1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha 17.11\n"
20 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 14:01-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2019-02-28 12:51+0000\n"
22 "Last-Translator: Sonia B <sonia.bouis@univ-lyon3.fr>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1551358310.103156\n"
32 "X-Pootle-Path: /fr/17.11/fr-FR-opac-bootstrap.po\n"
33 "X-Pootle-Revision: 1\n"
37 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
38 #. %4$s: itemsloo.title |html
41 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
42 #. %8$s: subtitl.subfield|html
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
46 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
47 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
51 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
52 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
55 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
56 #. %8$s: subtitl.subfield|html
58 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
60 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
61 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s, %s%s"
63 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
64 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
65 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
66 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
67 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
69 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
70 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
71 #. %9$s: IF ( loop.last )
78 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
81 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
83 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
88 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
89 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
90 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:689
92 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
93 msgstr "%s %s %s %sExemplaire en transit depuis"
96 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
97 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
98 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
101 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
103 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
106 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
107 #. %2$s: - newline="\n" -
108 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
115 #. %10$s: - newline -
119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
122 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
123 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
125 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) est en "
126 "retard %s %s doit être rendu %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) "
127 "doit être rendu sur votre site aujourd'hui %s "
129 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
130 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
131 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
134 msgid "%s %s %s Item waiting at "
135 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
137 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
138 #. %2$s: LibraryNameTitle
141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
143 msgid "%s %s %s Koha online %s "
144 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
146 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
147 #. %2$s: LibraryNameTitle
150 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
151 #. %6$s: RestrictedPageTitle
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
155 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
156 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
159 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
160 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
164 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
166 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
171 #. %3$s: IF ( review.title )
172 #. %4$s: review.title
175 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
176 #. %8$s: subtitl.subfield |html
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
180 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
181 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
184 #. %2$s: MY_TAG.term |html
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
188 msgid "%s %s (not approved) %s "
189 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
191 #. For the first occurrence,
193 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
197 msgid "%s %s End date: "
198 msgstr "%s %s Date de fin: "
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
204 msgid "%s %s Item in transit to "
205 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
212 msgid "%s %s No results found. %s "
213 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
215 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
216 #. %2$s: IF branchcode
217 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
221 #. %7$s: IF branchcode
222 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
229 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
230 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
231 "library news. %s %s "
233 "%s %s Flux RSS pour les annonces de la bibliothèque %s. %s Flux RSS pour les "
234 "annonces de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour les annonces de %s et de "
235 "toutes les bibliothèques. %s Flux RSS pour les annonces de toutes les "
236 "bibliothèques. %s %s "
238 #. %1$s: - SWITCH index -
239 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
240 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
241 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
246 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
247 "%s Search also for related subjects %s "
249 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
250 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
252 #. %1$s: SWITCH m.code
253 #. %2$s: CASE 'too_many'
254 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
255 #. %4$s: CASE 'already_exists'
256 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
263 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
264 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
265 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
266 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
267 "has been submitted. %s %s %s "
269 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée.Vous avez atteint la limite des "
270 "suggestions que vous pouvez faire en ce moment (%s).Lorsque la bibliothèque "
271 "aura traité ces suggestions vous pourrez en faire d'autres. %s La suggestion "
272 "n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre existe déjà. %s Votre "
273 "suggestion a été soumise. %s %s %s"
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
282 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
285 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
286 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
288 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
289 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
295 #. %1$s: i.title | html
297 #. %3$s: i.author | html
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
301 msgid "%s %s by %s %s "
302 msgstr "%s %s par %s%s"
305 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
306 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
308 #. %5$s: review.borrtitle
309 #. %6$s: review.firstname
310 #. %7$s: review.surname
311 #. %8$s: CASE 'first'
312 #. %9$s: review.firstname
313 #. %10$s: CASE 'surname'
314 #. %11$s: review.surname
315 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
316 #. %13$s: review.firstname
317 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
318 #. %15$s: CASE 'username'
319 #. %16$s: review.userid
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
325 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
326 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
332 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
334 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
341 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
342 msgstr "%s %s vous a envoyé la liste %s extraite de notre catalogue."
345 #. %2$s: CASE 'earlier'
346 #. %3$s: CASE 'later'
347 #. %4$s: CASE 'acronym'
348 #. %5$s: CASE 'musical'
349 #. %6$s: CASE 'broader'
350 #. %7$s: CASE 'narrower'
351 #. %8$s: CASE 'parent'
354 #. %11$s: type | html
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
360 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
361 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
364 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
365 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
368 #. %1$s: SWITCH option
369 #. %2$s: CASE 'bibtex'
370 #. %3$s: CASE 'endnote'
371 #. %4$s: CASE 'marcxml'
372 #. %5$s: CASE 'marc8'
374 #. %7$s: CASE 'marcstd'
377 #. %10$s: CASE 'isbd'
379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
382 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
383 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
385 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
386 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
388 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
390 #. %3$s: CASE 'Pay00'
391 #. %4$s: CASE 'Pay01'
392 #. %5$s: CASE 'Pay02'
401 #. %14$s: CASE 'Rent'
410 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
412 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
413 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
415 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
416 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
421 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
422 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
423 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
424 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
425 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
428 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
429 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
430 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
431 "%sFrais de traitement %sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation "
432 "dépassée%sFrais de location %sDette effacée%sRemboursement document perdu "
433 "%sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
435 #. %1$s: IF s.is_private
436 #. %2$s: IF s.is_shared
441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
443 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
444 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
447 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
452 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
453 msgstr "%s %stag%stags%s ajoutés avec succès."
455 #. %1$s: deleted_count
456 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
461 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
462 msgstr "%s %stag%stags%s supprimé(s) avec succès."
464 #. %1$s: IF loop.index == 0
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
469 msgid "%s %s and %s "
470 msgstr "%s %s et %s "
473 #. %2$s: biblio.biblionumber
474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
476 msgid "%s (Record no. %s)"
477 msgstr "%s (notice n° %s)"
479 #. %1$s: IF ( related )
480 #. %2$s: FOREACH relate IN related
481 #. %3$s: relate.related_search
484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
486 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
487 msgstr "%s (recherches apparentées : %s %s %s ). %s "
489 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
490 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
491 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
492 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
493 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
496 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
497 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
499 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
500 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
501 #. %3$s: IF ( canrenew )
502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
504 msgid "%s Account frozen %s %s "
505 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
507 #. %1$s: IF (sendmailError)
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
510 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
512 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
515 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
520 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
521 "resolve this problem. %s "
523 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
524 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
526 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
529 msgid "%s Automatic renewal "
530 msgstr "%s Renouvellement automatique"
532 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
535 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
536 msgstr "%s Renouvellement automatique impossible, votre compte a expiré. "
538 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
539 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
541 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
542 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
544 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
545 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
547 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
548 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
550 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
551 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
553 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
554 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
559 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
560 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
562 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
563 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
565 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
566 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
568 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
569 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
571 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
572 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
573 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
576 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
577 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
579 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
580 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
582 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
583 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
585 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
586 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
591 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
592 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
594 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
595 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
602 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
603 msgstr "%s Contactez votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce club. %s "
605 #. %1$s: IF (errcode==1)
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
611 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
612 "you cannot add items to this list. %s "
614 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
615 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
617 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
620 msgid "%s Did you mean: "
621 msgstr "%sVouliez-vous dire : "
623 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:426
626 msgid "%s Internet user critics"
627 msgstr "%s Commentaires des internautes"
629 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
633 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
635 "%s Les notes sur prêt ne sont pas activées. Merci de contacter la "
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:684
641 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
642 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
644 #. %1$s: issues_count
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
647 msgid "%s Item(s) checked out"
648 msgstr "%s document(s) en prêt"
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
654 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
655 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s "
657 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
658 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
662 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
664 "%s Non renouvelable %s Renouvellement automatique impossible, il reste des "
667 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
668 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
671 msgid "%s No renewal before %s "
672 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s "
674 #. %1$s: IF ( searchdesc )
676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
678 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
679 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
682 #. %2$s: END # / IF results
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
685 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
686 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
688 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
691 msgid "%s Not allowed"
692 msgstr "%s Non autorisé"
694 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
697 msgid "%s Not renewable "
698 msgstr "%s Non renouvelable"
700 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
701 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
704 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
705 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
707 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
712 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
713 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
715 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
717 #. %3$s: IF password_too_short
718 #. %4$s: minPasswordLength
720 #. %6$s: IF password_too_weak
722 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
724 #. %10$s: IF ( WrongPass )
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
729 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
730 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
731 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
732 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
733 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
734 "password for you. %s "
736 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
737 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
738 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
739 "nombre, une minuscule et une majuscule. %s %s Votre mot de passe contient "
740 "des espaces au début ou à la fin. %s %s Votre mot de passe a été mal saisi. "
741 "Si ce problème persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser "
742 "votre mot de passe. %s "
744 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
745 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
746 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
747 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:860
751 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
752 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Terminé %s Annulé %s "
754 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
757 msgid "%s Professional critics"
758 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
760 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
762 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
769 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
772 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
775 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:435
778 msgid "%s Quotations"
779 msgstr "%s Citations"
781 #. For the first occurrence,
782 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
783 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
785 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:48
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
790 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
791 msgstr "%s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
793 #. %1$s: LibraryName |html
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
797 msgstr "Recherche %s"
799 #. %1$s: LibraryName |html
800 #. %2$s: IF ( query_desc )
801 #. %3$s: query_desc |html
803 #. %5$s: IF ( limit_desc )
804 #. %6$s: limit_desc |html
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
808 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
809 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
814 msgid "%s Self checkout system"
815 msgstr "%s Prêt en libre service"
817 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
822 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
823 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
825 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
828 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
829 msgstr "%s Lien pas valable ou expiré. "
831 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
832 #. %2$s: ELSIF password_too_short
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
835 msgid "%s The passwords do not match. %s "
836 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s "
838 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
839 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
840 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
841 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
842 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
843 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
845 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
846 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
847 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
848 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
849 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
850 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
851 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
852 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
853 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
858 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
859 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
860 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
861 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
862 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
863 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
864 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
865 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
866 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
868 "%s Le système ne reconnaît pas ce code barre. %s Vous avez emprunté trop "
869 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter plus. %s Cet exemplaire a "
870 "déjà été emprunté par un autre adhérent. %s Vous ne pouvez pas renouveler "
871 "cet exemplaire. %s Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s Vous devez de "
872 "l'argent à la bibliothèque %s et ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
873 "a été retiré des collections. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
874 "Cet exemplaire a été réservé par un autre adhérent. %s Cet exemplaire "
875 "appartient à une autre bibliothèque. %s Votre compte a expiré. %s Votre "
876 "compte a été suspendu. %s Cette carte a été déclarée comme perdue. %s Vos "
877 "informations de contact semblent incomplètes. %s La date de retour n'est pas "
878 "valide. %s Veuillez contacter un membre de l'équipe de la bibliothèque. "
882 #. %3$s: FOREACH role IN content
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
885 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
886 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
892 msgid "%s This record has no items. %s "
893 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
900 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
901 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
903 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:432
906 msgid "%s Video extracts"
907 msgstr "%s Extraits vidéo"
909 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
912 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
915 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
916 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
917 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
919 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
920 #. %12$s: itemLoo.reservedate
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
926 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
929 "%s Déjà Réservé%s Déjà Réservé%s par un autre adhérent %s à %s En attente de "
930 "retrait %s %s depuis %s %s %s %s %s %s %s. "
932 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
937 msgid "%s Yes %s No %s "
938 msgstr "%s Oui %s Non %s "
940 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
941 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
946 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
948 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de réservation) %s Non "
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
955 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
956 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
958 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
962 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
963 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
965 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
966 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
968 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
973 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
974 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
976 "%s Vous serez facturé de frais de réservation de %s quand vous retirerez cet "
977 "exemplaire %s Vous serez facturé de %s pour cette réservation %s"
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
983 msgstr "%s documents"
985 #. For the first occurrence,
986 #. %1$s: IF ( review.author )
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:329
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:373
994 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
995 #. %2$s: MY_TAG.author
997 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1000 msgid "%s by %s %s %s "
1001 msgstr "%s par %s %s %s"
1003 #. %1$s: LoginBranchname
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
1007 msgstr "Exemplaires %s"
1009 #. For the first occurrence,
1010 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:664
1014 msgid "%s items are on order."
