."
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:137
42574 msgid "Pickup library:"
42575 msgstr "Bibliothèque de ramassage :"
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
42579 msgid "Pickup location"
42580 msgstr "Lieu de retrait"
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
42584 msgid "Pickup location: "
42585 msgstr "Lieu de retrait"
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:10
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
42594 msgid "Pierrick Le Gall"
42595 msgstr "Pierrick Le Gall"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
42599 msgid "Piotr Kowalski"
42600 msgstr "Piotr Kowalski"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
42604 msgid "Piotr Wejman"
42605 msgstr "Piotr Wejman"
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
42613 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
42614 #. %2$s: title | html
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:57
42617 msgid "Place a hold on %s%s"
42618 msgstr "Placer une réservation sur %s%s"
42620 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
42623 msgid "Place a hold on a specific item %s "
42624 msgstr "Réserver un exemplaire précis %s"
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
42628 msgid "Place and modify holds for patrons"
42629 msgstr "Faire et modifier des réservations pour les usagers"
42631 #. %1$s: biblio.title | html
42632 #. %2$s: patron.firstname | html
42633 #. %3$s: patron.surname | html
42634 #. %4$s: patron.cardnumber | html
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:93
42637 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
42639 "Faire une demande de prêt pour cet article à partir du %s pour %s %s ( %s )"
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:129
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:637
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:265
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:267
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:510
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:512
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:159
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
42661 msgid "Place hold "
42664 #. For the first occurrence,
42665 #. %1$s: holdfor_firstname | html
42666 #. %2$s: holdfor_surname | html
42667 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:135
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
42673 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
42674 msgstr "Réserver pour %s %s (%s)"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42678 msgid "Place hold on this item?"
42679 msgstr "Réserver cet exemplaire ?"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
42683 msgid "Place hold?"
42684 msgstr "Réserver ?"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
42688 msgid "Place holds for patrons"
42689 msgstr "Faire des réservations pour les usagers"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
42693 msgid "Place of publication"
42694 msgstr "Lieu de publication"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
42698 msgid "Place order "
42701 #. INPUT type=submit
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
42703 msgid "Place request"
42704 msgstr "Faire une demande"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
42708 msgid "Place request with partner libraries"
42709 msgstr "Soumettre une demande aux bibliothèques partenaires"
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
42720 msgstr "Commandé le"
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42727 #. %1$s: auth_cats_loo | html
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
42731 msgstr "Planifier par %s"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
42735 msgid "Plan by item types"
42736 msgstr "Planifier par types d'exemplaire"
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
42740 msgid "Plan by libraries"
42741 msgstr "Planifier par sites"
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
42745 msgid "Plan by months"
42746 msgstr "Planifier par mois"
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
42750 msgid "Planned date"
42751 msgstr "Date prévue"
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
42757 msgstr "Calendrier"
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
42762 msgstr "Calendrier "
42764 #. %1$s: budget_period_description | html
42765 #. %2$s: authcat | html
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
42768 msgid "Planning for %s by %s"
42769 msgstr "Planification pour %s par %s"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
42773 msgid "Plano Independent School, USA"
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:328
42779 msgstr "Lecture du média"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42784 msgstr "Jouer le son"
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
42788 msgid "Please add a library"
42789 msgstr "Merci d'ajouter un site"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
42793 msgid "Please add a patron category"
42794 msgstr "Merci d'ajouter une catégorie d'utilisateur"
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
42799 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
42802 "Merci d'ajouter des codes-barres en utilisant la zone de saisie ou via la "
42803 "recherche d'exemplaire."
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42807 msgid "Please check at least one action"
42808 msgstr "Merci de sélectionner au moins une action."
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
42812 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
42813 msgstr "Veuillez cocher les numéros qui ne sont pas publiés (irrégularités)"
42815 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
42821 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
42822 "less than 30 days. %s %s "
42824 "Merci de vérifier le journal des transactions pour avoir plus de détails. "
42825 "%sMerci de sélectionner une date d'expiration du cache de moins de 30 jours. "
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
42830 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
42832 "S'il vous plaît choisir une expiration de cache(cache_expiry) moins de 30 "
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
42837 msgid "Please choose a file to upload"
42838 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer"
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
42842 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
42843 msgstr "Choisissez le site à partir duquel cloner les règles"
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:38
42847 msgid "Please choose a vendor."
42848 msgstr "Sélectionnez un fournisseur."
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42852 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
42853 msgstr "Veuillez choisir une période d'inscription en mois OU par date."
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
42857 msgid "Please choose at least one external target"
42858 msgstr "Merci de choisir au moins une source externe"
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:30
42862 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
42863 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs filtres."
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42867 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42868 msgstr "Sélectionner le site à partir duquel cloner les règles"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:53
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42874 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42875 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42877 "Choisissez la notice principale de la fusion. Elle sera conservée tandis que "
42878 "l'autre sera supprimée."
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42882 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42884 "S'il vous plaît cliquer sur «Tester le prévisionnel de bulletinage» avant "
42885 "d'enregistrer l'abonnement."
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:243
42889 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42891 "Veuillez cliquer sur un des onglets sur le côté gauche de ce formulaire."
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:87
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:268
42896 msgid "Please confirm checkout"
42897 msgstr "Confirmer le prêt"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:41
42901 msgid "Please confirm subscription deletion"
42902 msgstr "Merci de confirmer la suppression de l'abonnement"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
42906 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42907 msgstr "Veuillez confirmer que c'est une utilisateur en doublon"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42911 msgid "Please contact your system administrator"
42912 msgstr "Merci de contacter votre administrateur système"
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
42916 msgid "Please correct these errors. "
42917 msgstr "Veuillez corriger ces erreurs."
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
42921 msgid "Please create the database before continuing."
42922 msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer."
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:43
42926 msgid "Please define one"
42927 msgstr "Merci d'en créer une"
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42931 msgid "Please delete %d character(s)"
42932 msgstr "Veuillez supprimer %d caractère(s)"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
42936 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42937 msgstr "Vous devez éditer une devise et l'activer"
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:40
42941 msgid "Please enable Javascript:"
42942 msgstr "S'il vous plaît activer Javascript:"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42946 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42948 "Veuillez activer la préférence système 'AudioAlerts' pour activer le son."
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42952 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42954 "S'il vous plaît vous assurer que vous téléversez un fichier zip valide et "
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42959 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42961 "S'il vous plaît vous assurer que vous ne téléverser que les images GIF, "
42962 "JPEG, PNG, ou XPM"
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42966 msgid "Please enter %n or more characters"
42967 msgstr "Veuillez entrer %n caractères ou plus"
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
42971 msgid "Please enter a "
42972 msgstr "Veuillez entrer un"
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42976 msgid "Please enter a date!"
42977 msgstr "Veuillez entrer une date !"
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
42981 msgid "Please enter a name for this pattern"
42982 msgstr "Entrez un nom pour ce modèle"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
42986 msgid "Please enter a number of items to create."
42987 msgstr "Entrez un nombre d'exemplaires à créer."
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
42991 msgid "Please enter a search term."
42992 msgstr "Veuillez entrer un terme de recherche."
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42996 msgid "Please enter a valid URL."
42997 msgstr "Veuillez entrer une URL valide."
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43001 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
43002 msgstr "Veuillez entrer une date valide (ISO)."
43005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43006 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
43007 msgstr "Veuillez entrer une date valide (devrait correspondre à %s)."
43010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43011 msgid "Please enter a valid date."
43012 msgstr "Veuillez entrer une date valide."
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43016 msgid "Please enter a valid email address."
43017 msgstr "Veuillez entrer une adresse courriel valide."
43019 #. For the first occurrence,
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
43023 msgid "Please enter a valid number."
43024 msgstr "Veuillez entrer un nombre valide."
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43028 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
43029 msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1} caractères."
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43033 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
43034 msgstr "Veuillez entrer une valeur entre {0} et {1}."
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43038 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
43039 msgstr "Veuillez entrer une valeur supérieure ou égale à {0}."
43042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43043 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
43044 msgstr "Veuillez entrer une valeur inférieure ou égale à {0}."
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
43048 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
43049 msgstr "Veuillez entrer au moins un critère pour la suppression!"
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43053 msgid "Please enter at least {0} characters."
43054 msgstr "Veuillez entrer au moins {0} caractères."
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
43059 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
43060 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
43062 "Veuillez saisir un code de zone et un code de sous-zone, séparés par une "
43063 "virgule. (Pour les zones de contrôle : ajoutez '@' comme code de sous-"
43064 "zone.)\\n Les changements s'opéreront immédiatement."
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43068 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43069 msgstr "Veuillez entrer pas plus que {0} caractères."
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43073 msgid "Please enter only digits."
43074 msgstr "Veuillez entrer seulement des chiffres."
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43078 msgid "Please enter the name for the new macro:"
43079 msgstr "Veuillez entrer le nom de la nouvelle macro :;"
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
43083 msgid "Please enter the same password as above"
43084 msgstr "Veuillez entrer le mot de passe à nouveau"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43088 msgid "Please enter the same value again."
43089 msgstr "Veuillez entrer la même valeur encore."
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
43093 msgid "Please enter your username and password"
43094 msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur et votre mot de passe"
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
43098 msgid "Please fill at least one template."
43099 msgstr "Merci de remplir au moins un modèle."
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43103 msgid "Please fix this field."
43104 msgstr "Veuillez corriger ce champ. "
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
43108 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
43110 "Demandez à votre administrateur du système de vérifier le journal des "
43111 "erreurs pour plus de détails."
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
43115 msgid "Please log in again"
43116 msgstr "Merci de vous reconnecter"
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
43121 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
43122 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
43123 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
43125 "S'il vous plaît connectez-vous plutôt avec un compte du personnel régulier. "
43126 "Pour créer un compte du personnel, créer une bibliothèque, une catégorie "
43127 "d'utilisateur 'Personnel' et ajouter un nouvel utilisateur. Ensuite, donner "
43128 "les permissions de 'Plus' à cet utilisateur, dans la barre d'outils."
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
43132 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
43133 msgstr "Merci de vous connecter à Koha et de réessayer. (Erreur:'%s')"
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
43139 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
43140 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
43141 "Reference Manager or ProCite."
43143 "Bonjour, Voici votre panier, exporté du catalogue de la bibliothèque. Notez "
43144 "que le fichier joint contient des notices au format MARC, qui peuvent être "
43145 "importées dans des logiciels de bibliographie personnelle comme type "
43146 "EndNote, Reference Manager ou ProCite. "
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
43150 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
43152 "S'il vous plaît, notez que cette recherche Z39.50 pourrait remplacer la "
43155 #. For the first occurrence,
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
43159 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43161 "S'il vous plaît, notez que cette recherche externe pourrait remplacer la "
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43166 msgid "Please only choose one enrollment period."
43167 msgstr "Merci de choisir qu'une période d'inscription."
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43171 msgid "Please only enter letters or numbers."
43172 msgstr "Veuillez entrer uniquement des lettres ou des chiffres."
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
43176 msgid "Please only enter letters."
43177 msgstr "Veuillez entrer uniquement des lettres."
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
43182 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
43183 "listed, please inform your system administrator."
43185 "Merci de choisir votre langue dans la liste suivante. Si votre langue n'est "
43186 "pas dans la liste, informez votre administrateur système."
43188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:47
43191 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
43192 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
43193 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
43194 "enabled on the staff client) "
43196 "Merci de positionner les outils 'Voulez-vous dire?' par ordre d'importance, "
43197 "du plus important au moins important, et cocher la case de l'outil que vous "
43198 "voulez activer. (NOTE: 'Voulez-vous dire?' ne fonctionne pas pour l'instant "
43199 "pour l'intranet) "
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43203 msgid "Please refresh the page and try again."
43204 msgstr "Veuillez actualiser la page et réessayer."
43206 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
43209 msgid "Please return item to home library: %s"
43210 msgstr "Merci de renvoyer ce document au site permanent : %s"
43212 #. For the first occurrence,
43213 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
43218 msgid "Please return item to: %s"
43219 msgstr "Merci de renvoyer l'exemplaire à: %s"
43221 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
43225 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
43226 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43228 "Retournez aux \"Rapport sauvegardé\" et supprimer ce rapport, ou essayez "
43229 "d'en créer un nouveau. %sLa base de données a renvoyé l'erreur "
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:36
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43236 msgid "Please review the error log for more details."
43237 msgstr "Vérifiez les registres d'erreur pour plus de détails."
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
43241 msgid "Please select ..."
43242 msgstr "Merci de sélectionner un ..."
43244 #. For the first occurrence,
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43248 msgid "Please select a %s."
43249 msgstr "Merci de sélectionner un %s."
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:291
43253 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
43255 "Merci de sélectionner une feuille de calcul CSV (.csv), ODS (.ods) ou XML (."
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43260 msgid "Please select a modification template."
43261 msgstr "Merci de sélectionner un modèle de modification."
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
43265 msgid "Please select a news item to delete."
43266 msgstr "Merci de sélectionner une nouvelle à supprimer."
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43270 msgid "Please select a patron list."
43271 msgstr "Merci de sélectionner une liste d'utilisateur."
43273 #. For the first occurrence,
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
43278 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43280 "S'il vous plaît sélectionner une(des) citation(s) en cliquant sur "
43281 "l'identifiant de la (des) citation(s) que vous désirez supprimer."
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43285 msgid "Please select at least one %s to %s."
43286 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un de %s à %s."
43288 #. For the first occurrence,
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43292 msgid "Please select at least one batch to export."
43293 msgstr "Sélectionner au moins un lot à exporter."
43295 #. For the first occurrence,
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43298 msgid "Please select at least one card to export."
43299 msgstr "Sélectionner au moins une carte à exporter."
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
43303 msgid "Please select at least one issue."
43304 msgstr "Merci de sélectionner au moins un numéro."
43306 #. For the first occurrence,
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:203
43310 msgid "Please select at least one item to export."
43311 msgstr "Sélectionner au moins un élément à exporter."
43313 #. For the first occurrence,
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43317 msgid "Please select at least one item."
43318 msgstr "Sélectionner au moins un élément."
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43322 msgid "Please select at least one label to delete."
43323 msgstr "Merci de sélectionner au moins une étiquette à supprimer."
43325 #. For the first occurrence,
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
43328 msgid "Please select at least one label to export."
43329 msgstr "Sélectionner au moins une étiquette à exporter."
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
43333 msgid "Please select at least one patron to delete."
43334 msgstr "Veuillez sélectionner au moins un utilisateur à supprimer."
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:248
43338 msgid "Please select at least one record to process"
43339 msgstr "Merci de sélectionner au moins une notice pour commencer le traitement"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
43343 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43344 msgstr "Merci de sélectionner au moins une suggestion à supprimer"
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:145
43348 msgid "Please select image(s) to delete."
43349 msgstr "Veuillez sélectionner les images à supprimer."
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43353 msgid "Please select one %s to %s."
43354 msgstr "Veuillez en sélectionner un de %s à %s."
43356 #. For the first occurrence,
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:134
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
43360 msgid "Please select only one %s to %s."
43361 msgstr "Merci de sélectionner un seul %s pour %s."
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
43365 msgid "Please select or enter a sound."
43366 msgstr "Merci de sélectionner ou entrer un son."
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:902
43370 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
43371 msgstr "Veuillez sélectionner l'image à téléverser. %sTéléverser%s"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
43375 msgid "Please specify an active currency."
43376 msgstr "Merci d'indiquer une devise active."
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
43380 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:467
43385 msgid "Please specify title and content for %s"
43386 msgstr "Préciser le titre et le contenu pour %s"
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:75
43390 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43392 "S'il vous plaît fournir à la fois le texte et la source de la citation avant "
43393 "l'enregistrement."
43395 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:120
43398 msgid "Please transfer item to: %s"
43399 msgstr "Merci de transférer cet exemplaire à : %s."
43401 #. For the first occurrence,
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
43405 msgid "Please upload a file first."
43406 msgstr "Merci de téléverser un fichier."
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
43412 msgid "Please verify that it exists."
43413 msgstr "Merci de vérifier qu'il existe."
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
43417 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43419 "Veuillez vérifier que l'utilisateur Apache peut écrire dans le répertoire "
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
43425 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43427 "Merci de vérifier que vous utilisez soit un guillemet simple, soit une "
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43432 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43433 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip er réessayer."
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
43437 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43438 msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre fichier zip et réessayer."
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
43442 msgid "Plugin version"
43443 msgstr "Version du Plugin"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
43450 msgstr "Plugin : "
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
43455 msgstr "Plugin : "
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
43468 msgid "Plugins disabled!"
43469 msgstr "Plugins désactivés!"
43471 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
43472 #. %2$s: codes_loo.code | html
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
43475 msgid "Policy for %s: %s"
43476 msgstr "Transferts %s : %s"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1083
43480 msgid "Polski (Polish)"
43481 msgstr "Polski (Polonais)"
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
43485 msgid "Polytechnic University"
43486 msgstr "Polytechnic University"
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
43495 msgid "Pongtawat Chippimolchai"
43496 msgstr "Pongtawat Chippimolchai"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:171
43503 msgstr "Popularité"
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
43510 msgid "Popularity (least to most)"
43511 msgstr "Popularité (moins à plus)"
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:173
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
43518 msgid "Popularity (most to least)"
43519 msgstr "Popularité (plus à moins)"
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
43523 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43525 "Remplissez les champs avec les valeurs par défaut de la grille par défaut"
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
43530 msgstr "Port :"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1084
43534 msgid "Português (Portuguese)"
43535 msgstr "Português (Portugais)"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
43546 msgstr "Position : "
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43550 msgid "Possible record corruption"
43551 msgstr "Corruption possible de la notice "
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:59
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
43556 msgid "PostScript Points"
43557 msgstr "Points PostScript"
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:132
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
43562 msgid "Postal address: "
43563 msgstr "Adresse postale : "
43565 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:68
43568 msgid "Posted on %s "
43569 msgstr "Posté le : %s "
43571 #. %1$s: koha_new.newdate | html
43572 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
43575 msgid "Posted on %s%s by "
43576 msgstr "Posté le %s%s par"
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
43581 msgstr "PostgreSQL"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
43585 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
43586 msgstr "Texte séparé par un dièse (#) (.csv)"
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
43590 msgid "Pre-adolescent"
43591 msgstr "Pré-adolescent"
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115
43600 msgid "Predefined notes: "
43601 msgstr "Notes pré-définies : "
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
43605 msgid "Prediction pattern"
43606 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage "
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
43613 msgstr "Préférences"
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:234
43617 msgid "Preferences and parameters"
43618 msgstr "Préférences et paramètres"
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
43623 msgid "Preferred language for notices: "
43624 msgstr "Langue privilégié pour les avis : "
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:145
43628 msgid "Preferred materials:"
43629 msgstr "Matériaux préférés :"
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
43634 msgstr "Préscolaire"
43636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
43638 msgid "Preselected"
43639 msgstr "Sélectionné "
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:80
43643 msgid "Preselected (searched by default): "
43644 msgstr "Sélectionné par défaut pour la recherche: "
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43649 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
43650 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
43652 "Appuyez sur Ctrl ou ⌘ + C pour copier la table de données<br>dans le presse-"
43653 "papier.<br><br>Pour annuler, cliquez sur ce message ou appuyez sur Échap."
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:112
43667 msgstr "Prévisualisation"
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43673 msgid "Preview MARC"
43674 msgstr "Aperçu Notice"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
43678 msgid "Preview card"
43679 msgstr "Aperçu de la Carte"
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:25
43683 msgid "Preview notice template"
43684 msgstr "Aperçu du modèle de notification"
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
43688 msgid "Preview routing list for "
43689 msgstr "Aperçu de la liste de circulation pour "
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:385
43693 msgid "Preview this notice template"
43694 msgstr "Aperçu du ce modèle de notification"
43696 #. For the first occurrence,
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
43708 msgid "Previous alerts"
43709 msgstr "Alertes précédentes"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
43714 msgid "Previous borrower:"
43715 msgstr "Emprunteur précédent :"
43717 #. For the first occurrence,
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
43722 msgid "Previous checkouts"
43723 msgstr "Prêts précédents"
43725 #. INPUT type=button name=changepage_prev
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:142
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:182
43729 msgid "Previous page"
43730 msgstr "Page précédente"
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:70
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
43735 msgid "Previous sessions"
43736 msgstr "Sessions précédentes"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:700
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:56
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
43752 msgid "Price effective from"
43753 msgstr "Prix taxes incluses"
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:573
43758 msgid "Price paid:"
43759 msgstr "Prix : "
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
43765 msgstr "Prix : "
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
43770 msgstr "Prix : "
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
43779 msgid "Primary acquisitions contact"
43780 msgstr "Contact principal pour les acquisitions"
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
43784 msgid "Primary acquisitions contact:"
43785 msgstr "Contact principal pour les acquisitions :"
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
43789 msgid "Primary email"
43790 msgstr "Courriel principal"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:199
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
43795 msgid "Primary email:"
43796 msgstr "Courriel principal :"
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
43801 msgid "Primary phone"
43802 msgstr "Téléphone principal"
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
43807 msgid "Primary phone: "
43808 msgstr "Téléphone principal : "
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
43812 msgid "Primary serials contact"
43813 msgstr "Contact principal pour la gestion des périodiques"
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
43817 msgid "Primary serials contact:"
43818 msgstr "Contact principal pour la gestion des périodiques :"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:73
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:75
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:29
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
43838 msgid "Print Label"
43839 msgstr "Imprimer l'étiquette"
43841 #. %1$s: today | html
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
43844 msgid "Print Notices for %s"
43845 msgstr "Imprimer les messages pour %s"
43847 #. %1$s: cardnumber | html
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:6
43850 msgid "Print Receipt for %s"
43851 msgstr "Imprimer un reçu pour %s"
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
43855 msgid "Print card number as barcode: "
43856 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme code-barres : "
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
43860 msgid "Print card number as text under barcode: "
43861 msgstr "Imprimer le numéro de carte comme texte sous le code-barres : "
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:526
43865 msgid "Print label"
43866 msgstr "Imprimer l'étiquette"
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:246
43872 msgstr "Imprimer la liste"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:35
43876 msgid "Print overdues"
43877 msgstr "Imprimer les retards"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:101
43882 msgid "Print patron cards"
43883 msgstr "Imprimer les cartes d'utilisateurs"
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43887 msgid "Print quick slip"
43888 msgstr "Imprimer le ticket rapide"
43890 #. For the first occurrence,
43891 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43895 msgid "Print receipt for %s"
43896 msgstr "Imprimer le reçu pour %s"
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:345
43903 msgstr "Imprimer le ticket"
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43907 msgid "Print slip "
43908 msgstr "Imprimer le ticket"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
43912 msgid "Print slip and confirm"
43913 msgstr "Imprimer le ticket et confirmer"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:284
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
43918 msgid "Print slip and confirm "
43919 msgstr "Imprimer le ticket et confirmer"
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:322
43923 msgid "Print slip and continue"
43924 msgstr "Imprimer le ticket et continuer"
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:489
43928 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43929 msgstr "Imprimer le ticket, transférer et confirmer"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:31
43933 msgid "Print summary"
43934 msgstr "Imprimer le résumé"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
43938 msgid "Print this basket group in PDF"
43939 msgstr "Imprimer ce bordereau de commande en PDF"
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43943 msgid "Print this slabel"
43944 msgstr "Imprimer cette étiquette"
43946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
43948 msgid "Print transfer slip"
43949 msgstr "Imprimer le reçu de transfert"
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
43954 msgstr "Type d'impression"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:87
43958 msgid "Printer added"
43959 msgstr "Imprimante ajoutée"
43961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:122
43963 msgid "Printer deleted"
43964 msgstr "Imprimante supprimée"
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
43969 msgid "Printer name"
43970 msgstr "Nom de l'imprimante"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:35
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:38
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43977 msgid "Printer name:"
43978 msgstr "Nom de l'imprimante :"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:61
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:66
43983 msgid "Printer name: "
43984 msgstr "Nom de l'imprimante :"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43989 msgid "Printer profile"
43990 msgstr "Profil de l'imprimante"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43995 msgid "Printer profiles"
43996 msgstr "Profils d'imprimante"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:99
44001 msgstr "Imprimante :"
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:36
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:136
44010 msgstr "Imprimantes"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:738
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44022 msgid "Privacy Pref:"
44023 msgstr "Vie privée :"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
44027 msgid "Privacy settings"
44028 msgstr "Paramétrage vie privée"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
44041 msgid "Private lists"
44042 msgstr "Listes privées"
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
44046 msgid "Private lists shared with me"
44047 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
44051 msgid "Priya Patel"
44052 msgstr "Priya Patel"
44054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
44056 msgid "Problem sending the cart..."
44057 msgstr "Impossible d'envoyer le panier..."
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
44061 msgid "Problem sending the list..."
44062 msgstr "Impossible d'envoyer la liste..."
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
44071 msgid "Problems found"
44072 msgstr "Problèmes trouvés"
44074 #. INPUT type=button
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
44081 msgid "Process images"
44082 msgstr "Traitement d'images"
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
44086 msgid "Process request "
44087 msgstr "Demande de traitement"
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
44091 msgid "Processing "
44092 msgstr "En traitement"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
44096 msgid "Processing ("
44097 msgstr "En traitement ("
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:39
44101 msgid "Processing authority records"
44102 msgstr "Traitement des notices d'autorité"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:37
44106 msgid "Processing bibliographic records"
44107 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
44111 msgid "Processing fee"
44112 msgstr "En traitement"
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
44116 msgid "Processing fee (when lost)"
44117 msgstr "Frais d'administration (lors d'une perte)"
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
44121 msgid "Processing fee (when lost): "
44122 msgstr "Frais d'administration (lors d'une perte) : "
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:502
44126 msgid "Processing multiple items"
44127 msgstr "Traitement de plusieurs exemplaires"
44129 #. For the first occurrence,
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
44134 msgid "Processing..."
44135 msgstr "En traitement..."
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
44141 msgid "Professional"
44142 msgstr "Professionnel"
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
44148 msgstr "ID du profil"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
44152 msgid "Profile ID: "
44153 msgstr "Identifiant du profil : "
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
44157 msgid "Profile MARC fields: "
44158 msgstr "Zones MARC du profil : "
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
44162 msgid "Profile SQL fields: "
44163 msgstr "Champs SQL du profil: "
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
44167 msgid "Profile description: "
44168 msgstr "Description du profil : "
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
44172 msgid "Profile name: "
44173 msgstr "Nom du profil : "
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
44178 msgid "Profile settings"
44179 msgstr "Réglage du profil"
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
44183 msgid "Profile type: "
44184 msgstr "Type de profil : "
44186 #. For the first occurrence,
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
44191 msgid "Profile unassigned %s "
44192 msgstr "Profil non attribué %s "
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
44198 msgstr "Profil :"
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
44208 msgid "Programmed texts"
44209 msgstr "Textes programmés"
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
44213 msgid "Prosentient Systems, Australia"
44214 msgstr "Prosentient Systems, Australie"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:188
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:312
44222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
44230 msgid "Public enrollment"
44231 msgstr "Inscription publique"
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:54
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
44238 msgid "Public lists"
44239 msgstr "Listes publiques"
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
44243 msgid "Public lists:"
44244 msgstr "Listes publiques :"
44246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44251 msgid "Public note"
44252 msgstr "Note publique"
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:97
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:102
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:127
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
44261 msgid "Public note:"
44262 msgstr "Note publique :"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:118
44266 msgid "Public note: "
44267 msgstr "Note publique : "
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:370
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
44272 msgid "Public notes"
44273 msgstr "Note publique"
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
44283 msgid "Publication date"
44284 msgstr "Date de publication"
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
44288 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
44289 msgstr "Date de publication (aaaa-aaaa)"
44291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:189
44293 msgid "Publication date:"
44294 msgstr "Date de publication : "
44296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:93
44298 msgid "Publication date: "
44299 msgstr "Date de publication : "
44301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:97
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
44304 msgid "Publication place:"
44305 msgstr "Lieu de publication : "
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
44310 msgid "Publication year"
44311 msgstr "Année de publication"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
44317 msgid "Publication year:"
44318 msgstr "Année de publication :"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
44323 msgid "Publication year: "
44324 msgstr "Année de publication :"
44326 #. %1$s: publicationyear | html
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:194
44329 msgid "Publication year: %s"
44330 msgstr "Année de publication : %s"
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:214
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:216
44337 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44339 "Date de publication/droits d'auteur : du plus récent au plus ancien"
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
44346 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44348 "Date de publication/droits d'auteur : du plus ancien au plus récent"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:97
44353 msgid "Published by:"
44354 msgstr "Édité par :"
44356 #. For the first occurrence,
44357 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
44358 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
44359 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
44361 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
44362 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
44364 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
44365 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
44370 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44371 msgstr "Publié par: %s %s dans %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
44375 msgid "Published date"
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
44380 msgid "Published date (text)"
44381 msgstr "Publié le (texte)"
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
44385 msgid "Published on"
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
44390 msgid "Published on (text)"
44391 msgstr "Publié le (texte)"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
44409 msgid "Publisher location"
44410 msgstr "Lieu de l'éditeur"
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:185
44414 msgid "Publisher number:"
44415 msgstr "Numéro d'éditeur : "
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:238
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:274
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:91
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
44429 msgstr "Éditeur : "
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
44432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
44434 msgid "Publisher: "
44435 msgstr "Éditeur : "
44437 #. %1$s: publisher | html
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
44440 msgid "Publisher: %s"
44441 msgstr "Éditeur : %s"
44443 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
44444 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
44445 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
44446 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
44447 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
44452 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
44453 msgstr "Publié par : %s %s, %s %s %s %s %s "
44455 #. For the first occurrence,
44456 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
44457 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
44458 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
44459 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
44460 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
44463 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:147
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:311
44467 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44468 msgstr "Publié par: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
44473 msgid "Pull this many items"
44474 msgstr "Traiter ces exemplaires "
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:29
44479 msgid "Purchase suggestions"
44480 msgstr "Les suggestions d'achat"
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
44493 msgstr "Qualificatif"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
44498 msgstr "Qualificatif:"
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
44502 msgid "Qualifier: "
44503 msgstr "Qualificatif:"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
44507 msgid "Quality assurance manager:"
44508 msgstr "Responsable de l'assurance qualité:"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
44512 msgid "Quality assurance team:"
44513 msgstr "Équipe assurance de qualité :"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:720
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44526 msgid "Quantity must be greater than '0'"
44527 msgstr "La quantité doit être supérieure à '0'"
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
44533 msgid "Quantity received"
44534 msgstr "Quantité reçue "
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
44538 msgid "Quantity received: "
44539 msgstr "Quantité reçue :"
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
44543 msgid "Quantity search"
44544 msgstr "Recherche de quantité"
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
44548 msgid "Quantity to receive: "
44549 msgstr "Quantité à recevoir :"
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:113
44556 msgstr "Quantité :"
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
44561 msgstr "File d'attente"
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:102
44567 msgstr "File d'attente :"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
44571 msgid "Queued request"
44572 msgstr "Demandes en attente"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1161
44577 msgstr "Ajout rapide"
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
44581 msgid "Quick add new patron "
44582 msgstr "Ajouter rapidement un nouvel utilisateur "
44584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
44588 msgid "Quick spine label creator"
44589 msgstr "Création d'étiquettes - rapide"
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:23
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
44600 msgid "Quote editor"
44601 msgstr "Éditeur de citation"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
44605 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
44606 msgstr "Éditeur de citations de la fonctionnalité 'Citation du jour' à l'OPAC"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:24
44610 msgid "Quote uploader"
44611 msgstr "Chargeur de citation"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
44620 msgid "Quotes enabled: "
44621 msgstr "Citactions activées :"
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
44625 msgid "Réinitialiser"
44626 msgstr "Réinitialiser"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:21
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
44640 msgstr "Prix de remplacement"
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
44645 msgid "RRP tax exc."
44646 msgstr "Prix de remplacement hors taxes"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
44651 msgid "RRP tax inc."
44652 msgstr "Prix de remplacement taxes comprises"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44661 msgid "Rachel Dustin"
44662 msgstr "Rachel Dustin"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
44666 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
44667 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à nos jours)"
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
44671 msgid "Radek Šiman"
44672 msgstr "Radek Šiman"
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
44676 msgid "Rafal Kopaczka"
44677 msgstr "Rafal Kopaczka"
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:48
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
44689 msgid "Rank (display order): "
44690 msgstr "Rang (ordre d'affichage) :"
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
44694 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
44695 msgstr "Rang/Numéro de notice"
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:149
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
44706 msgstr "Taux :"
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
44710 msgid "Raw (any): "
44711 msgstr "Partout : "
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
44722 msgid "Reason for cancellation:"
44723 msgstr "Raison de l'annulation :"
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:114
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
44728 msgid "Reason for suggestion: "
44729 msgstr "Raisons pour la suggestion :"
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:180
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:197
44739 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
44741 "La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des utilisateurs"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
44745 msgid "Rebecca Blundell"
44746 msgstr "Rebecca Blundell"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:46
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:43
44753 msgstr "Réceptionner"
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:130
44757 msgid "Receive a new shipment"
44758 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:718
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
44763 msgid "Receive date"
44764 msgstr "Date de réception"
44766 #. %1$s: name | html
44767 #. %2$s: IF ( invoice )
44768 #. %3$s: invoice | html
44770 #. %5$s: ordernumber | html
44771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
44773 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
44774 msgstr "Réceptionner des documents : %s %s[%s] %s (commande N°%s)"
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44778 msgid "Receive orders and manage shipments"
44779 msgstr "Réceptionner un nouveau colis"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
44783 msgid "Receive shipment"
44784 msgstr "Réceptionner colis"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:31
44788 msgid "Receive shipment from vendor "
44789 msgstr "Réception de colis du fournisseur "
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
44793 msgid "Receive shipments"
44794 msgstr "Réceptionner colis"
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:107
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:58
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:60
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
44808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
44810 msgid "Received bibliographic records"
44811 msgstr "Traitement des notices bibliographiques"
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:92
44815 msgid "Received by:"
44816 msgstr "Réceptionné par :"
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
44820 msgid "Received issues"
44821 msgstr "Fascicules reçus"
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
44825 msgid "Received issues:"
44826 msgstr "Fascicules reçus :"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
44830 msgid "Received items"
44831 msgstr "Exemplaires reçus"
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
44838 msgid "Received on"
44841 #. %1$s: patron.firstname | html
44842 #. %2$s: patron.surname | html
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
44845 msgid "Received with thanks from %s %s "
44846 msgstr "Reçu de %s %s"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
44850 msgid "Receives claims for late issues"
44851 msgstr "Reçoit des notifications pour les numéros en retard"
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
44855 msgid "Receives claims for late orders"
44856 msgstr "Reçoit des notifications pour les commandes en retard "
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
44860 msgid "Receives orders"
44861 msgstr "Reçoit les commandes"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
44865 msgid "Receives overdue notices: "
44866 msgstr "Recoit des notifications de retard : "
44868 #. INPUT type=submit
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
44870 msgid "Recheck dependencies"
44871 msgstr "Vérifier les dépendances"
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
44875 msgid "Recipients:"
44876 msgstr "Destinataires:"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
44883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
44886 msgstr "URL de la notice"
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:49
44890 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
44892 "Règle de concordance échouée -- impossible de récupérer la règle de "
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
44897 msgid "Record matching rule:"
44898 msgstr "Règle de concordance :"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
44905 msgid "Record matching rules"
44906 msgstr "Règles de concordance"
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44910 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44911 msgstr "La notice, non identifiée comme UTF-8, peut être corrompue"
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
44916 msgid "Record only"
44917 msgstr "Notice seulement"
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44921 msgid "Record saved "
44922 msgstr "Notice sauvegardée"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
44926 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44927 msgstr "Structure de la notice invalide, sauvegarde impossible"
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44931 msgid "Record title"
44932 msgstr "Titre de la notice "
44934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:62
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:66
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
44938 msgid "Record type"
44939 msgstr "Type de la notice "
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
44943 msgid "Record type:"
44944 msgstr "Type de notice:"
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44949 msgid "Record type: "
44950 msgstr "Type de notice:"
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
44955 msgstr "Notice :"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44959 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44960 msgstr "Les cellules en rouge signifient pas de transfert permis."