1015 msgstr "%s exemplaires sont en commande."
1017 #. %1$s: hits_to_paginate
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1021 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1023 "%s des %s résultats chargés, affinez votre recherche pour afficher d'autres "
1026 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1027 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1028 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1029 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
1034 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1035 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1041 #. %5$s: BLOCK language
1042 #. %6$s: SWITCH lang
1043 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1044 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1045 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1046 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1047 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1055 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1057 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1060 #. %1$s: FILTER trim
1061 #. %2$s: SWITCH type
1062 #. %3$s: CASE 'earlier'
1063 #. %4$s: CASE 'later'
1064 #. %5$s: CASE 'acronym'
1065 #. %6$s: CASE 'musical'
1066 #. %7$s: CASE 'broader'
1067 #. %8$s: CASE 'narrower'
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1075 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1076 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1078 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1079 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1081 #. %1$s: IF contents.count
1082 #. %2$s: contents.count
1083 #. %3$s: IF contents.count == 1
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1090 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1091 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1093 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1094 #. %2$s: LibraryNameTitle
1097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1100 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1103 "%s%s - Récupération mot de passe%sKoha en ligne%s catalogue - Récupération "
1106 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1107 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1108 #. %3$s: LibraryNameTitle
1111 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1112 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1116 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1117 msgstr "%sCatalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre paiement %s %s%s "
1119 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1120 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1121 #. %3$s: LibraryNameTitle
1126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1129 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1131 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1134 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1135 #. %2$s: LibraryNameTitle
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1140 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1141 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1143 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1144 #. %2$s: LibraryNameTitle
1147 #. %5$s: borrowernumber
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1150 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1152 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1155 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1156 #. %2$s: LibraryNameTitle
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1161 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1162 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1164 #. For the first occurrence,
1165 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1166 #. %2$s: LibraryNameTitle
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1175 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1176 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s"
1178 # Do not translate service name that are after "ILS-DI ›"
1179 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1180 #. %2$s: LibraryNameTitle
1183 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1184 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1185 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1186 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1187 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1188 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1189 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1190 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1191 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1192 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1193 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1194 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1200 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1201 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1202 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1203 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1204 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1205 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1207 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s ILS-DI › GetAvailability "
1208 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1209 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1210 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1211 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1212 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1214 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1215 #. %2$s: LibraryNameTitle
1218 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1224 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1227 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Connexion à mon compte %s "
1228 "Identification désactivée %s"
1230 #. For the first occurrence,
1231 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1232 #. %2$s: LibraryNameTitle
1235 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1236 #. %6$s: IF ( query_desc )
1237 #. %7$s: query_desc | html
1239 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1240 #. %10$s: limit_desc | html
1244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1248 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1249 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1252 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Résultats de la recherche "
1253 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1254 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1257 #. %2$s: LibraryNameTitle
1260 #. %5$s: IF ( total )
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1266 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1269 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sRésultat de la recherche autorités"
1270 "%sAucune réponse%s"
1272 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1273 #. %2$s: LibraryNameTitle
1276 #. %5$s: IF op == 'view'
1277 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1282 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1283 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1285 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1286 #. %2$s: LibraryNameTitle
1289 #. %5$s: IF ( op_add )
1291 #. %7$s: IF ( op_else )
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1296 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1297 "%sPurchase Suggestions%s"
1299 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1300 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1302 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1303 #. %2$s: LibraryNameTitle
1306 #. %5$s: IF ( typeissue )
1307 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1312 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1313 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1315 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sInscription à une alerte "
1316 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1318 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1319 #. %2$s: LibraryNameTitle
1322 #. %5$s: IF action == 'edit'
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1328 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1329 "%sRegister a new account%s"
1331 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sMettre à jour vos informations "
1332 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1334 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1335 #. %2$s: LibraryNameTitle
1338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1340 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1341 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Ajouter à ma liste"
1343 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1344 #. %2$s: LibraryNameTitle
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1349 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1350 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche avancée"
1352 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1353 #. %2$s: LibraryNameTitle
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1358 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1359 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Une erreur s'est produite"
1361 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1362 #. %2$s: LibraryNameTitle
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1367 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1368 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités"
1370 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1371 #. %2$s: LibraryNameTitle
1374 #. %5$s: summary.mainentry
1375 #. %6$s: IF authtypetext
1376 #. %7$s: authtypetext
1378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1381 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1383 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités › %s%s "
1386 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1387 #. %2$s: LibraryNameTitle
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1392 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1393 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Feuilleter notre catalogue"
1395 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1396 #. %2$s: LibraryNameTitle
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1401 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1402 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Changer mon mot de passe"
1404 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1405 #. %2$s: LibraryNameTitle
1408 #. %5$s: title |html
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1411 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1412 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires sur %s"
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: LibraryNameTitle
1418 #. %5$s: course.course_name
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1422 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle
1428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1430 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1431 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Cours"
1433 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1434 #. %2$s: LibraryNameTitle
1437 #. %5$s: title |html
1438 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1439 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1441 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:29
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1446 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détails de %s%s%s,%s %s%s"
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle
1452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1454 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1455 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha online%s › Quitus"
1457 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1458 #. %2$s: LibraryNameTitle
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1464 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger le panier"
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle
1470 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1474 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger la liste %s"
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle
1480 #. %5$s: authtypetext
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1484 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Entrée %s"
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle
1490 #. %5$s: bibliotitle
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1493 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1495 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Historique d'abonnement complet de "
1498 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1499 #. %2$s: LibraryNameTitle
1502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1504 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1505 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vue ISBD"
1507 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %2$s: LibraryNameTitle
1511 #. %5$s: biblio.title |html
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1514 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1515 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Images de : %s"
1517 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1518 #. %2$s: LibraryNameTitle
1521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1523 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1524 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Fascicules d'un abonnement"
1526 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1527 #. %2$s: LibraryNameTitle
1530 #. %5$s: biblio.biblionumber
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1533 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1534 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détail MARC de la notice n°%s"
1536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1537 #. %2$s: LibraryNameTitle
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1542 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1543 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Titres les plus populaires"
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle
1550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1552 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1554 "Catalogue %s%s%s Koha en ligne%s › Recherche optimisée pour '%s'"
1556 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1557 #. %2$s: LibraryNameTitle
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1562 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1563 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réservation"
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle
1569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1571 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1573 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Veuillez confirmer votre inscription"
1575 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1576 #. %2$s: LibraryNameTitle
1579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1581 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1582 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires récents"
1584 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1585 #. %2$s: LibraryNameTitle
1588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1590 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1591 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Demande d'article"
1593 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1594 #. %2$s: LibraryNameTitle
1597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1599 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1600 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi du panier"
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1609 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi de votre liste"
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1618 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Partager une liste"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1627 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Nuage de sujets"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle
1633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1635 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1636 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Tags"
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle
1642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1644 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1645 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mises à jour transmises"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:5
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1655 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vos requêtes de prêts entre "
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1665 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon panier"
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1674 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de lecture"
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle
1680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1682 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1683 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mes amendes et frais"
1685 #. For the first occurrence,
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1694 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Accueil de votre bibliothèque"
1696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1697 #. %2$s: LibraryNameTitle
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1703 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Règles de confidentialité"
1705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1706 #. %2$s: LibraryNameTitle
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1714 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre recherche IdRef pour le ppn %s"
1716 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1717 #. %2$s: LibraryNameTitle
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1723 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de recherche"
1725 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1726 #. %2$s: OPACBaseURL
1727 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1729 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1730 #. %6$s: OPACBaseURL
1731 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1733 #. %9$s: OPACBaseURL
1734 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1740 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1741 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1744 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1745 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1748 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1749 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1754 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1755 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
1757 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1758 #. %2$s: bibitemloo.author
1760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:172
1762 msgid "%s, by %s%s "
1763 msgstr "%s, par %s%s "
1765 #. For the first occurrence,
1766 #. %1$s: OPACBaseURL
1767 #. %2$s: i.biblionumber
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1772 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1773 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1775 #. %1$s: OPACBaseURL
1776 #. %2$s: review.biblionumber
1777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1779 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1780 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1782 #. %1$s: OPACBaseURL
1783 #. %2$s: review.biblionumber
1784 #. %3$s: review.reviewid
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:30
1787 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1788 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1790 #. %1$s: OPACBaseURL
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1793 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1794 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1796 #. %1$s: OPACBaseURL
1797 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1800 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1801 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1803 #. %1$s: OPACBaseURL
1804 #. %2$s: query_cgi |html
1805 #. %3$s: limit_cgi |html
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1808 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1809 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1811 #. %1$s: OPACBaseURL
1812 #. %2$s: query_cgi |html
1813 #. %3$s: limit_cgi |html
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1816 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1817 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1819 #. %1$s: OPACBaseURL
1820 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1823 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1824 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1826 #. %1$s: OPACBaseURL
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1829 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1830 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1836 msgid "%s0 biblios%s "
1837 msgstr "%s0 documents%s"
1839 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1840 #. %2$s: starting_homebranch
1842 #. %4$s: IF ( starting_location )
1843 #. %5$s: starting_location
1845 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1846 #. %8$s: starting_ccode
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1851 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1854 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation : %s%s %s, Code de "
1855 "collection : %s%s "
1857 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1862 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1863 msgstr "%sCollection%sType%s"
1865 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1867 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1869 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1871 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1873 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1875 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1877 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1879 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1881 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1883 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1885 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1887 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1892 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1893 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1894 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1896 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1897 "%s Manquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
1898 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
1900 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1901 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1902 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1903 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1904 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1905 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1911 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1912 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1914 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
1915 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
1916 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
1918 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1919 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1920 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1925 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1926 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
1928 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1929 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1930 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1931 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1932 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1933 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1935 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1937 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1938 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1943 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1944 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1947 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
1948 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
1949 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
1951 #. %1$s: IF ( typeissue )
1952 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1957 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1960 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1967 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1968 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée dans aucune notice. %s"
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1974 msgid "%sThis record has no items.%s "
1975 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
1977 #. For the first occurrence,
1978 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
1984 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1985 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
1987 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1992 msgid "%sYes%sNo%s "
1993 msgstr "%sOui%sNon%s "
1997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2000 msgstr "%sune liste:%s"
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
2005 msgid "« Previous"
2006 msgstr "« Précédent"
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:153
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:156
2011 msgid "<< Previous"
2012 msgstr "<< Précédent"
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2017 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2018 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2020 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2021 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2026 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2027 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2029 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2030 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2035 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2036 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2037 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2038 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2039 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2040 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2041 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2042 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2043 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2044 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2045 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2046 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2047 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2048 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2049 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2050 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2051 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2052 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2053 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2054 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2055 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2056 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2057 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2058 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2059 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2060 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2061 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2062 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2063 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2064 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2065 "notforloan>0</notforloan> <"
2066 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2067 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2068 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2069 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2070 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2071 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2072 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2073 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2074 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2075 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2076 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2077 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2078 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2079 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2080 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2081 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2082 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2083 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2084 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2085 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2086 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2087 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2088 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2089 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2090 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2091 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2092 "notforloan>0</notforloan> <"
2093 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2094 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2095 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2096 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2097 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2098 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2099 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2100 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2101 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2102 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2103 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2105 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2106 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2107 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2108 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2109 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2110 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2111 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2112 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2113 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2114 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2115 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2116 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2117 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2118 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2119 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2120 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2121 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2122 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2123 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2124 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2125 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2126 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2127 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2128 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2129 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2130 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2131 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2132 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2133 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2134 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2135 "notforloan>0</notforloan> <"
2136 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2137 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2138 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2139 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2140 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2141 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2142 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2143 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2144 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2145 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2146 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2147 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2148 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2149 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2150 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2151 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2152 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2153 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2154 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2155 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2156 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2157 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2158 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2159 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2160 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2161 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2162 "notforloan>0</notforloan> <"
2163 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2164 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2165 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2166 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2167 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2168 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2169 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2170 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2171 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2172 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2173 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2178 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2179 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2180 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2181 "GetPatronStatus>"
2183 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2184 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2185 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2186 "GetPatronStatus>"
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2191 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2192 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2193 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2194 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2195 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2196 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2197 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2198 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2199 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2200 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2201 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2202 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2203 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2204 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2205 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2206 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2207 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2208 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2209 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2210 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2211 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2212 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2213 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2214 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2215 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2216 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2217 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2218 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2219 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2220 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2221 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2222 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2223 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2224 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2225 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2226 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2227 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2228 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2229 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2230 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2231 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2232 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2233 "notforloan>0</notforloan> <"
2234 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2235 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2236 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2237 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2238 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2239 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2240 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2241 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2242 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2243 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2244 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2245 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2246 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2247 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2248 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2249 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2250 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2251 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2252 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2253 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2254 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2255 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2256 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2257 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2258 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2259 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2260 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2261 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2262 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2263 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2264 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2265 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2266 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2267 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2268 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2269 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2270 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2271 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2272 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2273 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2274 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2275 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2276 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2277 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2278 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2279 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2280 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2281 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2282 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2283 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2284 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2285 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2286 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2287 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2288 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2289 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2290 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2291 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2292 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2293 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2294 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2295 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2296 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2297 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2299 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2300 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2301 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2302 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2303 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2304 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2305 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2306 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2307 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2308 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2309 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2310 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2311 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2312 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2313 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2314 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2315 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2316 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2317 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2318 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2319 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2320 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2321 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2322 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2323 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2324 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2325 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2326 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2327 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2328 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2329 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2330 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2331 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2332 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2333 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2334 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2335 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2336 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2337 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2338 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2339 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2340 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2341 "notforloan>0</notforloan> <"
2342 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2343 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2344 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2345 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2346 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2347 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2348 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2349 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2350 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2351 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2352 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2353 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2354 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2355 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2356 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2357 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2358 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2359 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2360 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2361 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2362 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2363 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2364 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2365 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2366 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2367 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2368 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2369 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2370 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2371 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2372 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2373 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2374 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2375 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2376 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2377 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2378 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2379 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2380 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2381 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2382 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2383 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2384 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2385 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2386 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2387 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2388 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2389 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2390 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2391 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2392 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2393 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2394 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2395 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2396 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2397 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2398 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2399 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2400 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2401 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2402 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2403 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2404 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2405 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2410 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2411 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2412 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2414 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2415 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2416 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2422 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2423 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2424 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2425 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2427 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2428 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2429 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2430 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2435 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2436 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2438 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2439 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2444 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2445 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2446 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2448 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2449 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2450 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2455 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2456 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2457 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2458 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2459 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2460 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2461 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2462 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2463 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2464 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2465 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2466 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2467 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2468 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2469 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2470 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2471 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2472 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2473 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2474 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2475 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2476 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2478 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2479 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2480 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2481 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2482 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2483 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2484 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2485 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2486 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2487 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2488 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2489 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2490 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2491 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2492 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2493 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2494 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2495 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2496 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2497 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2498 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2499 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2504 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2505 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2506 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2507 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2508 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2509 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2510 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2511 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2512 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2513 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2514 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2515 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2516 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2517 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2518 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2519 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2520 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2521 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2523 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2524 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2525 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2526 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2527 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2528 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2529 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2530 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2531 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2532 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2533 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2534 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2535 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2536 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2537 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2538 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2539 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2540 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2542 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2543 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
2546 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2547 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2551 msgid " Author phrase"
2552 msgstr " Auteur (expression)"
2554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2556 msgid " Conference name"
2557 msgstr " Nom de congrès"
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2561 msgid " Conference name phrase"
2562 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2566 msgid " Corporate name"
2567 msgstr " Auteur collectivité"
2569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2571 msgid " ISBN"
2572 msgstr " ISBN"
2574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2576 msgid " ISSN"
2577 msgstr " ISSN"
2579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2581 msgid " Personal name"
2582 msgstr " Nom de personne"
2584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2586 msgid " Personal name phrase"
2587 msgstr " Nom de personne (expression)"
2589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2591 msgid " Subject and broader terms"
2592 msgstr " Sujet et termes génériques"
2594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2596 msgid " Subject and narrower terms"
2597 msgstr " Sujet et termes spécifiques"
2599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2601 msgid " Subject and related terms"
2602 msgstr " Sujet et termes associés"
2604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2606 msgid " Subject phrase"
2607 msgstr " Sujet (expression)"
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2611 msgid " Title phrase"
2612 msgstr " Titre (expression)"
2614 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
2617 msgid " (%s votes)"
2618 msgstr " (%s votes)"
2620 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2623 msgid "(%s biblios)"
2624 msgstr "(%s documents)"
2626 #. For the first occurrence,
2627 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2628 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
2633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
2634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:561
2636 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2637 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2639 #. For the first occurrence,
2640 #. %1$s: overdues_count
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
2644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2647 msgstr "(%s en tout)"
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2651 msgid "(123) 456-7890"
2652 msgstr "(123) 456-7890"
2654 #. For the first occurrence,
2656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
2662 msgid "(Checked out)"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2668 msgid "(Not supported by Koha)"
2669 msgstr "(pas supporté)"
2671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2676 msgid "(Not supported yet)"
2677 msgstr "(pas supporté)"
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2699 msgid "(Optional, default 0)"
2700 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2704 msgid "(Optional, default 1)"
2705 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
2711 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2714 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
2715 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2741 msgstr "(Obligatoire)"
2743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2748 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2749 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2753 msgid "(Use OPAC instead)"
2754 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2759 msgid "(Use SRU instead)"
2760 msgstr "(Utiliser SRU)"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2772 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2773 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
2775 #. For the first occurrence,
2776 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2780 msgid "(modified on %s)"
2781 msgstr "(modifié le %s)"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
2788 #. %1$s: ar.item.barcode
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:821
2792 msgstr "(seulement %s)"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2798 msgstr "(en retard)"
2800 #. For the first occurrence,
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:647
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
2805 msgid "(priority %s)"
2806 msgstr "(priorité %s)"
2808 #. %1$s: koha_new.newdate
2809 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2812 msgid "(published on %s%s by "
2813 msgstr "(Publié le %s%s par "
2815 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2816 #. %2$s: relate.related_search
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2820 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2821 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
2826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
2831 msgstr "(Supprimer)"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
2835 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2836 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2840 msgid ", you cannot place holds."