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
44968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:368
44971 msgstr "Référence :"
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:172
44975 msgid "Refine results"
44976 msgstr "Affiner les résultats"
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:109
44980 msgid "Refine results:"
44981 msgstr "Affiner les résultats "
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:51
44985 msgid "Refine search"
44986 msgstr "Affiner votre recherche"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
44990 msgid "Refine your search"
44991 msgstr "Affiner votre recherche"
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
44995 msgid "Refund lost item fee"
44996 msgstr "Rembourser les frais de document perdu"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:233
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
45007 msgid "Registration date"
45008 msgstr "Date d'inscription "
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:67
45013 msgid "Registration date: "
45014 msgstr "Date d'inscription : "
45016 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
45019 msgid "Registration date: %s"
45020 msgstr "Date d'inscription : %s "
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
45024 msgid "Regula Sebastiao"
45025 msgstr "Regula Sebastiao"
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
45029 msgid "Regular print"
45030 msgstr "Impression normale"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:127
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:115
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:154
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:306
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:308
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
45052 msgstr "Rejetés "
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:73
45056 msgid "Rejected tags"
45057 msgstr "Mots-clés rejetés"
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
45061 msgid "Related Term"
45062 msgstr "Terme Associé"
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
45066 msgid "Relationship"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
45071 msgid "Relationship information"
45072 msgstr "Informations sur les relations"
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
45076 msgid "Relationship: "
45077 msgstr "Relation :"
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:649
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
45082 msgid "Relatives' checkouts"
45083 msgstr "Prêts de la famille"
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
45087 msgid "Release maintainers:"
45088 msgstr "Responsable maintenance :"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
45092 msgid "Release manager assistant:"
45093 msgstr "Assistant responsable de nouvelle version :"
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
45097 msgid "Release manager:"
45098 msgstr "Responsable nouvelle version :"
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:167
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:169
45105 msgstr "Pertinence"
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
45110 msgid "Religious organization"
45111 msgstr "Organisation religieuse"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
45115 msgid "Remaining circulation permissions"
45116 msgstr " Autorisations restantes de circulation"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
45120 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
45121 msgstr "Autres permissions pour gérer les amendes et frais"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
45125 msgid "Remaining system parameters permissions"
45126 msgstr "Autres autorisations de paramétrage"
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
45130 msgid "Remember for next check in:"
45131 msgstr "Mémoriser pour le prochain retour :"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
45136 msgid "Remember for session:"
45137 msgstr "Mémoriser pour cette session :"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:87
45141 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
45142 msgstr "N'oubliez pas que memcached doit être lancé avant Plack."
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
45146 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
45147 msgstr "Remi Mayrand-Provencher"
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
45151 msgid "Reminder date"
45152 msgstr "Date de rappel"
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:577
45158 msgstr "Rappel :"
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
45162 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
45163 msgstr "Rappel: cette action supprimera toutes les autorités!"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:123
45168 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
45169 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
45171 "Rappel: cette action supprimera toutes les notices bibliographiques "
45172 "sélectionnées, les abonnements rattachés, les réservations existantes et les "
45173 "exemplaires rattachés!"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
45177 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
45179 "Rappel : cette action modifiera toutes les autorités sélectionnées!"
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
45183 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
45184 msgstr "Rappel : cette action modifiera toutes les notices sélectionnées!"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
45188 msgid "Remote host"
45189 msgstr "Serveur distant"
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
45193 msgid "Remote host: "
45194 msgstr "Serveur distant :"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:163
45198 msgid "Remote image"
45199 msgstr "Image distante :"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
45203 msgid "Remote image:"
45204 msgstr "Image distante :"
45206 #. For the first occurrence,
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:147
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:309
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:125
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:47
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:222
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:413
45233 msgid "Remove "In demand""
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
45239 msgid "Remove condition"
45240 msgstr "Supprimer condition"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:128
45244 msgid "Remove course reserves"
45245 msgstr "Enlever des réserves de cours"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:68
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
45250 msgid "Remove duplicates"
45251 msgstr "Supprimer les doublons"
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
45255 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
45256 msgstr "Enlever la facette [% facet.facet_link_value | html %]"
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:370
45260 msgid "Remove from group"
45261 msgstr "Retirer du groupe"
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:423
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:120
45266 msgid "Remove from rota "
45267 msgstr "Retirer du groupe"
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
45270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
45272 msgid "Remove item from collection"
45273 msgstr "Enlever l'exemplaire de la collection"
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
45277 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
45279 "Retirer les exemplaires qui ne sont pas la propriété des bibliothèques "
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:216
45284 msgid "Remove library from group"
45285 msgstr "Retirer un site du groupe"
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:262
45289 msgid "Remove owner"
45290 msgstr "Supprimer le propriétaire"
45292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:110
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:162
45295 msgid "Remove selected"
45296 msgstr "Enlever les élements sélectionnés"
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
45300 msgid "Remove selected items"
45301 msgstr "Supprimer les références cochées"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:164
45306 msgid "Remove selected patrons"
45307 msgstr "Enlever les utilisateurs sélectionnés"
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
45312 msgid "Remove substitution"
45313 msgstr "Supprimer substitution"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:57
45318 msgstr "Supprimer les mots-clés"
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
45324 msgid "Remove this match check"
45325 msgstr "Supprimer cette règle de concordance"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
45331 msgid "Remove this match point"
45332 msgstr "Supprimer ce point de concordance"
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45337 msgid "Remove this rule"
45338 msgstr "Supprimer cette règle"
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:75
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:77
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:156
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
45363 msgstr "Renouveler"
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
45368 msgstr "Renouveler "
45370 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:448
45374 msgstr "Renouvellement N°%s"
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:121
45378 msgid "Renew a subscription"
45379 msgstr "Renouveler un abonnement"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
45384 msgstr "Tout renouveler"
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45388 msgid "Renew failed:"
45389 msgstr "Le renouvellement a échoué :"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
45393 msgid "Renew or check in selected items"
45394 msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)"
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:51
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
45399 msgid "Renew patron"
45400 msgstr "Renouveler l'utilisateur"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
45405 msgid "Renew selected subscriptions"
45406 msgstr "Renouveler les abonnements sélectionnés"
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
45410 msgid "Renew this subscription"
45411 msgstr "Renouveler cet abonnement"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
45416 msgstr "Renouvellement"
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
45420 msgid "Renewal date: "
45421 msgstr "Date de renouvellement: "
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45425 msgid "Renewal denied by syspref"
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
45430 msgid "Renewal due date:"
45431 msgstr "Renouvellement de la date de retour : "
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
45436 msgid "Renewal period"
45437 msgstr "Période de renouvellement"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
45442 msgid "Renewals allowed (count)"
45443 msgstr "Renouvellements permis (Nbre)"
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
45447 msgid "Renewals allowed: "
45448 msgstr "Renouvellements autorisés:"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
45452 msgid "Renewals period: "
45453 msgstr "Période de renouvellement :"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
45463 msgstr "Renouvelé "
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45467 msgid "Renewed, due:"
45468 msgstr "Renouvelé, retour le :"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
45472 msgid "Rental charge"
45473 msgstr "Coût du prêt"
45475 #. %1$s: RENTALCHARGE | html
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:110
45478 msgid "Rental charge for this item: %s"
45479 msgstr "Coût du prêt pour ce document : %s"
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
45483 msgid "Rental charge:"
45484 msgstr "Coût du prêt :"
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:233
45488 msgid "Rental charge: "
45489 msgstr "Coût du prêt : "
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
45494 msgid "Rental discount (%%)"
45495 msgstr "Remise (%%) "
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
45500 msgstr "Coût du prêt"
45502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:50
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:85
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
45513 msgstr "Le réouvrir"
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:152
45517 msgid "Reopen this basket"
45518 msgstr "Rouvrir ce panier"
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
45522 msgid "Reopen this basket group"
45523 msgstr "Réouvrir ce bordereau de commande"
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
45528 msgstr "Réouvrir: "
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
45533 msgstr "Coût rempl."
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:627
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
45540 msgid "Repeat this Tag"
45541 msgstr "Répéter cette zone"
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:92
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:70
45555 msgid "Repeatable: "
45556 msgstr "Répétable : "
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:229
45560 msgid "Replace all patron attributes"
45561 msgstr "Remplacer tous les attributs utilisateur"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:99
45565 msgid "Replace existing covers"
45566 msgstr "Remplacer les couvertures existantes"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
45570 msgid "Replace only included patron attributes"
45571 msgstr "Remplacer uniquement les attributs utilisateurs qui sont inclus"
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
45576 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45577 msgstr "Remplacer la notice par Z39.50/SRU"
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
45581 msgid "Replace the current record's contents"
45582 msgstr "Remplacer le contenu de la notice actuelle"
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
45586 msgid "Replacement cost: "
45587 msgstr "Coût de remplacement : "
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:247
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
45596 msgid "Replacement price"
45597 msgstr "Coût de remplacement"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
45601 msgid "Replacement price search"
45602 msgstr "Coût de remplacement"
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
45607 msgid "Replacement price:"
45608 msgstr "Prix de remplacement : "
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
45613 msgstr "Répondre à : "
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
45620 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
45623 msgid "Report %s› "
45624 msgstr "Rapport %s› "
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:703
45628 msgid "Report SQL:"
45629 msgstr "Rapport SQL :"
45631 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
45632 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45633 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45634 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
45635 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
45636 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:360
45640 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
45643 "Rapport après déplacement des commandes non reçues du budget %s (%s - %s) "
45644 "vers %s (%s - %s)"
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1363
45648 msgid "Report group:"
45649 msgstr "Groupe de rapports : "
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
45652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
45658 msgid "Report is public:"
45659 msgstr "Le rapport est public :"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:179
45663 msgid "Report name"
45664 msgstr "Nom du rapport"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
45668 msgid "Report name:"
45669 msgstr "Nom du rapport :"
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
45674 msgid "Report name: "
45675 msgstr "Nom du rapport : "
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
45682 msgid "Report plugins"
45683 msgstr "Plugins de rapport"
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1385
45687 msgid "Report subgroup:"
45688 msgstr "Sous-groupe de rapports :"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:39
45693 msgstr "Rapport :"
45695 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
45698 msgid "Reported on %s"
45699 msgstr "Rapporté le : %s"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
45704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:14
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:19
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:55
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:18
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:16
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
45723 msgstr "Bilans et statistiques"
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:124
45727 msgid "Reports Dictionary"
45728 msgstr "Dictionnaire des rapports"
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
45733 msgid "Reports dictionary"
45734 msgstr "Dictionnaire des rapports"
45737 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:28
45741 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
45742 msgstr "Statistiques par types de document %s pour le site %s%s"
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:169
45746 msgid "Reports tables"
45747 msgstr "Tables du module bilans et statistiques"
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:467
45752 msgid "Request article"
45753 msgstr "Demander un article"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:37
45757 msgid "Request article from "
45758 msgstr "Demander un article de"
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
45763 msgid "Request details"
45764 msgstr "Détails de la demande"
45766 #. For the first occurrence,
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:682
45771 msgid "Request number"
45772 msgstr "Nº de demande"
45774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:577
45777 msgid "Request number:"
45778 msgstr "Nº de demande : "
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45782 msgid "Request reverted"
45783 msgstr "Demande renversée"
45785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:209
45787 msgid "Request specific item type:"
45788 msgstr "Réserver un exemplaire précis :"
45790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:455
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:564
45793 msgid "Request type:"
45794 msgstr "Type de demande :"
45796 #. For the first occurrence,
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
45803 msgstr "Obligatoire"
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
45808 msgid "Requested article"
45809 msgstr "Article demandé"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
45813 msgid "Requested from partners"
45814 msgstr "Demandé aux partenaires"
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:51
45818 msgid "Requested item type"
45819 msgstr "Type de document demandé"
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
45823 msgid "Require valid email address:"
45824 msgstr "Exige une adresse électronique valide:"
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
45829 msgid "Require.js JS module system"
45830 msgstr "Module JS Require.js"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
45852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
45909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:38
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:44
45921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:55
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:56
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:118
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:123
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:287
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:126
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:194
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:199
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:274
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:279
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:653
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:330
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:260
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:406
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:106
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:237
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:313
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:40
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:319
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:751
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:301
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:72
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:74
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:80
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:85
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:89
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:79
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:92
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:138
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:94
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:148
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:86
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:83
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:68
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:52
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:115
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:120
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:138
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:145
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:152
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:208
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
46072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:250
46079 msgstr "Obligatoire"
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
46083 msgid "Required fields cannot be cleared"
46084 msgstr "Les champs obligatoires ne peuvent pas être effacés"
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46088 msgid "Required for staff login."
46089 msgstr "Obligatoire pour se connecter à l'interface pro."
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
46093 msgid "Required match checks"
46094 msgstr "Contrôle de concordance requis"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
46098 msgid "Required module missing"
46099 msgstr "Modules Perl absents"
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46103 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
46104 msgstr "Les modules requis doivent être installés avant de pouvoir continuer."
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
46108 msgid "Requires override of hold policy"
46109 msgstr "Nécessite d'outrepasser les règles de réservation"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
46124 msgid "Reserve cancelled"
46125 msgstr "Réservation annulée"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
46129 msgid "Reserve found"
46130 msgstr "Réservation trouvée"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:133
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:142
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:159
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
46144 msgstr "Réinitialiser"
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
46148 msgid "Reset Mappings"
46149 msgstr "Liens des ensembles OAI"
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:35
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
46154 msgid "Reset filter"
46155 msgstr "Réinitialiser le filtre"
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
46164 msgid "Responses enabled: "
46165 msgstr "Réponses activées :"
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
46174 msgid "Restrict access to: "
46175 msgstr "Restreindre l'accès à : "
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:113
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
46188 msgid "Restricted [until] flag"
46189 msgstr "Suspendu [jusqu'à] :"
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
46193 msgid "Restricted:"
46194 msgstr "Suspendu :"
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
46198 msgid "Restriction overridden temporarily"
46199 msgstr "La suspension a été temporairement levée"
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:412
46203 msgid "Restriction overridden temporarily."
46204 msgstr "La suspension a été temporairement levée."
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:48
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:46
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:207
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
46226 #. %1$s: from | html
46228 #. %3$s: IF ( total )
46229 #. %4$s: total | html
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
46233 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
46234 msgstr "Réponses %s à %s %s sur %s%s"
46236 #. %1$s: from | html
46238 #. %3$s: total | html
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
46241 msgid "Results %s to %s of %s"
46242 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
46244 #. %1$s: from | html
46246 #. %3$s: total | html
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
46249 msgid "Results %s to %s of %s "
46250 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
46254 msgid "Results for authority records"
46255 msgstr "Résultats pour les notices d'autorité"
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:198
46259 msgid "Results per page :"
46260 msgstr "Réponses par page : "
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46267 #. INPUT type=submit
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
46270 msgid "Resume all suspended holds"
46271 msgstr "Réactiver les réservations suspendues"
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:242
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:441
46277 msgid "Retail price: "
46278 msgstr "Prix indéterminé :"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
46282 msgid "Return date"
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
46288 msgid "Return policy"
46289 msgstr "Politique de retour"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:154
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
46295 msgid "Return to batch item deletion"
46296 msgstr "Retour à la suppression d'exemplaires par lots"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
46302 msgid "Return to batch item modification"
46303 msgstr "Retour à la modificaton d'exemplaires en lot"
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
46307 msgid "Return to circulation and fine rules"
46308 msgstr "Revenir aux règles de circulation et d'amendes"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:106
46312 msgid "Return to frameworks"
46313 msgstr "Revenir aux grilles de catalogage"
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
46317 msgid "Return to patron detail"
46318 msgstr "Retour au détail de l'utilisateur"
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
46322 msgid "Return to previous page"
46323 msgstr "Retour à la page précédente"
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:412
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:420
46328 msgid "Return to request details"
46329 msgstr "Retourner aux détails de l'utilisateur"
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46333 msgid "Return to results"
46334 msgstr "Retour aux résultats"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
46338 msgid "Return to rota"
46339 msgstr "Retour aux résultats"
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:244
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:433
46344 msgid "Return to rotas"
46345 msgstr "Retour aux résultats"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
46354 msgid "Return to rotating collections home"
46355 msgstr "Retour au module rotation des collections"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
46359 msgid "Return to sets management"
46360 msgstr "Retourner à la gestion des ensembles"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
46364 msgid "Return to spine label printer"
46365 msgstr "Retourner à la Création d'étiquettes - rapide"
46367 #. %1$s: batchid | html
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:49
46370 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46371 msgstr "Retourner au lot de notices préparées %s"
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:284
46375 msgid "Return to the basket"
46376 msgstr "Revenir à la notice"
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
46380 msgid "Return to the basket without making a new order."
46381 msgstr "Retour à la commande sans enregistrer une nouvelle ligne de commande."
46383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:319
46388 msgid "Return to the record"
46389 msgstr "Revenir à la notice"
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
46393 msgid "Return to tools"
46394 msgstr "Retour aux Outils"
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:202
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:321
46401 msgid "Return to where you were"
46402 msgstr "Revenir à la page précédente"
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
46406 msgid "Return-Path: "
46407 msgstr "Adresse de retour : "
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
46416 msgid "Revert waiting status"
46417 msgstr "Revenir en état d'attente"
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
46424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:207
46432 msgstr "Réviseur :"
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
46437 msgstr "Comptes rendus critiques"
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:81
46444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
46446 msgid "Ricardo Dias Marques"
46447 msgstr "Ricardo Dias Marques"
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
46451 msgid "Richard Anderson"
46452 msgstr "Richard Anderson"
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
46456 msgid "Rick Welykochy"
46457 msgstr "Rick Welykochy"
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
46461 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46462 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, Le Pays-Bas"
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
46466 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46467 msgstr "Robert Lyon (Périodiques v2)"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
46471 msgid "Robert Williams"
46472 msgstr "Robert Williams"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
46476 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
46477 msgstr "Robin Sheat (Responsable des paquets d'installation 3.2 - 3.22)"
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
46481 msgid "Roch D'Amour"
46482 msgstr "Roch D'Amour"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
46486 msgid "Rochelle Healy"
46487 msgstr "Rochelle Healy"
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
46491 msgid "Rocio Dressler"
46492 msgstr "Rocio Dressler"
46494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46496 msgid "Rodrigo Santellan"
46497 msgstr "Rodrigo Santellan"
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
46502 msgstr "Roger Buck"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46506 msgid "Rolando Isidoro"
46507 msgstr "Rolando Isidoro"
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
46511 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
46516 msgid "Rollover at:"
46517 msgstr "Retour à : "
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:186
46522 msgstr "Retour : "
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1085
46526 msgid "Română (Romanian)"
46527 msgstr "Română (Roumain)"
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
46532 msgstr "Roman Amor"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
46536 msgid "Romina Racca"
46537 msgstr "Romina Racca"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
46541 msgid "Ron Wickersham"
46542 msgstr "Ron Wickersham"
46544 #. For the first occurrence,
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
46549 msgid "Root directory for uploads not defined"
46550 msgstr "Le répertoire racine pour les téléversements n'a pas été défini"
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
46558 #. TEXTAREA name=description
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:142
46561 msgid "Rota description"
46562 msgstr "Pas de escriptions"
46564 #. INPUT type=text name=title
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:125
46568 msgstr "Nom du rapport"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
46572 msgid "Rota status"
46573 msgstr "Statut perdu"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:24
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
46582 msgid "Rotating collections"
46583 msgstr "Rotation des collections"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
46587 msgid "Round Rock Public Library, USA"
46588 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:122
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
46594 msgstr "Liste de circulation"
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
46598 msgid "Routing list"
46599 msgstr "Liste de circulation"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
46603 msgid "Routing lists"
46604 msgstr "Listes de circulation"
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
46609 msgstr "Liste de circulation :"
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
46623 msgid "Rows per page: "
46624 msgstr "Lignes par page : "
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
46634 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
46635 msgstr "Règles pour la modification automatiques des exemplaires selon l'âge"
46637 #. %1$s: IF ( branch )
46638 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
46643 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46644 msgstr "Règles de retard %s%s%s site par défaut %s"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:46
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46654 msgid "Run and edit macros"
46655 msgstr "Exécuter et modifier les macros"
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:262
46660 msgstr "Exécuter la macron"
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
46665 msgstr "Exécuter le rapport"
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:40
46669 msgid "Run report "
46670 msgstr "Exécuter le rapport"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
46674 msgid "Run reports"
46675 msgstr "Exécuter les rapports"
46677 #. INPUT type=submit
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
46679 msgid "Run the report"
46680 msgstr "Exécuter le rapport"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
46685 msgstr "Exécuter l'outil"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
46689 msgid "Russel Garlick"
46690 msgstr "Russel Garlick"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
46694 msgid "Ryan Higgins"
46695 msgstr "Ryan Higgins"
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
46705 msgid "SAN-Ouest Provence"
46706 msgstr "SAN Ouest-Provence"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
46710 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46711 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
46716 msgstr "SAN :"
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
46726 msgid "SI Centimeters"
46727 msgstr "Centimètres SI"
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:65
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
46732 msgid "SI Millimeters"
46733 msgstr "Millimètres SI"
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
46737 msgid "SIL OFL 1.1"
46738 msgstr "SIL OFL 1.1"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
46742 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
46747 msgid "SIP media type: "
46748 msgstr "Type de media SIP :"
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
46757 msgid "SMS alert number"
46758 msgstr "Numéro SMS"
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
46764 msgid "SMS cellular providers"
46765 msgstr "Fournisseur de SMS"
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1135
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:384
46770 msgid "SMS number:"
46771 msgstr "Numéro SMS :"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1140
46775 msgid "SMS provider:"
46776 msgstr "Fournisseur SMS : "
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
46782 msgstr "SQL :"
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
46786 msgid "SRU Search fields mapping: "
46787 msgstr "Liens champs de recherche SRU :"
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
46796 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46797 msgstr "Exemple 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
46801 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
46816 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46817 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio\"\"Salvador Zaragoza Rubio"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
46821 msgid "Sam Sanders"
46822 msgstr "Sam Sanders"
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
46826 msgid "Samanta Tello"
46827 msgstr "Samanta Tello"
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
46831 msgid "Samuel Crosby"
46832 msgstr "Samuel Crosby"
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
46842 msgstr "Satisfaite"
46844 #. For the first occurrence,
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:108
46849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:132
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:118
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:110
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:309
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:147
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:284
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:354
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:485
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:146
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:457
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:95
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:84
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:428
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:157
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:77
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:78
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
46894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:38
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:318
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
46900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:261
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:290
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:755
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:485
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:119
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:251
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:130
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:125
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:258
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:97
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:143
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:126
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:332
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:78
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:255
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:592
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46951 msgstr "Enregistrer"
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46957 msgstr "Enregistrer"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:857
46961 msgid "Save Record"
46962 msgstr "Enregistrer "
46964 #. For the first occurrence,
46965 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:145
46969 msgid "Save all %s preferences"
46970 msgstr "Sauvegarder toutes les Préférences %s"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
46975 msgid "Save and continue editing"
46976 msgstr "Sauvegarder et continuer la modification"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:474
46980 msgid "Save and edit items"
46981 msgstr "Enregistrer et ajouter des exemplaires"
46983 #. INPUT type=submit name=ok
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46985 msgid "Save and preview routing slip"
46986 msgstr "OK, Aperçu du bon de circulation"
46988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:473
46990 msgid "Save and view record"
46991 msgstr "Enregistrer et voir la notice"
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
46996 msgid "Save anyway"
46997 msgstr "Enregistrer"
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47002 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
47003 msgstr "Sauvegarder au format MARCXML (.xml)"
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47007 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
47008 msgstr "Sauvegarder au format MARCXML (.xml)"
47010 #. INPUT type=button
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:442
47012 msgid "Save as new pattern"
47013 msgstr "Sauvegarder comme nouveau modèle"
47015 #. INPUT type=submit
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:363
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:192
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
47025 msgid "Save changes"
47026 msgstr "Enregistrer les modifications"
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:62
47030 msgid "Save configuration"
47031 msgstr "Sauvegarder la configuration"
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:38
47035 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
47036 msgstr "Sauvegarder la notice actuelle (Ctrl-S)"
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
47041 msgid "Save description"
47042 msgstr "Enregistrer abonnement"
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
47046 msgid "Save quotes"
47047 msgstr "Sauvegarder les citations"
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
47051 msgid "Save record"
47052 msgstr "Enregistrer la notice"
47054 #. INPUT type=submit name=submit
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
47057 msgid "Save report"
47058 msgstr "Sauvegarder le rapport"
47060 #. INPUT type=submit
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:483
47062 msgid "Save subscription"
47063 msgstr "Enregistrer abonnement"
47065 #. INPUT type=submit
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
47067 msgid "Save subscription history"
47068 msgstr "Enregistrer l'historique d'abonnement"
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47072 msgid "Save to catalog"
47073 msgstr "Enregistrer dans le catalogue"
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
47077 msgid "Save your custom report"
47078 msgstr "Enregistrer votre rapport personnalisé"
47080 #. For the first occurrence,
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
47086 msgstr "Enregistré"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47090 msgid "Saved preference %s"
47091 msgstr "Sauvegarder la préférence %s"
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
47095 msgid "Saved report results"
47096 msgstr "Résultats de l'enregistrement du rapport"
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:62
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:139
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
47105 msgid "Saved reports"
47106 msgstr "Rapports sauvegardés"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
47110 msgid "Saved results"
47111 msgstr "Résultats sauvegardés"
47113 #. For the first occurrence,
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:164
47119 msgstr "Enregistrement en cours..."
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
47123 msgid "Savitra Sirohi"
47124 msgstr "Savitra Sirohi"
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:302
47128 msgid "Scale height (relative to card): "
47129 msgstr "Hauteur d'échelle (relative à la carte) :"
47131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:306
47133 msgid "Scale width (relative to card): "
47134 msgstr "Largeur d'echelle (relative à la carte) :"
47136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
47143 msgid "Scan a barcode to check in:"
47144 msgstr "Scannez un code-barres pour le retourner :"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
47154 msgid "Scan a barcode to renew:"
47155 msgstr "Scannez un code-barres pour le renouveler :"
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
47159 msgid "Scan a patron barcode to start. "
47160 msgstr "Scanner un code-barres pour le retour "
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:277
47164 msgid "Scan index:"
47165 msgstr "Parcourir l'index: "
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
47169 msgid "Scan indexes:"
47170 msgstr "Parcourir les index : "
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:45
47180 msgstr "Planifier "
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
47185 msgid "Schedule tasks to run"
47186 msgstr "Planifier les tâches à exécuter"
47188 #. For the first occurrence,
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47191 msgid "Scheduled for automatic renewal"
47192 msgstr "Programmé pour un renouvellement automatique"
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
47205 msgstr "Score : "
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
47214 msgid "Sean Hamlin"
47215 msgstr "Sean Hamlin"
47217 #. INPUT type=submit
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:111
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:140
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:60
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:71
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:99
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:140
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:48
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:219
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:73
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:62
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:80
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:291
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:29
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:46
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:80
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
47258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:27
47259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
47264 msgstr "Rechercher"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
47269 msgid "Search ISSN"
47270 msgstr "Rechercher L'ISSN"
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
47274 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
47275 msgstr "Recherche Z39.50"
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:116
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:81
47281 msgid "Search [% field.name | html %]"
47282 msgstr "Rechercher [% field.name %]"
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
47286 msgid "Search all headings"
47287 msgstr "Rechercher dans toutes les vedettes"
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
47291 msgid "Search all headings: "
47292 msgstr "Rechercher dans toutes les vedettes: "
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
47296 msgid "Search by contract name or/and description:"
47297 msgstr "Rechercher par nom et/ou description du contrat"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
47301 msgid "Search by keyword:"
47302 msgstr "Rechercher par mot-clé :"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
47306 msgid "Search by patron category name:"
47307 msgstr "Recherche par catégorie d'utilisateur :"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
47311 msgid "Search call number:"
47312 msgstr "Rechercher par la cote :"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
47316 msgid "Search callnumber"
47317 msgstr "Rechercher la cote"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:126
47320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:330
47322 msgid "Search category"
47323 msgstr "Catégorie de recherche"
47325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47327 msgid "Search cities"
47328 msgstr "Rechercher des villes"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
47332 msgid "Search claim count"
47333 msgstr "Rechercher nb de réclamation"
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:114
47337 msgid "Search claim date"
47338 msgstr "Rechercher date de réclamation"
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
47342 msgid "Search contracts"
47343 msgstr "Rechercher des contrats"
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47347 msgid "Search currencies"
47348 msgstr "Rechercher des devises"
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
47354 msgid "Search engine configuration"
47355 msgstr "Configuration du moteur de recherche"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
47359 msgid "Search entire record"
47360 msgstr "Rechercher dans toute l'autorité"
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
47364 msgid "Search entire record: "
47365 msgstr "Rechercher dans toute l'autorité: "
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
47369 msgid "Search existing notices:"
47370 msgstr "Recherche des notifications existantes :"
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:21
47374 msgid "Search existing records"
47375 msgstr "Recherche des notices existantes"
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:78
47379 msgid "Search expiration date"
47380 msgstr "Rechercher la date d'expiration"
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47384 msgid "Search expired, please try again"
47385 msgstr "Recherche expirée, veuillez essayer de nouveau"
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
47389 msgid "Search field"
47390 msgstr "Champs de recherche"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:138
47394 msgid "Search fields"
47395 msgstr "Champs de recherche"
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:127
47400 msgid "Search fields:"
47401 msgstr "Rechercher les champs :"
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
47405 msgid "Search filters"
47406 msgstr "Rechercher les filtres"
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
47410 msgid "Search for "
47411 msgstr "Recherche de"
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:54
47415 msgid "Search for a vendor"
47416 msgstr "Recherche d'un fournisseur"
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
47420 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47421 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
47425 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47426 msgstr "Recherche d'un fournisseur "
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
47430 msgid "Search for another record"
47431 msgstr "Faire une nouvelle recherche"
47433 #. %1$s: IF ( batch_id )
47434 #. %2$s: batch_id | html
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
47438 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47439 msgstr "Rechercher les exemplaires %s à ajouter au lot %s %s "
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:19
47443 msgid "Search for patron"
47444 msgstr "Recherche d'utilisateur"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:76
47448 msgid "Search for patrons"
47449 msgstr "Recherche d'utilisateurs"
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:60
47453 msgid "Search for record"
47454 msgstr "Rechercher la notice"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:149
47458 msgid "Search for tag:"
47459 msgstr "Rechercher la zone:"
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
47464 msgid "Search for this Author"
47465 msgstr "Recherche pour cet auteur"
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
47469 msgid "Search funds"
47470 msgstr "Rechercher les postes budgétaires"
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
47474 msgid "Search funds:"
47475 msgstr "Rechercher les postes budgétaires :"
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:120
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:25
47480 msgid "Search history"
47481 msgstr "Mon historique de recherche"
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
47485 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47487 "Recherchez dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme férié."