2841 msgstr ", vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2845 msgid "-- Choose --"
2846 msgstr "-- Choisir un format --"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2851 msgid "-- Choose format --"
2852 msgstr "-- Choisir un format --"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2857 msgstr "-- aucun -- "
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2861 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2863 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2868 msgid ". Please contact the library for more information."
2869 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
2876 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2877 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
2903 msgid "1 item is on order."
2904 msgstr "1 exemplaire est en commande."
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2968 msgid ": %sa list:%s"
2969 msgstr ": %sune liste :%s"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2974 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2975 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2977 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
2978 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
2979 "documents de la bibliothèque."
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2983 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2984 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2988 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2990 "Des frais de réservation ont été facturés sur votre compte pour le prêt/"
2991 "collecte de cet article."
2993 #. %1$s: message_value
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2997 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
2999 "Un paiement avec l'identifiant de transaction \"%s\" a déjà été soumis à un "
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
3004 msgid "A specific item"
3005 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
3009 msgid "About the author"
3010 msgstr "À propos de l'auteur"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3014 msgid "Abstracts/summaries"
3015 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3020 msgid "Access denied"
3021 msgstr "Accès refusé"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
3027 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3028 "Please contact the library. "
3030 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3031 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3035 msgid "Acquired in the last:"
3036 msgstr "acquis durant les derniers :"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3041 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3042 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3047 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3048 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3050 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3061 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3064 msgid "Add %s items to %s"
3065 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3067 #. A name=ButtonPlus
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3069 msgid "Add another field"
3070 msgstr "Ajouter un autre champ"
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:515
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
3076 msgstr "Ajouter un tag"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
3081 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3083 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3087 msgstr "Ajouter à %s"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3091 msgid "Add to a list"
3092 msgstr "Ajouter à une liste"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3096 msgid "Add to a new list:"
3097 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3102 msgstr "Ajouter au panier"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3106 msgid "Add to list:"
3107 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:538
3113 msgid "Add to your cart"
3114 msgstr "Ajouter à mon panier"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
3119 msgstr "Ajouter à..."
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3124 msgstr "Ajouter à : "
3126 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3127 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3130 msgid "Added %s %s by "
3131 msgstr "Ajouté %s %s par "
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:127
3135 msgid "Additional authors:"
3136 msgstr "Autres auteurs :"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3140 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3141 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3145 msgid "Additional information"
3146 msgstr "Info complémentaires"
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3156 msgstr "Adresse (suite) :"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3166 msgstr "Adresse :"
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3181 msgid "Advanced search"
3182 msgstr "Recherche avancée"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:265
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3194 msgstr "Tous les tags"
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3198 msgid "All collections"
3199 msgstr "Toutes les collections"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3203 msgid "All item types"
3204 msgstr "Tous les types de document"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3210 msgid "All libraries"
3211 msgstr "Toutes les bibliothèques"
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3215 msgid "Allow changes to contents from: "
3216 msgstr "Autoriser les changements de contenu depuis: "
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3221 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3222 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3227 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3230 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3231 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3235 msgid "Alternate address"
3236 msgstr "Autre adresse"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3240 msgid "Alternate address information: "
3241 msgstr "Autre adresse›"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3245 msgid "Alternate contact"
3246 msgstr "Autre contact"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3257 msgid "Amount outstanding"
3258 msgstr "Montant à recouvrer"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3262 msgid "Amount to pay: "
3263 msgstr "Montant à payer: "
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3268 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3270 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3275 msgid "An error occurred when creating this list."
3276 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3280 msgid "An error occurred when deleting this list."
3281 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3285 msgid "An error occurred when updating this list."
3286 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3290 msgid "An error occurred while processing your request."
3291 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3296 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3298 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3302 msgid "An invitation to share list "
3303 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3312 msgid "Any audience"
3313 msgstr "Tout public"
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3318 msgstr "Tout contenu"
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3323 msgstr "Tout format"
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3328 msgstr "Tout exemplaire"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
3332 msgid "Any item type"
3333 msgstr "Tout type de document"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3338 msgstr "Toute expression"
3340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3349 msgstr "Les autres lecteurs"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3353 msgid "Anyone seeing this list"
3354 msgstr "N'importe qui visualisant cette liste"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3368 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3369 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
3373 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3375 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3379 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3380 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce(s) tag(s) ?"
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3384 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3385 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3389 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3390 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3394 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3395 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
3399 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3400 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3404 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3405 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3409 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3411 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3415 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3416 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3420 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3422 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
3426 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3427 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
3436 msgid "Article requests "
3437 msgstr "Demandes d'article "
3439 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
3442 msgid "Article requests (%s)"
3443 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3447 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3449 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3460 msgid "Ask for a discharge"
3461 msgstr "Demander un quitus"
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:242
3465 msgid "At least one item is available at this library"
3466 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3468 #. For the first occurrence,
3469 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:790
3473 msgid "At library: %s"
3474 msgstr "Site : %s"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3483 msgid "Audiovisual profile:"
3484 msgstr "Profil audiovisuel :"
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3500 msgid "AuthenticatePatron"
3501 msgstr "AuthenticatePatron"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3506 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3509 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:800
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3533 msgid "Author (A-Z)"
3534 msgstr "Auteur (A-Z)"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3539 msgid "Author (Z-A)"
3540 msgstr "Auteur (Z-A)"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:764
3544 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3545 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3552 #. For the first occurrence,
3553 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3554 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3556 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3557 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3559 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3560 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3561 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3562 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3564 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3571 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3572 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3579 msgstr "Auteur :"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3593 msgid "Authority search"
3594 msgstr "Recherche d'autorités"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3598 msgid "Authority search results"
3599 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3603 msgid "Authority type: "
3604 msgstr "Type d'autorité : "
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3608 msgid "Authorized headings"
3609 msgstr "Vedettes autorisées"
3611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3618 msgid "Availability"
3619 msgstr "Disponibilité"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:368
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3624 msgid "Availability:"
3625 msgstr "Disponibilité :"
3627 #. %1$s: IF restrictedopac
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3630 msgid "Available %s"
3631 msgstr "Disponible %s"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3635 msgid "Available issues"
3636 msgstr "Fascicules disponibles"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3641 msgstr "Récompenses :"
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3648 # TG pour Terme Générique
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3657 msgid "Back to lists"
3658 msgstr "Retour aux listes"
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3662 msgid "Back to results"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3667 msgid "Back to the results search list"
3668 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:197
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3679 msgstr "Code à barres"
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3685 msgstr "Code à barres :"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3691 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3694 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
3695 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3705 msgid "Biblio records"
3706 msgstr "Notices bibliographiques"
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3710 msgid "Bibliographies"
3711 msgstr "Bibliographies"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3725 msgid "Blocked record"
3726 msgstr "Notice bloquée"
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:600
3730 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3731 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3740 msgid "Brief display"
3741 msgstr "Affichage court"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3746 msgid "Brief history"
3747 msgstr "Historique abrégé"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3751 msgid "Broader Term"
3752 msgstr "Terme générique"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3756 msgid "Browse by hierarchy"
3757 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3761 msgid "Browse our catalog"
3762 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3767 msgid "Browse results"
3768 msgstr "Parcourir les résultats"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1270
3773 msgid "Browse shelf"
3774 msgstr "Parcourir l'étagère"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
3777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:109
3780 msgstr "Identification par CAS"
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3790 msgstr "Logiciel sur CD"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3794 msgid "CGI debug is on."
3795 msgstr "débugguage CGI activé"
3797 #. For the first occurrence,
3798 #. %1$s: csv_profile.profile |html
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:199
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1172
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3846 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3847 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3852 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3853 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:144
3857 msgid "Call number:"
3858 msgstr "Cote :"
3860 #. %1$s: subscription.callnumber
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
3863 msgid "Call number: %s"
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:195
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:739
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:878
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:162
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:287
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3902 msgid "Cancel email notification"
3903 msgstr "Annuler la notification par courriel"
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3907 msgid "Cancel email notification "
3908 msgstr "Annuler la notification par courriel "
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3912 msgid "Cancel enrollment "
3913 msgstr "Annuler l'inscription "
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
3917 msgid "Cancel rating"
3918 msgstr "Annuler évaluation"
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:877
3923 msgstr "Annuler :"
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3934 msgid "CancelRecall "
3935 msgstr "CancelRecall "
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3939 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3940 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
3944 msgid "Cannot be put on hold"
3945 msgstr "Impossible de réserver"
3947 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3950 msgid "Card number can be up to %s characters."
3951 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
3953 #. %1$s: minlength_cardnumber
3954 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3957 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3958 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
3960 #. %1$s: minlength_cardnumber
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3963 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3964 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3968 msgid "Card number:"
3969 msgstr "N° de carte :"
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3980 msgid "Cassette recording"
3981 msgstr "Cassette audio"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3998 msgstr "Catégorie :"
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4002 msgid "Change your password"
4003 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4007 msgid "Change your password "
4008 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:805
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4019 msgstr "Chapitres :"
4021 #. INPUT type=submit name=confirm
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4023 msgid "Check in item"
4024 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4026 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4030 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4031 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:149
4035 msgid "Check-in date:"
4036 msgstr "Date de retour :"
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:152
4044 #. %1$s: issues_count
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4047 msgid "Checked out (%s)"
4048 msgstr "En prêt (%s)"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4052 msgid "Checked out on"
4053 msgstr "Emprunté le"
4055 #. %1$s: item.firstname
4056 #. %2$s: item.surname
4057 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4058 #. %4$s: item.cardnumber
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4062 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4063 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4073 msgid "Checkout history"
4074 msgstr "Historique de prêt"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4082 #. %1$s: borrowername
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4085 msgid "Checkouts for %s "
4086 msgstr "Prêts pour %s "
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4091 msgstr "Prêts : "
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4106 msgstr "Ville :"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4115 msgid "Classification"
4116 msgstr "Classification"
4118 #. For the first occurrence,
4119 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4123 msgid "Classification: %s "
4124 msgstr "Classification : %s "
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4133 #. For the first occurrence,
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:89
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:135
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:172
4146 msgstr "Tout désélectionner"
4148 #. For the first occurrence,
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4154 msgstr "Effacer la date"
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
4159 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4160 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4162 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4163 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4166 msgid "Click here if you're not %s %s"
4167 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4171 msgid "Click here to login."
4172 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:144
4176 msgid "Click here to view"
4177 msgstr "Cliquez ici pour visualiser"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
4181 msgid "Click here to view them all."
4182 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1011
4186 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4187 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4189 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4191 msgid "Click to add to cart"
4192 msgstr "Ajouter à mon panier"
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4196 msgid "Click to expand this role"
4197 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
4201 msgid "Click to forward the list to"
4202 msgstr "Cliquer pour avancer la liste à"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4209 msgid "Click to open in new window"
4210 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
4214 msgid "Click to rewind the list to"
4215 msgstr "Cliquez pour revenir aux documents"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
4220 msgid "Click to view in Google Books"
4221 msgstr "Voir sur Google Books"
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4230 msgid "Close shelf browser"
4231 msgstr "Fermer l'étagère"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4235 msgid "Close this window"
4236 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4240 msgid "Close this window."
4241 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4245 msgid "Close window"
4246 msgstr "Fermer la fenêtre"
4248 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4249 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
4252 msgid "Clubs (%s/%s) "
4253 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4257 msgid "Clubs currently enrolled in"
4258 msgstr "Clubs actuellement actifs"
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4262 msgid "Clubs you can enroll in"
4263 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4267 msgid "Collect items you are interested in"
4268 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1169
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:148
4280 msgid "Collection library:"
4281 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4285 msgid "Collection title:"
4286 msgstr "Collection:"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
4290 msgid "Collection: "
4291 msgstr "Collection : "
4293 #. For the first occurrence,
4294 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4298 msgid "Collection: %s "
4299 msgstr "Collection : %s "
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4304 msgstr "Collections"
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4308 msgid "Column visibility"
4309 msgstr "Affichage des colonnes"
4311 #. For the first occurrence,
4312 #. %1$s: review.patron.firstname
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
4317 msgid "Comment by %s"
4318 msgstr "Commentaire de %s"
4320 #. %1$s: review.patron.firstname
4321 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
4324 msgid "Comment by %s %s"
4325 msgstr "Commentaire de %s %s"
4327 #. %1$s: review.patron.title
4328 #. %2$s: review.patron.firstname
4329 #. %3$s: review.patron.surname
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
4332 msgid "Comment by %s %s %s"
4333 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4339 msgstr "Commentaire :"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4343 msgid "Comments on "
4344 msgstr "Commentaires "
4346 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
4350 msgstr "Commentaires%s "
4352 #. INPUT type=submit
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:433
4354 msgid "Confirm hold"
4355 msgstr "Confirmer la réservation"
4357 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4358 #. %2$s: USER_INFO.surname
4359 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:126
4362 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4363 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s %s (%s)"
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4367 msgid "Confirm new password:"
4368 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4373 msgid "Confirm password"
4374 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4378 msgid "Contact information"
4379 msgstr "Informations de contact"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4384 msgid "Contact information: "
4385 msgstr "Coordonnées: "
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4390 msgid "Contact note:"
4391 msgstr "Note sur le contact :"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:494
4400 msgid "Content Cafe"
4401 msgstr "Content Cafe"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4410 msgid "Contents of "
4411 msgstr "Contenu de "
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4418 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4428 msgid "Copyright date"
4429 msgstr "Date :"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4433 msgid "Copyright date:"
4434 msgstr "Date de publication :"
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4438 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4439 msgstr "Copyright ou année de publication, par exemple : 2016"
4441 #. For the first occurrence,
4442 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4446 msgid "Copyright year: %s "
4447 msgstr "Année de copyright : %s "
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4462 msgstr "Pays :"
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4471 msgid "Course number:"
4472 msgstr "Numéro du cours :"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4479 msgid "Course reserves"
4480 msgstr "Réserves de cours"
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4485 msgid "Course reserves for "
4486 msgstr "Réserves de cours pour "
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:63
4496 msgstr "Image de couverture"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4500 msgid "Create a new list"
4501 msgstr "Ajouter une liste"
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
4506 msgid "Create a new request "
4507 msgstr "Ajouter une nouvelle requête "
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4511 msgid "Create new list"
4512 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4517 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4520 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4525 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4526 "bibliographic record Koha."
4527 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
4534 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:160
4537 msgid "Credits (%s)"
4538 msgstr "Crédits (%s)"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
4542 msgid "Current location"
4543 msgstr "Site actuel"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4547 msgid "Current password:"
4548 msgstr "Mot de passe actuel :"
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:46
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:131
4553 msgid "Current session"
4554 msgstr "Session en cours"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4558 msgid "Currently in local use"
4559 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4561 #. %1$s: item.firstname
4562 #. %2$s: item.surname
4563 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4564 #. %4$s: item.cardnumber
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4568 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4569 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4578 msgid "DVD video / Videodisc"
4579 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:803
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4596 msgstr "Date d'ajout"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4601 msgstr "Date d'ajout :"
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4607 msgstr "Date de retour prévue"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:266
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
4614 msgstr "Date de retour prévue :"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4618 msgid "Date enrolled"
4619 msgstr "Date d'inscription"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4624 msgid "Date of birth:"
4625 msgstr "Date de naissance :"
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4630 msgstr "Plage de date :"
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4634 msgid "Date received"
4635 msgstr "Date de réception"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4643 msgstr "Date :"
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4652 msgid "Days in advance"
4653 msgstr "Jours en avance"
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4673 msgid "Default sorting"
4674 msgstr "Tri par défaut"
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4679 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4680 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4681 "permitted by local laws."
4683 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4684 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4685 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4690 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4693 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4694 "Valeurs possibles : "
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:848
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:54
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:93
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:139
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:176
4707 #. INPUT type=submit
4708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4711 msgstr "Supprimer la liste"
4713 #. INPUT type=submit
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4715 msgid "Delete selected"
4716 msgstr "Supprimer la sélection"
4718 #. INPUT type=submit
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4720 msgid "Delete selected tags"
4721 msgstr "Supprimer les tags sélectionnés"
4723 #. INPUT type=submit
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4725 msgid "Delete this list"
4726 msgstr "Supprimer cette liste"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4730 msgid "Delete your search history"
4731 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4741 msgstr "Département :"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4746 msgstr "Département"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4752 msgstr "Décroissant"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4759 msgstr "Description"
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4767 #. For the first occurrence,
4768 #. %1$s: bibliotitle
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4773 msgid "Details for %s"
4774 msgstr "Détails pour %s"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:45
4778 msgid "Details for: "
4779 msgstr "Détails de : "
4781 #. %1$s: request.backend
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:178
4784 msgid "Details from %s"
4785 msgstr "Détails venant de %s"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:135
4789 msgid "Details from library"
4790 msgstr "Détails pour cette bibliothèque"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4797 #. For the first occurrence,
4798 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4807 msgid "Dictionaries"
4808 msgstr "Dictionnaires"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4812 msgid "Did you mean:"
4813 msgstr "Voulez-vous dire :"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4817 msgid "Digests only "
4818 msgstr "Uniquement des résumés"
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4823 msgstr "Répertoires"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4833 msgid "Discographies"
4834 msgstr "Discographies"
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4838 msgid "Display news for: "
4839 msgstr "Afficher les nouveautés pour : "
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4843 msgid "Do not notify"
4844 msgstr "Ne pas notifier"
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4849 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4852 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
4853 "reçu pour cet abonnement ?"