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
47493 msgid "Search index: "
47494 msgstr "Recherche index :"
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
47498 msgid "Search issue number"
47499 msgstr "Rechercher no de périodique"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
47504 msgid "Search library"
47505 msgstr "Rechercher le site"
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
47509 msgid "Search location"
47510 msgstr "Chercher la localisation"
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
47514 msgid "Search main heading"
47515 msgstr "Rechercher dans la vedette principale"
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
47519 msgid "Search main heading ($a only)"
47520 msgstr "Rechercher dans la tête de vedette ($a seulement)"
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
47524 msgid "Search main heading ($a only): "
47525 msgstr "Rechercher dans la tête de vedette ($a seulement): "
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
47529 msgid "Search main heading: "
47530 msgstr "Rechercher dans la vedette principale: "
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
47534 msgid "Search notes"
47535 msgstr "Rechercher des notes"
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47539 msgid "Search notices"
47540 msgstr "Rechercher des notifications"
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47545 msgstr "Rechercher"
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
47551 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
47552 msgstr "Recherche sur [% subfiel.marc_value |html %]"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
47556 msgid "Search options"
47557 msgstr "Options de recherche"
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:49
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:25
47562 msgid "Search orders"
47563 msgstr "Recherche de commandes"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47567 msgid "Search orders:"
47568 msgstr "Recherche commandes :"
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
47572 msgid "Search patron categories"
47573 msgstr "Rechercher les catégories d'utilisateurs"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
47579 msgid "Search patrons"
47580 msgstr "Rechercher utilisateurs"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:31
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
47586 msgid "Search results"
47587 msgstr "Résultats de la recherche"
47589 #. %1$s: from | html
47591 #. %3$s: total | html
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
47594 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47595 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
47599 msgid "Search since"
47600 msgstr "Rechercher depuis"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
47604 msgid "Search status"
47605 msgstr "Rechercher statut"
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
47609 msgid "Search string matches: "
47610 msgstr "Recherche correspondances de chaîne : "
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:217
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
47616 msgid "Search subscriptions"
47617 msgstr "Rechercher abonnements"
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
47622 msgid "Search subscriptions:"
47623 msgstr "Rechercher abonnements :"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47627 msgid "Search suggestions"
47628 msgstr "Recherche de suggestions"
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47632 msgid "Search system preferences"
47633 msgstr "Recherche de préférences système"
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:41
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:52
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47639 msgid "Search targets"
47640 msgstr "Cibles de recherche "
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:106
47644 msgid "Search term: "
47645 msgstr "Terme de recherche :"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
47664 msgid "Search the catalog"
47665 msgstr "Rechercher dans le catalogue"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47669 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47670 msgstr "Recherchez dans le catalogue et le réservoir :"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
47675 msgid "Search title"
47676 msgstr "Rechercher le titre"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:42
47680 msgid "Search to hold"
47681 msgstr "Rechercher pour réserver"
47683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:182
47686 msgid "Search type:"
47687 msgstr "Type de recherche :"
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
47691 msgid "Search unavailable"
47692 msgstr "Recherche indisponible"
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
47696 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
47697 msgstr "Rechercher les téléversements par nom ou valeur de hachage"
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47701 msgid "Search value: "
47702 msgstr "Terme de recherche : "
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
47706 msgid "Search vendor"
47707 msgstr "Recherchez un fournisseur"
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47711 msgid "Search vendors:"
47712 msgstr "Recherchez des fournisseurs :"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
47716 msgid "Search was: "
47717 msgstr "La recherche était: "
47719 #. For the first occurrence,
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:22
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:123
47726 msgstr "Rechercher :"
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
47731 msgstr "Interrogeable"
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:120
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
47736 msgid "Searchable: "
47737 msgstr "Interrogeable :"
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
47748 msgstr "Recherche en cours…"
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
47757 msgid "Sebastiaan Durand"
47758 msgstr "Sebastiaan Durand"
47760 #. For the first occurrence,
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
47769 msgid "Second indicator default value: "
47770 msgstr "Valeur par défaut du second indicateur :"
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
47775 msgid "Secondary email"
47776 msgstr "Courriel secondaire"
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:205
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
47781 msgid "Secondary email: "
47782 msgstr "Courriel secondaire : "
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
47787 msgid "Secondary phone"
47788 msgstr "Téléphone secondaire"
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
47793 msgid "Secondary phone: "
47794 msgstr "Téléphone secondaire : "
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
47800 msgid "Seconds (default)"
47801 msgstr "Secondes (par défaut)"
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:47
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:48
47817 msgstr "Section :"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:90
47821 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47822 msgstr "Voir les abonnements attachés à ce titre"
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:712
47826 msgid "See highlighted items below"
47827 msgstr "Voir les éléments surlignés ci-dessous"
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
47831 msgid "See online help for advanced options"
47832 msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
47836 msgid "See your public page: "
47837 msgstr "Voir votre page publique :"
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:83
47841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
47846 #. INPUT type=submit
47847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
47848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:89
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
47850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
47852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:71
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1366
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1388
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:117
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
47861 msgstr "Sélectionner"
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
47866 msgstr "Sélectionner"
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
47871 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47872 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47874 "Sélectionner 'Toutes les bibliothèques' si cette valeur autorisée doit être "
47875 "affichée tout le temps. Sinon, sélectionnez les bibliothèques que vous "
47876 "souhaitez associer à cette valeur. "
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
47881 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
47882 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
47884 "Sélectionner 'Tout' si ce type d'attribut doit être affiché tout le temps. "
47885 "Sinon, sélectionnez les bibliothèques que vous souhaitez associer à cette "
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:174
47890 msgid "Select CSV profile:"
47891 msgstr "Sélectionnez un profil CSV : "
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
47895 msgid "Select MARC framework:"
47896 msgstr "Sélectionner la grille MARC :"
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:68
47901 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47902 "each valid record staged for later import into the catalog."
47904 "Sélectionner un fichier à importer dans le réservoir. Il sera analysé et une "
47905 "nouvelle notice sera créée dans le réservoir pour import au catalogue."
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:337
47909 msgid "Select a budget"
47910 msgstr "Choisir un budget "
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47914 msgid "Select a built-in sound: "
47915 msgstr "Sélectionner un son interne :"
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47919 msgid "Select a category type"
47920 msgstr "Sélectionnez un type de catégorie"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
47924 msgid "Select a chooser"
47925 msgstr "Choisissez un sélectionneur"
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
47929 msgid "Select a day"
47930 msgstr "Sélectionnez une date"
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:292
47934 msgid "Select a deliverer"
47935 msgstr "Sélectionnez un livreur"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:28
47939 msgid "Select a department"
47940 msgstr "Choisir un département"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
47944 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47945 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des utilisateurs"
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
47949 msgid "Select a frequency"
47950 msgstr "Sélectionnez une fréquence"
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:203
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:131
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:340
47958 msgid "Select a fund"
47959 msgstr "Sélectionner un poste budgétaire"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
47963 msgid "Select a language: "
47964 msgstr "Sélectionnez une langue :"
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47968 msgid "Select a layout for back side: "
47969 msgstr "Sélectionnez un format à utiliser au verso : "
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47974 msgid "Select a layout to be applied: "
47975 msgstr "Sélectionnez un format à appliquer: "
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:25
47979 msgid "Select a library :"
47980 msgstr "Sélection d'un site : "
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:54
47984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
47986 msgid "Select a library : "
47987 msgstr "Sélection d'un site : "
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:58
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
47993 msgid "Select a library:"
47994 msgstr "Sélection d'un site : "
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
47999 msgid "Select a template"
48000 msgstr "Sélectionner un modèle"
48002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
48005 msgid "Select a template to be applied: "
48006 msgstr "Sélectionnez un modèle à appliquer : "
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
48010 msgid "Select a time"
48011 msgstr "Sélectionnez une heure"
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:167
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:87
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:107
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:43
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:54
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:126
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:55
48035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:39
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:62
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:47
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:46
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:32
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:45
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
48051 msgstr "Tout sélectionner"
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
48055 msgid "Select all pending"
48056 msgstr "Sélectionner tous ceux en attente"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:73
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:116
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
48063 msgid "Select all visible rows"
48064 msgstr "Sélectionnez toutes les lignes visibles"
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
48068 msgid "Select an authority framework"
48069 msgstr "Sélectionner une grille d'autorité"
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
48073 msgid "Select an existing list"
48074 msgstr "Sélectionner une liste existante"
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:46
48079 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
48080 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
48082 "Sélectionnez un fichier image ou un fichier ZIP à téléverser. L'outil "
48083 "acceptera des images au format GIF, JPEG, PNG et XPM."
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
48087 msgid "Select day: "
48088 msgstr "Sélectionnez le jour : "
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:858
48092 msgid "Select download format: "
48093 msgstr "Sélectionner le format de téléchargement : "
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:47
48097 msgid "Select files: "
48098 msgstr "Sélectionner les fichiers"
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:154
48102 msgid "Select item:"
48103 msgstr "Sélectionner l'élément :"
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:478
48107 msgid "Select items to move to this rota:"
48108 msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des utilisateurs"
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
48112 msgid "Select local databases"
48113 msgstr "Sélectionnez des bases de données locales"
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
48117 msgid "Select month:"
48118 msgstr "Sélectionnez le mois :"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
48123 msgid "Select none"
48124 msgstr "Ne rien sélectionner"
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
48128 msgid "Select none to see all libraries"
48129 msgstr "Ne rien choisir pour voir tous les sites"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
48133 msgid "Select note"
48134 msgstr "Sélectionnez une note"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:185
48138 msgid "Select notice:"
48139 msgstr "Sélectionnez une notification :"
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
48143 msgid "Select one or more images to delete. "
48144 msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs images à supprimer. "
48146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
48148 msgid "Select ordering library account: "
48149 msgstr "Sélectionner le compte de la bibliothèque qui commande :"
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
48153 msgid "Select owner"
48154 msgstr "Sélectionnez un propriétaire"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
48158 msgid "Select partner libraries:"
48159 msgstr "Sélectionnez des bibliothèques partenaires : "
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
48164 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
48165 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
48167 "Choisir un utilisateur à conserver. Les données du compte des autres "
48168 "utilisateurs seront transférées sur celle-ci et seront supprimés."
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48172 msgid "Select planning type:"
48173 msgstr "Sélectionnez le type de planification :"
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
48178 msgid "Select records to export "
48179 msgstr "Sélectionnez les notices à exporter "
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
48183 msgid "Select remote databases"
48184 msgstr "Sélectionnez les bases de données distantes"
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
48192 msgid "Select searches to: "
48193 msgstr " Sélectionner les recherches pour :"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
48197 msgid "Select table:"
48198 msgstr "Sélectionnez la table :"
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48202 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
48203 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
48207 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
48208 msgstr "Sélectionnez le numéro de notice à laquelle rattacher l'exemplaire"
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:133
48212 msgid "Select the file to import: "
48213 msgstr "Fichier à importer : "
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:77
48217 msgid "Select the file to stage: "
48218 msgstr "Sélectionnez le fichier à préparer : "
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:54
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:36
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
48226 msgid "Select the file to upload: "
48227 msgstr "Sélectionnez le fichier à importer :"
48229 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
48232 msgid "Select the host item to link%s to "
48233 msgstr "Sélectionnez la notice mère à lier à %s"
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
48237 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
48238 msgstr "Sélectionner le compte de la bibliothèque qui soumet la commande EDI"
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
48242 msgid "Select to display or not:"
48243 msgstr "Choisir d'afficher ou non:"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
48247 msgid "Select to import"
48248 msgstr "Sélectionner pour import"
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:96
48252 msgid "Select without holds"
48253 msgstr "Sélectionner sans les réservations"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
48257 msgid "Select without items"
48258 msgstr "Sélectionner sans les exemplaires"
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
48262 msgid "Select your MARC flavor"
48263 msgstr "Sélectionnez votre déclinaison MARC"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
48273 msgid "Selected items :"
48274 msgstr "Sélectionnez les exemplaires :"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:147
48279 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
48280 "new issue is received."
48282 "Sélectionner un message donnera aux utilisateurs la possibilité de recevoir "
48283 "des notifications quand de nouveaux fascicules arriveront. "
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:274
48287 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
48289 "Sélectionner cette option écrasera les actuels propriétaires des postes "
48290 "budgétaires, s'il y en a"
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
48300 msgstr "Sélecteur :"
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
48304 msgid "Self check modules"
48305 msgstr "Modules prêt en libre-service"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
48310 msgid "Semi-colon (;)"
48311 msgstr "Point virgule (;)"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
48315 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
48316 msgstr "Texte séparé par un point-virgule (.csv)"
48318 #. INPUT type=submit
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48326 #. INPUT type=submit
48327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
48328 msgid "Send EDI order"
48329 msgstr "Envoyer commande EDI"
48331 #. INPUT type=submit
48332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
48336 msgstr "Envoyer courriel"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
48341 msgstr "Envoyer la liste"
48343 #. INPUT type=submit name=submit
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
48345 msgid "Send notification"
48346 msgstr "Envoyer la notification"
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:104
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
48356 msgid "Send visible items to batch modification"
48358 "Envoyer les exemplaires dans l'outil de modification en lot d'exemplaires"
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
48362 msgid "Sending your cart"
48363 msgstr "Envoyer votre panier"
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48367 msgid "Sending your list"
48368 msgstr "Envoyer votre liste"
48370 #. For the first occurrence,
48371 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
48375 msgid "Sent notices for %s"
48376 msgstr "Notifications envoyées pour %s"
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:143
48385 msgid "Separate multiple filenames by commas."
48386 msgstr "Séparez les noms de champs multiples par des virgules."
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
48391 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
48392 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48394 "Séparer les options par des virgules. Exemple: sru=get,sru_version=1.1. Voir "
48395 "aussi http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48399 msgid "Separator must be / in field %s"
48400 msgstr "Le séparateur doit être / dans la zone %s"
48402 #. For the first occurrence,
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
48412 msgid "Serge Renaux"
48413 msgstr "Serge Renaux"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
48417 msgid "Serhij Dubyk"
48418 msgstr "Serhij Dubyk"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
48423 msgstr "Périodique"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48427 msgid "Serial collection"
48428 msgstr "État de collection"
48430 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48433 msgid "Serial collection #%s"
48434 msgstr "État de collection N°%s"
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:29
48438 msgid "Serial collection information for "
48439 msgstr "État de collection pour "
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
48443 msgid "Serial edition "
48444 msgstr "Édition du périodique "
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
48448 msgid "Serial enumeration / chronology"
48449 msgstr "Numérotation de périodique"
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
48453 msgid "Serial enumeration:"
48454 msgstr "Enum périodique :"
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
48458 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48459 msgstr "Numéro de périodique"
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
48463 msgid "Serial number:"
48464 msgstr "Numéro de périodique :"
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
48468 msgid "Serial receipt creates an item record."
48469 msgstr "Le bulletinage crée des exemplaires."
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
48473 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48474 msgstr "Le bulletinage ne crée pas d'exemplaires."
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
48478 msgid "Serial receive"
48479 msgstr "Bulletiner"
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
48483 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48484 msgstr "Abonnement : recherche fournisseur"
48486 #. For the first occurrence,
48487 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
48488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
48491 msgid "Serial: %s "
48492 msgstr "Périodiques: %s"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:23
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:16
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:23
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
48508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:17
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:173
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
48515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
48518 msgstr "Périodiques"
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:107
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:259
48524 msgid "Serials (new issue)"
48525 msgstr "Périodiques (nouveau numéro)"
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:218
48529 msgid "Serials planning"
48530 msgstr "Prévisionnel des périodiques"
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
48534 msgid "Serials receiving"
48535 msgstr "Réception des périodiques"
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:24
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:26
48540 msgid "Serials subscriptions"
48541 msgstr "Abonnements périodiques"
48543 #. %1$s: total | html
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
48546 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48547 msgstr "Abonnements aux périodiques (%s trouvés)"
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
48551 msgid "Serials subscriptions search"
48552 msgstr "Recherche des abonnements de périodique"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:175
48556 msgid "Serials tables"
48557 msgstr "Tables du module bilans et statistiques"
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
48564 msgstr "Collection"
48566 #. For the first occurrence,
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
48572 msgid "Series title"
48573 msgstr "Titre de collection"
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:172
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
48581 msgstr "Collection :"
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
48593 msgid "Server information"
48594 msgstr "Information serveur"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:63
48598 msgid "Server name: "
48599 msgstr "Nom du serveur :"
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:215
48605 msgstr "Serveurs :"
48607 #. %1$s: IF memcached_servers
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
48610 msgid "Servers: %s"
48611 msgstr "Serveurs : %s"
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
48615 msgid "Session timed out, please log in again"
48616 msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP"
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:32
48620 msgid "Session timed out."
48621 msgstr "La session a pris fin."
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:173
48625 msgid "Set all funds to zero"
48626 msgstr "Positionnez tous les postes budgétaires à 0."
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:404
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
48632 msgid "Set back to"
48633 msgstr "Retourner à"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
48637 msgid "Set basket group"
48638 msgstr "Nouveau bordereau"
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:66
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
48647 msgid "Set due date to expiry:"
48648 msgstr "Fixer la date de retour à l'expiration :"
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
48652 msgid "Set geolocation"
48653 msgstr "Définir un emplacement"
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
48658 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
48659 msgstr "Définir la géolocalisation pour [% l.branchname %]"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
48663 msgid "Set inventory date to:"
48664 msgstr "Fixer la date d'inventaire à :"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:110
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:253
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
48676 msgid "Set library"
48677 msgstr "Choisir un site"
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
48682 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48683 msgstr "Définir les règles de suspension et notifications sur retard"
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:56
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
48688 msgid "Set permissions"
48689 msgstr "Définir les permissions"
48691 #. %1$s: patron.surname | html
48692 #. %2$s: patron.firstname | html
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:29
48695 msgid "Set permissions for %s, %s"
48696 msgstr "Définir les permissions de %s, %s"
48698 #. INPUT type=submit name=submit
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
48701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
48703 msgstr "Définir le statut"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
48707 msgid "Set the date received to today?"
48708 msgstr "Mettre la date de réception à aujourd'hui ?"
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:168
48712 msgid "Set to lowest priority"
48713 msgstr "Positionne en priorité la plus basse"
48715 #. INPUT type=button
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:399
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
48718 msgid "Set to patron"
48719 msgstr "Modifier l'utilisateur"
48721 #. INPUT type=submit
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48723 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
48724 msgstr "Mettre en place certaines des exigences de base de Koha"
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
48728 msgid "Set user permissions"
48729 msgstr "Définir les permissions"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:48
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48735 msgstr "Paramètres "
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
48739 msgid "Share my Koha usage statistics: "
48740 msgstr "Partagez mes statistiques d'utilisation Koha:"
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
48744 msgid "Share usage statistics"
48745 msgstr "Partagez vos statistiques d'utilisation"
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
48750 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
48752 "Partagez avec la communauté Koha les statistiques d'utilisation de votre "
48753 "installation Koha."
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
48757 msgid "Share your usage statistics"
48758 msgstr "Partagez vos statistiques d'utilisation"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:36
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
48772 msgid "Shari Perkins"
48773 msgstr "Shari Perkins"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
48777 msgid "Sharon Moreland"
48778 msgstr "Sharon Moreland"
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
48788 msgid "Shaun Evans"
48789 msgstr "Shaun Evans"
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48793 msgid "Shelving control number"
48794 msgstr "Numéro de contrôle de l'étagère"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
48805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
48807 msgid "Shelving location"
48808 msgstr "Localisation"
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:68
48812 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48813 msgstr "La localisation sur l'étagère (items.location) est : "
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
48817 msgid "Shelving location selected: "
48818 msgstr "Localisation sélectionnée : "
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48823 msgid "Shelving location:"
48824 msgstr "Localisation:"
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48828 msgid "Shelving location: "
48829 msgstr "Localisation :"
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
48833 msgid "Sherryn Mak"
48834 msgstr "Sherryn Mak"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:55
48838 msgid "Shibboleth login failed"
48839 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:320
48843 msgid "Shift-Enter"
48844 msgstr "Shift-Entrée"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:328
48849 msgstr "Shift-Tabulation"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48853 msgid "Shipment cost"
48854 msgstr "Date d'expédition"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:120
48858 msgid "Shipment cost:"
48859 msgstr "Date d'expédition : "
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:106
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:233
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:37
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48867 msgid "Shipment date"
48868 msgstr "Date d'expédition"
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
48872 msgid "Shipment date reverse"
48873 msgstr "Date d'expédition "
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:43
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
48878 msgid "Shipment date:"
48879 msgstr "Date d'expédition :"
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:149
48883 msgid "Shipment date: "
48884 msgstr "Date d'expédition "
48886 #. %1$s: IF shipmentdateto
48887 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48888 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48890 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
48894 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48895 msgstr "Date d'expédition : %s De %s À %s %s Tout depuis %s %s "
48897 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
48900 msgid "Shipment date: All until %s "
48901 msgstr "Date d'expédition : Tout depuis %s "
48903 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber | html
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48906 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48907 msgstr "Plus frais de transport pour la facture %s "
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:49
48911 msgid "Shipping cost:"
48912 msgstr "Frais de livraison : "
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:154
48916 msgid "Shipping cost: "
48917 msgstr "Frais de livraison : "
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:51
48921 msgid "Shipping fund:"
48922 msgstr "Budget de livraison:"
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:158
48926 msgid "Shipping fund: "
48927 msgstr "Budget de livraison : "
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48934 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48935 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:75
48938 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48939 msgstr "La date de retour raccourcie aurait été %s (%s jours)."
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:113
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
48952 msgstr "Afficher MARC"
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
48956 msgid "Show MARC tag documentation links"
48957 msgstr "Montrer les liens vers la documentation MARC"
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:69
48961 msgid "Show SQL code"
48962 msgstr "Afficher le code SQL"
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
48966 msgid "Show _MENU_ entries"
48967 msgstr "Afficher _MENU_ résultats"
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:48
48971 msgid "Show active baskets only"
48972 msgstr "Voir uniquement les commandes actives"
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48976 msgid "Show active funds only"
48977 msgstr "Voir uniquement les budgets actifs"
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
48981 msgid "Show active vendors only"
48982 msgstr "Afficher uniquement les fournisseurs actifs"
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48986 msgid "Show actual/estimated values"
48987 msgstr "Montre les valeurs réelles/estimées"
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:354
48991 msgid "Show advanced pattern"
48992 msgstr "Afficher le modèle avancé"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
48996 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48997 msgstr "Afficher la recherche avancée (Ctrl-Alt-S)"
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:49
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
49005 msgstr "Tout afficher"
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
49010 msgid "Show all active baskets"
49011 msgstr "Afficher tous les paniers actifs"
49014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:50
49016 msgid "Show all baskets"
49017 msgstr "Voir toutes les commandes"
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
49023 msgid "Show all columns"
49024 msgstr "Afficher toutes les colonnes"
49027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
49030 msgid "Show all details "
49031 msgstr "afficher tous les détails"
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
49035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
49037 msgid "Show all items"
49038 msgstr "Tous exemplaires"
49040 #. For the first occurrence,
49041 #. %1$s: hiddencount | html
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:587
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
49045 msgid "Show all items (%s hidden)"
49046 msgstr "Afficher tous les exemplaires (%s cachés)"
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:355
49050 msgid "Show all orders"
49051 msgstr "Afficher tous les fournisseurs"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
49055 msgid "Show all suggestions"
49056 msgstr "Afficher toutes les suggestions"
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
49060 msgid "Show all transactions"
49061 msgstr "Afficher toutes les transactions"
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:53
49065 msgid "Show all vendors"
49066 msgstr "Afficher tous les fournisseurs"
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:189
49070 msgid "Show any items currently checked out:"
49071 msgstr "Voir tous les documents en prêt :"
49073 #. %1$s: booksellername | html
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:187
49076 msgid "Show baskets for vendor %s"
49077 msgstr "Afficher les paniers pour le fournisseur %s"
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
49081 msgid "Show biblio"
49082 msgstr "Afficher la notice"
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:57
49086 msgid "Show brief form"
49087 msgstr "Afficher le formulaire court"
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:173
49091 msgid "Show category: "
49092 msgstr "Afficher la catégorie : "
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:73
49096 msgid "Show chart settings"
49097 msgstr "Paramétrages du prêt"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
49101 msgid "Show checkouts"
49102 msgstr "Afficher les prêts"
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
49107 msgid "Show checkouts to guarantor"
49108 msgstr "Afficher les prêts au garant"
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49112 msgid "Show fields verbatim"
49113 msgstr "Montrer les zones telles quelles"
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:56
49117 msgid "Show full form"
49118 msgstr "Afficher le formulaire complet"
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49122 msgid "Show help for this tag"
49123 msgstr "Montrer l'aide pour cette étiquette"
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49127 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
49128 msgstr "Montrer l'aide pour les zones à données codées"
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:76
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:61
49133 msgid "Show inactive budgets"
49134 msgstr "Afficher les budgets inactifs"
49136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
49138 msgid "Show matching titles"
49139 msgstr "Afficher les titres correspondants"
49141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
49146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
49148 msgid "Show my funds only"
49149 msgstr "Voir uniquement mes budgets"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:416
49153 msgid "Show my funds only:"
49154 msgstr "Voir uniquement mes postes budgétaires :"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:23
49158 msgid "Show only mine"
49159 msgstr "Afficher seulement les miens"
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:27
49163 msgid "Show only renewed "
49164 msgstr "Afficher seulement ceux qui sont renouvelés "
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:28
49168 msgid "Show only subscriptions "
49169 msgstr "Afficher les abonnements seulement"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:239
49174 msgid "Show subscriptions"
49175 msgstr "Recherche d'abonnements "
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
49180 msgstr "Afficher les zones"
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:90
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
49186 msgid "Show/hide columns:"
49187 msgstr "Afficher/masquer les colonnes:"
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
49191 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
49192 msgstr "Résultat _START_ à _END_ de _TOTAL_"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
49196 msgid "Showing only available items"
49197 msgstr "Afficher seulement les exemplaires disponibles"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
49208 msgid "Shows on transit slips"
49209 msgstr "Visible sur les documents de transfert"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
49213 msgid "Silvia Simonetti"
49214 msgstr "Silvia Simonetti"
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
49218 msgid "Simith D'Oliveira"
49219 msgstr "Simith D'Oliveira"
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
49223 msgid "Simon Pouchol"
49224 msgstr "Simon Pouchol"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
49228 msgid "Simon Story"
49229 msgstr "Simon Story"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
49233 msgid "Simple DC-RDF"
49234 msgstr "DC-RDF simple"
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
49243 msgid "Single holiday: %s"
49244 msgstr "Jour férié unique : %s"
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
49248 msgid "SingleBranchMode is ON."
49249 msgstr "Le mode SingleBranch est activé."
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
49259 msgid "Size (bytes)"
49260 msgstr "Taille (octets)"
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:84
49263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:93
49265 msgid "Skip issue number"
49266 msgstr "Sauter le numéro"
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:133
49270 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
49271 msgstr "Passer les documents en prêt :"
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
49275 msgid "Skip items on loan: "
49276 msgstr "Passer les documents en prêt :"
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
49280 msgid "Slash separated text (.csv)"
49281 msgstr "Texte séparé par une barre oblique (.csv)"
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:66
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:136
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
49294 msgstr "Texte court"
49296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
49299 msgid "Society or association"
49300 msgstr "Société ou association"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
49304 msgid "Some Perl modules are missing. "
49305 msgstr "Il manque certains modules Perl. "
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
49310 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49311 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
49312 "examples assume USD is the active currency. "
49314 "Quelques exemples de formats de prix compatibles incluent \"$9.99\", \"9.99 "
49315 "USD\",\"9.99 $ USD\",\"9.99 USD (10.00 CAN)\",\" 9.99 $ USD (livre "
49316 "broché)\". Ces exemples supposent que le dollar américain (USD) est la "
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
49321 msgid "Some fields are not valid:"
49322 msgstr "Certains champs ne sont pas valides:"
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
49327 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
49328 "lead to data loss."
49330 "Certaines de vos tables ont des problèmes avec leurs valeurs auto_increment "
49331 "ce qui peut entraîner une perte de données."
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
49336 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
49337 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
49338 "if you want that this feature works correctly."
49340 "Des utilisateurs ont demandé la suppression de leur historique de lecture au "
49341 "retour de leurs emprunts mais la préférence AnonymousPatron n'est paramétrée "
49342 "correctement. Paramétrez-la avec un borrowernumber valide pour que la "
49343 "fonctionnalité fonctionne correctement."
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
49348 "Some records have not been automatically added because they match an "
49349 "existing record in your catalog:"
49351 "Des notices n'ont pas été ajoutée automatiquement parce qu'une notice "
49352 "correspondante a été trouvée dans le catalogue :"
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
49356 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49358 "Quelque chose s'est mal passé. Impossible de créer un nouveau modèle de "
49361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
49363 msgid "Sonia Lemaire"
49364 msgstr "Sonia Lemaire"
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
49368 msgid "Sophie Meynieux"
49369 msgstr "Sophie Meynieux"
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
49373 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
49374 msgstr "Désolé, mais il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
49376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
49378 msgid "Sorry, the CAS login failed."
49379 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:88
49383 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49384 msgstr "Désolé, il n'y a pas de résultats pour votre recherche."
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:234
49388 msgid "Sorry, your request had no results."
49389 msgstr "Désolé, votre requête n'a donné aucun résultat."
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:162
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
49414 msgstr "Tri par : "
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
49421 msgstr "Tri par : "
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
49424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:170
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:172
49428 msgid "Sort field 1"
49429 msgstr "Champ de tri 1"
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
49434 msgid "Sort field 1:"
49435 msgstr "Champ de tri 1 : "
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:175
49440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:177
49442 msgid "Sort field 2"
49443 msgstr "Champ de tri 2"
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
49448 msgid "Sort field 2:"
49449 msgstr "Champ de tri 2 : "
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
49453 msgid "Sort routine missing"
49454 msgstr "Routine de tri absente"
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
49458 msgid "Sort this list by: "
49459 msgstr "Tri cette liste par : "
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:221
49480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
49487 msgid "Sorting routine"
49488 msgstr "Programme de tri"
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
49498 msgstr "Son :"
49500 #. For the first occurrence,
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
49514 msgid "Source (incoming) record check field"
49515 msgstr "Champ de vérification de la notice source (entrante)"
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:78
49519 msgid "Source in use?"
49520 msgstr "Source utilisée ?"
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
49524 msgid "Source library:"
49525 msgstr "Site source :"
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49529 msgid "Source of acquisition"
49530 msgstr "Source de l'acquisition"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49534 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49535 msgstr "Source de classification / plan de classement"
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
49539 msgid "Source records"
49540 msgstr "Notices sources"
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49544 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
49549 msgid "Southeastern University"
49550 msgstr "Southeastern University"
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
49556 msgstr "Espace ( )"
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
49560 msgid "Space separation between symbol and value: "
49561 msgstr "Espace de séparation entre le symbole et la valeur : "
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
49565 msgid "Special relationship: "
49566 msgstr "Relation spéciale:"
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
49570 msgid "Special thanks to the following organizations"
49571 msgstr "Un merci particulier aux organisations suivantes"
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
49575 msgid "Specialized"
49576 msgstr "Spécialisé"
49578 #. For the first occurrence,
49579 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:760
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
49583 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49584 msgstr "Indiquez la date à laquelle faire le sommaire %s: "
49586 #. For the first occurrence,
49587 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
49591 msgid "Specify due date %s: "
49592 msgstr "Spécifier une date de retour %s: "
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
49596 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49597 msgstr "Spécifiez comment le jour de fermeture est répété."
49599 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
49602 msgid "Specify return date %s: "
49603 msgstr "Spécifier une date de retour %s : "
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
49607 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
49609 "Définissez la politique par défaut du remboursement des frais de document "
49610 "perdu lorsque retourné."
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49621 msgid "Spent amount:"
49622 msgstr "Montant dépensé :"
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:372
49626 msgid "Spine label"
49627 msgstr "Étiquette rapide"
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
49631 msgid "Split call numbers: "
49632 msgstr "Césure des cotes: "
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
49641 msgid "Srdjan Jankovic"
49642 msgstr "Srdjan Jankovic"
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
49646 msgid "Srikanth Dhondi"
49647 msgstr "Srikanth Dhondi"
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
49651 msgid "Stacey Walker"
49652 msgstr "Stacey Walker"
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
49659 msgstr "Bibliothécaire"
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
49668 msgid "Staff - Internal note"
49669 msgstr "Note interne"
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
49673 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
49675 "Accès à l'interface pro, permet d'interroger le catalogue à partir de "
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49681 msgid "Staff client"
49682 msgstr "Interface bibliothécaire"
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
49686 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49688 "Le personnnel n'est pas autorisé à afficher l'historique d'emprunt des "
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
49693 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
49695 "Le personnel n'est pas autorisé à afficher l'historique d'emprunt des "
49698 # Patrons > General
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:79
49702 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
49703 "request a discharge."
49705 "Les membres du personnel ne sont autorisés à délivrer une quittance aux "
49706 "utilisateurs, ni les utilisateurs d'en demander une."
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
49713 msgstr "Note interne"
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:97
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
49719 msgid "Staff note:"
49720 msgstr "Note interne :"
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:471
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
49725 msgid "Staff notes:"
49726 msgstr "Notes internes : "
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:81
49730 msgid "Stage MARC for import"
49731 msgstr "Traiter pour import"
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:26
49735 msgid "Stage MARC records"
49736 msgstr "Préparer les notices MARC"
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:63
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:31
49743 msgid "Stage MARC records for import"
49744 msgstr "Préparation des notices MARC à l'import"
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:112
49748 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
49749 msgstr "Préparer les notices MARC dans le réservoir"
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
49753 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49754 msgstr "Traiter des notices MARC dans le réservoir"
49756 #. INPUT type=button
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
49758 msgid "Stage for import"
49759 msgstr "Traiter pour import"
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
49763 msgid "Stage records into the reservoir"
49764 msgstr "Traiter des notices MARC dans le réservoir"
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
49775 msgid "Staged MARC management"
49776 msgstr "Gestion des notices MARC traitées"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49780 msgid "Staged MARC record management"
49781 msgstr "Gérer les notices MARC préparées"
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49786 msgstr "Traité :"
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:85
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:37
49796 msgid "Stages & duration in days"
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:213
49801 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
49806 msgid "Stan Brinkerhoff"
49807 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
49810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:130
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:132
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:43
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
49822 msgid "Standard ID: "
49823 msgstr "ID standard : "
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
49830 msgid "Standard number"
49831 msgstr "Numéro normalisé"
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:181
49835 msgid "Standard number:"
49836 msgstr "Numéro standard :"
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
49840 msgid "Standard rules for all libraries"
49841 msgstr "Règles standard pour toutes les bibliothèques"
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
49845 msgid "Standing orders do not close when received."
49846 msgstr "Les commandes permanentes ne seront pas fermées après réception."
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
49856 msgstr "Date de début"
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:126
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49864 msgid "Start date:"
49865 msgstr "Date de début : "
49867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:175
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:136
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:206
49872 msgid "Start date: "
49873 msgstr "Date de début : "
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49877 msgid "Start defining libraries"
49878 msgstr "Ajouter un site"
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49882 msgid "Start of date range "
49883 msgstr "Date de début "
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
49888 msgid "Start of interval"
49889 msgstr "Début de l'intervalle"
49891 #. INPUT type=submit
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49893 msgid "Start search"
49894 msgstr "Rechercher"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
49898 msgid "Start using Koha"
49899 msgstr "Commencez à utiliser Koha"
49901 #. INPUT type=text name=start_card
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49903 msgid "Starting card number"
49904 msgstr "Commencer l'impression à la carte numéro : "
49906 #. INPUT type=text name=start_label
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49908 msgid "Starting label number"
49909 msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro : "
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:174
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
49914 msgid "Starting with:"
49915 msgstr "Commence par : "
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:185
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:188
49922 msgid "Starts with"
49923 msgstr "Commence par"
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:105
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:608
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:74
49939 msgstr "Province : "
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:344
49943 msgid "Statistic 1 done on: "
49944 msgstr "Statistiques 1 : "
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:475
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:149
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:362
49951 msgid "Statistic 1: "
49952 msgstr "Statistiques 1 : "
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:351
49956 msgid "Statistic 2 done on: "
49957 msgstr "Statistiques 2 : "
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:153
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
49964 msgid "Statistic 2: "
49965 msgstr "Statistique 2 : "
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49971 msgid "Statistical"
49972 msgstr "Statistiques"
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49978 msgstr "Statistiques"
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49982 msgid "Statistics date and time"
49983 msgstr "Statistiques date et heure"
49985 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:34
49988 msgid "Statistics for %s"
49989 msgstr "Statistiques de %s"
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:46
49994 msgid "Statistics wizards"
49995 msgstr "Assistant statistiques"
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
50002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:362
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:672
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:719
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:680
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:280
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:53
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:42
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:42
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:67
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:619
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:621
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:102
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:131
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
50049 msgstr "Statut :"
50051 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
50052 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
50053 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
50055 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
50057 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
50059 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
50064 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
50065 msgstr "Statuts %s( %s%s %s %sPerdu%s %sAbîmé%s %sRetiré%s )%s"
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:200
50069 msgid "Statuses to describe a damaged item"
50070 msgstr "La liste des statuts pour décrire les documents endommagés"
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:203
50074 msgid "Statuses to describe a lost item"
50075 msgstr "La liste des statuts pour décrire un document perdu"
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
50079 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
50080 msgstr "Raisons pour lesquelles le titre n'est pas prêtable"
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50085 msgid "Std. Number"
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
50090 msgid "Stefan Berndtsson"
50091 msgstr "Stefan Berndtsson"
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
50095 msgid "Stefan Weil"
50096 msgstr "Stefan Weil"
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
50100 msgid "Stefano Bargioni"
50101 msgstr "Stefano Bargioni"
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
50105 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
50106 msgstr "Étape 1 de 5 : Nommez la nouvelle définition"
50108 #. %1$s: IF (usecache)
50110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
50113 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
50114 "report visibility "
50116 "Étape 1 de 6: Choisissez le module sur lequel faire le rapport, %s "
50117 "Définissez l'expiration du cache, %s et choisissez la visibilité du rapport "
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
50121 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
50122 msgstr "Étape 2 sur 5 : Choisissez sur quel module votre rapport portera"
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
50126 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
50127 msgstr "Étape 2 sur 6: Sélectionner un type de rapport"
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
50131 msgid "Step 2: Choose the area "
50132 msgstr "Étape 2 : Choisir le domaine "
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
50136 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
50137 msgstr "Étape 3 sur 5 : Choisissez les colonnes"
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
50141 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
50142 msgstr "Étape 3 sur 6: Sélectionnez les colonnes à afficher"
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
50146 msgid "Step 3: Choose a column "
50147 msgstr "Étape 3 : Choisissez les colonnes"
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
50151 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
50152 msgstr "Étape 4 de 5 : Indiquez une valeur"
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
50156 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
50157 msgstr "Étape 4 sur 6: Sélectionner un critère sur lequel limiter"
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
50161 msgid "Step 4: Specify a value "
50162 msgstr "Étape 4 : Spécifiez une valeur "
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
50166 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
50167 msgstr "Étape 5 sur 5 : Confirmez les détails"
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
50171 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
50173 "Étape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes sur lesquelles faire un total"
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
50177 msgid "Step 5: Confirm definition"
50178 msgstr "Étape 5 : Confirmez la définition"
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
50182 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
50183 msgstr "Étape 6 de 6 : Choisir comment votre rapport sera trié"
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
50187 msgid "Stephanie Hogan"
50188 msgstr "Stephanie Hogan"
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
50192 msgid "Stephen Edwards"
50193 msgstr "Stephen Edwards"
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
50197 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
50199 "Stephen Hedges (gestion de la documentation dans les premières version de "
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
50206 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
50207 msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept de listes, KohaCD)"
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
50211 msgid "Steven Callender"
50212 msgstr "Steven Callender"
50214 #. For the first occurrence,
50215 #. %1$s: numberpending | html
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:169
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
50220 msgid "Still %s servers to search"
50221 msgstr "Encore %s recherches en cours"
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:54
50228 msgid "Stock rotation"
50229 msgstr "Localisation"
50231 #. %1$s: biblio.title | html
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:26
50234 msgid "Stock rotation details for %s"
50235 msgstr "Détails du confinement à la maison pour %s"
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
50239 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:208
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:356
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
50251 msgid "Street Address"
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:160
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:162
50257 msgid "Street address"
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
50263 msgid "Street number"
50264 msgstr "Numéro de rue"
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
50269 msgid "Street type"
50270 msgstr "Type de route"
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:167
50273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:169
50276 msgstr "Chaîne de caractères"
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50280 msgid "Student count"
50281 msgstr "Nombre d'étudiants"
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
50285 msgid "Stéphane Delaune"
50286 msgstr "Stéphane Delaune"
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
50295 msgid "Sub classification"
50296 msgstr "Sous classification"
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
50301 msgstr "Sous-total"
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:115
50306 msgstr "Sous-total :"
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
50321 msgid "Subfield code:"
50322 msgstr "Sous zone :"
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
50326 msgid "Subfield code: "
50327 msgstr "Code sous zone : "
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
50331 msgid "Subfield separator: "
50332 msgstr "Séparateur de sous zone : "
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50337 msgstr "Sous-zone ‡"
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
50342 msgstr "Sous zone :"
50344 #. %1$s: tagsubfield | html
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
50347 msgid "Subfield: %s"
50348 msgstr "Sous zone : %s"
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
50354 msgstr "Sous zones"
50356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
50359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
50366 msgid "Subfields: "
50367 msgstr "Sous zones : "
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:182
50372 msgstr "Sous-groupe"
50374 #. INPUT type=text name=subgroup
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1408
50376 msgid "Subgroup code"
50377 msgstr "Code du sous-groupe"
50379 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1409
50381 msgid "Subgroup name"
50382 msgstr "Nom du sous-groupe"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:167
50387 msgstr "Sous-groupe :"
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
50400 msgid "Subject Line"
50401 msgstr "Sujet : "
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
50404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
50405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
50410 msgid "Subject heading: "
50411 msgstr "Vedette de type Sujet et subdivisions: "
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
50416 msgid "Subject phrase"
50417 msgstr "Expression sujet"
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
50422 msgid "Subject sub-division: "
50423 msgstr "Subdivisions (180,181,182): "
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
50433 msgstr "Sujet : "
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
50440 #. For the first occurrence,
50441 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
50445 msgid "Subject: %s "
50446 msgstr "Sujets: %s"
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:247
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:360
50455 #. INPUT type=submit
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:204
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:87
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:485
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:658
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:74
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:86
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
50516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:162
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:193
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:98
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:184
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:49
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:81
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:365
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:182
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
50550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:169
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:136
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:127
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
50556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:171
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:67
50562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
50569 #. INPUT type=submit
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
50571 msgid "Submit your suggestion"
50572 msgstr "Soumettre votre suggestion "
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:721
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
50578 msgid "Subscription"
50579 msgstr "Abonnement"
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:50
50583 msgid "Subscription #"
50584 msgstr "Abonnement n°"
50586 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
50589 msgid "Subscription #%s"
50590 msgstr "Abonnement N°%s"
50592 #. %1$s: loopro.object | html
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:238
50595 msgid "Subscription %s "
50596 msgstr "Abonnement No%s"
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
50600 msgid "Subscription ID: "
50601 msgstr "Abonnement N° : "
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:26
50605 msgid "Subscription batch edit"
50606 msgstr "Modification des abonnements par lot"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
50610 msgid "Subscription begin"
50611 msgstr "Début d'abonnement"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
50615 msgid "Subscription callnumber"
50616 msgstr "Numéro de l'abonnement "
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:63
50621 msgid "Subscription closed %s "
50622 msgstr "Abonnement fermé %s "
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:699
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:47
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
50628 msgid "Subscription details"
50629 msgstr "Détails de l'abonnement"
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
50633 msgid "Subscription end"
50634 msgstr "Fin d'abonnement"
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
50638 msgid "Subscription end date"
50639 msgstr "Date de fin d'abonnement : "
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:289
50643 msgid "Subscription end date:"
50644 msgstr "Date de fin d'abonnement :"
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:60
50648 msgid "Subscription expired"
50649 msgstr "L'abonnement a expiré"
50651 #. %1$s: bibliotitle | html
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:33
50656 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50657 msgstr "Abonnement pour %s %s(fermé)%s"
50659 #. %1$s: title | html
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50662 msgid "Subscription history for %s"
50663 msgstr "Historique de l'abonnement pour %s"
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
50667 msgid "Subscription id"
50668 msgstr "Abonnement N°"
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:251
50674 msgid "Subscription length:"
50675 msgstr "Durée d'abonnement :"
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
50679 msgid "Subscription num."
50680 msgstr "Numéro de l'abonnement "
50682 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
50683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
50685 msgid "Subscription renewal for %s"
50686 msgstr "Renouvellement d'abonnement pour %s"
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
50690 msgid "Subscription renewed."
50691 msgstr "Abonnement renouvelé."
50693 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
50696 msgid "Subscription routing lists for %s"
50697 msgstr "Abonnement à des listes de circulation pour %s"
50699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
50701 msgid "Subscription start date"
50702 msgstr "Date de début de l'abonnement "
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:285
50706 msgid "Subscription start date:"
50707 msgstr "Date de début de l'abonnement :"
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:39
50711 msgid "Subscription summaries"
50712 msgstr "Sommaires d'inscription"
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:37
50716 msgid "Subscription summary"
50717 msgstr "Résumé de l'état de collection"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:47
50721 msgid "Subscription title"
50722 msgstr "Détails de l'abonnement"
50724 #. %1$s: enddate | html
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:36
50727 msgid "Subscription will expire %s. "
50728 msgstr "L'abonnement expirera le %s. "
50730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50732 msgid "Subscription:"
50733 msgstr "Abonnement:"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:318
50737 msgid "Subscriptions"
50738 msgstr "Abonnement(s)"
50740 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
50743 msgid "Subscriptions (%s)"
50744 msgstr "Abonnement(s)"
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:57
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
50749 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50750 msgstr "L'abonnement doit être associé à une notice bibliographique"
50752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
50754 msgid "Subscriptions renewed."
50755 msgstr "Abonnement renouvelé."
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
50760 msgstr "Substituer"
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
50766 msgid "Substitutions"
50767 msgstr "Substitutions"
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
50772 msgstr "Sous-total"
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
50777 msgstr "Sous-total"
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
50781 msgid "Subtotal for"
50782 msgstr "Sous-total "
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
50786 msgid "Subtype limits"
50787 msgstr "Limites par critères"
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:248
50796 msgid "Success: Import reversed"
50797 msgstr "Importation annulée avec succès."
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:77
50801 msgid "Successfully saved configuration"
50802 msgstr "Configuration sauvegardée avec succès"
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
50806 msgid "Suggested by"
50807 msgstr "Suggéré par"
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
50811 msgid "Suggested by - on"
50812 msgstr "Suggéré par / le"
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
50816 msgid "Suggested by:"
50817 msgstr "Suggéré par :"
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
50822 msgid "Suggested by: "
50823 msgstr "Suggéré par :"
50825 #. For the first occurrence,
50826 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
50827 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
50828 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:494
50834 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50835 msgstr "Suggéré par : %s%s, %s %s ("
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50839 msgid "Suggested date from:"
50840 msgstr "Suggéré le :"
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:223
50844 msgid "Suggestible"
50845 msgstr "Influençable"
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
50853 msgstr "Suggestion"
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
50857 msgid "Suggestion declined"
50858 msgstr "Suggestion rejetée"
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
50862 msgid "Suggestion information"
50863 msgstr "Informations sur la suggestion"
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:128
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:279
50868 msgid "Suggestion management"
50869 msgstr "Gestion de la suggestion"
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:108
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:21
50876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:41
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:43
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:46
50880 msgid "Suggestions"
50881 msgstr "Suggestions"
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:418
50885 msgid "Suggestions management"
50886 msgstr "Gestion de suggestions"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50890 msgid "Suggestions pending approval"
50891 msgstr "Suggestions en attente d'approbation "
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50895 msgid "Suggestions search:"
50896 msgstr "Rechercher des suggestions"
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
50899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
50904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:175
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
50910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:243
50914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
50915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:109
50926 #. %1$s: patron.firstname | html
50927 #. %2$s: patron.surname | html
50928 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:10
50931 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50932 msgstr "Résumé pour : %s %s (%s)"
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:105
50936 msgid "Summary search"
50937 msgstr "Rechercher "
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:88
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
50943 msgstr "Abrégé :"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50955 #. For the first occurrence,
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:113
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:107
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:109
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:214
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:286
50983 msgid "Supplemental issue "
50984 msgstr "Supplément "
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:606
50988 msgid "Supplier metadata"
50989 msgstr "Basculer aux métadonnées complètes du fournisseur"
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
50993 msgid "Supplier report"
50994 msgstr "Rapport fournisseur"
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
50998 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50999 msgstr "Raccourcis clavier supportés"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:135
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:137
51011 msgstr "Nom de famille"
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:358
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:577
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
51018 msgstr "Nom de famille : "
51020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51030 #. INPUT type=submit
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:755
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
51033 msgid "Suspend all holds"
51034 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51038 msgid "Suspend hold on"
51039 msgstr "Suspendre la réservation"
51042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51043 msgid "Suspend until:"
51044 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:740
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
51050 msgstr "Suspendre ?"
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
51055 msgid "Suspension charging interval"
51056 msgstr "Suspension en jours (périodicité)"
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
51061 msgid "Suspension in days (day)"
51062 msgstr "Suspension en jours (jour)"
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1088
51066 msgid "Svenska (Swedish)"
51067 msgstr "Svenska (Suédois)"
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
51071 msgid "Switch languages"
51072 msgstr "Changer de langue"
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:492
51076 msgid "Switch to advanced editor"
51077 msgstr "Basculer à l'éditeur avancé"
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
51081 msgid "Switch to basic editor"
51082 msgstr "Basculer à l'éditeur simple"
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
51087 msgid "Switching to dom indexing"
51088 msgstr "Basculer à l'indexation dom"
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
51098 msgstr "Symbole :"
51100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:54
51102 msgid "Synchronize"
51103 msgstr "Sychroniser "
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
51112 msgid "Syntax (z3950 can send"
51113 msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer"
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
51117 msgid "System Preferences"
51118 msgstr "Préférences système"
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
51122 msgid "System information"
51123 msgstr "Système d'information"
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
51127 msgid "System permissions"
51128 msgstr "Permissions système"
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
51133 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
51134 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
51136 "La préférence système 'AutoCreateAuthorities' est définie, mais elle a "
51137 "besoin que 'BiblioAddsAuthorities' soit définie aussi."
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
51142 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
51143 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
51144 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
51146 "La préférence système 'EasyAnalyticalRecords' est définie, mais la "
51147 "préférence UseControlNumber est réglé sur 'Utiliser'. Réglez-la sur 'Ne pas "
51148 "utiliser', sinon le lien 'Afficher les Analytiques' dans l'intranet et dans "
51149 "l'OPAC seront brisés."
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
51154 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
51155 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
51158 "La préférences système 'OPACPrivacy ' est définie, mais la préférence "
51159 "AnonymousPatron est réglée sur '0'. Réglez-la à un certain nombre "
51160 "d'utilisateurs valide si vous voulez que cette fonctionnalité fonctionne "
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
51166 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
51167 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
51170 "La préférence système 'RESTOAuth2ClientCredentials' est activée, mais la "
51171 "dépendance exigée \"Net::OAuth2::AuthorizationServer\" manque. La "
51172 "fonctionnalité est inactive."
51174 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
51178 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
51179 "the items database table: %s "
51181 "La préférence système 'StatisticsFields' contient des noms de champs qui "
51182 "n'appartiennent pas à la table items en base de données : %s"
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
51186 msgid "System preference search:"
51187 msgstr "Chercher dans les préférences système :"
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:17
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
51195 msgid "System preferences"
51196 msgstr "Préférences système"
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
51200 msgid "Sèbastien Hinderer"
51201 msgstr "Sèbastien Hinderer"
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1091
51206 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51207 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51210 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51211 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:75
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:240
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
51218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:239
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:80
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:324
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:61
51245 msgid "Tab separated text"
51246 msgstr "Texte séparé par une tabulation"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
51250 msgid "Tab separated text (.csv)"
51251 msgstr "Texte séparé par une tabulation (.csv)"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
51258 #. %1$s: subfield.tab | html
51259 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
51260 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
51261 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
51262 #. %5$s: subfield.kohafield | html
51264 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
51266 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
51268 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
51269 #. %12$s: subfield.seealso | html
51271 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
51272 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
51274 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
51275 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
51277 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
51278 #. %21$s: subfield.value_builder | html
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
51283 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
51286 "Onglet:%s | $%s %s %s%s%s%s, répétable%s%s, Obligatoire%s%s, Voir%s%s%s, %s%s"
51287 "%s, %s%s%s, %s%s "
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
51291 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
51292 msgstr "TableDnD plug-in pour jQuery"
51294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
51296 msgid "Tabs in use"
51297 msgstr "Onglets utilisés"
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
51307 msgid "Tabulation (\\t)"
51308 msgstr "Tabulation (\\t)"
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
51311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51325 #. For the first occurrence,
51326 #. %1$s: tagfield | html
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
51330 msgid "Tag %s Subfield structure"
51331 msgstr "Zone %s, Structure de sous zone"
51333 #. For the first occurrence,
51334 #. %1$s: tagfield | html
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
51338 msgid "Tag %s subfield structure"
51339 msgstr "Zone %s, Structure de sous zone"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
51343 msgid "Tag deleted"
51344 msgstr "Zone supprimée"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:267
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:294
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:304
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:689
51357 msgstr "Éditeur de zone"
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
51361 msgid "Tag has no subfields"
51362 msgstr "La zone n'a pas de sous-zones"
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
51366 msgid "Tag moderation"
51367 msgstr "Validation des mots-clés"
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:60
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:79
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:128
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:63
51389 msgstr "Zone : "
51391 #. %1$s: searchfield | html
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
51395 msgstr "Zone : %s"
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
51399 msgid "Tagged with:"
51400 msgstr "Lié à : "
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:31
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
51411 msgid "Tags pending approval"
51412 msgstr "Mots-clés en attente d'approbation"
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:102
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:283
51418 msgstr "Mots-clés:"
51420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
51422 msgid "Talking Tech, Global"
51425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
51427 msgid "Tamil, France"
51428 msgstr "Tamil, France"
51430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
51439 msgid "Target (database) record check field"
51440 msgstr "Zone de vérification des notices cibles (base de données)"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
51447 msgid "Task scheduler"
51448 msgstr "Planificateur de tâches"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
51452 msgid "Tax number registered:"
51453 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
51457 msgid "Tax number registered: "
51458 msgstr "Numéro de taxe enregistré :"
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:405
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
51467 msgstr "Taux des taxes :"
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
51471 msgid "Te Rauhina Jackson"
51472 msgstr "Te Rauhina Jackson"
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51476 msgid "Technical reports"
51477 msgstr "Rapports techniques"
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:62
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
51488 msgid "Template ID"
51489 msgstr "N° de modèle"
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
51494 msgid "Template ID:"
51495 msgstr "N° de modèle :"
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:39
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
51500 msgid "Template code:"
51501 msgstr "Code du modèle :"
51503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
51506 msgid "Template description:"
51507 msgstr "Description du modèle : "
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
51512 msgid "Template name"
51513 msgstr "Nom du modèle"
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:51
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
51520 msgid "Template name:"
51521 msgstr "Nom du modèle :"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
51534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
51537 msgstr "Temporaire"
51539 #. For the first occurrence,
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
51544 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
51545 msgstr "Le répertoire de téléversement temporaire n'a pas été défini"
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:44
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
51558 msgid "Term/Phrase"
51559 msgstr "Terme/Phrase"
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:60
51565 msgstr "Session :"
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:73
51570 msgstr "Session :"
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:149
51574 msgid "Terms summary"
51575 msgstr "Liste des termes"
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:225
51585 msgid "Test pattern"
51586 msgstr "Tester le modèle"
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:166
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:482
51591 msgid "Test prediction pattern"
51592 msgstr "Tester le prévisionnel de bulletinage"
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:234
51597 msgstr "Test en cours..."
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1089
51601 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51602 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:53
51615 msgstr "Texte (TSV)"
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:125
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:179
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
51621 msgid "Text alignment: "
51622 msgstr "Alignement du texte: "
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:92
51626 msgid "Text fields"
51627 msgstr "Champs de texte"
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
51632 msgid "Text for OPAC: "
51633 msgstr "Texte à l'OPAC : "
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
51638 msgid "Text for librarian: "
51639 msgstr "Texte à l'intranet : "
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
51643 msgid "Text for librarians: "
51644 msgstr "Texte à l'intranet: "
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
51648 msgid "Text for opac: "
51649 msgstr "Texte à l'OPAC: "
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
51653 msgid "Text justification: "
51654 msgstr "Justification du texte : "
51656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:104
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:160
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:162
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
51676 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
51678 "Ce budget n'existe pas! Veuillez sélectionner un budget pour continuer."
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
51682 msgid "Thatcher Rea"
51683 msgstr "Thatcher Rea"
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
51704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1031
51710 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:666
51713 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51714 msgstr "Les %s derniers numéros parus de cet abonnement : "
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
51719 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
51720 "Falling back to legacy facet calculation. "
51722 "L'entrée <use_zebra_facets> n'existe pas dans votre fichier de "
51723 "configuration. Retour au calcul de facette héritée. "
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
51728 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51729 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51731 "L'entrée <zebra_auth_index_mode> est paramétrée à 'grs1'. Le support "
51732 "de GRS-1 est maintenant obsolète et sera supprimé dans une version future. "
51733 "Veuillez utiliser DOM à la place. Pour le changer suivez les directives sur "
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
51739 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
51740 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
51742 "L'entrée <zebra_bib_index_mode> est paramétrée à 'grs1'. Le support de "
51743 "GRS-1 est maintenant obsolète et sera supprimé dans une version future. "
51744 "Veuillez utiliser DOM à la place. Pour le changer suivez les directives sur "
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:474
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:361
51752 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
51753 "for statistical purposes"
51755 "Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils "
51756 "peuvent servir à des usages statistiques."
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
51761 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
51762 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
51764 "La préférence système AnonymousPatron n'est pas configurée. Vous pouvez tout "
51765 "de même utiliser cette fonctionnalité mais la valeur NULL sera utilisée pour "
51766 "mettre à jour l'historique de circulation."
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:30
51771 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
51774 "La permission \"Personne\" n'a pas d'effet tant que cette liste est privée."
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
51778 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
51779 msgstr "Le jeu d'icônes \"Bridge Material\""
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
51783 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
51784 msgstr "Le jeu d'icônes Bridge Material est sous licence "
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
51789 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
51790 "xml. You must define this block before use. "
51792 "Le module PEB est activé, mais aucun 'partner_code' n'est défini dans koha."
51793 "conf.xml. Retour au 'ILLLIBS' par défaut du système."
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
51798 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
51799 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
51801 "Le module PEB est activé, mais aucun 'partner_code' n'est défini dans koha."
51802 "conf.xml. Retour au 'ILLLIBS' par défaut du système."
51804 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
51808 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
51809 "defined on the system. "
51811 "Le module PEB est activé, mais le 'partner_code' paramétré (%s) n'est pas "
51812 "défini dans le système."
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
51816 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
51818 "Le module PEB est activé, mais il n'y a aucune application dorsale "
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
51823 msgid "The Noun Project"
51824 msgstr "Le projet Noun"
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
51828 msgid "The Noun Project icons"
51829 msgstr "Les icônes du projet Noun"
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:236
51833 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
51834 msgstr "La devise active doit avoir un taux de 1,0"
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
51838 msgid "The alternative email is invalid."
51839 msgstr "Le courriel alternatif n'est pas valide."
51841 #. %1$s: errauthid | html
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
51844 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
51845 msgstr "L'autorité que vous voulez afficher n'existe pas (%s)"
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:661
51850 msgid "The authorized value category ("
51851 msgstr "Catégorie de la valeur autorisée ("
51853 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:289
51857 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
51858 "will have barcodes generated upon save to database"
51860 "La préférence système autoBarcode est paramétrée à %s et les exemplaires "
51861 "sans codes-barres en recevront lorsqu'ils seront sauvegardés dans la base de "
51864 #. %1$s: Barcode | html
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51867 msgid "The barcode %s was not found."
51868 msgstr "Le code-barres %s est inconnu"
51870 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
51873 msgid "The barcode was not found %s."
51874 msgstr "Le code-barres %s n'a pas été trouvé."
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:318
51878 msgid "The barcode was not found: "
51879 msgstr "Le code-barres n'a pas été trouvé : "
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
51883 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51884 msgstr "Le code-barres saisi sera incrément pour tous les exemplaires ajoutés"
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
51888 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51889 msgstr "Date de début manquante ou erronée."
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51894 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51897 "Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent "
51898 "être liés à une sous zone MARC,"
51900 #. %1$s: email_add | html
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51903 msgid "The cart was sent to: %s"
51904 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:74
51908 msgid "The change will be applied immediately."
51909 msgstr "Le changement sera appliqué immédiatement."
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51915 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51917 "La colonne 'Champ Koha' affiche quelle sous-zone est relié à quel champ Koha."
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51921 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51922 msgstr "Le sous zone DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)"
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
51927 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51928 "the mappings in the mappings.yaml file."
51931 #. %1$s: image_limit | html
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51935 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51936 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51939 "Le quota d'images dans la base de données ne permet actuellement qu'un "
51940 "maximum de%s images stockées à la fois. Supprimez une ou plusieurs images "
51941 "pour libérer de l'espace. "
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51945 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51947 "La base de données a renvoyé une erreur en essayant une opération de "
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51952 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51954 "La base de données a renvoyé une erreur lors de la tentative d'une opération "
51957 #. %1$s: card_element | html
51958 #. %2$s: element_id | html
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51961 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51962 msgstr "La base de données a renvoyé une erreur en supprimant %s %s. "
51964 #. %1$s: image_ids | html
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51967 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51968 msgstr "La base de données a renvoyé une erreur en supprimant %s. "
51970 #. %1$s: card_element | html
51971 #. %2$s: element_id | html
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51974 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51976 "Une erreur est survenue dans la base de données lors de la sauvegarde %s %s. "
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
51980 msgid "The destination should be filled."
51981 msgstr "La destination droit être renseignée."
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51986 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51987 "quotes and invoices are downloaded."
51989 "Le répertoire de téléchargement indique le répertoire sur le site ftp à "
51990 "partir duquel les soumissions et factures sont téléchargées."
51992 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
51995 msgid "The due date "%s" is invalid"
51996 msgstr "La date de retour "%s" n'est pas correcte"
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
52000 msgid "The ending date is missing or invalid."
52001 msgstr "La date de fin est manquante ou incorrecte."
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
52005 msgid "The entered passwords do not match"
52006 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:43
52010 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
52011 msgstr "La zone n'a pas pu être crée. Son nom existe peut-être déjà ?"
52013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:55
52015 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
52017 "La zone n'a pas pu être supprimée. Veuillez vérifier les registres pour les "
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:49
52022 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
52023 msgstr "La zone n'a pas pu être mise à jour. Son nom existe peut-être déjà ?"
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52028 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52029 "Therefore, you cannot add it."
52031 "Le champ est non répétable et existe déjà dans le dossier de destination. "
52032 "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
52034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
52036 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
52037 msgstr "Le champ itemnum DOIT être relié à une sous zone MARC"
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:270
52041 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
52042 msgstr "Les champs \"branchcode\" et \"categorycode\" sont "
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:32
52047 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
52049 "Le fichier sera importé dans un tableau modifiable pour l'examiner avant de "
52052 #. %1$s: sort_rule | html
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
52056 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
52057 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
52059 "La règle de classement %s est utilisée par au moins une source de "
52060 "classification. Vous devez supprimer toute définition de source de "
52061 "classification avant de supprimer la règle de classement."
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:251
52066 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
52067 "are supplying in the import file."
52069 "Vous pouvez ajouter une ligne d'en-tête définissant les colonnes présentes "
52070 "dans le fichier importé."
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
52075 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
52076 "less than the third for the "
52078 "Le délai1 doit être plus petit que le délai2, lui même plus petit que le "
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:48
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
52084 msgid "The following barcodes were found: "
52085 msgstr "Les codes-barres suivants ont été trouvés :"
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
52089 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
52091 "Les erreurs suivantes se sont produites lors de l'importation de la "
52092 "structure de la base de données : "
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
52096 msgid "The following error was encountered:"
52097 msgstr "Nous avons rencontré l'erreur suivante :"
52099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:35
52101 msgid "The following errors have occurred:"
52102 msgstr "Nous avons rencontré les erreurs suivantes:"
52104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
52106 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
52108 "Les erreurs suivantes ont été rencontrées. Corrigez-les et tapez OK à "
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:74
52113 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
52115 "Le(s) champ(s) suivant(s) est(sont) incorrect(s). Prière de le(s) corriger"
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:49
52120 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
52123 "Les réservations suivantes n'ont pas été mises de coté. Merci de les "
52124 "récupérer et de les passer au retour."
52126 #. For the first occurrence,
52127 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
52128 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
52131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
52135 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
52137 "Les identifiants suivants existent en double dans les tables %s and %s :"
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
52141 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
52142 msgstr "Les codes-barres suivants ont été trouvés :"
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:68
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
52147 msgid "The following itemnumbers were found: "
52148 msgstr "Les codes à barres suivants ont été trouvés: "
52150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
52152 msgid "The following items were added or updated:"
52153 msgstr "Les éléments suivants ont été modifiés:"
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
52157 msgid "The following items were modified:"
52158 msgstr "Les éléments suivants ont été modifiés:"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
52163 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
52166 "Les mappages suivants existent pour items.permanent_location, et ils ne "
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
52171 msgid "The following records could not be deleted:"
52172 msgstr "Les notices suivantes n'ont pas pu être supprimées :"
52174 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
52177 msgid "The framework is used %s times."
52178 msgstr "Cette grille est utilisée %s fois."
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
52182 msgid "The generated notices are different!"
52183 msgstr "Les notifications générées sont différentes!"
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
52187 msgid "The generated notices are exactly the same!"
52188 msgstr "Les notifications générées sont exactement les mêmes!"
52190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:38
52192 msgid "The hold has been correctly cancelled."
52193 msgstr "La réservation a été annulée avec succès."
52195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:40
52198 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
52199 "the item to mark as lost."
52201 "La réservation a été faite au niveau de la notice bibliographique. Il est "
52202 "impossible de déterminer l'exemplaire à marquer comme perdu."
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
52206 msgid "The import id number "
52207 msgstr "L'identifiant de l'import"
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
52211 msgid "The included OAI.xslt file by the "
52212 msgstr "Le fichier OAI.xslt inclu par le "
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:85
52216 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
52217 msgstr "La facture référencé par cette InvoiceID n'existe pas."
52219 #. %1$s: m.item_barcode | html
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
52222 msgid "The item (%s) does not exist."
52223 msgstr "Cet exemplaire (%s) n'existe pas."
52225 #. %1$s: m.item_barcode | html
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52228 msgid "The item (%s) has been added to the list."
52229 msgstr "Cet exemplaire (%s) a été ajouté à la liste. "
52231 #. %1$s: m.item_barcode | html
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
52235 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52236 "already in the list."
52238 "L'exemplaire (%s) n'a pas été ajouté à la liste. Vérifiez que l'exemplaire "
52239 "n'est pas déjà dans la liste."
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
52243 msgid "The item has been removed from the list."
52244 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste. "
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
52248 msgid "The item has been removed from your cart"
52249 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
52254 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
52255 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
52257 "L'exemplaire n'a pas été retourné à cause d'une configuration dans vos "
52258 "paramètres. Demandez à un administrateur de vérifier "
52260 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
52263 msgid "The item has successfully been attached to %s"
52264 msgstr "Exemplaire bien rattaché à %s"
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
52268 msgid "The item has successfully been linked to "
52269 msgstr "L'exemplaire a bien été lié à"
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:324
52273 msgid "The item was not found"
52274 msgstr "Le code-barres n'a pas été trouvé : "
52276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
52278 msgid "The item you select will be moved to the target record."
52279 msgstr "L'exemplaire sélectionné sera déplacé vers la notice cible."
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
52284 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
52285 "whitespace characters from the library code"
52287 "Le code de la bibliothèque saisi contient des espaces. Merci d'enlever tous "
52288 "les espaces du code de la bibliothèque"
52290 #. %1$s: email | html
52291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
52293 msgid "The list was sent to: %s"
52294 msgstr "La liste a été envoyée à : %s"
52296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
52298 msgid "The merge was successful. "
52299 msgstr "La fusion a réussi. "
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
52303 msgid "The merging was successful. "
52304 msgstr "La fusion a réussi. "
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:32
52308 msgid "The notice has been correctly enqueued."
52309 msgstr "La notice a été bien été mise en file d'attente."
52311 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:167
52314 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
52315 msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999."
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:59
52320 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
52323 "La commande a été annulée, bien qu'un exemplaire ou plus n'aient pas pu être "
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:62
52328 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
52329 msgstr "La commande a été annulée, mais la notice n'a pas été supprimée."
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
52334 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
52337 "La commande a été annulée, bien qu'un exemplaire ou plus n'aient pas pu être "
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
52342 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
52343 msgstr "La commande a été annulée, bien que la notice n'ait pas été supprimée."
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:56
52347 msgid "The order has been successfully canceled."
52348 msgstr "La commande a été annulée."
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
52353 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
52354 msgstr "La commande a été annulée avec succès %s"
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:75
52359 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52360 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
52362 "La ligne de commande que vous essayez d'annuler a été créé à partir d'une "
52363 "réception partielle d'une autre ligne de commande qui a été supprimée. "
52364 "L'annulation n'est pas possible."