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
4857 msgid "Don't have a library card?"
4858 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
4862 msgid "Don't have a password yet?"
4863 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4869 msgid "Don't have an account? "
4870 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4880 msgstr "Télécharger"
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
4884 msgid "Download as iCal/.ics file"
4885 msgstr "Télécharger le fichier au format iCal/.ics"
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4889 msgid "Download cart"
4890 msgstr "Télécharger le panier"
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4894 msgid "Download list"
4895 msgstr "Télécharger la liste"
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4900 msgid "Download list "
4901 msgstr "Télécharger la liste "
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4906 msgstr "Dublin Core"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:428
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4916 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:382
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
4924 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4925 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
4927 #. %1$s: bad_biblionumber
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:79
4930 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4931 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:97
4935 msgid "ERROR: No record id specified. "
4936 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
4946 msgid "Edit / Create note"
4947 msgstr "Modifier / Créer une note"
4949 #. INPUT type=submit
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
4953 msgstr "Modifier la liste"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4958 msgstr "Modifier la liste "
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4969 msgid "Editing issue note for %s %s"
4970 msgstr "Modifier la note de prêt pour %s %s"
4972 #. %1$s: ISSUE.title
4973 #. %2$s: ISSUE.author
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4976 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4977 msgstr "Modification de la note de prêt pour %s - %s"
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:208
4981 msgid "Edition statement:"
4982 msgstr "Mention d'édition :"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:582
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5000 msgid "Email address:"
5001 msgstr "Courriel :"
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5008 msgstr "Courriel :"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5012 msgid "Empty and close"
5013 msgstr "Vider et Fermer"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5017 msgid "Encyclopedias "
5018 msgstr "Encyclopédies "
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
5022 msgid "Enhanced content: "
5023 msgstr "Contenu enrichi : "
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
5027 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5028 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5042 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5043 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5045 #. INPUT type=text name=q
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5048 msgid "Enter search terms"
5049 msgstr "Saisissez votre recherche"
5051 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5056 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5059 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5060 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5062 #. For the first occurrence,
5063 #. %1$s: authtypetext
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5073 msgstr "Enumération"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5080 #. For the first occurrence,
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5090 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5091 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5095 msgid "Error searching OverDrive collection"
5096 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5100 msgid "Error searching OverDrive collection."
5101 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5105 msgid "Error! Adding tags failed at"
5106 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5110 msgid "Error! Illegal parameter"
5111 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5115 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5117 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5118 "commentaire ou d'annuler."
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5122 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5123 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5128 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5130 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5131 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5136 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5139 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5140 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5148 msgstr "Erreur :"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5152 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5153 msgstr "Erreur : nous n'avons trouvé cette notice bibliographique."
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
5158 msgstr "Erreurs : "
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5164 msgid "Example Call"
5165 msgstr "Exemple d'utilisation"
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5170 msgid "Example Response"
5171 msgstr "Exemple de réponse"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5183 msgid "Example call"
5184 msgstr "Exemple d'utilisation"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5197 msgid "Example response"
5198 msgstr "Exemple de réponse"
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:539
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:735
5207 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5208 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5217 msgid "Expecting a specific item selection."
5218 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5222 msgid "Expiration date:"
5223 msgstr "Date d'expiration :"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
5229 msgstr "Expiration :"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5248 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5249 msgstr "Export à Dublin Core..."
5251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5253 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5254 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5277 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5278 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5281 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5282 msgstr "Coût par type de document '%s' : %s"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5287 msgstr "Femme :"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5291 msgid "Fewer options"
5292 msgstr "Moins d'options"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:442
5301 msgid "Fiction notes:"
5302 msgstr "Notes :"
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5306 msgid "Filmographies"
5307 msgstr "Filmographies"
5309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5312 msgstr "Montant de l'amende"
5314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:204
5315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5321 #. For the first occurrence,
5322 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
5327 msgstr "Amendes (%s)"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
5333 msgid "Fines and charges"
5334 msgstr "Amendes et frais"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
5340 msgstr "Amendes :"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5349 msgid "Finish enrollment"
5350 msgstr "Finir l'inscription"
5352 #. For the first occurrence,
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5366 msgstr "Prénom :"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5371 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5372 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5375 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5376 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5379 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5384 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5385 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5387 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5388 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5395 msgstr "Pour toujours"
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5400 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5401 "who want to keep track of what they are reading."
5402 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5408 msgid "Forgot your password?"
5409 msgstr "Mot de passe oublié?"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5414 msgid "Forgotten password recovery"
5415 msgstr "Récupération mot de passe"
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5425 msgstr "Format :"
5427 #. For the first occurrence,
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5457 msgid "Full history"
5458 msgstr "Historique complet"
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5462 msgid "Full subscription history"
5463 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5465 #. %1$s: bibliotitle
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5468 msgid "Full subscription history for %s"
5469 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5478 msgid "Get new password recovery link"
5479 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5484 msgid "Get your discharge"
5485 msgstr "Obtenir votre quitus"
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5491 msgid "GetAuthorityRecords"
5492 msgstr "GetAuthorityRecords"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5498 msgid "GetAvailability"
5499 msgstr "GetAvailability"
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5505 msgid "GetPatronInfo"
5506 msgstr "GetPatronInfo"
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5512 msgid "GetPatronStatus"
5513 msgstr "GetPatronStatus"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5527 msgstr "GetServices"
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5532 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5533 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5534 "specific metadata schema for the record objects."
5536 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5537 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5538 "de métadonnées spécifiques en retour."
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5543 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5544 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5545 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5546 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5547 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5548 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5550 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5551 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5552 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5553 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5554 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5555 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5560 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5561 "availability of the items associated with the identifiers."
5563 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5564 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5579 #. For the first occurrence,
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
5582 msgid "Go to detail"
5583 msgstr "Voir le détail"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5588 msgid "Go to your account page"
5589 msgstr "Allez sur votre compte"
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5593 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5594 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
5598 msgid "Google login"
5599 msgstr "Identifiant Google"
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5608 msgid "Groups of libraries"
5609 msgstr "Groupes de sites"
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5614 msgstr "Manuels de référence"
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5618 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5619 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5623 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5624 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5628 msgid "HarvestExpandedRecords "
5629 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5633 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5634 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5638 msgid "Heading ascendant"
5639 msgstr "Ordre croissant"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5643 msgid "Heading descendant"
5644 msgstr "Ordre décroissant"
5646 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5650 msgstr "Bonjour %s "
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
5665 msgid "Hide options"
5666 msgstr "[Moins d'options]"
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5671 msgstr "Fermer la fenêtre"
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
5683 msgstr "Réservé le :"
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:269
5687 msgid "Hold not needed after:"
5688 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5693 msgstr "Note de réservation :"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5697 msgid "Hold starts on date:"
5698 msgstr "Début de réservation :"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5716 msgid "Holding libraries"
5717 msgstr "Sites dépositaires"
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:525
5723 msgstr "Exemplaires"
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:401
5729 msgstr "Exemplaires :"
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
5734 msgstr "Réservations "
5736 #. %1$s: RESERVES.count
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5740 msgstr "Réservations (%s)"
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:19
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5799 msgid "Home libraries"
5800 msgstr "Sites de rattachement"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5806 msgid "Home library"
5807 msgstr "Site de rattachement"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5812 msgid "Home library:"
5813 msgstr "Bibliothèque d'origine :"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5817 msgid "How PayPal Works"
5818 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:53
5822 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5824 "Problème de configuration du module PEB. Contactez votre administrateur."
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5846 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5847 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5872 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5881 msgstr "ISBN :"
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5886 msgstr "ISBN : "
5888 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5892 msgstr "ISBN : %s "
5894 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5896 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5901 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5902 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:231
5912 msgstr "ISSN :"
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:184
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5927 msgid "If this is an error, please contact the library."
5928 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5933 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5934 "local library and the error will be corrected."
5936 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
5937 "de votre carte de bibliothèque."
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5942 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5943 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5946 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
5947 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
5948 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5952 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5953 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
5955 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5959 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5960 "expire in %s seconds."
5962 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
5963 "automatiquement dans %s secondes."
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5968 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5970 "Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe sera "
5971 "automatiquement créé."
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
5976 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5979 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
5985 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5988 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
5994 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5997 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, vous "
5998 "pouvez utiliser CAS."
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6003 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6004 "you may login below."
6006 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
6007 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:179
6012 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6014 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6015 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6020 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6021 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6023 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6024 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6025 "vous en attribuer un."
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:121
6030 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6033 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
6034 "voulez vous authentifier : "
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
6038 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6039 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous connecter."
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:74
6043 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6044 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6048 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6049 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
6053 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6055 "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez cliquez ici pour vous connecter."
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6059 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6060 msgstr "Si vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
6064 msgid "If you want to, you can try to "
6065 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
6073 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6076 msgid "Images for %s "
6077 msgstr "Images pour %s "
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6082 msgid "Immediate deletion"
6083 msgstr "Suppression immédiate"
6085 #. For the first occurrence,
6086 #. %1$s: OPACBaseURL
6087 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6091 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6092 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6094 #. For the first occurrence,
6095 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6096 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6097 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:384
6101 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6102 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6109 msgid "In your cart"
6110 msgstr "Dans mon panier"
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6115 msgstr "Indexé dans :"
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
6125 msgstr "Information"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6131 msgstr "Initiales :"
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6136 msgstr "Enseignants"
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6140 msgid "Instructors:"
6141 msgstr "Enseignants :"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6146 msgid "Interlibrary loan request"
6147 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:25
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:32
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:78
6153 msgid "Interlibrary loan requests"
6154 msgstr "Requêtes de prêts entre bibliothèques"
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6158 msgid "Invalid shelf number."