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:70
52369 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52370 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52373 "La ligne de commande que vous essayez d'annuler a été créé à partir d'une "
52374 "réception partielle d'une autre ligne de commande qui est déjà reçue. "
52375 "Essayez d'annuler cette première et réessayez."
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:197
52379 msgid "The original currency value will be copied"
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:212
52384 msgid "The original fund will be used"
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:218
52389 msgid "The original internal note will be used"
52390 msgstr "La catégorie d'utilisateur que vous avez créé sera utilisée par "
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:231
52394 msgid "The original statistic 1 will be used"
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:238
52399 msgid "The original statistic 2 will be used"
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:224
52404 msgid "The original vendor note will be used"
52405 msgstr "La catégorie d'utilisateur que vous avez créé sera utilisée par "
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52409 msgid "The page entered is not a number."
52410 msgstr "La page entrée n'est pas un nombre."
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
52414 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52415 msgstr "La page doit être un nombre compris entre 1 et %s."
52417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:53
52419 msgid "The passwords entered do not match"
52420 msgstr "Les mots de passe saisis ne correspondent pas"
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
52424 msgid "The patron category you create will be used by the "
52425 msgstr "La catégorie d'utilisateur que vous avez créé sera utilisée par "
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:34
52429 msgid "The patron does not have an email address defined."
52430 msgstr "L'utilisateur n'a pas d'adresse courriel définie."
52432 #. For the first occurrence,
52433 #. %1$s: DEBT | $Price
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:102
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
52437 msgid "The patron has a debt of %s."
52438 msgstr "L'utilisateur doit %s $"
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
52443 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
52444 msgstr "L'utilisateur n'a pas été créé, le mot de passe contenait des espaces"
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
52448 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
52449 msgstr "L'utilisateur n'a pas été créé, le mot de passe entré était trop court"
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
52454 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
52455 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
52457 "L'utilisateur n'a pas été créé, le mot de passe entré était trop court. Il "
52458 "doit contenir au moins une majuscule, minuscule et un nombre"
52460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
52463 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
52465 "L'utilisateur n'a pas été créé. Le numéro de carte ou l'identifiant existent "
52468 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | html
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:71
52471 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
52472 msgstr "L'utilisateur a des frais impayés de réservation, location, etc de %s"
52474 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | html
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:195
52477 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
52478 msgstr "L'utilisateur a des frais impayés de réservation, location, etc de %s."
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
52483 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52484 "self_check => self_checkout_module permission. "
52486 "L'utilisateur utilisé pour le module de prêt en libre service à l'OPAC n'a "
52487 "pas la permission self_check => self_checkout_module."
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
52492 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52493 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
52495 "L'utilisateur utilisé pour le prêt en libre service à l'OPAC a trop de "
52496 "permissions. Il ne doit avoir que circulate => self_checkout."
52498 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:106
52501 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
52502 msgstr "Les cartes liées à ce garant doivent collectivement un montant de %s."
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
52507 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
52508 "the hold is being placed. "
52510 "Les règles sont basées sur le site de l'utilisateur, pas sur le site où la "
52511 "réservation a été faite. "
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:117
52515 msgid "The primary email is invalid."
52516 msgstr "Le courriel principal n'est pas valide."
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52521 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
52522 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
52523 "values are set to max(table.id)+1."
52525 "Le problème vient du fait qu'InnoDB ne conserve pas l'auto-incrémentation "
52526 "lors des redémarrages du serveur SQL (il est uniquement mis en mémoire). "
52527 "Ainsi, lors du démarrage du serveur, les valeurs auto_increment sont "
52528 "définies comme max (table.id) +1. "
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
52533 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52536 "Le téléverseur de citations accepte les fichiers csv standards avec deux "
52537 "colonnes : \"source\",\"text\""
52539 #. %1$s: m.bibnum | html
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
52542 msgid "The record (%s) does not exist."
52543 msgstr "La notice (%s) n'existe pas."
52545 #. %1$s: m.bibnum | html
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:100
52548 msgid "The record (%s) has been added to the list."
52549 msgstr "La notice (%s) a été ajoutée à la liste."
52551 #. %1$s: m.bibnum | html
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
52555 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
52556 "already in the list."
52558 "La notice (%s) n'a pas été ajoutée à la liste. Vérifiez que la notice n'est "
52559 "pas déjà dans la liste."
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
52563 msgid "The record id "
52564 msgstr "Cette notice est utilisée "
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:553
52568 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
52569 msgstr "La notice que vous tentez de modifier n'existe pas."
52571 #. For the first occurrence,
52572 #. %1$s: biblionumber | html
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:30
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:34
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:60
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:31
52578 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52579 msgstr "La notice que vous demandez n'existe pas (%s)."
52581 #. %1$s: report_converted | html
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:133
52584 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
52585 msgstr "Le rapport \"%s\" a été converti. "
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
52589 msgid "The requested message cannot be displayed"
52590 msgstr "Le message demandé ne peut pas être affiché"
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:60
52597 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
52598 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
52599 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
52600 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
52602 "L'utilisateur root de koha dans votre fichier KOHA_CONF (défaut: kohaadmin) "
52603 "n'est pas un modérateur de tag valide. Ces actions sont journalisées par "
52604 "borrowernumber, le modérateur doit donc existé dans la table borrowers. "
52605 "Merci de vous identifier avec un utilisateur autorisé à modérer les tags. "
52606 "%sErreur inconnue! %s "
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:30
52611 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52612 "found in this order:"
52614 "Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans "
52615 "l'ordre suivant :"
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
52619 msgid "The rules have been cloned."
52620 msgstr "Les règles ont été clonées."
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
52624 msgid "The secondary email is invalid."
52625 msgstr "Le courriel secondaire n'est pas valide."
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
52629 msgid "The source field should be filled."
52630 msgstr "Ce champ source devrait être saisi."
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
52634 msgid "The source subfield should be filled for update."
52635 msgstr "Le sous-champ source devrait être rempli pour la mise à jour."
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52640 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52641 "Therefore, you cannot add it."
52643 "La sous-zone est non répétable et existe déjà dans la notice de destination. "
52644 "Par conséquent, vous ne pouvez pas l'ajouter."
52646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
52648 msgid "The subscription has linked issues"
52649 msgstr "L'abonnement a des numéros rattachés"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
52653 msgid "The subscription has linked items"
52654 msgstr "L'abonnement a des exemplaires rattachés"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
52658 msgid "The subscription has not expired yet"
52659 msgstr "L'abonnement n'a pas encore expiré"
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:109
52664 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52665 "correct this before continuing circulation."
52667 "La préférence système OPACPrivacy est paramétrée mais pas AnonymousPatron! "
52668 "Veuillez corriger ceci avant de continuer la circulation."
52670 #. INPUT type=checkbox name=flag
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:41
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:48
52673 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
52674 msgstr "La préférence système ProtectSuperlibrarianPrivileges est activée"
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
52680 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
52681 "this value by one or more virtual hosts."
52683 "La préférence système [% NAME.name%] peut avoir été modifiés à partir de "
52684 "cette valeur par un ou plusieurs serveurs virtuels."
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
52688 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52690 "Les commandes non reçues des postes budgétaires suivants seront déplacées"
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
52695 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
52698 "Le répertoire de téléversement indique le répertoire sur le site ftp sur "
52699 "lequel les commandes sont envoyées."
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52704 msgid "The upload file appears to be empty."
52705 msgstr "Le fichier à importer semble vide."
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
52710 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
52713 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .kpz, son extension est "
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:90
52719 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52722 "Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est "
52725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:175
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:177
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
52733 msgid "Then start the installer again."
52734 msgstr "Puis démarrer l'installateur à nouveau."
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:101
52738 msgid "There are currently no checkout notes."
52739 msgstr "Il n'y a pas de comptes EDI."
52741 #. For the first occurrence,
52742 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:120
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:108
52746 msgid "There are no %s currently available."
52747 msgstr "Il n'y a pas de %s disponibles."
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
52751 msgid "There are no EDI accounts. "
52752 msgstr "Il n'y a pas de comptes EDI."
52754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:102
52756 msgid "There are no EDIFACT messages."
52757 msgstr "Il n'y a pas de messages EDIFACT."
52759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
52761 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
52762 msgstr "Il n'y a aucun fournisseurs SMS paramétrés."
52764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
52766 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
52767 msgstr "Il n'y a pas de demande d'article en traitement en ce moment. "
52769 #. %1$s: category | html
52770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
52772 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52773 msgstr "Il n'y a pas de valeur autorisée pour %s"
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
52777 msgid "There are no cities defined. "
52778 msgstr "Il n'y a aucune ville paramétrée."
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52782 msgid "There are no collections currently defined."
52783 msgstr "Il n'y a pas de collections définies présentement."
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
52788 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
52789 msgstr "Il n'y a pas de contrats avec ce fournisseur. %s"
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52793 msgid "There are no defined actions for this template."
52794 msgstr "Il n'y pas d'actions définies pour ce modèle."
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
52798 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52800 "Il n'y a pas de modèles définis. S'il vous plaît, veuillez d'abord créer un "
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:291
52805 msgid "There are no existing numbering patterns."
52806 msgstr "Il n'y a pas de modèle de numérotation. "
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:79
52810 msgid "There are no images for this record."
52811 msgstr "Il n'y a pas d'images pour cette notice."
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
52815 msgid "There are no item search fields defined. "
52816 msgstr "Il n'y a aucun champ de recherche d'exemplaire paramétré."
52818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
52820 msgid "There are no items in this batch yet"
52821 msgstr "Il n'y a pas encore d'exemplaires dans ce lot"
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52825 msgid "There are no items in this collection."
52826 msgstr "Il n'y a pas d'exemplaires dans cette collection."
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:386
52830 msgid "There are no itemtypes defined"
52831 msgstr "Il n'y a pas de type de document défini"
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
52835 msgid "There are no late orders."
52836 msgstr "Il n'y a pas de commande en retard."
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52841 msgid "There are no libraries defined. "
52842 msgstr "Il n'y a pas de site défini. "
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52846 msgid "There are no library EANs. "
52847 msgstr "Il n'y a pas d'EAN de bibliothèque."
52849 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52852 msgid "There are no mappings for the %s"
52853 msgstr "Il n'y pas de lien pour %s"
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
52857 msgid "There are no news items."
52858 msgstr "Il n'y a pas de nouvelles."
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:145
52862 msgid "There are no notices for this library."
52863 msgstr "Il n'y a pas de notifications pour cette bibliothèque."
52865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:147
52867 msgid "There are no notices."
52868 msgstr "Il n'y a pas de notifications."
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52872 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52873 msgstr "Il n'y a pas de paniers ouverts pour ce fournisseur."
52875 #. %1$s: IF ( location )
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:64
52879 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52880 msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui %s sur le site sélectionné%s."
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52884 msgid "There are no overdues matching your search. "
52885 msgstr "Il n'y a pas de retards correspondant à votre recherche."
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
52889 msgid "There are no overdues."
52890 msgstr "Il n'y a pas de retards."
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52894 msgid "There are no patron categories defined. "
52895 msgstr "Il n'y a aucune catégorie d'utilisateur paramétrée."
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:111
52899 msgid "There are no patron lists."
52900 msgstr "Il n'y a aucune liste d'utilisateurs."
52902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:120
52904 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52905 msgstr "Il n'y a pas d'utilisateurs dans ce lot encore"
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52909 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52911 "Il n'y a pas d'utilisateurs inscrits à cette alerte d'inscription au "
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52916 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52917 msgstr "Il n'y a pas de demandes d'article en attente en ce moment. "
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:47
52921 msgid "There are no pending discharge requests."
52922 msgstr "Il n'y a pas de demandes de quittance en attente."
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52926 msgid "There are no pending offline operations."
52927 msgstr "Il n'y a pas d'opérations hors ligne en attente."
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52931 msgid "There are no pending patron modifications."
52932 msgstr "Il n'y a pas de modifications d'utilisateurs en attente."
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:146
52936 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52937 msgstr "Il n'y a pas de contrats avec ce fournisseur. %s"
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52942 msgid "There are no rules defined. "
52943 msgstr "Il n'y a aucune règle paramétrée."
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52947 msgid "There are no saved definitions. "
52948 msgstr "Il n'y a aucune définition sauvegardée."
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52952 msgid "There are no saved matching rules."
52953 msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance."
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52957 msgid "There are no saved patron attribute types."
52958 msgstr "Il n'y a pas d'attribut utilisateur enregistré."
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
52962 msgid "There are no saved reports. "
52963 msgstr "Il n'y a pas de rapport enregistré. "
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52967 msgid "There are no sets defined."
52968 msgstr "Il n'y a pas d'ensembles définis."
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
52972 msgid "There are no statistics for this patron."
52973 msgstr "Il n'y a pas de statistiques pour cet utilisateur."
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:62
52977 msgid "There are no titles tagged with the term "
52978 msgstr "Il n'y a pas de titres étiqueté avec ce terme "
52980 #. %1$s: itemtags | html
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52983 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52985 "Il y a plus d'une zone MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet "
52988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52990 msgid "There is no defined frequency."
52991 msgstr "Il n'y a pas de périodicité définie."
52994 #. %2$s: IF autoMemberNum
52995 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:567
52998 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52999 msgstr "Il n'y a pas de nombre minimum ou maximum de caractères. %s %s %s "
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:36
53004 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
53007 "Aucun modèle de notification avec un code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' n'a été "
53008 "défini dans votre système."
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
53012 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
53013 msgstr "Il y a aucun message envoyé à cet utilisateur."
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
53017 msgid "There is no record selected"
53018 msgstr "Il n'y a pas de notices sélectionnées"
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
53022 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
53024 "Il y a 1 code-barres qui contient au moins un caractère qui ne peut pas être "
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
53029 msgid "There was 1 barcode that was too long."
53030 msgstr "Il y a 1 code-barres qui est trop long."
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:116
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:162
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:256
53036 msgid "There was a problem with your form submission"
53037 msgstr "Il y avait des problèmes avec votre soumission"
53039 #. %1$s: err_data | html
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:30
53043 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
53045 "Il y a %s code-barres qui contiennent au moins un caractère qui ne s'imprime "
53048 #. %1$s: err_length | html
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
53051 msgid "There were %s barcodes that were too long."
53052 msgstr "Il y a %s code-barres trop long."
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
53056 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
53057 msgstr "Il n'y a pas de commandes non réceptionnées pour ce poste budgétaire."
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
53061 msgid "There were problems with your submission"
53062 msgstr "Il y avait des problèmes avec votre soumission"
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
53066 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
53067 msgstr "Par conséquent, la notice a fusionner n'a pas été supprimée."
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
53073 msgstr "Thésaurus :"
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:79
53078 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
53079 "\"Default\" library."
53081 "Désactivé pour tous les sites. Pour modifier l'ensemble, choisissez le site "
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:83
53086 msgid "These are disabled for the current library."
53087 msgstr "Désactivé pour le site sélectionné."
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:87
53091 msgid "These are enabled."
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
53097 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
53099 "Ces champs seront utilisés lors de la création des clubs basés sur ce modèle"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
53104 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
53107 "Ces champs seront utilisés lors de l'inscription d'un utilisateur dans un "
53108 "club en fonction de ce modèle."
53110 #. %1$s: ratio | html
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
53113 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
53114 msgstr "Ces documents ont un ratio de réservation ≥ %s."
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:44
53128 msgid "This account has been locked!"
53129 msgstr "Ce compte a été verrouillé!"
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
53133 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
53135 "Cette action ne peut pas être annulée. Souhaitez-vous tout de même "
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
53140 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
53141 msgstr "Cet attribut sera appliqué uniquement à la catégorie d'utilisateur %s"
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
53145 msgid "This authority type cannot be deleted"
53146 msgstr "Cet type d'autorité ne peut pas être supprimée"
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
53150 msgid "This basket does not exist."
53151 msgstr "Cette liste n'exise pas."
53153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
53155 msgid "This bibliographic record does not exist."
53156 msgstr "Cette notice bibliographique n'existe pas."
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:280
53161 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
53162 "you can delete this budget."
53164 "Ce budget a des fonds joints. Vous devez supprimer tous les fonds joints "
53165 "avant de pouvoir supprimer ce budget."
53167 #. %1$s: patrons_in_category | html
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
53170 msgid "This category is used %s times"
53171 msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois"
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
53175 msgid "This course already has this item on reserve."
53176 msgstr "Ce cours a déjà cet exemplaire en réserve."
53178 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:668
53182 msgid "This field is mandatory"
53183 msgstr "Ce champ est obligatoire"
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
53187 msgid "This field is required."
53188 msgstr "Ce champ est obligatoire."
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
53192 msgid "This file already exists (in this category)."
53193 msgstr "Ce fichier existe déjà (dans cette catégorie)."
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:102
53197 msgid "This framework cannot be deleted"
53198 msgstr "Cette grille ne peut pas être supprimée"
53200 #. %1$s: subscriptions.size | html
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
53204 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53207 "Cette périodicité est encore utilisé par %s abonnement(s). Voulez-vous "
53208 "toujours la supprimer? "
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:397
53212 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
53213 msgstr "Ce poste budgétaire n'existe pas dans le budget destinataire."
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:181
53217 msgid "This fund has children"
53218 msgstr "Ce poste budgétaire a un enfant"
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:620
53222 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
53223 msgstr "Ce Il ne peut pas être supprimée"
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:63
53227 msgid "This invoice has no files attached."
53228 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de fichiers qui lui sont attachés."
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:35
53233 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
53234 "existing invoice?"
53236 "Ce numéro de la facture a déjà été utilisé. Voulez-vous recevoir sur une "
53237 "facture existante?"
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
53241 msgid "This is a serial subscription"
53242 msgstr "Abonnement de périodique"
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
53247 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
53248 "a list of anonymized loans, please run a report."
53250 "Il s'agit de l'utilisateur anonyme, c'est pour cela qu'aucun historique de "
53251 "circulation n'est affiché. Pour avoir la liste des prêts anonymisés, merci "
53252 "de faire un rapport."
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
53256 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
53258 "Aucun historique de réservations n'est affiché puisqu'il s'agit de "
53259 "l'utilisateur anonyme."
53261 #. For the first occurrence,
53262 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
53266 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
53268 "Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis ce site. "
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:375
53272 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
53273 msgstr "Ce document ne peut pas être renouvelé, il s'agit d'un prêt sur site"
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:207
53277 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
53278 msgstr "Ce document ne peut pas être retiré. Il est prêté. "
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
53282 msgid "This item does not exist."
53283 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
53287 msgid "This item has been added to your cart"
53288 msgstr "Document ajouté au panier"
53290 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:67
53293 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
53294 msgstr "Cet exemplaire a été perdu avec un statut de \"%s\"."
53296 #. %1$s: ITEM_LOST | html
53297 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:176
53302 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
53304 "Cet exemplaire est déclaré perdu avec le statut \"%s\". %s Le prêter tout de "
53307 #. For the first occurrence,
53308 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:163
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:192
53312 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
53313 msgstr "Cet exemplaire a été indiqué perdu avec le statut \"%s\"."
53315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:183
53317 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
53318 msgstr "Cet exemplaire a déjà été en prêt sur la carte de cet utilisateur."
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
53322 msgid "This item is already in your cart"
53323 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
53325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:326
53327 msgid "This item is already on this rota"
53328 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:187
53332 msgid "This item is checked out"
53333 msgstr "Ce document est prêté."
53335 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
53337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
53340 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
53342 "Cet exemplaire est en prêt sur la carte d'un autre lecteur. %s Faire un "
53343 "retour et emprunter ? %s"
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:128
53347 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
53348 msgstr "Cet exemplaire est déjà en prêt sur la carte du lecteur. Renouveler ?"
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:134
53353 msgid "This item is on hold for another patron."
53354 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre usager."
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
53359 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
53362 "Ce document est réservé pour un autre utilisateur. La réservation sera "
53363 "outrepassée, mais pas annulée."
53365 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:39
53368 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
53369 msgstr "Cet exemplaire est en attente pour le ramassage à %s"
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
53373 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53374 msgstr "Cet exemplaire est en attente pour le ramassage à votre bibliothèque"
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:122
53378 msgid "This item is part of a rotating collection."
53379 msgstr "Cet exemplaire appartient à une collection tournante."
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:131
53383 msgid "This item is waiting for another patron."
53384 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre utilisateur."
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
53388 msgid "This item must be checked in at following library: "
53389 msgstr "Le document doit être retourné à la bibliothèque : "
53391 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
53394 msgid "This item must be returned to %s."
53395 msgstr "Ce document doit être retourné à %s."
53397 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
53400 msgid "This item needs to be transferred to %s"
53401 msgstr "Ce document doit être transféré à %s"
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
53405 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53407 "Ce document ne peut normalement être réservé que par les utilisateurs de %s."
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
53411 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53412 msgstr "Ce document ne peut normalement pas être réservé."
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:105
53416 msgid "This list does not exist."
53417 msgstr "Cette liste n'exise pas."
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:41
53421 msgid "This member has no email"
53422 msgstr "Ce membre n'a pas de courriel"
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
53426 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53427 msgstr "Ce message apparaît dans le compte utilisateur à l'OPAC"
53429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
53431 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53432 msgstr "Ce message apparaît lors d'un prêt à cet utilisateur"
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
53436 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
53437 msgstr "Ce message peut être causé pour une des raisons suivantes :"
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
53441 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
53442 msgstr "Vous serez redirigé dans 10 secondes."
53444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:146
53445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
53447 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
53449 "Les règles de circulation interdisent à cet utilisateur d'emprunter ce "
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:280
53456 msgid "This patron does not exist. "
53457 msgstr "Cet utilisateur n'existe pas. "
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
53461 msgid "This patron has no circulation history."
53462 msgstr "Aucun historique de circulation pour cet utilisateur."
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
53466 msgid "This patron has no files attached."
53467 msgstr "Cet utilisateur n'a pas de fichiers rattachés. "
53469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
53471 msgid "This patron has no holds history."
53472 msgstr "Aucun historique de réservations pour cet utilisateur."
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:102
53476 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53477 msgstr "Cet utilisateur n'a soumit aucune suggestion d'achat"
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:107
53483 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
53484 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
53486 "L'utilisateur a demandé que son historique de circulation soit anonymisé "
53487 "lors du prêt, mais la préférence système AnonymousPatron est vide ou "
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
53493 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
53495 "Cet utilisateur à paramétré ses règles de confidentialité pour ne jamais "
53496 "conserver son historique de circulation."
53498 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:142
53501 msgid "This patron is from a different library (%s)"
53502 msgstr "Cet utilisateur vient d'un site différent (%s)"
53504 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
53507 msgid "This patron is from a different library (%s)."
53508 msgstr "Cet utilisateur est inscrit dans un site différent (%s)."
53510 #. %1$s: subscriptions.size | html
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
53514 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53517 "Ce modèle est encore utilisé par %s abonnement(s). Voulez-vous toujours de "
53521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
53522 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53523 msgstr "Ce nom de modèle existe déjà. Voulez-vous le modifier?"
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
53528 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53530 "Cette notice ne peut pas être supprimée, il reste un exemplaire qui est "
53531 "actuellement emprunté."
53534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
53535 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
53537 "Cette notice ne peut pas être transferée à l'éditeur avancé. Continuer?"
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
53543 msgid "This record has no items"
53544 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire"
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53548 msgid "This record has no items."
53549 msgstr "Cette notice n'a pas d'exemplaire."
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:88
53553 msgid "This record is in use"
53554 msgstr "Cette notice est utilisée "
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
53558 msgid "This record is used "
53559 msgstr "Cette notice est utilisée "
53561 #. %1$s: total | html
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
53564 msgid "This record is used %s times"
53565 msgstr "Cette notice est utilisée %s fois"
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
53571 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53572 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
53574 "Cette page montre les sous-zones associées à la zone sélectionnée. Vous "
53575 "pouvez modifier les sous-zones ou en ajouter des nouvelles en cliquant sur "
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
53582 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53584 "Ce script ne peut pas enregistrer le fichier dans le répertoire temporaire."
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:305
53588 msgid "This stage contains the following item(s):"
53589 msgstr "Modifier les notices en utilisant le modèle suivant: "
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:13
53593 msgid "This subfield will be deleted"
53594 msgstr "Cette sous-zone sera supprimée"
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:80
53598 msgid "This subscription depends on another supplier"
53599 msgstr "Cet abonnement dépend d'un autre fournisseur"
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
53603 msgid "This subscription does not exist."
53604 msgstr "Cet utilisateur n'existe pas. "
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
53608 msgid "This subscription is closed."
53609 msgstr "Cet abonnement est fermé."
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
53614 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53615 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53617 "Cet outil vous permet de supprimer des utilisateurs et rendre anonyme "
53618 "l'historique de prêt. Pour supprimer des utilisateurs, toute combinaison de "
53619 "limites peut être utilisée."
53621 #. %1$s: field.marcfield | html
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:467
53626 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
53628 "Cette valeur sera saisie avec la sous-zone %s de la notice bibliographique "
53629 "sélectionnée. %s "
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:29
53633 msgid "This vendor has no email"
53634 msgstr "Ce fournisseur n'a pas de courriel"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:27
53638 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53639 msgstr "Ce fournisseur n'a pas de courriel pour les numéros en retard."
53641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53644 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53645 "card layout editor. "
53647 "Ceci est le nom par lequel vous vous référerez à cette image dans l'éditeur "
53648 "de format de carte utilisateur."
53650 #. %1$s: IF ( too_many_items )
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
53655 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53657 "Vous allez supprimer %stous les exemplaires%sles exemplaires sélectionnés%s."
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:110
53662 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53663 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53665 "Ceci va supprimer les exceptions à l'intérieur d'une plage donnée. Faites "
53666 "attention à votre la portée de votre plage, si elle est surdimensionnée, "
53667 "vous pouvez ralentir Koha."
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:106
53672 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53673 "will be deleted but not the exceptions."
53675 "Ceci supprimera les règles des jours fériés répétables seulement. Les "
53676 "vacances répétables seront supprimées mais pas les exceptions."
53678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:102
53681 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53682 "exceptions will not be deleted."
53684 "Ceci supprimera les règles des simples jours fériés seulement. Les vacances "
53685 "répétables et les exceptions ne seront pas supprimées."
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
53690 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53691 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53692 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53694 "Ceci supprimera le jour de fermeture. Si c'est un jour férié répétable, "
53695 "cette option vérifie les exceptions possibles. S'il y a une exception, cette "
53696 "option supprimera l'exception et modifiera la date à un jour férié normal."
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:114
53701 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53702 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53703 "dates on which the holiday is repeated."
53705 "Les changements de titre et de description seront enregistrés, y compris sur "
53706 "les jours répétés."
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:168
53711 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53712 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53713 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53715 "Cela prendra ce jour et ce mois comme modèle de jour de fermeture. Avec "
53716 "cette option, vous répétez le jour chaque année. Par exemple, sélectionner "
53717 "le 1er Août en fera un jour férié toutes les années."
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
53721 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53722 msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)"
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
53726 msgid "Thomas Wright"
53727 msgstr "Thomas Wright"
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
53731 msgid "Those items won't be deleted"
53732 msgstr "Ces exemplaires ne seront pas supprimés"
53735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
53736 msgid "Threshold missing"
53737 msgstr "Seuil manquant"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:71
53750 #. For the first occurrence,
53752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:98
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
53757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
53770 msgstr "Tim Hannah"
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
53774 msgid "Tim McMahon"
53775 msgstr "Tim McMahon"
53777 #. For the first occurrence,
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53788 msgstr "Fuseau horaire"
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:122
53792 msgid "Time zone: "
53793 msgstr "Fuseau horaire : "
53795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:34
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
53799 msgstr "Heure :"
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
53804 msgstr "Chronologie"
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
53809 msgstr "Temps mort"
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
53813 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:194
53820 msgstr "Temps mort "
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
53824 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53825 msgstr "Éditeur WYSIWYG TinyMCE"
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
53829 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53830 msgstr "Éditeur WYSIWYG TinyMCE v3.5.8"
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
53833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
53844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
53845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
53849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:147
53851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:160
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:222
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:237
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:296
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:297
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:676
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:42
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:692
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:251
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
53888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
53889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:29
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:63
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:175
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:370
53916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:239
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:241
53932 msgid "Title (A-Z)"
53933 msgstr "Titre (A-Z)"
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53940 msgid "Title (Z-A)"
53941 msgstr "Titre (Z-A)"
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53946 msgid "Title (any): "
53947 msgstr "Titre (tous): "
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
53950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53952 msgid "Title (uniform): "
53953 msgstr "Titre (uniforme): "
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
53957 msgid "Title and author"
53958 msgstr "Titre et auteur"
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:298
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
53962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53965 msgid "Title phrase"
53966 msgstr "Expression titre"
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:109
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:224
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
53978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:97
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:67
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:248
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
53987 msgstr "Titre :"
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:81
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:92
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:146
54006 msgstr "Titre : "
54008 #. %1$s: title | html
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
54021 msgid "Titles tagged with the term "
54022 msgstr "Titres marqués avec le terme "
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:78
54050 msgstr "Date : "
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:160
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
54062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
54065 msgstr "Vers un fichier "
54067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
54068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
54070 msgid "To a file: "
54071 msgstr "Vers un fichier "
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
54075 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
54077 "Pour ajouter une autre bibliothèque et pour plus de paramètres, accédez à :"
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
54081 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
54083 "Pour ajouter une autre catégorie d'utilisateur et pour plus de paramètres, "
54086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
54088 msgid "To authid: "
54089 msgstr "À la notice numéro: "
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
54093 msgid "To biblionumber: "
54094 msgstr "À la notice N°: "
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:173
54098 msgid "To call number:"
54099 msgstr "Jusqu'à la cote : "
54101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
54103 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
54105 "Pour créer un autre type d'exemplaire plus tard et pour plus de paramètres, "
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
54110 msgid "To create another patron, go to: "
54111 msgstr "Pour créer un autre utilisateur, allez à :"
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
54115 msgid "To create circulation rule, go to: "
54116 msgstr "Pour créer une règle de circulation, allez à : "
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:148
54121 msgstr "Jusqu'au :"
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
54125 msgid "To edit patron permissions, go to: "
54126 msgstr "Pour modifier les permissions de l'utilisateur, allez à : "
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
54131 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
54132 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
54135 "Pour activer les plugins de Koha, la préférence système UseKohaPlugins doit "
54136 "être activée, et l'indicateur de validation de plugins doit être défini dans "
54137 "le fichier de configuration de Koha."
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
54141 msgid "To item call number: "
54142 msgstr "À la cote: "
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
54146 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
54148 "Pour savoir comment éviter ce problème, visitez la page wiki à ce "
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:41
54154 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
54157 "Pour modifier une règle, créez-en une nouvelle avec le même type de document "
54158 "et la même catégorie d'utilisateur."
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
54162 msgid "To notify on receiving:"
54163 msgstr "Pour avertir à la réception :"
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
54167 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
54169 "Pour avertir les utilisateurs de la parution des nouveaux numéros de "
54170 "périodiques, vous devez "
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:45
54175 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
54178 "Pour remplacer une image, supprimez-la, téléchargez un nouveau fichier et "
54179 "donnez-lui le même nom d'image."
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
54184 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
54187 "Pour rapporter un lien brisé ou tout autre problème, veuillez contacter "
54188 "l'administrateur de Koha."
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
54192 msgid "To screen in the browser:"
54193 msgstr "Dans le navigateur :"
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:102
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
54208 msgid "To screen into the browser: "
54209 msgstr "Dans le navigateur : "
54211 #. %1$s: patron.title | html
54212 #. %2$s: patron.surname | html
54213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
54216 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
54218 "Pour mettre à jour la photo de %s %s, sélectionnez un fichier image et "
54219 "cliquez sur 'Téléverser.'"
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:73
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:240
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:255
54224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
54229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
54232 msgstr "et le :"
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:93
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:175
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:44
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
54242 msgstr "et le :"
54245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54247 msgstr "Aujourd'hui"
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
54251 msgid "Today's checkins"
54252 msgstr "Retours du jour"
54254 #. For the first occurrence,
54256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
54259 msgid "Today's checkouts"
54260 msgstr "Prêts du jour"
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:69
54264 msgid "Today's notifications"
54265 msgstr "Messages du jour"
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:164
54269 msgid "Toggle lowest priority"
54270 msgstr "Basculer à la plus basse priorité"
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
54274 msgid "Toggle set to lowest priority"
54275 msgstr "Bascule à la plus basse priorité"
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
54279 msgid "Tom Houlker"
54280 msgstr "Tom Houlker"
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
54285 msgid "Tomás Cohen Arazi"
54286 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
54291 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
54292 "16.05 - 17.11 QA Team Member)"
54294 "Tomás Cohen Arazi (Responsable de version 3.18 - 3.22 ; Responsable de la "
54295 "maintenance 3.12 ; Membre de l'équipe d'assurance qualité 16.05 - 17.11)"
54297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
54300 msgid "Too many checked out."
54301 msgstr "Trop de prêts."
54303 #. For the first occurrence,
54304 #. %1$s: current_loan_count | html
54305 #. %2$s: max_loans_allowed | html
54306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
54307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
54309 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
54310 msgstr "Limite atteinte (prêtés : %s / max. : %s)."
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
54314 msgid "Too many holds for "
54315 msgstr "Trop de réservations pour"
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
54319 msgid "Too many holds for this record: "
54320 msgstr "Trop de réservations pour cette notice :"
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
54326 msgid "Too many holds: "
54327 msgstr "Trop de réservations :"
54329 #. %1$s: too_many_items | html
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
54332 msgid "Too many items (%s) to display individually."
54333 msgstr "Trop d'exemplaires (%s) à afficher individuellement."
54335 #. %1$s: too_many_items | html
54336 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
54340 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
54343 "Trop d'exemplaires (%s) : vous n'êtes pas autorisé à modifier plus que "
54344 "%s exemplaires dans un lot."
54346 #. %1$s: current_loan_count | html
54347 #. %2$s: max_loans_allowed | html
54348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
54351 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
54352 msgstr "Trop de prêt sur site. %s prêt sur site, seuls %s sont autorisés."
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
54357 msgid "Tool plugins"
54358 msgstr "Outil Plugins"
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
54364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:22
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
54368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
54369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:15
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
54374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:15
54375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
54376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:33
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:21
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:72
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:16
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:18
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:16
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:16
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
54391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
54392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:18
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
54397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
54398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
54403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:29
54407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:14
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:16
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:17
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
54414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
54415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
54417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:16
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
54431 msgstr "Accueil Outils"
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:157
54435 msgid "Tools tables"
54436 msgstr "Tables utilisateurs"
54438 #. %1$s: mainloo.limit | html
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
54441 msgid "Top %s Most-circulated items"
54442 msgstr "Les %s documents les plus empruntés"
54444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
54448 msgstr "Les palmarès"
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:98
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
54453 msgid "Top page margin:"
54454 msgstr "Marge du haut de la page : "
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
54458 msgid "Top text margin:"
54459 msgstr "Marge du haut du texte : "
54461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:160
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
54469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
54474 msgstr "Total "
54476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:87
54481 #. For the first occurrence,
54482 #. %1$s: currency.symbol | html
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:304
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
54487 msgstr "Total (%s)"
54489 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:291
54492 msgid "Total (GST %s %%)"
54493 msgstr "Total (Taxes %s%%)"
54495 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
54498 msgid "Total (GST %s%%)"
54499 msgstr "Total (Taxes %s%%)"
54501 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
54502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
54504 msgid "Total (GST %s)"
54505 msgstr "Total (Taxe %s)"
54507 #. %1$s: currency.symbol | html
54508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:316
54510 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
54511 msgstr "Total + frais de transport (%s)"
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
54520 msgid "Total amount outstanding:"
54521 msgstr "Montant total non réglé :"
54523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:191
54525 msgid "Total amount outstanding: "
54526 msgstr "Montant total non réglé : "
54528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
54530 msgid "Total amount payable:"
54531 msgstr "Montant total :"
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
54535 msgid "Total amount: "
54536 msgstr "Montant total :"
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
54541 msgid "Total available"
54542 msgstr "Total disponible"
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:60
54547 msgid "Total checkouts"
54548 msgstr "Total des prêts "
54550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
54552 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54553 msgstr "Total des prêts d'hier"
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
54557 msgid "Total checkouts:"
54558 msgstr "Total des prêts :"
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
54564 msgstr "Coût total"
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:389
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
54569 msgid "Total current checkouts allowed"
54570 msgstr "Total de prêts autorisés"
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:512
54575 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
54576 msgstr "Nombre total de prêt sur site autorisé"
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:87
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:148
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
54587 msgstr "Total dû :"
54589 #. %1$s: totaldue | html
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:710
54592 msgid "Total due: %s"
54593 msgstr "Total dû : %s"
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54597 msgid "Total holds"
54598 msgstr "Total réservations"
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
54602 msgid "Total holds allowed"
54603 msgstr "Pas de réservations autorisées"
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54607 msgid "Total items in group"
54608 msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe"
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
54612 msgid "Total must be a number"
54613 msgstr "Le Total doit être un nombre"
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
54617 msgid "Total number of results:"
54618 msgstr "Nombre total de résultats :"
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
54622 msgid "Total ordered"
54623 msgstr "Total commandé"
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:68
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:67
54628 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54629 msgstr "Total des amendes non réglées en date du :"
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54633 msgid "Total renewals"
54634 msgstr "Total renouvellements"
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
54638 msgid "Total spent"
54639 msgstr "Total dépensé"
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
54643 msgid "Total tax exc."
54646 #. For the first occurrence,
54647 #. %1$s: currency.symbol | html
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
54652 msgid "Total tax exc. (%s)"
54653 msgstr "Total HT. (%s)"
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
54657 msgid "Total tax inc."
54658 msgstr "Total TTC "
54660 #. For the first occurrence,
54661 #. %1$s: currency.symbol | html
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
54666 msgid "Total tax inc. (%s)"
54667 msgstr "Total TTC (%s)"
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:454
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
54673 msgstr "Total :"
54675 #. For the first occurrence,
54676 #. %1$s: basket.total | $Price
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:180
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
54681 msgstr "Total : %s"
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:68
54687 msgstr "Total :"
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:92
54691 msgid "Transacting librarian"
54692 msgstr "Transaction faite par"
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:135
54695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
54697 msgid "Transaction branch"
54698 msgstr "Site de la transaction"
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
54702 msgid "Transaction date"
54703 msgstr "Date de la transaction"
54706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54707 msgid "Transaction logs"
54708 msgstr "Registres de transaction"
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
54712 msgid "Transaction type"
54713 msgstr "Type de transaction"
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:50
54717 msgid "Transaction type:"
54718 msgstr "Type de transaction :"
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:542
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
54732 #. INPUT type=submit
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
54734 msgid "Transfer collection"
54735 msgstr "Transférer la collection"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
54739 msgid "Transfer collection "
54740 msgstr "Transférer la collection"
54742 #. %1$s: reser.diff | html
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
54745 msgid "Transfer is %s days late"
54746 msgstr "Le transfert a %s jour(s) de retard"
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
54750 msgid "Transfer is not allowed for: "
54751 msgstr "Le transfert n'est pas autorisé pour : "
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:351
54755 msgid "Transfer now?"
54756 msgstr "Transférer maintenant ?"
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
54760 msgid "Transfer order to this basket?"
54761 msgstr "Transférer la commande à ce panier ?"
54763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:251
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:312
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
54768 msgid "Transfer to:"
54769 msgstr "Transférer à : "
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
54773 msgid "Transferred"
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
54778 msgid "Transferred from basket: "
54779 msgstr "Transféré depuis le panier :"
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
54783 msgid "Transferred items"
54784 msgstr "Exemplaires transférés"
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
54788 msgid "Transferred to basket: "
54789 msgstr "Transféré au panier :"
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54794 msgstr "Transferts"
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
54798 msgid "Transfers are "
54799 msgstr "Les transferts sont "
54801 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:26
54804 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54805 msgstr "Transferts effectués vers votre site le : %s"
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54810 msgid "Transfers to receive"
54811 msgstr "Transferts à recevoir"
54813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54815 msgid "Translate into other languages"
54816 msgstr "Traduire dans une autre langue"
54819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
54821 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54822 msgstr "Traduire le type de document [% itemtype.itemtype %]"
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:37
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1047
54827 msgid "Translation"
54828 msgstr "Traduction"
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
54832 msgid "Translation manager:"
54833 msgstr "Responsable traduction :"
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:25
54837 msgid "Translation: "
54838 msgstr "Traduction :"
54840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
54842 msgid "Translations"
54843 msgstr "Traductions"
54845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
54853 msgid "Transport cost matrix"
54854 msgstr "Matrice des coûts de transport"
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54858 msgid "Transport: "
54859 msgstr "Transport : "
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:31
54868 msgid "Try again with a different barcode"
54869 msgstr "Essayer avec un autre code-barres"
54871 #. INPUT type=submit
54872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
54873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:151
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
54877 msgid "Try another search"
54878 msgstr "Faire une autre recherche"
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54890 #. For the first occurrence,
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:88
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
54909 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
54914 msgid "Tumer Garip"
54915 msgstr "Tumer Garip"
54917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
54923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:90
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:108
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:147
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:180
54934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
54940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:95
54942 msgid "Type of change"
54943 msgstr "Type de procédure"
54945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
54947 msgid "Type of procedure"
54948 msgstr "Type de procédure"
54950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
54951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54954 msgstr "Type :"
54956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:77
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:105
54961 msgstr "Type :"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:366
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54999 #. For the first occurrence,
55000 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
55001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
55011 msgstr "Pouces américains"
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
55015 msgid "UTF-8 (Default)"
55016 msgstr "UTF-8 (Défaut)"
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
55020 msgid "Ulrich Kleiber"
55021 msgstr "Ulrich Kleiber"
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
55025 msgid "Unable to cancel enrollment!"
55026 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription"
55028 #. For the first occurrence,
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:121
55032 msgid "Unable to change status of note."
55033 msgstr "Impossible d'enregistrer l'image dans la base de données"
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55037 msgid "Unable to check in"
55038 msgstr "Retour impossible"
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
55042 msgid "Unable to create enrollment!"
55043 msgstr "Impossible de créer l'inscription."
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
55047 msgid "Unable to delete club!"
55048 msgstr "Impossible de supprimer le club."
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:59
55052 msgid "Unable to delete patron"
55053 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:55
55057 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
55059 "Imposible de supprimer des utilisateurs d'autres sites avec les réglages "
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:47
55064 msgid "Unable to delete staff user"
55065 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:232
55069 msgid "Unable to delete template!"
55070 msgstr "Impossible de supprimer le modèle."
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55074 msgid "Unable to resume, hold not found"
55075 msgstr "Réactivation impossible, réservation non trouvée"
55077 #. For the first occurrence,
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:137
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:171
55082 msgid "Unable to save description"
55083 msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur"
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
55087 msgid "Unable to save image to database."
55088 msgstr "Impossible d'enregistrer l'image dans la base de données"
55091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55092 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
55093 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, réservation non trouvée"
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55097 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
55098 msgstr "Impossible de suspendre la réservation, date invalide"
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55107 msgid "Unauthorized user "
55108 msgstr "Utilisateur non autorisé "
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
55112 msgid "Unavailable (lost or missing)"
55113 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:391
55122 msgid "Uncertain price: "
55123 msgstr "Prix indéterminé :"
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
55127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
55129 msgid "Uncertain prices"
55130 msgstr "Prix indéterminés"
55132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
55133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:110
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:124
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:56
55141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:465
55144 msgid "Uncheck all"
55145 msgstr "Désélectionner tout"
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:239
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:241
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:296
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:131
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
55161 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
55163 msgid "Undo import into catalog"
55164 msgstr "Annuler l'import de notices dans le catalogue"
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
55169 msgid "Unfortunately, no backups are available."
55170 msgstr "Malheureusement, aucune sauvegarde n'est disponible"
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
55174 msgid "Ungrouped baskets"
55175 msgstr "Commandes non groupés"
55177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
55179 msgid "Unhighlight"
55180 msgstr "Ne pas surligner"
55182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
55184 msgid "Unified title"
55185 msgstr "Titre uniforme :"
55187 #. For the first occurrence,
55188 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
55192 msgid "Unified title: %s "
55193 msgstr "Titre uniforme: %s"
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
55197 msgid "Uniform Resource Identifier"
55198 msgstr "Adresse URI"
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
55203 msgstr "Désinstaller"
55205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
55208 msgid "Unique holiday"
55209 msgstr "Fermeture unique"
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
55213 msgid "Unique holidays"
55214 msgstr "Fermeture unique"
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
55218 msgid "Unique identifier: "
55219 msgstr "Identifiant unique :"
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:77
55223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
55231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
55234 msgstr "Coût unitaire"
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
55238 msgid "Unit cost search"
55239 msgstr "Coût unitaire "
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
55244 msgstr "Prix unitaire"
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
55249 msgstr "Unité : "
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
55253 msgid "Units per issue"
55254 msgstr "Unités par numéro"
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
55258 msgid "Units per issue is required"
55259 msgstr "Ce champ est obligatoire. "
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
55263 msgid "Units per issue: "
55264 msgstr "Unités par numéro : "
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:47
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
55270 msgstr "Unités : "
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:44
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
55278 msgstr "Unités : "
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
55282 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
55283 msgstr "Université nationale de Córdoba, Argentine"
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
55287 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55288 msgstr "Université nationale de Córdoba, Argentine"
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
55292 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55293 msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
55297 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
55300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
55302 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
55303 msgstr "software.coop, Royaume Uni"
55305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55307 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
55312 msgid "Université de Lyon 3, France"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
55317 msgid "Université de Rennes 2, France"
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
55322 msgid "Université de St Etienne, France"
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1142
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
55333 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
55335 "Erreur inconnue lors du traitement de votre demande. Veuillez communiquer "
55336 "avec votre administrateur."
55338 #. %1$s: errtype | html
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:48
55341 msgid "Unknown error type %s."
55342 msgstr "Erreur inconnue %s."
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:179
55346 msgid "Unknown error."
55347 msgstr "Erreur inconnue."
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
55351 msgid "Unknown plugin type "
55352 msgstr "Type de plugin inconnu "
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55356 msgid "Unknown record type, cannot import"
55357 msgstr "Type de notice inconnu, ne peut importer"
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55361 msgid "Unknown subfield"
55362 msgstr "Sous-zone inconnue"
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
55366 msgid "Unknown tag"
55367 msgstr "Zone inconnue"
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:38
55380 msgid "Unpacking completed"
55381 msgstr "Décompression terminée"
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:319
55385 msgid "Unreceived orders"
55386 msgstr "Commandes non reçues"
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
55391 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55392 msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant."
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55396 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55397 msgstr "Utilisateur non reconnue (%s)"
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
55406 msgid "Unset Gone no address for this patron"
55408 "Retirer la mention \"parti sans laisser d'adresse\" pour cet utilisateur"
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:166
55412 msgid "Unset lowest priority"
55413 msgstr "Désactiver la priorité la plus basse"
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55418 msgid "Until date: "
55419 msgstr "Jusqu'au : "
55421 #. INPUT type=submit name=submit
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:256
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:180
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:85
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
55429 msgstr "Mis à jour"
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
55434 msgstr "Mettre à jour "
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:79
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
55441 msgstr "Mettre à jour SQL"
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
55445 msgid "Update action"
55446 msgstr "Mettre à jour l'action"
55448 #. INPUT type=submit
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
55451 msgid "Update adjustments"
55452 msgstr "Mettre à jour l'action"
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
55456 msgid "Update all child funds with this owner "
55457 msgstr "Mettre à jour tous les postes budgétaires enfants de ce propriétaire"
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:80
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
55462 msgid "Update child to adult patron"
55463 msgstr "Changer Enfant en utilisateur Adulte"
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
55467 msgid "Update errors :"
55468 msgstr "Rapport de mise à jour :"
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
55472 msgid "Update existing or add new"
55473 msgstr "Utiliser enregistrement existant"
55475 #. INPUT type=submit name=submit
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:641
55477 msgid "Update hold(s)"
55478 msgstr "Mettre à jour réservation(s)"
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55482 msgid "Update item"
55483 msgstr "Mise à jour de l'exemplaire"
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
55487 msgid "Update patron records"
55488 msgstr "Mise à jour des dossiers des utilisateurs"
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
55492 msgid "Update report :"
55493 msgstr "Rapport de mise à jour :"
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55497 msgid "Update succeeded"
55498 msgstr "Mies à jour effectuée"
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55502 msgid "Update your database"
55503 msgstr "mettre à jour votre base de données"
55505 #. INPUT type=submit
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
55507 msgid "Update your statistics usage"
55508 msgstr "Mettre à jour vos statistiques d'utilisation "
55510 #. %1$s: name | html
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:110
55514 msgstr "Mettre à jour : %s"
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
55518 msgid "Updated SQL"
55519 msgstr "SQL mis à jour"
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:681
55524 msgstr "Mis à jour le"
55526 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:76
55529 msgid "Updated on %s"
55530 msgstr "Mis à jour le"
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
55535 msgstr "Mis à jour"
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
55539 msgid "Updating database structure"
55540 msgstr "Mise à jour de la structure de la base"
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:130
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:27
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:219
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:284
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:185
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:187
55554 msgstr "Téléverser"
55556 #. INPUT type=submit name=upload
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:78
55558 msgid "Upload File"
55559 msgstr "Téléverser le fichier"
55561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
55563 msgid "Upload Koha plugin"
55564 msgstr "Téléverser le plugiciel Koha"
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:70
55568 msgid "Upload New File"
55569 msgstr "Téléverser le nouveau fichier"
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:29
55573 msgid "Upload additional images for patron cards"
55574 msgstr "Téléverser des images supplémentaires pour les cartes des utilisateurs"
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55578 msgid "Upload another KOC file"
55579 msgstr "Téléverser un autre fichier KOC"
55581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
55584 msgid "Upload any file"
55585 msgstr "Téléverser n'importe quel document"
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
55589 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
55590 msgstr "Téléverser tout type de fichier, gérer les téléversements"
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
55594 msgid "Upload directory"
55595 msgstr "Répertoire de téléversement"
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
55599 msgid "Upload directory: "
55600 msgstr "Répertoire de téléversement : "
55602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:59
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:82
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:77
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
55607 msgid "Upload file"
55608 msgstr "Téléverser le fichier"
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
55613 msgid "Upload file:"
55614 msgstr "Téléverser le fichier :"
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
55618 msgid "Upload image"
55619 msgstr "Chargement de l'image"
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
55623 msgid "Upload images"
55624 msgstr "Chargement des images"
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
55628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:24
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
55631 msgid "Upload local cover image"
55632 msgstr "Téleversement de l'image de couverture locale"
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:113
55636 msgid "Upload local cover images"
55637 msgstr "Téléverser des images de couverture locales"
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
55641 msgid "Upload more images"
55642 msgstr "Téléverser plus d'images"
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
55646 msgid "Upload new file"
55647 msgstr "Télécharger de nouveaux fichiers"
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
55651 msgid "Upload new files"
55652 msgstr "Téléverser de nouveaux fichiers"
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
55656 msgid "Upload offline circulation data"
55657 msgstr "Téléversement des données de circulation hors ligne"
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
55661 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
55662 msgstr "Téléverser le fichier de circulation hors ligne (.koc)"
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
55666 msgid "Upload patron image"
55667 msgstr "Charger photo d'utilisateur"
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
55674 msgid "Upload patron images"
55675 msgstr "Chargement photos d'utilisateurs"
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
55680 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
55681 msgstr "Téléverser les photos des utilisateurs en lot ou une à une"
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
55686 msgid "Upload plugin"
55687 msgstr "Téléverser un plugiciel"
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:88
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
55694 msgid "Upload progress: "
55695 msgstr "Avancement du téléversement :"
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:45
55699 msgid "Upload quotes"
55700 msgstr "Chargement de citations"
55702 #. For the first occurrence,
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:117
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
55708 msgid "Upload status: "
55709 msgstr "Statut de téléversement :"
55711 #. For the first occurrence,
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:214
55714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
55715 msgid "Upload status: Cancelled "
55716 msgstr "Statut de téléversement : Annulé"
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:66
55720 msgid "Upload transactions"
55721 msgstr "Téléverser les transactions"
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
55724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:345
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
55731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
55732 msgid "Uploading transactions, please wait..."
55733 msgstr "Chargement en cours..."
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:86
55737 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
55738 msgstr "Téléversements limités au format CSV. Type de fichier incorrect: %s"
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
55742 msgid "Upper age limit"
55743 msgstr "Âge maximum"
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
55748 msgid "Upperage limit: "
55749 msgstr "Âge maximum :"
55751 #. %1$s: l.branchurl | html
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
55760 msgstr "Utilisation"
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
55766 msgstr "Utilisation :"
55768 #. %1$s: missing_module.usage | html
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
55772 msgstr "Usage : %s"
55774 #. INPUT type=submit
55775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55776 msgid "Use Existing"
55777 msgstr "Utiliser existant"
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:143
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:88
55782 msgid "Use MARC Modification Template:"
55783 msgstr "Utiliser le modèle de modification MARC:"
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:44
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:345
55788 msgid "Use a barcode file"
55789 msgstr "Utilisez un fichier de code-barres"
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:69
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:73
55794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
55798 msgstr "Utiliser un fichier"
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55803 msgid "Use a file "
55804 msgstr "Utiliser un fichier"
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
55808 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55810 "Utiliser tous les outils (déplier pour les permissions détaillées du module "
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55816 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55817 "rules, they will be deleted without warning!"
55819 "À utiliser avec précaucion! Si le site de destination a déjà des règles de "
55820 "circulation et d'amendes, elles seront écrasées sans avertissement !"
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55824 msgid "Use default values"
55825 msgstr "Valeurs par défaut"
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55829 msgid "Use existing record"
55830 msgstr "Utiliser enregistrement existant"
55832 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:71
55835 msgid "Use for MARC exports"
55836 msgstr "Utilisez-le pour les exportations ISO2709"
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:360
55840 msgid "Use for OPAC search groups"
55841 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche à l'OPAC"
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:112
55844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:166
55846 msgid "Use for OPAC search groups "
55847 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche à l'OPAC "
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:363
55851 msgid "Use for staff search groups"
55852 msgstr "Utilisé pour les groupes de recherche dans l'interface professionnelle"
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:118
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:172
55857 msgid "Use for staff search groups "
55859 "Utilisé pour les groupes de recherche dans l'interface professionnelle "
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
55864 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55865 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55867 "L'utilisation de ce mot-clé n'est pas autorisé dans les rapports pour des "
55868 "questions de sécurité et d'intégrité des données. Seules les requetes SELECT "
55869 "sont autorisées. "
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:132
55873 msgid "Use report plugins"
55874 msgstr "Utitliser les plugiciels de rapport"
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55878 msgid "Use restrictions"
55879 msgstr "Utiliser les restrictions "
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:115
55886 msgstr "Rapports sauvegardés"
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55890 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55892 "Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les "
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:101
55898 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55899 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55900 "writing custom SQL reports."
55902 "Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette "
55903 "fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports "
55904 "pré-programmés et l'écriture de commandes SQL."
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:125
55909 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55911 "Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser "
55912 "dans vos rapports"
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:203
55916 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55918 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour trouver des factures."
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:91
55922 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55924 "Utilisez le formulaire de recherche à gauche pour trouver des abonnements."
55926 #. For the first occurrence,
55927 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:111
55931 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55932 msgstr "Utilisez la barre d'outils plus haut pour créer un nouveau %s."
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:133
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
55937 msgid "Use tool plugins"
55938 msgstr "Utiliser l'outil des plugins"
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
55942 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55944 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
55947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55955 msgstr "Utilisé pour"
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55959 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55960 msgstr "Utilisé pour les imprimantes doubles (nécessite un modèle \"1up\")"
55962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:137
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:374
55967 msgstr "Utilisé dans "
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
55972 msgstr "Utilisé : "
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55976 msgid "Useful resources"
55977 msgstr "Ressources utilies"
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:136
55981 msgid "Useless without upload_general_files"
55982 msgstr "Inutile sans upload_general_files"
55984 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55985 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55988 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55990 "L'utilisateur %s n'a pas les autorisations nécessaires dans la base de "
55993 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55994 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55997 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55999 "L'utilisateur %s possède les autorisations nécessaires dans la base de "
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
56005 msgstr "Code utilisateur"
56007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
56010 msgstr "Identifiant"
56012 #. %1$s: e.userid | html
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
56015 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
56016 msgstr "L'identifiant %s est déjà utilisé par un autre utilisateur."
56018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:76
56021 msgstr "Identifiant : "
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:150
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:152
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
56032 msgstr "Identifiant"
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:77
56036 msgid "Username/password already exists."
56037 msgstr "Identifiant/mot de passe existant déjà."
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
56043 msgstr "Identifiant : "
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:471
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
56050 msgstr "Identifiant : "
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:279
56055 msgstr "Utilisateurs : "
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
56060 msgid "Using framework:"
56061 msgstr "Grille à utiliser :"
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
56065 msgid "Using the following CSV profile: "
56066 msgstr "En utilisant le profil CSV suivant : "
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
56070 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
56072 "Utilitaire pour téléverser des images numérisées de couverture pour "
56073 "l'affichage dans l'OPAC"
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
56077 msgid "VHS tape / Videocassette"
56078 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
56082 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
56099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:37
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:218
56103 msgstr "Valeur : "
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
56112 msgid "Values are comma-separated."
56113 msgstr "Les valeurs sont séparées par des virgules."
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
56117 msgid "Values for collection codes"
56118 msgstr "Valeurs pour les codes de collection"
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:209
56122 msgid "Values for custom patron notes"
56123 msgstr "Valeurs pour personnaliser les notes de l'utilisateur"
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:212
56127 msgid "Values for shelving locations"
56128 msgstr "Valeurs pour les localisations dans la bibliothèque"
56130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56132 msgid "Vanier College, Canada"
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:215
56137 msgid "Variable name:"
56138 msgstr "Nom de la variable : "
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
56142 msgid "Variable options:"
56143 msgstr "Options de la variable : "
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:137
56147 msgid "Variable type:"
56148 msgstr "Type de la Variable : "
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
56154 msgstr "Variable :"
56156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
56158 msgid "Vassilis Kanellopoulos"
56159 msgstr "Dimitris Kamenopoulos"
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
56162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
56164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
56169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
56170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
56172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56180 msgstr "Fournisseur"
56182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
56185 msgstr "Fournisseur "
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
56189 msgid "Vendor EDI accounts"
56190 msgstr "Compte EDI du fournisseur"
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:731
56194 msgid "Vendor detail page"
56195 msgstr "Détails du fournisseur"
56197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
56199 msgid "Vendor details"
56200 msgstr "Détails du fournisseur"
56202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
56204 msgid "Vendor invoice:"
56205 msgstr "Facture du fournisseur : "
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:162
56210 msgstr "Le fournisseur est"
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
56214 msgid "Vendor is: "
56215 msgstr "Le fournisseur est :"
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
56219 msgid "Vendor name: "
56220 msgstr "Nom du fournisseur : "
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:162
56224 msgid "Vendor not found"
56225 msgstr "Fournisseur non trouvé"
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
56230 msgid "Vendor note"
56231 msgstr "Note au fournisseur"
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:214
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
56236 msgid "Vendor note:"
56237 msgstr "Note au fournisseur :"
56239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
56240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:254
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:505
56244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:471
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56247 msgid "Vendor note: "
56248 msgstr "Note au fournisseur :"
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
56252 msgid "Vendor price must be a number"
56253 msgstr "Le prix fournisseur doit être un nombre"
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:385
56258 msgid "Vendor price: "
56259 msgstr "Prix fournisseur :"
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
56263 msgid "Vendor search"
56264 msgstr "Rechercher fournisseurs"
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
56268 msgid "Vendor search results"
56269 msgstr "Résultats de la recherche du fournisseur"
56271 #. %1$s: count | html
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
56274 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
56275 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s)"
56277 #. %1$s: count | html
56278 #. %2$s: supplier | html
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
56281 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
56282 msgstr "Recherche de fournisseur : %s résultat(s) trouvé(s) pour '%s'"
56284 #. %1$s: count | html
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:32
56287 msgid "Vendor search: %s results found"
56288 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés"
56290 #. %1$s: count | html
56291 #. %2$s: supplier | html
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:34
56294 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
56295 msgstr "Recherche fournisseur : %s résultats trouvés pour '%s'"
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:204
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:82
56303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:180
56306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
56309 msgstr "Fournisseur :"
56311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:46
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:53
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:82
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:33
56316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:23
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:71
56323 msgstr "Fournisseur :"
56325 #. %1$s: suppliername | html
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:147
56329 msgstr "Fournisseur : %s"
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
56333 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56335 "Vérifier que vous voulez rendre anonyme l'historiques de prêts de "
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56340 msgid "Verify you want to delete patrons"
56341 msgstr "Vérifier que vous voulez supprimer des utilisateurs"
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
56345 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
56348 #. %1$s: missing_module.version | html
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
56351 msgid "Version: %s "
56352 msgstr "Version : %s"
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:90
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
56357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
56360 msgstr "Vertical :"
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
56364 msgid "Victor Grousset"
56365 msgstr "Victor Grousset"
56367 #. For the first occurrence,
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:668
56388 msgid "View ILL requests"
56389 msgstr "Voir les demandes de PEB"
56391 #. For the first occurrence,
56393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
56394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
56395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:71
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
56402 msgid "View MARC conversion plugins"
56403 msgstr "Voir les plugiciels de conversion MARC"
56405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:53
56407 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56409 "Afficher le nombre d'exemplaires de votre bibliothèque regroupé par type de "
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
56414 msgid "View all libraries"
56415 msgstr "Voir tous les sites"
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:652
56419 msgid "View all pending patron modifications"
56420 msgstr "Voir toutes les modifications en attente de lecteurs"
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
56424 msgid "View all plugins"
56425 msgstr "Voir tous les plugiciels"
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
56429 msgid "View analytics"
56430 msgstr "Afficher les analytiques"
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
56435 msgid "View biblio details"
56436 msgstr "Détails de l'utilisateur"
56438 #. For the first occurrence,
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:13
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:538
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:634
56443 msgid "View borrower details"
56444 msgstr "Détails de l'utilisateur"
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
56448 msgid "View course"
56449 msgstr "Ajouter un cours"
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:128
56455 msgid "View dictionary"
56456 msgstr "Voir le dictionnaire"
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:63
56460 msgid "View existing record"
56461 msgstr "Voir enregistrement existant"
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
56465 msgid "View final record"
56466 msgstr "Voir l'enregistrement final"
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
56471 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
56473 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
56478 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
56480 "Voir les postes budgétaires pour [% period_loo.budget_period_description %]"
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
56484 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:384
56489 msgid "View invoice"
56490 msgstr "Voir la facture"
56492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
56494 msgid "View item's checkout history"
56495 msgstr "Historique de circulation"
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
56499 msgid "View message"
56500 msgstr "Voir message"
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
56505 msgstr "Voir la facture"
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
56509 msgid "View online payment plugins"
56510 msgstr "Voir les plugiciels de paiements en ligne"
56512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
56515 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
56516 "only access patron infos from its own library or group of libraries."
56518 "Voir les informations des utilisateurs de n'importe quelle bibliothèque. Si "
56519 "ce n'est pas le cas, l'utilisateur connecté peut uniquement accéder aux "
56520 "informations des utilisateurs de sa propre bibliothèque ou groupe de "
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
56525 msgid "View patron record"
56526 msgstr "Visualiser le compte de l'utilisateur"
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56530 msgid "View pending offline circulation actions"
56531 msgstr "Voir les actions en attente de circulation hors ligne"
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
56535 msgid "View plugins by class "
56536 msgstr "Voir les plugiciels par type"
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
56540 msgid "View report plugins"
56541 msgstr "Voir les plugiciels de rapports"
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:127
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:703
56546 msgid "View restrictions"
56547 msgstr "Voir les restrictions "
56549 #. INPUT type=submit
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
56551 msgid "View spine label"
56552 msgstr "Afficher l'étiquette"
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
56556 msgid "View tool plugins"
56557 msgstr "Voir les plugiciels d'outils"
56559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
56561 msgid "View, manage, configure and run plugins."
56562 msgstr "Voir, gérer, configurer et exécuter les plugins."
56564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
56566 msgid "Viktor Sarge"
56567 msgstr "Viktor Sarge"
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
56571 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
56576 msgid "Vincent Danjean"
56577 msgstr "Vincent Danjean"
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
56581 msgid "Visibility: "
56582 msgstr "Visibilité: "
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
56586 msgid "Vitor Fernandes"
56587 msgstr "Vitor Fernandes"
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
56592 msgstr "Effacer l'action"
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
56596 msgid "Void payment"
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
56602 msgstr "Effacer l'action"
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
56618 msgid "Volume date"
56619 msgstr "Volume information"
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
56623 msgid "Volume information"
56624 msgstr "Volume information"
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
56628 msgid "Volume number"
56629 msgstr "Volume numéro"
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
56637 msgstr "Volume : "
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:52
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:41
56644 msgstr "ATTENTION :"
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:38
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
56650 msgstr "Mis de coté"
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
56655 msgstr "Mis de coté "
56657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
56660 msgid "Waiting date"
56661 msgstr "Mis de coté le"
56663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:5
56665 msgid "Waiting since"
56666 msgstr "En attente depuis"
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
56670 msgid "Ward van Wanrooij"
56671 msgstr "Ward van Wanrooij"
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
56682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
56683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
56685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
56688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
56692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
56694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:239
56703 msgid "Warning at (%%): "
56704 msgstr "Alerte à (%%) :"
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
56708 msgid "Warning at (amount): "
56709 msgstr "Alerte à (montant) : "
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
56713 msgid "Warning regarding current user"
56714 msgstr "Avertissement concernant l'utilisateur actuel"
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
56718 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
56719 msgstr "Attention! Le montant total de la commande dépasse le budget permis."
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56724 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
56725 "prediction pattern' to check if it's still valid"
56727 "Attention! Le présent modèle contient des irrégularités. Cliquer sur 'Tester "
56728 "le prévisionnel de bulletinage' pour vérifier qu'il est toujours valide"
56730 #. %1$s: encumbrance | html
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
56733 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
56734 msgstr "Attention! Vous allez dépasser %s%% de votre fonds."
56736 #. %1$s: expenditure | html
56737 #. %2$s: IF (currency)
56738 #. %3$s: currency | html
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
56742 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
56744 "Attention! Vous allez dépasser la limite maximale (%s%s %s%s) pour votre "
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
56750 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
56751 msgstr "Attention les codes-barres suivants sont inconnus:"
56753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:53
56755 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
56757 "Attention, les numéros de cartes suivants figuraient déjà dans cette liste :"
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
56760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:39
56762 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
56763 msgstr "Attention, les numéros de cartes suivants n'ont pas été trouvés:"
56765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:113
56768 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
56769 msgstr "Attention, les codes à barres suivants n'ont pas été trouvés :"
56771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
56774 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
56775 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
56777 "Attention, il s'agit d'un modèle pour un résumé, en tant que tel, toute "
56778 "référence à des données de sites (ex. branches.branchname) se réfère à la "
56779 "bibliothèque de rattachement de l'emprunteur."
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
56784 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
56787 "Attention, vous avez entré plus d'exemplaires que prévu. Les exemplaires ne "
56788 "seront pas créés."
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
56792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:37
56793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56796 msgstr "Attention :"
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:95
56801 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56802 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56804 "Attention: Toute modification de la configuration ne prendra effet qu’après "
56805 "une réindexation complète. Jusque-là, la recherche peut ne pas fonctionner "
56809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56810 msgid "Warning: Duplicate organization"
56811 msgstr "Attention : établissement en double"
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56815 msgid "Warning: Duplicate patron"
56816 msgstr "Attention : utilisateur en doublon"
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1181
56820 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56822 "Attention : la date d'expiration est antérieure à la date d'inscription"
56824 #. For the first occurrence,
56825 #. %1$s: message.upload_version | html
56826 #. %2$s: message.current_version | html
56827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56831 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56832 "I'll try my best."
56834 "Attention: fichier version %s, mais seuls les fichiers version %s sont "
56835 "normalement importés. On va essayer."
56838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56840 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56841 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56843 "Attention : Cette notice est utilisée dans la (les) commande(s) %s. La "
56844 "supprimer pourrait entrainer des problèmes important dans le module des "
56845 "acquisitions. Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette notice? "
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56850 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56851 "numbers of overdue items."