6159 msgstr "Cote invalide."
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:802
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6175 msgstr "Numéro :"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6180 msgid "Issues for a subscription"
6181 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6185 msgid "Issues summary"
6186 msgstr "Résumé des des fascicules"
6188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6190 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6192 "La date de prêt est trop proche pour que le document puisse être renouvelé."
6194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6197 msgstr "URI de l'exemplaire"
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6201 msgid "Item call number"
6202 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6206 msgid "Item cannot be checked out."
6207 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6211 msgid "Item damaged"
6212 msgstr "Exemplaire endommagé"
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
6216 msgid "Item hold queue priority"
6217 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6222 msgstr "Réservations"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:477
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6239 msgstr "Type de document"
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:141
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6246 msgstr "Type de document :"
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
6252 msgstr "Type de document : "
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6257 msgstr "Types de document"
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6261 msgid "Item withdrawn"
6262 msgstr "Retiré des collections"
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6266 msgid "Items available at:"
6267 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
6270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6272 msgid "Items available:"
6273 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
6277 msgid "Items in your cart: "
6278 msgstr "Dans votre panier : "
6280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6284 msgstr "Exemplaires : "
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6324 msgstr "Tous les mots"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6347 msgid "Koha [% Version %]"
6348 msgstr "Koha [% Version %]"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6358 msgstr "LCCN :"
6360 #. For the first occurrence,
6361 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6366 msgstr "LCCN : %s "
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6376 msgstr "Langue : "
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:41
6385 msgid "Languages: "
6386 msgstr "Langues : "
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6391 msgstr "Gros caractères"
6393 #. For the first occurrence,
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6403 msgid "Last location"
6404 msgstr "Dernier site"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
6408 msgid "Last updated"
6409 msgstr "Dernière mise à jour"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:164
6413 msgid "Last updated:"
6414 msgstr "Dernière mise à jour :"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6423 msgid "Law reports and digests"
6424 msgstr "Jurisprudence"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6428 msgid "Legal articles"
6429 msgstr "Articles juridiques"
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6433 msgid "Legal cases and case notes"
6434 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6439 msgstr "Législation"
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6443 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6444 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6448 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6449 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6453 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6454 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6458 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6459 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6464 msgstr "Bibliothèques"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:609
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6476 msgid "Library card number:"
6477 msgstr "Numéro carte de bibliothèque :"
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6482 msgid "Library catalog"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6494 msgstr "Site : "
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6498 msgid "Limit to any of the following:"
6499 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces types :"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6503 msgid "Limit to currently available items."
6504 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6509 msgstr "Limiter à :"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6514 msgstr "Limiter à : "
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1298
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1300
6524 msgid "Link to resource "
6525 msgstr "Lien de la ressource "
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6545 msgid "List created."
6546 msgstr "Liste créée."
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6550 msgid "List deleted."
6551 msgstr "Liste supprimée."
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6556 msgstr "Nom de la liste"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6562 msgstr "Nom de la liste:"
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6567 msgstr "Nom de la liste: "
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6571 msgid "List updated."
6572 msgstr "Liste mise à jour."
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
6576 msgid "List(s) this item appears in: "
6577 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:460
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
6591 msgstr "Listes :"
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6601 msgstr "Chargement en cours"
6603 #. For the first occurrence,
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
6609 msgstr "Chargement en cours..."
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:373
6614 msgstr "Chargement en cours..."
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6619 msgstr "Identifiant local"
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6625 msgstr "Identifiant local"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6630 msgstr "Localisation"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6634 msgid "Location (Status)"
6635 msgstr "Localisation (statut)"
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6639 msgid "Location and availability: "
6640 msgstr "Localisation et disponibilité : "
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6644 msgid "Location(s) (Status)"
6645 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6650 msgstr "Emplacements"
6652 #. INPUT type=submit
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6670 msgid "Log in to add tags."
6671 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6676 msgid "Log in to create your own lists"
6677 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6682 msgid "Log in to see your own saved tags."
6683 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6693 msgid "Log in to your account"
6694 msgstr "Connexion à votre compte"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6699 msgid "Log in to your account:"
6700 msgstr "Connexion à votre compte :"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6704 msgid "Log in with Google"
6705 msgstr "Identification Google"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6711 msgstr "Se déconnecter"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6715 msgid "Log out and try again with a different user."
6716 msgstr "Déconnectez-vous et essayez avec un autre utilisateur."
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6720 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6721 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6731 msgstr "Page de connexion"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6740 msgstr "Identifiant :"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6745 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6746 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6747 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6753 msgid "LookupPatron"
6754 msgstr "LookupPatron"
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6764 msgid "MARC Card View"
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
6782 #. %1$s: bibliotitle
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6785 msgid "MARC view: %s"
6786 msgstr "Vue MARC : %s"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6796 msgid "Main address"
6797 msgstr "Adresse principale"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6805 msgstr "Faites une "
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6811 msgstr "Faites une "
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6815 msgid "Make payment"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6821 msgstr "Homme :"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6826 msgstr "Géré par :"
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6831 msgstr "Géré par :"
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:473
6846 msgstr "Correspondance :"
6848 #. For the first occurrence,
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6863 msgid "Message sent"
6864 msgstr "Message envoyé"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6868 msgid "Messages for you"
6869 msgstr "Vos messages"
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
6878 msgid "Missing (damaged)"
6879 msgstr "Manquant (endommagé)"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
6883 msgid "Missing (lost)"
6884 msgstr "Manquant (perdu)"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
6888 msgid "Missing (never received)"
6889 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6893 msgid "Missing (sold out)"
6894 msgstr "Manquant (vendu)"
6896 #. %1$s: subscription.missinglist
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
6899 msgid "Missing issues: %s "
6900 msgstr "Lacunes : %s "
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1023
6924 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6925 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
6930 msgid "More details"
6931 msgstr "Plus de détails"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
6936 msgstr "Plus de résultats"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6940 msgid "More options"
6941 msgstr "Plus d'options"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6945 msgid "More searches "
6946 msgstr "Plus de recherches "
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6950 msgid "Most popular"
6951 msgstr "Les plus populaires"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6955 msgid "Most popular titles"
6956 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6960 msgid "Musical recording"
6961 msgstr "Enregistrement musical"
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6977 msgid "Narrower Term"
6978 msgstr "Terme spécifique"
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
6988 msgid "Never expires "
6989 msgstr "N'expire jamais "
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6994 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6995 "the item that was checked-out upon check-in."
6997 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
6998 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:27
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:57
7009 msgid "New Interlibrary loan request"
7010 msgstr "Nouvelle requête de prêt entre bibliothèques"
7012 #. %1$s: review.title |html
7013 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7014 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7018 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7019 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7027 msgstr "Nouvelle liste"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7032 msgid "New password:"
7033 msgstr "Nouveau mot de passe :"
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7038 msgid "New purchase suggestion"
7039 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7044 msgstr "Nouvelle Recherche"
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
7051 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7052 msgstr "Nouveau(x) tag(s), séparés par une virgule :"
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7058 msgstr "Ajouter un tag :"
7060 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7061 #. %2$s: LibraryNameTitle
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7066 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7067 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:71
7073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
7081 msgid "Next >>"
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
7087 msgid "Next »"
7088 msgstr "Suivant »"
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
7092 msgid "Next available item"
7093 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
7106 msgid "No available items."
7107 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7111 msgid "No changes were made."
7112 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:105
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:197
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:216
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:225
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:132
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:259
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:267
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:276
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:288
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:506
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:515
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:70
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:327
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:336
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
7151 msgid "No cover image available"
7152 msgstr "Pas d'image disponible"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7156 msgid "No data available in table"
7157 msgstr "Aucune donnée disponible"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7161 msgid "No entries to show"
7162 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7166 msgid "No item was added to your cart"
7167 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7171 msgid "No item was selected"
7172 msgstr "Aucun document sélectionné"
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7176 msgid "No items available."
7177 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:398
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7182 msgid "No items available:"
7183 msgstr "Pas d'exemplaire disponible:"
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7190 msgstr "Pas de limite"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7194 msgid "No matching records found"
7195 msgstr "Aucune notice correspondante"
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7199 msgid "No news to display."
7200 msgstr "Pas de nouveauté à afficher."
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7204 msgid "No operation parameter has been passed."
7205 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7209 msgid "No other items."
7210 msgstr "Pas d'autres exemplaires."
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:667
7214 msgid "No physical items for this record"
7215 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7219 msgid "No private lists"
7220 msgstr "Pas de liste privée"
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7224 msgid "No private lists."
7225 msgstr "Pas de liste privée."
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7229 msgid "No public lists"
7230 msgstr "Pas de liste publique"
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7234 msgid "No public lists."
7235 msgstr "Pas de liste publique"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7239 msgid "No reading history to delete"
7240 msgstr "Pas d'historique de lecture à supprimer"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7244 msgid "No record was removed."
7245 msgstr "Aucune notice supprimée."
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7249 msgid "No renewals allowed"
7250 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7254 msgid "No reserves have been selected for this course."
7255 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7259 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7260 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7264 msgid "No results found!"
7265 msgstr "Pas de réponse !"