56853 "Attention: ce rapport consomme beaucoup de ressources quand il y a un grand "
56854 "nombre de documents en retard."
56856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
56859 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56862 "Attention: Ce rapport a été rédigé pour une version plus récente de Koha. "
56863 "Vous l'exécutez à vos propres risques."
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
56868 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
56871 "Attention: Ce rapport a été rédigé pour une version plus ancienne de Koha. "
56872 "Vous l'exécutez à vos propres risques."
56874 #. %1$s: message.badbarcode | html
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56878 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56880 "Attention: utilisateur non retrouvé à partir du code-barres exemplaire (%s). "
56881 "Impossible de faire le retour."
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
56886 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
56888 "Attention : cela modifiera le modèle pour tous les abonnements qui "
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
56893 msgid "Warning: no barcodes were found"
56894 msgstr "Attention : aucun code-barres n'a été trouvé"
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:54
56898 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56899 msgstr "Attention : aucun code à barres n'a été trouvé"
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56904 msgstr "Avertissements"
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
56908 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56909 msgstr "Mises en garde relatives à la configuration du système"
56911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
56913 msgid "Washoe County Library System, USA"
56914 msgstr "Crawford County Federated Library System"
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
56918 msgid "Waylon Robertson"
56919 msgstr "Waylon Robertson"
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56928 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56929 msgstr "Nous sommes prêts à faire une configuration de base."
56931 #. %1$s: dbversion | html
56932 #. %2$s: kohaversion | html
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56935 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56936 msgstr "Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s"
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
56940 msgid "We encountered an error:"
56941 msgstr "Une erreur a été relevée :"
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
56945 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56946 msgstr "Installateur Web ›Vérifier les dépendances Perl"
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
56950 msgid "Web installer › Choose your language"
56951 msgstr "Installateur Web › Choisissez votre langue"
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
56955 msgid "Web installer › Complete"
56956 msgstr "Installateur Web › Compléter"
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
56960 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56961 msgstr "Installateur Web › Créer un utilisateur administrateur Koha"
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56965 msgid "Web installer › Create a library"
56966 msgstr "Installateur Web › Créer une bibliothèque"
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
56970 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56971 msgstr "Installateur Web › Créer une nouvelle règle de circulation "
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
56975 msgid "Web installer › Create a new item type "
56976 msgstr "Installateur Web › Créer un nouveau type d'exemplaire "
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
56980 msgid "Web installer › Create a patron category"
56981 msgstr "Installateur Web › Créer une catégorie d'utilisateur"
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56985 msgid "Web installer › Database settings"
56986 msgstr "Installateur Web › Paramètres de la base de données"
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56990 msgid "Web installer › Default data loaded"
56991 msgstr "Installateur Web › Données par défaut chargées"
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56995 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56996 msgstr "Installateur Web › Installer les paramètres de base"
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
57000 msgid "Web installer › Installation complete"
57001 msgstr "Installateur Web › Installation complète"
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
57005 msgid "Web installer › Perl modules missing"
57006 msgstr "Installateur Web › Modules Perl manquants"
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
57010 msgid "Web installer › Perl version too old"
57011 msgstr "Installateur Web › Version Perl trop ancienne"
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
57015 msgid "Web installer › Selecting default settings"
57016 msgstr "Installateur Web › Sélectionner les paramètres par défaut"
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
57020 msgid "Web installer › Set up database"
57021 msgstr "Installateur Web › Configurer la base de données"
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
57025 msgid "Web installer › Success"
57026 msgstr "Installateur Web › Succès"
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
57030 msgid "Web installer › Update database"
57031 msgstr "Installateur Web › Mettre à jour la base de données"
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
57036 msgid "Web services"
57037 msgstr "Services web"
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
57044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:140
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
57048 msgstr "Site internet : "
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57055 #. For the first occurrence,
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
57059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:93
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
57062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
57068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
57072 #. For the first occurrence,
57074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
57083 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
57084 msgstr "Hebdomadaire - Jour de fermeture répétable"
57087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
57088 msgid "Weekly holiday: %s"
57089 msgstr "Jour de fermeture hebdomadaire :%s"
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:153
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
57100 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
57101 "increased relevancy. "
57104 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
57107 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
57108 msgstr "Bienvenue dans l'installateur web Koha %s"
57110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
57112 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
57113 msgstr "Que voulez-vous faire des utilisateurs supprimés ?"
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
57117 msgid "What's next?"
57118 msgstr "Quoi de neuf ?"
57120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
57123 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
57124 "particular item type."
57126 "Lors de l'ajout au catalogue de votre institution, vous créez un exemplaire "
57127 "d'un type d'exemplaire particulier."
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
57132 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
57133 "find and use the price of the currently active currency. "
57135 "Lors de l'importation des fichiers MARC via les outils de gestion, l'outil "
57136 "essayera de trouver et d'utiliser le prix de la monnaie actuellement active."
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
57139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:410
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:241
57142 msgid "When more than"
57143 msgstr "Supérieur à"
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:80
57147 msgid "When there is an irregular issue:"
57148 msgstr "Quand il y a un numéro irrégulier"
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
57152 msgid "When to charge"
57153 msgstr "Quand facturer"
57155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
57158 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
57159 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
57161 "Lorsque vous avez effectué vos sélections, cliquez sur «Importer» ci-dessous "
57162 "pour commencer le processus. Cela peut prendre un certain temps. Soyez "
57166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
57167 msgid "Why close an empty basket?"
57168 msgstr "Fermer cette commande "
57170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
57172 msgid "Will Stokes"
57173 msgstr "Will Stokes"
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
57181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
57182 msgid "With %s selected searches: "
57183 msgstr "Avec %s recherches sélectionnées : "
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
57188 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
57190 "Avec les commandes automatiques, les soumissions génèrent automatiquement "
57191 "les commandes sans l'intervention du personnel"
57193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
57195 msgid "With framework : "
57196 msgstr "Avec la grille : "
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
57200 msgid "With framework: "
57201 msgstr "Avec la grille : "
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
57205 msgid "With items owned by the following libraries: "
57206 msgstr "Avec les exemplaires appartenant aux bibliothèques suivantes: "
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
57210 msgid "With selected search: "
57211 msgstr "Avec la recherche sélectionnée : "
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:178
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
57221 msgid "Withdrawn on"
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
57226 msgid "Withdrawn on:"
57227 msgstr "Retiré le :"
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
57231 msgid "Withdrawn status"
57232 msgstr "Statut retiré"
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:159
57236 msgid "Withdrawn status:"
57237 msgstr "Statut retiré : "
57240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
57246 msgid "Wolfgang Heymans"
57247 msgstr "Wolfgang Heymans"
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
57256 msgid "Working day"
57257 msgstr "Jour ouvrable"
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
57262 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
57263 msgstr "Rédiger des nouvelles pour les interfaces OPAC et bibliothécaire"
57265 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id | html %]
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
57267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:77
57268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:79
57269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:204
57274 #. INPUT type=submit name=woall
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:123
57276 msgid "Write off all"
57277 msgstr "Amnistier (Tous)"
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
57281 msgid "Write off an amount toward selected fines"
57282 msgstr "Payer un montant pour les amendes sélectionnées"
57284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
57286 msgid "Write off an individual fine"
57287 msgstr "Amnistier une amende"
57289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
57291 msgid "Write off fines and fees"
57292 msgstr "Amnistier ces amendes et frais"
57294 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
57295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:125
57297 msgid "Write off selected"
57298 msgstr "Nombre de % selectionné(e)s"
57300 #. INPUT type=submit
57301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:165
57302 msgid "Write off this charge"
57303 msgstr "Amnistier cet amende"
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
57307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
57312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:196
57315 msgid "Writeoff amount: "
57316 msgstr "Montant de l'amnistie : "
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
57328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
57330 msgid "XML configuration file"
57331 msgstr "Fichier de configuration XML"
57333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:141
57335 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57336 msgstr "Fichier(s) XSLT pour la transformation des résultats:"
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
57340 msgid "Xercode, Spain"
57341 msgstr "Xercode, Espagne"
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
57353 #. For the first occurrence,
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:444
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
57357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
57358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
57359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
57361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
57362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
57371 msgstr "Année : "
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
57375 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57376 msgstr "Jours de fermeture répétables (tous les ans)"
57379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
57380 msgid "Yearly holiday: %s"
57381 msgstr "Fermeture annuelle : %s"
57383 #. For the first occurrence,
57385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
57387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:132
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:135
57389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:296
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:313
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:60
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:412
57397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
57402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:357
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
57407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
57408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
57410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
57413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
57415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:621
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:259
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:305
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:308
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:316
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:772
57429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:847
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:849
57436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:996
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
57439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1024
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
57448 msgid "Yes and try to override system preferences"
57449 msgstr "Oui et essayer d'outrepasser la préférences système"
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
57455 msgid "Yes if settings allow it"
57456 msgstr "Oui, si les paramètres le permettent"
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
57460 msgid "Yes, I confirm"
57461 msgstr "Oui, je confirme"
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
57465 msgid "Yes, cancel (Y)"
57466 msgstr "Oui, annuler (Y)"
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
57470 msgid "Yes, check out (Y)"
57471 msgstr "Oui, prêter (Y)"
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
57474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:722
57476 msgid "Yes, close (Y)"
57477 msgstr "Oui, Fermer (Y)"
57479 #. INPUT type=submit
57480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
57481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
57484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:252
57485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:44
57486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:120
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
57490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
57491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:133
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
57496 msgid "Yes, delete"
57497 msgstr "Oui, supprimer"
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
57501 msgid "Yes, delete (Y)"
57502 msgstr "Oui, supprimer (Y)"
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
57506 msgid "Yes, delete classification source"
57507 msgstr "Oui, supprimer la source de classification"
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
57511 msgid "Yes, delete contract"
57512 msgstr "Oui, supprimer le contrat"
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
57516 msgid "Yes, delete filing rule"
57517 msgstr "Oui, supprimer la règle de remplissage"
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
57521 msgid "Yes, delete patron attribute type"
57522 msgstr "Oui, supprimer le type d'attribut utilisateur"
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
57526 msgid "Yes, delete record matching rule"
57527 msgstr "Oui, supprimer la règle de concordance"
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
57531 msgid "Yes, delete this currency"
57532 msgstr "Oui, supprimer cette devise"
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
57536 msgid "Yes, delete this framework"
57537 msgstr "Oui, supprimer cette grille"
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:387
57541 msgid "Yes, delete this fund"
57542 msgstr "Oui, supprimer ce poste budgétaire"
57544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
57546 msgid "Yes, delete this item type"
57547 msgstr "Oui, supprimer ce type de document"
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
57550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
57552 msgid "Yes, delete this subfield"
57553 msgstr "Oui, supprimer ce sous-champ"
57555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:114
57557 msgid "Yes, delete this tag"
57558 msgstr "Oui, Supprimer cette zone"
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
57562 msgid "Yes, edit existing items"
57563 msgstr "Oui, modifier les exemplaires actuels"
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
57567 msgid "Yes, print slip"
57568 msgstr "Oui, imprimer le ticket"
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
57572 msgid "Yes, renew (Y)"
57573 msgstr "Oui, renouveler (Y)"
57575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
57577 msgid "Yes, reset mappings"
57578 msgstr "Liens des ensembles OAI"
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
57582 msgid "Yes: Edit existing authority"
57583 msgstr "Oui : Modifier l'autorité existante"
57585 #. INPUT type=submit
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
57587 msgid "Yes: View existing items"
57588 msgstr "Oui, voir les exemplaires"
57590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:150
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:152
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
57598 msgid "Yohann Dufour"
57599 msgstr "Yohann Dufour"
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
57603 msgid "You already have a list with that name!"
57604 msgstr "Vous avez déjà une liste avec ce nom!"
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:15
57608 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57609 msgstr "Vous allez ajouter %s exemplaires. Continuer?"
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:29
57613 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
57614 msgstr "Vous êtes sur le point de modifier les abonnements suivants :"
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
57618 msgid "You are about to install Koha."
57619 msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha."
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
57623 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
57624 msgstr "Vous tentez d'amnistier un montant plus élevé que l'amende."
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
57629 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57630 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57631 "using this account."
57633 "Vous êtes connecté en tant qu'utilisateur administrateur de base de données. "
57634 "Ce n'est pas recommandé, car certaines parties de Koha ne fonctionnent pas "
57635 "comme prévu lorsque vous utilisez ce compte."
57637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
57640 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
57641 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
57643 "Il manque l'entrée <log4perl_conf> dans votre fichier koha-conf.xml. "
57644 "Veuillez l'ajouter en faisant pointer le fichier log4perl.conf vers votre "
57647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
57650 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
57651 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
57653 "Il manque l'entrée <template_cache_dir> dans votre fichier koha-conf."
57654 "xml. L'ajouter donnera un gain de performance. "
57656 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
57660 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57661 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
57662 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
57664 "Il manque l'entrée <tmp_path> dans votre fichier koha-conf.xml. Merci "
57665 "de l'ajouter en pointant le répertoire configuré de téléchargement de "
57666 "fichiers de votre instance Koha. Le répertoire temporaire est '%s'. "
57668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
57671 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57672 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57675 "Il vous l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. Veuillez "
57676 "l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de fichiers "
57677 "configuré pour votre instance Koha."
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
57682 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
57683 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
57684 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
57685 "preference for the file upload plugin to work. "
57687 "Il vous manque l'entrée <upload_path> dans le fichier koha-conf.xml. "
57688 "Veuillez l'ajouter en la faisant pointer vers le dossier de téléversement de "
57689 "fichiers configuré pour votre instance Koha. Veuillez noter également que "
57690 "vous devez paramétrer correctement la préférence système OPACBaseURL pour "
57691 "que le plugin de téléversement de fichiers fonctionne."
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
57695 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
57697 "Vous n'êtes pas autorisé à utiliser l'outil de prêt en lot pour cet "
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
57702 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57703 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire."
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:76
57707 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57708 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à supprimer les utilisateurs"
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:69
57712 msgid "You are not authorized to manage API keys"
57713 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à gérer les clés API"
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:37
57717 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57718 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier ce poste budgétaire"
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:53
57722 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57723 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à renouveler les utilisateurs"
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:58
57727 msgid "You are not authorized to set permissions"
57728 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les permissions"
57730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
57732 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
57733 msgstr "Vous ne partagez aucune donnée avec la communauté Koha"
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57737 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57739 "Vous êtes déconnecté et ne peut donc pas traiter les opérations en cours"
57742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57743 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57745 "Vous êtes déconnecté et ne peut donc pas synchroniser votre base de données"
57747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
57749 msgid "You are only viewing one item. "
57750 msgstr "Vous ne visualisez qu'un exemplaire."
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
57755 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57756 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57758 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
57759 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal. "
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
57764 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57765 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57767 "Vous pouvez aussi utiliser vos propres en-têtes (au lieu de ceux de Koha) en "
57768 "préfixant le numéro du champ avec un en-tête, suivi du signe égal."
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
57773 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57774 "saved and sent as a single message."
57776 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre d'avis reçus. Les avis "
57777 "sont sauvegardés et envoyé dans un seul message."
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:122
57782 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57783 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57784 "order will not be deleted)."
57786 "Vous pouvez choisir de supprimer les notices bibliographiques si possible "
57787 "(les notices bibliographiques qui ont des exemplaires ou qui sont utilisées "
57788 "dans un abonnement ou une commande ne seront pas supprimées)."
57790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
57793 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57794 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57796 "Vous pouvez donner un nom à cette importation. Cela peut être utile, lors de "
57797 "la création d'une notice, pour vous rappeler d'où vient la notice MARC "
57800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
57802 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
57804 "Vous pouvez aider la communauté Koha en partageant vos statistiques avec "
57807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:90
57810 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57811 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57813 msgstr "Vous pouvez faire une exception à cette règle."
57815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:95
57817 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57819 "Vous pouvez faire une exception sur une plage de dates répétées annuellement."
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
57823 msgid "You can only select %s item(s)"
57824 msgstr "Vous ne pouvez sélectionner que %s document(s)"
57826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
57829 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57830 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57833 "Vous pouvez définir par défaut un nombre maximum de prêts et une politique "
57834 "de réservation qui seront utilisés si rien n'est défini en-dessous pour un "
57835 "type de document ou une catégorie."
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57840 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57843 "Vous pouvez également utiliser les balises de Template Toolkit. Voir l'aide "
57844 "pour plus d'information."
57846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
57848 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57849 msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères génériques suivants: %% _"
57852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57853 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57855 "Vous ne pouvez pas ajouter d'exemplaire. Merci de créer une nouvelle ligne "
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57860 msgid "You can't create any orders unless you first "
57861 msgstr "Vous ne pouvoir pas créer des commandes avant d'avoir "
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57865 msgid "You can't receive any more items"
57866 msgstr "Vous ne pouvez pas recevoir des exemplaires de plus"
57869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57870 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57872 "Vous ne pouvez pas changer de site ou vous déconnecter lorsque vous utilisez "
57873 "la circulation hors-ligne"
57875 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
57877 msgid "You cannot edit this subscription"
57878 msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cet abonnement"
57880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:265
57882 msgid "You did not specify any search criteria."
57883 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:193
57887 msgid "You didn't select any external target."
57888 msgstr "Vous n'avez sélectionné aucune cible externe."
57891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
57893 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57894 "on this computer."
57896 "Vous n'avez pas de transactions en attente dans la base de données de "
57897 "circulation hors connexion sur cet ordinateur."
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
57901 msgid "You do not have permission to access this page. "
57902 msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à cette page. "
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:119
57906 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57907 msgstr "Vous n'avez pas le droit d'ajouter une notice à cette liste."
57909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:117
57911 msgid "You do not have permission to delete this list."
57912 msgstr "Vous n'avez pas le droit de supprimer cette liste."
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:50
57916 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57918 "Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet "
57921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:115
57923 msgid "You do not have permission to update this list."
57924 msgstr "Vous n'avez pas le droit de mettre à jour cette liste."
57926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:113
57928 msgid "You do not have permission to view this list."
57929 msgstr "Vous n'avez pas le droit de voir cette liste."
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57934 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57935 "set to receive overdue notices."
57937 "Vous n'avez pas défini de catégorie d'utilisateur, ou bien aucune catégorie "
57938 "d'utilisateur ne doit recevoir de message de retard."
57940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57942 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57944 "Vous avez suivi un lien brisé, par exemple depuis un moteur de recherche ou "
57947 #. %1$s: total | html
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57951 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57954 "Vous avez %s erreur(s) dans votre configuration MAR . Merci de les corriger "
57955 "avant d'utiliser Koha"
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:970
57960 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57963 "Vous avec déjà envoyé un code-barres, merci d'attendre que le prêt soit "
57966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:204
57969 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57970 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57972 "Vous avez choisi une condition sur la même zone que la zone originale. Ceci "
57973 "est fortement déconseillé si vos notices contiennent des zones multivaluées."
57976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:512
57977 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57979 "Vous avez choisi de déplacer toutes les commandes non reçues de '%s' à '%s'."
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
57984 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57987 "Vous avez supprimer la ligne de commande, n'oubliez pas de supprimer les "
57988 "exemplaires dans le catalogue"
57990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:38
57993 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57995 " Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre."
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
57999 msgid "You have made changes to system preferences."
58000 msgstr "Vous avez modifié des préférences système."
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
58005 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
58006 "cancel modifications."
58008 "Vous avez modifié le modèle de prédiction avancé. S'il vous plaît "
58009 "enregistrer votre travail ou annuler les modifications."
58012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:268
58014 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
58015 "barcodes to your entire catalog."
58017 "Vous n'avez sélectionné aucun filtre sur le catalogue et vous êtes sur le "
58018 "point de comparer un fichier de code-barres à votre catalogue entier."
58021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58022 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
58023 msgstr "You have not selected any patrons to add to a list!"
58025 #. %1$s: config_entry.file | html
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
58029 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
58030 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
58032 "Vous avez activé UseQueryParser mais l'entrée 'queryparser_config' manque "
58033 "dans votre fichier de configuration. %s est utilisé en tant que solution de "
58036 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
58037 #. %2$s: QueryParserError.file | html
58039 #. %4$s: QueryParserError.file | html
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
58044 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
58045 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
58046 "configuration file. The following configuration file was used without "
58047 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
58050 "Vous avez activé UseQueryParser mais un problème est survenu lors de "
58051 "l'initialisation du QueryParser. %s L'entrée 'queryparser_config' manque "
58052 "dans le fichier de configuration. Le fichier de configuration suivant fut "
58053 "utilisé sans succès : %s. %s Le fichier de configuration suivant fut "
58054 "utilisé sans succès : %s. %s"
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:665
58059 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
58060 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
58063 "Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui "
58064 "signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des "
58065 "documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration"
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
58070 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
58073 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les zones ou sous zones que vous "
58076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
58078 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
58080 "Vous devez déclarer, et séparer par un | les zones ou sous zones que vous "
58081 "voulez exporter. "
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
58086 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
58087 "that have not been uploaded."
58089 "Vous avez des transactions dans la base de données de circulation hors "
58090 "connexion sur cet ordinateur qui n'ont pas été téléversées."
58092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
58094 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
58096 "Vous avez utilisé un lien externe vers un document qui n'est plus disponible"
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:52
58100 msgid "You must be online to use these options."
58101 msgstr "Vous devez être en ligne pour utiliser ces options."
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
58105 msgid "You must choose a first publication date"
58106 msgstr "Vous devez choisir une première date de publication"
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
58110 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
58111 msgstr "Vous devez choisir une date de départ et une durée d'abonnement "
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
58115 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
58116 msgstr "Vous devez choisir ou créer une notice bibliographique"
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
58120 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
58122 "Vous devez créer un profil CSV pour les exportations MARC pour utiliser "
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:30
58127 msgid "You must define a budget in Administration"
58128 msgstr "Vous devez définir un budget dans le module Administration"
58130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
58132 msgid "You must enter a term to search on "
58133 msgstr "Vous devez saisir un terme de recherche sur"
58136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58137 msgid "You must give your new patron list a name!"
58138 msgstr "Vous devez saisir un nom pour votre nouvelle liste d'utilisateurs! "
58140 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
58141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
58143 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
58144 msgstr "Vous devez payer un montant d'au moins %s."
58146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:46
58148 msgid "You must reset your password"
58149 msgstr "Vous devez réinitialiser votre mot de passe"
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
58153 msgid "You must select a fund"
58154 msgstr "Vous devez sélectionner un budget "
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:282
58158 msgid "You must select at least one serial to edit"
58159 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un périodique à modifier"
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:305
58163 msgid "You must select at least two invoices to merge."
58164 msgstr "Sélectionner au moins un exemplaire à supprimer. "
58166 #. For the first occurrence,
58168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:809
58169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
58170 msgid "You must select checkout(s) to export"
58171 msgstr "Vous devez sélectionner un prêt à exporter "
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
58175 msgid "You must select one or more patrons to remove"
58176 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs utilisateurs à enlever"
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
58180 msgid "You must select one or more reports to delete"
58181 msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs rapports à supprimer."
58184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:183
58185 msgid "You must select two or more patrons to merge"
58186 msgstr "Vous devez sélectionner un ou plusieurs utilisateurs à fusionner"
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:225
58190 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
58192 "Vous devez définir une date limite pour utiliser la circulation hors-ligne."
58195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
58196 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
58197 msgstr "Vous devez vous connecter à nouveau, votre session a expiré"
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
58201 msgid "You need to save the page before printing"
58202 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'imprimer"
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
58206 msgid "You searched for "
58207 msgstr "Vous recherchiez "
58209 #. For the first occurrence,
58210 #. %1$s: IF ( title )
58211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
58215 msgid "You searched for: %s"
58216 msgstr "Vous recherchez : %s"
58218 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
58219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
58222 "You selected a record from an external source that matches an existing "
58223 "record in your catalog: %s"
58225 "Vous avez sélectionné une notice depuis une source externe qui concorde avec "
58226 "une notice existant dans votre catalogue : %s"
58228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
58231 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
58233 "Vous devriez activer la préférence système SMSSendDriver pour utiliser les "
58234 "gabarits pour les SMS."
58236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
58239 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
58240 "the phone templates."
58242 "Vous devriez activer la préférence système "
58243 "TalkingTechItivaPhoneNotification pour utiliser les gabarits pour téléphone."
58245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
58247 msgid "You should not ignore this warning."
58248 msgstr "N'ignorez pas cet avertissement."
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
58252 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
58254 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui nécessite une authentification "
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:590
58258 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
58259 msgstr "Vous devrez enregistrer le rapport avant de pouvoir l'exécuter"
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:28
58263 msgid "You'll have to treat them individually. "
58264 msgstr "Vous devrez les traiter une par une."
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
58269 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
58270 "(at least version 5.10)."
58272 "Votre version de Perl est obsolète. Veuillez mettre à niveau dans une "
58273 "version plus récente de Perl (au minimum la version 5.10)."
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:32
58277 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
58279 "Votre administrateur doit définir un budget dans le module administration"
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
58283 msgid "Your administrator must specify an active currency."
58284 msgstr "Votre administrateur doit indique une devise active."
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:187
58288 msgid "Your authority search history is empty."
58289 msgstr "Votre historique de recherche d'autorités est vide."
58291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
58294 msgstr "Votre panier"
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
58299 msgstr "Votre panier"
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:39
58303 msgid "Your cart is currently empty"
58304 msgstr "Votre panier est présentement vide"
58306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:152
58308 msgid "Your cart is empty."
58309 msgstr "Votre panier est vide."
58311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:107
58313 msgid "Your catalog search history is empty."
58314 msgstr "Votre historique de recherche est vide."
58316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
58318 msgid "Your country: "
58319 msgstr "Votre pays: "
58321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
58323 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
58324 msgstr "Vos données sont traitées. Résultat :"
58326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
58327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
58329 msgid "Your download should begin automatically."
58330 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
58332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58334 msgid "Your file was processed."
58335 msgstr "Votre fichier a été traité."
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:254
58339 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
58341 "Votre koha-conf.xml ne contient pas une valeur valide dans upload_path."
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
58345 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
58347 "Votre bibliothèque n'a pas d'adresse courriel valide. Veuillez en définir "
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:28
58352 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58353 msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)"
58355 #. %1$s: shelfname | $raw
58356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
58358 msgid "Your list: %s "
58359 msgstr "Votre liste : %s"
58361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
58362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:48
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:343
58366 msgstr "Vos listes"
58369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
58370 msgid "Your lists:"
58371 msgstr "Vos listes :"
58373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:41
58375 msgid "Your notification has been sent."
58376 msgstr "Votre notification a été envoyée"
58378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:27
58380 msgid "Your patron lists"
58381 msgstr "Vos listes d'utilisateurs"
58383 #. %1$s: reportname | html
58384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:831
58386 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
58387 msgstr "Votre rapport \"%s\" a été sauvegardé"
58389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
58391 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58392 msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante."
58394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:229
58396 msgid "Your request gave the following results:"
58397 msgstr "Votre requête a donné les résultats suivants :"
58399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:306
58401 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58402 msgstr "Votre recherche n'a pas trouvé d'abonnements fermés."
58404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
58406 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58407 msgstr "Votre recherche n'a pas trouvé d'abonnements ouverts."
58409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:313
58410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
58411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:30
58413 msgid "Your search returned no results."
58414 msgstr "votre recherche n'a donné aucun résultat."
58416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:20
58418 msgid "Z39.50 authority search points"
58419 msgstr "Points de recherche d'autorités Z39.50"
58421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
58423 msgid "Z39.50 search"
58424 msgstr "Recherche Z39.50"
58426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
58427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:257
58428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:18
58429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
58431 msgid "Z39.50/SRU search"
58432 msgstr "Recherche Z39.50/SRU"
58434 #. %1$s: msg_add | html
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:46
58437 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58438 msgstr "Serveur Z39.50/SRU ajouté (%s)"
58440 #. %1$s: msg_add | html
58441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:42
58443 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58444 msgstr "Serveur Z39.50/SRU supprimé (%s)"
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
58448 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58449 msgstr "Recherche du serveur Z39.50/SRU : "
58451 #. %1$s: msg_add | html
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:44
58454 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58455 msgstr "Serveur Z39.50/SRU mis à jour (%s)"
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:31
58459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:167
58461 msgid "Z39.50/SRU servers"
58462 msgstr "Serveurs Z39.50/SRU"
58464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
58466 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58467 msgstr "Gestion des serveurs Z39.50/SRU"
58469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
58472 msgstr "Fichier ZIP"
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
58476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
58477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:108
58478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
58479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
58481 msgid "ZIP/Postal code"
58482 msgstr "Code postal"
58484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
58488 msgid "ZIP/Postal code: "
58489 msgstr "Code postal : "
58491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
58498 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58499 msgstr "Le serveur Zebra semble ne pas être disponible. Est-il démarré?"
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
58503 msgid "Zebra version: "
58504 msgstr "Version Zebra : "
58506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
58508 msgid "Zeno Tajoli"
58509 msgstr "Zeno Tajoli"
58511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:106
58514 msgstr "Fichier Zip"
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
58518 msgid "Zoe Bennett"
58519 msgstr "Zoe Bennett"
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
58523 msgid "Zoe Schoeler"
58524 msgstr "Zoe Schoeler"
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:72
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
58529 msgid "[ New list ]"
58530 msgstr "[ Nouvelle liste ]"
58532 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
58533 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:590
58536 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58537 msgstr "[#%% Default branch %%#] %s %s "
58539 #. INPUT type=button
58540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:183
58542 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58543 msgstr "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Réactiver[% ELSE %]Suspendre[% END %]"
58546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
58549 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
58550 "must delete all attached funds before deleting this budget."
58552 "[% block_budget.count %] des fonds sont joints à ce budget. Vous devez "
58553 "supprimer tous les fonds joints avant de supprimer ce budget."
58556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
58559 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
58560 "items before deleting this record."
58562 "[% count %] exemplaire(s) sont attaché(s) à cette notice. Vous devez "
58563 "supprimer tous les exemplaires avant de supprimer cette notice."
58566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:177
58567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:185
58568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:201
58571 msgid "[% direction | html %] sort"
58572 msgstr "[% direction %] tri"
58574 #. INPUT type=text name=discount
58575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
58576 msgid "[% discount | format ("
58577 msgstr "[% discount | format ("
58580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
58581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:583
58583 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
58584 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Cliquer pour déplier cette zone"
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
58589 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58590 "cardnumber | html %])"
58592 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
58593 "cardnumber | html %])"
58595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
58597 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58598 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
58603 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58604 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58607 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58608 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
58614 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
58615 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
58616 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
58617 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
58618 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
58619 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
58620 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
58621 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
58622 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
58623 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
58624 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
58625 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
58626 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
58627 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
58628 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
58629 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
58630 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
58631 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
58632 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
58633 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
58634 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
58635 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
58636 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
58637 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
58638 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
58639 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
58640 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
58641 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
58642 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
58643 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
58644 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
58645 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
58646 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
58647 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
58648 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
58649 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
58650 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58652 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albanie\", \"Algérie\", \"Andorre"
58653 "\", \"Angola\", \"Antigua-et-Barbuda\", \"Argentine\", \"Arménie\", "
58654 "\"Australie\", \"Autriche\", \"Azerbaïdjan\", \"Bahamas\", \"Bahreïn\", "
58655 "\"Bangladesh\", \"Barbade\", \"Biélorussie\", \"Belgique\", \"Belize\", "
58656 "\"Bénin\", \"Bhoutan\", \"Bolivie\", \"Bosnie-Herzégovine\", \"Botswana\", "
58657 "\"Brésil\", \"Brunei\", \"Bulgarie\", \"Burkina Faso\", \"Burundi\", "
58658 "\"Cambodge\", \"Cameroun\", \"Canada\", \"Cap Vert\", \"République "
58659 "Centrafricaine\", \"Tchad\", \"Chili\", \"Chine\", \"Colombie\", \"Comores"
58660 "\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatie\", \"Cuba\", \"Chypre\", "
58661 "\"République Tchèque\", \"Danemark\", \"Djibouti\", \"Dominique\", "
58662 "\"République Dominicaine\", \"Timor Oriental\", \"Équateur\", \"Égypte\", "
58663 "\"El Salvador\", \"Guinée Équatorienne\", \"Érythrée\", \"Estonie\", "
58664 "\"Éthiopie\", \"Fidji\", \"Finlande\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambie\", "
58665 "\"Géorgie\", \"Allemagne\", \"Ghana\", \"Grèce\", \"Grenade\", \"Guatemala"
58666 "\", \"Guinée\", \"Guinée-Bissau\", \"Guyane\", \"Haïti\", \"Honduras\", "
58667 "\"Hongrie\", \"Islande\", \"Inde\", \"Indonésie\", \"Iran\", \"Irak\", "
58668 "\"Irlande\", \"Israël\", \"Italie\", \"Côte d'Ivoire\", \"Jamaïque\", \"Japon"
58669 "\", \"Jordanie\", \"Kazakhstan\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Corée du Nord"
58670 "\", \"Corée du Sud\", \"Kosovo\", \"Koweït\", \"Kirghizstan\", \"Laos\", "
58671 "\"Lettonie\", \"Liban\", \"Lesotho\", \"Liberia\", \"Libye\", \"Liechtenstein"
58672 "\", \"Lituanie\", \"Luxembourg\", \"Macédoine\", \"Madagascar\", \"Malawi\", "
58673 "\"Malaisie\", \"Maldives\", \"Mali\", \"Malte\", \"Îles Marshall\", "
58674 "\"Mauritanie\", \"Île Maurice\", \"Mexique\", \"Micronésie\", \"Moldavie\", "
58675 "\"Monaco\", \"Mongolie\", \"Monténégro\", \"Maroc\", \"Mozambique\", "
58676 "\"Myanmar\", \"Namibie\", \"Nauru\", \"Népal\", \"Pays-Bas\", \"Nouvelle "
58677 "Zélande\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", \"Norvège\", \"Oman\", "
58678 "\"Pakistan\", \"Palaos\", \"Panama\", \"Papouasie N. Guinée\", \"Paraguay\", "
58679 "\"Pérou\", \"Philippines\", \"Pologne\", \"Portugal\", \"Qatar\", \"Roumanie"
58680 "\", \"Russie\", \"Rwanda\", \"Saint-Christophe-et-Niévès\", \"Sainte-Lucie"
58681 "\", \"Saint-Vincent\", \"Samoa\", \"Saint-Marin\", \"Sao Tomé-et-Principe\", "
58682 "\"Arabie Saoudite\", \"Sénégal\", \"Serbie\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone"
58683 "\", \"Singapour\", \"Slovaquie\", \"Slovénie\", \"Îles Salomon\", \"Somalie"
58684 "\", \"Afrique du Sud\", \"Espagne\", \"Sri Lanka\", \"Soudan\", \"Suriname"
58685 "\", \"Swaziland\", \"Suède\", \"Suisse\", \"Syrie\", \"Taïwan\", "
58686 "\"Tadjikistan\", \"Tanzanie\", \"Thaïlande\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinité-"
58687 "et-Tobago\", \"Tunisie\", \"Turquie\", \"Turkménistan\", \"Tuvalu\", "
58688 "\"Ouganda\", \"Ukraine\", \"Émirats Arabes Unis\", \"Royaume-Uni\", \"États-"
58689 "Unis d'Amérique\", \"Uruguay\", \"Ouzbékistan\", \"Vanuatu\", \"Vatican\", "
58690 "\"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yémen\", \"Zambie\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
58692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
58694 msgid "[Edit Item]"
58695 msgstr "[Modifier]"
58697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
58699 msgid "[Main page]"
58700 msgstr "[page principale]"
58702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
58704 msgid "[Overridden] "
58707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:111
58709 msgid "[Previous page]"
58710 msgstr "[Page précédente]"
58712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
58718 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
58719 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
58721 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
58722 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
58724 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
58725 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
58727 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
58729 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
58731 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
58732 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
58734 #. %18$s: other_items_loo.count | html
58735 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
58739 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s %s%s%s (%s) %s "
58741 "]%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(%s)%s %s(En transit)%s %s(Réservé)%s %s%s%s (%s) %s "
58744 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
58745 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
58746 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
58748 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
58749 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
58752 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58753 msgstr "]%s (%s%s, %s retard prolongé%s) date d'échéance : %s %s"
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
58757 msgid "_ matches only a single character"
58758 msgstr "_ correspond à un caractère seulement"
58761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:11
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:332
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58769 msgstr "à propos de la page"
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
58776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58778 msgid "added successfully"
58779 msgstr "ajouté avec succès"
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
58783 msgid "administrator account"
58784 msgstr "Compte administrateur"
58786 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
58789 msgid "after %s days."
58790 msgstr "après %s jours."
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58800 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58802 "Toutes les grilles de catalogage pointent vers des autorités existantes"
58804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58806 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58808 "Tous les zones d'exemplaires sont dans la même zone MARC (ou ignorés) et "
58809 "dans l'onglet exemplaire"
58812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58813 msgid "already exists in database"
58814 msgstr "existe déjà dans la base de données"
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
58817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
58819 msgid "already has a hold"
58820 msgstr "A déjà une réservation"
58822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
58825 msgstr "analytique."
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
58840 msgid "and has been returned."
58841 msgstr "et a été retourné."
58843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
58845 msgid "and mark one currency as active."
58846 msgstr "et activer une devise."
58848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
58850 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58851 msgstr "et recherchez la section \"problèmes de données\""
58853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
58854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58861 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58862 msgstr "et il doivent tous être dans l'onglet 10 (Exemplaires)"
58864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
58866 msgid "any library"
58867 msgstr "n'importe quel site"
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
58870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
58871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
58873 msgid "any library "
58874 msgstr "n'importe quel site"
58876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
58882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
58884 msgid "are licensed under the "
58885 msgstr "est autorisé en vertu de "
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:48
58897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58899 msgid "at current library "
58900 msgstr "Actuellement sur le site"
58902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58904 msgid "at least 1 item type defined"
58905 msgstr "Au moins un type de document existe"
58907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58909 msgid "at least 1 item type must be defined"
58910 msgstr "Vous devez créer au moins un type de document"
58912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58914 msgid "at least 1 library defined"
58915 msgstr "Au moins un site défini"
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58919 msgid "at least 1 library must be defined"
58920 msgstr "Vous devez créer au moins 1 site"
58922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
58924 msgid "at least one template for using this tool. "
58925 msgstr "au moins un modèle pour utiliser cet outil."
58927 #. INPUT type=text name=data_preview
58928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
58930 msgstr "Code à barres"
58932 #. INPUT type=text name=data_preview
58933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
58934 msgid "barcode|borrowernumber"
58935 msgstr "barcode|borrowernumber"
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:109
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
58944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
58945 msgid "basketgroup"
58946 msgstr "Bordereau de commande"
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
58951 msgid "batch_anonymise.pl"
58952 msgstr "batch_anonymise.pl"
58954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58956 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58957 msgstr "être relié à une sous zone MARC,"
58959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58962 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58963 msgstr "être relié à une sous zone MARC, "
58965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58967 msgid "be mapped to the same tag,"
58968 msgstr "être relié à la même zone,"
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
58973 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58974 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58976 "sans espace, par exemple \"01/02/2008\". Ou bien, vous pouvez fournir les "
58977 "dates au format ISO (e.g., '2010-10-28'). "
58979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
58986 msgid "begins with "
58987 msgstr "commence avec"
58989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58991 msgid "biblio and biblionumber"
58992 msgstr "biblio et biblionumber"
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58996 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58997 msgstr "Biblioitems.itemtype défini"
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
59001 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
59002 msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits"
59004 #. INPUT type=text name=data_preview
59005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
59006 msgid "biblionumber|borrowernumber"
59007 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
59009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
59011 msgid "budget_code"
59012 msgstr "budget_code"
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:263
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
59021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
59027 #. For the first occurrence,
59028 #. %1$s: author | html
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
59030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:28
59031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:82
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
59037 #. %1$s: XISBN.author | html
59038 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
59039 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
59040 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
59041 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
59042 #. %6$s: XISBN.place | html
59044 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
59045 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
59047 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
59048 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
59050 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
59051 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
59054 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
59056 #. %20$s: XISBN.pages | html
59057 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
59058 #. %22$s: XISBN.illus | html
59060 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
59062 #. %26$s: XISBN.size | html
59063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:797
59066 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
59069 "par %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
59072 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
59073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174
59076 msgstr "par %s :"
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
59080 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
59081 msgstr "par Allan Jardine est distribué sous licence BSD 3 et GPL v2."
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:979
59085 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
59086 msgstr "par Binny VA est distribué sous licence BSD"
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
59090 msgid "by DIY Co is licensed under the "
59091 msgstr "par DIY Co est sous la licence "
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
59095 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
59096 msgstr "par Dave Gandy est sous la licence "
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
59100 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
59101 msgstr "par Denis Howlett est sous la licence"
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
59105 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
59106 msgstr "par Eli Grey est sous la licence "
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1043
59110 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
59111 msgstr "par Dave Gandy est sous la licence "
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
59115 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
59116 msgstr "par Marijn Haverbeke est sous la licence "
59118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
59120 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
59121 msgstr "par Moxiecode (Ephox) est sous la licence "
59123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
59125 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
59126 msgstr "par The Dojo Foundation est sous la licence "
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
59130 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
59131 msgstr "par Zhixin Wen est distubuée sous licence MIT."
59134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59135 msgid "by _AUTHOR_"
59136 msgstr "par _AUTHOR_"
59138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
59140 msgid "by item types"
59141 msgstr "par type de document"
59143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
59145 msgid "by libraries"
59148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
59153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
59155 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
59156 msgstr "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
59163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:237
59168 #. For the first occurrence,
59169 #. %1$s: max_holds_for_record | html
59170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:102
59171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
59173 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
59174 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservation(s) sur cette notice."
59176 #. %1$s: maxreserves | html
59177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
59179 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
59180 msgstr "peut seulement faire un maximum de %s réservations au total."
59182 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
59183 #. %2$s: new_reserves_count | html
59184 #. %3$s: maxreserves | html
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59187 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
59189 "peut faire %s réservations sur les %s qui ont été faites pour une maximum de "
59190 "%s de réservations au total."
59192 #. For the first occurrence,
59194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59195 msgid "cannot be repeated"
59196 msgstr "ne peut pas être répété"
59198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
59200 msgid "cataloging the record"
59201 msgstr "du catalogage de la notice"
59203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:207
59208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
59211 msgstr "Caractères"
59213 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
59215 msgid "check to delete this field"
59216 msgstr "vérifier pour supprimer ce champ"
59218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
59220 msgid "children's library"
59221 msgstr "children's library"
59223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
59228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
59230 msgid "click to log out"
59231 msgstr "cliquer pour se déconnecter"
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:110
59238 #. For the first occurrence,
59240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
59254 msgstr "collection"
59256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59258 msgid "configuration file."
59259 msgstr "Fichier de configuration."
59261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
59263 msgid "considered late"
59264 msgstr "considérés comme en retard"
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59268 msgid "containing "
59271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
59272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
59273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
59274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
59277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
59278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
59279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
59280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
59282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
59283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
59284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
59285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
59293 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
59294 msgstr "controles pour la visibilité des colonnes dans DataTables"
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
59301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59303 msgid "create a CSV profile"
59304 msgstr "Créer un nouveau profil CSV"
59306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:72
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:75
59309 msgid "create an item record when receiving this serial"
59310 msgstr "Créer une notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
59314 msgid "create one or more authorized values"
59315 msgstr "Créer une ou plus de valeurs autorisées"
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
59319 msgid "critical.ogg"
59320 msgstr "critical.ogg"
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:290
59327 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59328 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
59329 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
59330 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
59331 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
59332 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
59333 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
59335 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
59336 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
59337 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
59338 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
59339 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
59340 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
59345 msgid "déselectionner onglet"
59346 msgstr "déselectionner onglet"
59348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:196
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
59358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
59363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:39
59365 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
59367 "par défaut (tous sites), toutes catégories d'utilisateur, tout type de "
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:38
59372 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
59374 "par défaut (tous sites), toutes catégories d'utilisateur, même type de "
59377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:37
59379 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
59381 "par défaut (tous sites), même catégorie d'utilisateur, tout type de document"
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:36
59385 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
59387 "par défaut (tous sites), même catégorie d'utilisateur, même type de document"
59389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
59391 msgid "define a budget and a fund"
59392 msgstr "définir un budget et un poste budgétaire"
59394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:150
59396 msgid "define a notice"
59397 msgstr "définir une notification"
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:67
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
59406 msgid "detail of the subscription"
59407 msgstr "Détail de l'abonnement"
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
59411 msgid "device_connect.ogg"
59412 msgstr "device_connect.ogg"
59414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
59416 msgid "device_disconnect.ogg"
59417 msgstr "device_disconnect.ogg"
59419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
59422 msgstr "caractères"
59425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:213
59426 msgid "display detail for this librarian."
59427 msgstr "afficher les détails pour ce bibliothécaire"
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
59431 msgid "do a catalog search"
59432 msgstr "rechercher dans le catalogue"
59434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:76
59436 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
59438 "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
59440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:73
59442 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
59444 "Ne pas créer de notice d'exemplaire lorsque vous réceptionnez un numéro"
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:257
59448 msgid "doesn't exist"
59449 msgstr "n'existe pas"
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
59453 msgid "doesn't match"
59454 msgstr "ne correspond pas à"
59456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:29
59457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:40
59459 msgid "doesn't match any existing record."
59460 msgstr "ne correspond à aucune notice dans le catalogue"
59462 #. INPUT type=reset
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
59464 msgid "déselectionner tout"
59465 msgstr "désélectionner tout"
59467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
59470 msgid "ecost tax exc."
59471 msgstr "Prix estimé hors taxes"
59474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
59476 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
59477 msgstr "Prix actuel taxes comprises"
59479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
59482 msgid "ecost tax inc."
59483 msgstr "Prix estimé taxes comprises"
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59488 msgstr "modifier les exemplaires"
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:68
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
59498 msgstr "ending.ogg"
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
59503 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
59504 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
59506 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, les bibliothécaires de Eima "
59507 "Katalogoa, Tabakalera International Contemporary Culture Centre, et Nere "
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
59512 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
59513 msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a "
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:199
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
59537 msgid "failed to be added"
59538 msgstr "echec de l'ajout"
59540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
59542 msgid "failed to be updated"
59543 msgstr "Echec de la mise à jour"
59546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
59547 msgid "failed to run"
59548 msgstr "l'exécution a echoué"
59550 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
59551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
59554 msgstr "fair-trade"
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
59558 msgid "famfamfam.com"
59559 msgstr "famfamfam.com"
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
59566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
59569 msgstr "les zone(s) "
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
59574 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
59575 "issue, please unset the flag."
59577 "l'utilisateur a la mention. Si cette requête de modification résout le "
59578 "problème, veuillez retirer la mention."
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
59585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
59592 msgid "framework values"
59593 msgstr "valeurs de \"framework\""
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:219
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:474
59607 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
59608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
59613 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
59614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:452
59622 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
59623 msgstr "Aller à [% bibliotitle %]"
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
59627 msgid "gone no address"
59628 msgstr "parti sans laisser d'adresse"
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
59633 msgstr "regroupé par"
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
59639 msgstr "regroupé par "
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:214
59643 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
59653 msgid "has never been checked out."
59654 msgstr "n'a jamais été emprunté."
59656 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:46
59660 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
59663 "n'a pas été modifiée. Une erreur est survenue lors de sa modification. %s "
59666 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
59667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:48
59670 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
59673 "n'a pas été modifiée. Une erreur est survenue lors de sa modification. %s La "
59674 "notice bibliographique "
59677 #. %2$s: IF message.error
59678 #. %3$s: message.error | html
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:52
59683 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
59684 "logfile for more information). %s "
59686 "a été modifiée avec succès. %s %s (L'erreur était : %s. Voir les registres "
59687 "de Koha pour plus d'information). %s"
59689 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:50
59692 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
59693 msgstr "a été modifiée avec succès. %s Notice bibliographique"
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
59697 msgid "has too many holds."
59698 msgstr "a trop de réservations."
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:253
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
59709 msgid "holdingbranch"
59710 msgstr "holdingbranch"
59712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
59714 msgid "holdingbranch NOT mapped"
59715 msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré"
59717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
59719 msgid "holdingbranch defined"
59720 msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé"
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:165
59725 msgstr "homebranch"
59727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
59729 msgid "homebranch NOT mapped"
59730 msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré"
59732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
59734 msgid "homebranch defined"
59735 msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé"
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
59745 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
59746 "libraries you want to associate with this value. "
59748 "si ce type catégorie doit être affiché tout le temps. Sinon, sélectionnez "
59749 "les bibliothèques que vous souhaitez associer à cette valeur."
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
59754 msgid "if you wish to enable this feature."
59755 msgstr "Si vous voulez activer cette fonctionnalité."
59757 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:99
59775 #. %1$s: LibraryName | html
59776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:30
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:146
59784 msgstr "Payer amendes "
59786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
59788 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59789 msgstr "d'amende. Si vous désirez, vous pouvez enregistrer les paiements."
59792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
59793 msgid "in library "
59794 msgstr "dans la bibliothèque"
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59798 msgid "incoming_call.ogg"
59799 msgstr "incoming_call.ogg"
59801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59803 msgid "invalid authority types"
59804 msgstr "Type d'autorité invalide"
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1037
59813 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
59818 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59819 msgstr "Bibliothèque JavaScript par Vladimir Agafonkinis sous licence"
59821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
59824 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59826 msgstr "Bibliothèque JavaScript sous licence "
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
59830 msgid "is already in possession"
59831 msgstr "a déjà un prêt en cours "
59834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59835 msgid "is duplicated"
59836 msgstr "est dupliqué"
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59842 msgid "is equal to"
59843 msgstr "est égal à"
59845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59863 msgstr "est exactement"
59865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
59867 msgid "is licensed under a "
59868 msgstr "est agréé par"
59870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
59872 msgid "is licensed under the "
59873 msgstr "est autorisé en vertu de "
59875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59880 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
59883 msgid "is now debarred until %s."
59884 msgstr "est maintenant débloqué jusqu'au %s."
59886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
59889 msgid "is on hold for "
59890 msgstr "est réservé pour "
59892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
59894 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59895 msgstr "est publié sous la licence MIT par Ludo van den Boom."
59897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
59899 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59901 "est restreint. Merci de vérifier si l'utilisateur doit toujours restreint."
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59911 msgid "item fields"
59912 msgstr "Zones exemplaires"
59914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:181
59916 msgid "item type for older issues:"
59917 msgstr "Type de document pour les anciens fascicules:"
59919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59921 msgid "item type not defined"
59922 msgstr "Type de document non défini"
59924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:706
59926 msgid "item's holding library"
59927 msgstr "Site dépositaire de l'exemplaire"
59929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
59930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:749
59933 msgid "item's holding library "
59934 msgstr "Site dépositaire de l'exemplaire"
59936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:704
59938 msgid "item's home library"
59939 msgstr "site permanent de l'exemplaire"
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
59943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:745
59945 msgid "item's home library "
59946 msgstr "site permanent de l'exemplaire"
59948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
59950 msgid "itemdata_copynumber"
59951 msgstr "itemdata_copynumber"
59953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
59955 msgid "itemdata_enumchron"
59956 msgstr "itemdata_enumchron"
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59965 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59967 "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1"
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59973 msgstr "exemplaires (10) "
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59977 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59979 "items.permanent_location n'a pas de correspondance dans les grilles de "
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59984 msgid "items.permanent_location mapped"
59985 msgstr "items.permanent_location mapped"
59987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59989 msgid "itemtype NOT mapped"
59990 msgstr "Type de document NON paramétré"
59992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
60002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
60004 msgid "jQuery Colvis plugin"
60005 msgstr "jQuery Colvis plugin"
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
60009 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
60010 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
60014 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
60015 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 par "
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
60020 msgid "jQuery Validation Plugin"
60021 msgstr "Plugiciel de validation jQuery"
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
60025 msgid "jQuery and jQueryUI"
60026 msgstr "jQuery ET jQueryUI"
60028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
60030 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
60031 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
60036 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
60039 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 par the phpMyAdmin devel team est sous la "
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
60044 msgid "jQuery multiple select plugin"
60045 msgstr "jQuery multiple select plugin"
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:973
60049 msgid "jQuery treetable Plugin"
60050 msgstr "jQuery treetable Plugin"
60052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
60054 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
60055 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
60062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
60065 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
60066 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
60068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
60070 msgid "jquery.emojiarea.js"
60071 msgstr "jquery.emojiarea.js"
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
60075 msgid "jquery.multiple.select.js"
60076 msgstr "jquery.multiple.select.js"
60078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
60080 msgid "jquery.tablednd.js"
60081 msgstr "jquery.tablednd.js"
60083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
60084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:96
60086 msgid "koha-conf.xml"
60087 msgstr "koha-conf.xml"
60089 #. INPUT type=text name=filename
60090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
60091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
60095 #. %1$s: batche.batch_id | html
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
60098 msgid "label_batch_%s.pdf"
60099 msgstr "lot_etiquettes_%s.pdf"
60101 #. %1$s: patronlist_id | html
60102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
60104 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
60105 msgstr "label_patronlist_%s.pdf"
60107 #. For the first occurrence,
60108 #. %1$s: batche.card_count | html
60109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
60110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
60112 msgid "label_single_%s.pdf"
60113 msgstr "etiquette_unique_%s.pdf"
60115 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1 | html
60116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
60118 msgid "last on: %s"
60119 msgstr "dernier prêt le : %s"
60121 #. INPUT type=text name=from_subfield
60122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
60123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
60124 msgid "let blank for the entire field"
60125 msgstr "laisser vide dans la zone en entier"
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
60129 msgid "library is licensed under "
60130 msgstr "bibliothèque est agréée par"
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
60134 msgid "library not defined"
60135 msgstr "Site non défini"
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
60139 msgid "licensed under the "
60140 msgstr "sous licence de "
60142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
60147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:80
60150 msgstr "Ligne de commande :"
60152 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
60153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
60158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
60160 msgid "loading.ogg"
60161 msgstr "loading.ogg"
60163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
60165 msgid "loading_2.ogg"
60166 msgstr "loading_2.ogg"
60168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
60176 msgstr "carte perdue"
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:264
60183 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
60184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
60186 msgid "magnifying glass"
60187 msgstr "magnifying glass"
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
60191 msgid "manage circulation rules"
60192 msgstr "gérer les règles de circulation"
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
60202 msgstr "correspond à"
60204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
60206 msgid "maximize.ogg"
60207 msgstr "maximize.ogg"
60209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:66
60210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:69
60215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
60217 msgid "minimize.ogg"
60218 msgstr "minimize.ogg"
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:164
60225 #. For the first occurrence,
60227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60241 msgstr "doit correspondre"
60243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
60249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
60255 msgid "new_mail_notification.ogg"
60256 msgstr "new_mail_notification.ogg"
60258 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
60259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
60264 #. INPUT type=image
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
60271 msgid "no NULL value in frameworkcode"
60272 msgstr "Pas de valeur NULL dans le \"frameworkcode\""
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
60279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
60281 msgid "noItemTypeImages system preference"
60282 msgstr "la préférence système noItemTypeImages"
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:197
60293 msgid "nonpublic_note"
60294 msgstr "nonpublic_note"
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
60302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
60303 msgid "not available"
60304 msgstr "indisponible"
60307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60308 msgid "not checked out"
60309 msgstr "Pas en Prêt."
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
60312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
60313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
60315 msgid "not equal to"
60316 msgstr "n'est pas égal à"
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
60326 msgstr "sans propriétaire"
60328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
60331 msgid "not running"
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
60337 msgstr "Exclu du prêt"
60339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:512
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:104
60346 msgid "of one item."
60347 msgstr "sur un exemplaire"
60351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
60354 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
60355 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
60356 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60368 msgstr "Ajouter des documents"
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:484
60372 msgid "on this item "
60373 msgstr "sur ce document"
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:106
60377 msgid "on this item."
60378 msgstr "sur ce document"
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:235
60386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:38
60388 msgid "one or more records without items attached. %s "
60389 msgstr "une ou plusieurs notices sans exemplaires attachés. %s"
60391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:101
60393 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
60396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
60398 msgid "opening.ogg"
60399 msgstr "opening.ogg"
60401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
60408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:555
60409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
60410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
60415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
60417 msgid "or MARC subfield."
60418 msgstr "ou sous zones MARC."
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:152
60422 msgid "or any available"
60423 msgstr "ou n'importe lequel disponible"
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1407
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1380
60433 msgstr "ou créer :"
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
60442 msgid "patron categories"
60443 msgstr "catégories utilisateur"
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
60447 msgid "patron category "
60448 msgstr "catégorie utilisateur "
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
60452 msgid "patron_attributes"
60453 msgstr "patron_attributes"
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:27
60457 msgid "patrons to "
60458 msgstr "utilisateurs "
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
60464 msgstr "En suspens"
60466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:85
60468 msgid "pending offline circulation actions"
60469 msgstr "Actions de la circulation hors-ligne en attente "
60471 #. INPUT type=submit name=phony_submit
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:340
60473 msgid "phony_submit"
60474 msgstr "phony_submit"
60476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
60481 # Follows "Créer les exemplaires lors :"
60482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
60484 msgid "placing an order"
60485 msgstr "de la commande"
60487 #. INPUT type=text name=other_reason
60488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
60490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
60491 msgid "please note your reason here..."
60492 msgstr "Donner la raison ici"
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
60496 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
60497 msgstr "plugin par John Resig est distribué sous licence"
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:983
60501 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
60502 msgstr "plugin par Jovan Popovic est distribué sous licence BSD et GPL2."
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
60509 #. INPUT type=image
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
60519 # Name of the image by The Noun Project. Leaving as is.
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
60526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
60534 msgid "public_note"
60535 msgstr "Note publique"
60537 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
60539 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
60540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
60542 msgid "published by: %s %s %s in "
60543 msgstr "édité par : %s %s %s en "
60546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
60547 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
60548 msgstr "la quantité n'a pas été saisie ou n'est pas un chiffre"
60551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60552 msgid "reason unknown"
60553 msgstr "raison inconnue"
60555 # Follows "Créer un exemplaire lors :"
60556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
60558 msgid "receiving an order"
60559 msgstr "de la réception de la commande"
60561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:111
60563 msgid "records in various encodings. Choose one): "
60564 msgstr "des notices dans divers encodages. En choisir un) : "
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
60568 msgid "records in various format. Choose one): "
60569 msgstr "des notices dans divers formats. En choisir un) : "
60571 #. INPUT type=text name=to_regex_search
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
60573 msgid "regex pattern"
60574 msgstr "Réinitialiser le modèle "
60576 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
60577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
60578 msgid "regex replacement"
60579 msgstr "remplacement "
60581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
60582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
60588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
60589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
60590 msgid "remove this image"
60591 msgstr "Image de télédétection "
60593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
60595 msgid "removed successfully"
60596 msgstr "supprimée avec succès"
60599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:90
60600 msgid "reopen basketgroup"
60601 msgstr "Réouvrir le panier"
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
60605 msgid "replacement price"
60606 msgstr "Coût de remplacement"
60608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
60611 msgstr "Obligatoire"
60613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
60618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
60619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
60622 msgstr "en cours d'exécution"
60624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
60626 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60627 msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
60629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
60634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:35
60636 msgid "same library, all patron categories, all item types"
60638 "même bibliothèque, toutes catégories d'utilisateur, tout type de document"
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:34
60642 msgid "same library, all patron categories, same item type"
60644 "même bibliothèque, toute catégorie d'utilisateur, même type de document"
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:33
60648 msgid "same library, same patron category, all item types"
60649 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'utilisateur, tout type de document"
60651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
60653 msgid "same library, same patron category, same item type"
60654 msgstr "même bibliothèque, même catégorie d'utilisateur, même type de document"
60656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:102
60658 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
60661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
60666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
60669 msgstr "voir aussi :"
60671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
60673 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60674 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
60676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
60678 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60679 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
60681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
60682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
60683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
60686 msgstr "Tout sélectionner"
60688 #. INPUT type=submit
60689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
60693 #. INPUT type=text name=selector
60694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
60698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
60699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
60701 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
60702 msgstr "séparé par un blanc. (ex. : 100a 200 606)"
60704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
60707 msgstr "périodique"
60710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
60712 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
60713 msgstr "État de collection pour [% subscription.bibliotitle %]"
60715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
60716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
60718 msgid "setDescription: "
60719 msgstr "setDescription : "
60721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
60723 msgid "setDescriptions"
60724 msgstr "setDescriptions"
60726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
60731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
60734 msgstr "setName : "
60736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
60741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
60744 msgstr "setSpec : "
60746 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
60748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:109
60750 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
60751 msgstr "depuis %s %s En attente de retrait"
60753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
60755 msgid "since last transfer"
60756 msgstr "depuis le dernier transfert"
60758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
60760 msgid "software.coop, United Kingdom"
60761 msgstr "software.coop, Royaume Uni"
60763 #. INPUT type=text name=sound
60764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
60770 msgid "stack of books"
60771 msgstr "stack of books"
60774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
60775 msgid "starting with "
60776 msgstr "Commence par"
60778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60795 msgid "starts with"
60796 msgstr "Commence par"
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:396
60805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:397
60811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:398
60817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:399
60823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:400
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60831 msgid "subfield ignored"
60832 msgstr "sous zone ignoré"
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60836 msgid "subfields not in same tabs"
60837 msgstr "sous zones dans des onglets différents"
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
60841 msgid "subscribers"
60845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:101
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:48
60847 msgid "subscription detail"
60848 msgstr "Détail de l'abonnement"
60850 #. %1$s: IF ( title )
60851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60853 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60854 msgstr "abonnement(s) %s avec titre correspondant "
60857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:486
60859 msgstr "Suggestion"
60861 #. For the first occurrence,
60862 #. %1$s: loop_order.suggestionid | html
60863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
60864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
60865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:496
60867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
60870 msgid "suggestion #%s"
60871 msgstr "suggestion #%s"
60873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1062
60875 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60876 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
60880 msgid "superlibrarian"
60881 msgstr "superbibliothécaire"
60884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60885 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60886 msgstr "zone %s sous-zone %s %s in tab %s"
60888 #. META http-equiv=Content-Type
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
60892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:8
60895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
60896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60900 msgid "text/html; charset=utf-8"
60901 msgstr "text/html; charset=utf-8"
60903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
60905 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60906 msgstr "la Licence Apache, Version 2.0"
60908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
60911 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60912 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60914 "la licence Apache, version 2.0 (la \"licence Apache\") ou la licence GNU "
60915 "General Public version 2.0 (la \"licence GPL\")"
60917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60919 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60920 msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT :"
60922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60926 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60927 msgstr "la sous zone correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites "
60929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60932 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60934 "la sous zone correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document "
60936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60938 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60939 msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT : "
60941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60943 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60944 msgstr "le champ items.homebranch DOIT : "
60946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60948 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60950 "Il y a une valeur NULL dans frameworkcode. Vérifier les tables suivantes"
60953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:40
60955 msgid "this record has no items attached. %s "
60956 msgstr "cette notice n'a pas d'exemplaire rattaché. %s "
60958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
60963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:27
60964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
60965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
60970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
60972 msgid "to be placed on hold"
60973 msgstr "pour la réservation"
60975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:110
60977 msgid "to be placed on hold."
60978 msgstr "pour la réservation."
60980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
60985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:228
60988 msgstr "Zone Koha "
60990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
60993 msgstr "Identifiant CAS "
60996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60997 msgid "too many renewals"
60998 msgstr "trop de renouvellement"
61000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
61001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:80
61004 msgstr "non défini"
61006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
61014 msgstr "à moins que"
61017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
61018 msgid "unrecognized command"
61019 msgstr "Commande non reconnue"
61021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:758
61022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
61028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61030 msgstr "jusqu'à %s"
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
61034 msgid "updated successfully"
61035 msgstr "Mise à jour avec succès"
61037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:224
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
61044 msgid "use default (cataloging the record)"
61045 msgstr "Utiliser la valeur par défaut (lors du catalogage de la notice)"
61047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
61049 msgid "use default (placing an order)"
61050 msgstr "utiliser la valeur par défaut (lors de la commande)"
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
61054 msgid "use default (receiving an order)"
61055 msgstr "par défaut (lors de la réception de la commande)"
61057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
61059 msgid "used for/see from:"
61060 msgstr "utilisé pour / voir :"
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
61064 msgid "valid entries in your database. "
61065 msgstr "Entrées valides dans votre base de données. "
61067 #. SELECT name=transport
61068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
61069 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
61070 msgstr "les types de transport valide sont FTP et SFTP"
61072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:199
61078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
61079 msgid "value missing"
61080 msgstr "valeur manquante"
61082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
61084 msgid "values updated. "
61085 msgstr "a été mis à jour."
61088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:401
61089 msgid "variable missing"
61090 msgstr "variable manquante"
61093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
61094 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
61095 msgstr "veuillez d'abord creer le nombre de zones necessaires "
61098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:34
61102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
61104 msgid "warning.ogg"
61105 msgstr "warning.ogg"
61107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:31
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:39
61111 msgstr "a été sauvegardé."
61113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:29
61114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:37
61116 msgid "was updated."
61117 msgstr "a été mis à jour."
61119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
61121 msgid "which should be set up by your system administrator."
61122 msgstr "qui devrait être paramétrée par votre administrateur système."
61124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
61126 msgid "which should be set up by your system administrator. "
61127 msgstr "qui doit être configuré par votre administrateur du système. "
61129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
61131 msgid "who are in patron list: "
61132 msgstr "utilisateurs dans la liste : "
61134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
61136 msgid "who have not been connected since:"
61137 msgstr "qui ne se sont pas connectés depuis :"
61139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
61141 msgid "who have not borrowed since:"
61142 msgstr "qui n'a pas emprunté depuis :"
61144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
61146 msgid "whose expiration date is before:"
61147 msgstr "dont la date d'expiration est avant :"
61149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
61151 msgid "whose patron category is:"
61152 msgstr "dont la catégorie d'utilisateur est : "
61154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
61155 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
61156 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
61158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
61160 msgid "will show the link just below the title"
61161 msgstr "affichera le lien sous le titre"
61164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:233
61165 msgid "with category "
61166 msgstr "avec la catégorie"
61170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:136
61173 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
61174 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
61176 "Aucune valeur autorisée DEPARTMENT n'a été trouvée! %s Veuillez créer une ou "
61177 "plusieurs valeurs autorisées avec la catégorie DEPARTMENT. %s"
61179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
61181 msgid "with this reason:"
61182 msgstr "avec cette raison :"
61184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
61186 msgid "with value "
61187 msgstr "avec la valeur "
61189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
61194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
61196 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
61197 msgstr "écrit et maintenu par Jörn Zaeffere est distribué sous la licence"
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
61202 msgstr "Colonne : "
61204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
61209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:51
61212 msgstr "Par : "
61214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
61215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
61220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
61222 msgid "years of activity"
61223 msgstr "Années d'activité"
61225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
61230 #. %1$s: sEcho | html
61231 #. %2$s: total_rows | html
61232 #. %3$s: total_rows | html
61233 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
61234 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
61235 #. %6$s: - UNLESS loop.last
61238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
61241 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
61242 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
61244 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
61245 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
61247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
61248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
61249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
61251 msgid "| Actions: "
61252 msgstr "| Actions: "
61254 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
61255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
61257 msgid "| Actions: %s "
61258 msgstr "| Actions: %s "
61260 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
61261 #. %2$s: index.index_name | html
61262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:62
61264 msgid "| Indices: %s %s (count: "
61265 msgstr "| Indices: %s %s (comptage : "
61267 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
61268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
61270 msgid "| Status: %s "
61271 msgstr "| Statut : %s "
61273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
61278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
61279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:125
61280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
61281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:299
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
61283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:605
61284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
61285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
61286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
61287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:206
61288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:253
61289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
61290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
61291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
61292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
61293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
61294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:247
61295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:86
61296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
61297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
61298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
61299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
61300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:78
61305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1049
61308 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
61309 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61310 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61311 "and Duaa Bazzazi. "
61313 "العربية (Arabic) Version 3.2 à 3.4, 3.16 & 3.18 par KnowledgeWare "
61314 "Technologies; Versions 3.6 à 3.14 par Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
61315 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
61316 "et Duaa Bazzazi. "
61319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:165
61322 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
61325 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
61329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:250
61332 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO."
61335 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"