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7269 msgid "No suggestion was selected"
7270 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7274 msgid "No tag was specified."
7275 msgstr "Aucun tag déclaré."
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
7279 msgid "No tags from this library for this title."
7280 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7290 msgstr "Documentaire"
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7294 msgid "Non-musical recording"
7295 msgstr "Enregistrement non musical"
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7304 msgid "None specified: "
7305 msgstr "Rien de précisé:"
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:104
7316 msgstr "Vue normale"
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:562
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7321 msgid "Not finding what you're looking for? "
7322 msgstr "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? "
7324 #. For the first occurrence,
7325 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7329 msgid "Not for loan %s"
7330 msgstr "Exclu du prêt %s"
7332 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:392
7335 msgid "Not for loan (%s)"
7336 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:418
7346 msgstr "Pas réservé"
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7350 msgid "Not what you expected? Check for "
7351 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7363 msgstr "Note : "
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7368 msgstr "Note : "
7371 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
7375 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7376 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7378 "A noter : La politique de la bibliothèque ne permet pas de réserver/"
7379 "récupérer un exemplaire disponible sur place. Merci de venir à la "
7380 "bibliothèque pour récupérer ces exemplaires %s %s "
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7385 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7386 "have been populated, and an index built by separate script."
7388 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7389 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7390 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7394 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7395 msgstr "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7399 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7400 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7402 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7406 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7407 "code that was removed. "
7409 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7410 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7415 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7416 "see your current tags."
7418 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7419 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7424 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7425 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7426 "retain the comment as is."
7428 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7429 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7430 "pour le conserver tel quel."
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
7435 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7437 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7438 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:806
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7452 #. For the first occurrence,
7453 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7458 msgstr "Notes : %s "
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7462 msgid "Notes/Comments"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:168
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7471 msgstr "Notes :"
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:131
7479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
7481 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7483 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:577
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
7500 msgid "Novelist Select"
7501 msgstr "Sélection Novelist"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
7505 msgid "Novelist Select: "
7506 msgstr "Sélection Novelist : "
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:217
7520 msgid "Number of holds: "
7521 msgstr "Nombre de réservations:"
7523 #. For the first occurrence,
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7528 msgid "Number of records used in: %s"
7529 msgstr "Nombre de notices liées: %s"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7536 #. INPUT type=submit
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7565 msgstr "En commande"
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7569 msgid "On-site checkouts"
7570 msgstr "Prêts sur place"
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7576 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7579 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez en faire "
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7584 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7586 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
7587 "réservations existantes."
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
7591 msgid "Online resources:"
7592 msgstr "Ressources en ligne :"
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7597 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7598 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7599 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7602 "Seuls certains champs (notés en rouge) sont obligatoires, mais plus les "
7603 "informations fournies seront complètes, plus il sera facile d'identifier le "
7604 "document. Vous pouvez utiliser le champ \"Notes\" pour fournir plus "
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7609 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7610 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7614 msgid "Open Library: "
7615 msgstr "Open Library: "
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7619 msgid "Order by author"
7620 msgstr "Classer par auteur"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7624 msgid "Order by date"
7625 msgstr "Classer par :"
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7629 msgid "Order by title"
7630 msgstr "Classer par titre"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7635 msgstr "Classer par : "
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
7639 msgid "Other editions of this work"
7640 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7644 msgid "Other forms:"
7645 msgstr "Autre formes :"
7647 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7650 msgid "Other holdings %s"
7651 msgstr "Autres exemplaires %s"
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7656 msgid "Other names:"
7657 msgstr "Autres noms :"
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7662 msgid "Other phone:"
7663 msgstr "Autre téléphone :"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7667 msgid "OutputIntermediateFormat "
7668 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7672 msgid "OutputRewritablePage "
7673 msgstr "OutputRewritablePage "
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:174
7677 msgid "OverDrive Account"
7678 msgstr "Compte OverDrive"
7680 #. For the first occurrence,
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7685 msgid "OverDrive search for '%s'"
7686 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
7691 msgid "Overall queue priority: %s"
7692 msgstr "Priorité globale de la file d'attente : %s"
7694 #. %1$s: overdues_count
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
7697 msgid "Overdue (%s)"
7698 msgstr "Retard(s) (%s)"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7709 msgstr "Créateur uniquement"
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7720 msgstr "Pages :"
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:162
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7744 msgstr "Mot de passe"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7748 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7749 msgstr "Le mot de passe contient un espace au début ou à la fin"
7751 #. For the first occurrence,
7752 #. %1$s: minPasswordLength
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7756 msgid "Password must be at least %s characters long."
7757 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères."
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7761 msgid "Password must contain at least %s characters"
7762 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7767 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7770 "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères, et contenir au "
7771 "moins un nombre, une majuscule et une minuscule"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7777 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7779 "Le mot de passe doit contenir au moins un nombre, une minuscule et une "
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7785 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7786 msgstr "Le mot de passe ne doit pas contenir un espace au début ou à la fin."
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7790 msgid "Password updated"
7791 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7800 msgstr "Mot de passe :"
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7804 msgid "Passwords do not match! "
7805 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7809 msgid "Patent document"
7812 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7815 msgid "Patron comment on %s"
7816 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7820 msgid "Pay selected fines and charges"
7821 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7825 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7826 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7830 msgid "Payment applied:"
7831 msgstr "Paiement appliqué"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7835 msgid "Payment method"
7836 msgstr "Méthode de payement"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7849 msgstr "Téléphone :"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7853 msgid "Physical details:"
7854 msgstr "Détails physiques :"
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
7858 msgid "Pick up location"
7859 msgstr "Site de retrait"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:226
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7864 msgid "Pick up location:"
7865 msgstr "Site de retrait :"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
7869 msgid "Pickup library"
7870 msgstr "Site de retrait"
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7874 msgid "Pickup library:"
7875 msgstr "Site de retrait :"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7879 msgid "Place a hold on"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
7884 msgid "Place a hold on "
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
7889 msgid "Place a hold on: "
7890 msgstr "Réserver : "
7892 #. %1$s: biblio.title
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7895 msgid "Place article request for %s"
7896 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7911 #. INPUT type=submit
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7913 msgid "Place request"
7914 msgstr "Faire une demande"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:798
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7925 msgstr "Sujets (lieux)"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7929 msgid "Placing a hold"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7935 msgstr "Jouer le média"
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7940 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7941 "it's your privacy!"
7943 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
7944 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
7946 #. For the first occurrence,
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7950 msgid "Please choose a download format"
7951 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
7955 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7957 "Veuillez choisir le serveur sur lequel vous souhaitez vous "
7958 "authentifier : "
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7962 msgid "Please choose your privacy rule:"
7963 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
7967 msgid "Please click here to log in."
7968 msgstr "Merci de cliquer ici pour vous connecter."
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7973 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7976 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7982 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7983 "arrives for this subscription."
7985 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
7986 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7990 msgid "Please confirm the checkout:"
7991 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7995 msgid "Please confirm your registration"
7996 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8001 msgid "Please contact a librarian for details."
8002 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8007 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8008 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8013 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8014 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8016 "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez des questions regardant "
8017 "votre fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la "
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8022 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8023 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8027 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8028 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
8033 msgid "Please correct and resubmit."
8034 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de re-soumettre."
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8039 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8041 "Merci de ne pas utiliser ce courriel pour demander ou renouveler des "
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
8046 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8048 "Merci de saisir l'information complémentaire sur le document demandé :"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8052 msgid "Please enter numbers only. "
8053 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8057 msgid "Please enter the same password as above"
8058 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe qu'au-dessus"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8062 msgid "Please enter your card number:"
8063 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8068 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8069 "email when the library processes your suggestion."
8071 "Merci de remplir ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous "
8072 "serez prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera "
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8077 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8078 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8083 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8084 "the library no matter which privacy option you choose."
8086 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8087 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
8092 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8093 "address registered with this library."
8095 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
8096 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8102 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8103 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8104 "Reference Manager or ProCite."
8106 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
8107 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8113 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8114 "of items returned damaged."
8116 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
8117 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:132
8125 msgid "Please note:"
8126 msgstr "Merci de noter :"
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
8132 msgid "Please note: "
8133 msgstr "Merci de noter : "
8136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8137 msgid "Please select a specific item for this article request."
8138 msgstr "Sélectionner un exemplaire spécifique pour cette demande d'article."
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8142 msgid "Please select a tag to delete."
8143 msgstr "Veuillez sélectionner un tag à supprimer."
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8147 msgid "Please try again later."
8148 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
8150 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8151 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8155 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8156 "information. %s Account identification with this email address only is "
8159 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte n'a été trouvé qui "
8160 "correspond à l'information fournie. %s L'identification en utilisant "
8161 "seulement cette adresse courriel est ambiguë. "
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8167 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8168 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8172 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8174 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
8176 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8177 #. %2$s: IF username
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8181 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8182 "has already been started for this account %s (\""
8184 "Veuillez aussi remplir le champ 'Identifiant'. %s Le processus de "
8185 "récupération de mot de passe a déjà été enclenché pour ce compte %s (\""
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8195 msgid "Popularity (least to most)"
8196 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8201 msgid "Popularity (most to least)"
8202 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
8206 msgid "Post your comments on this item. "
8207 msgstr "Écrivez votre commentaire sur cet ouvrage. "
8209 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
8212 msgid "Powered by %s "
8213 msgstr "Propulsé par %s "
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8217 msgid "Pre-adolescent"
8218 msgstr "Pré-adolescent"
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8222 msgid "Preferred form: "
8223 msgstr "Terme préféré : "
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8228 msgstr "Préscolaire"
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:206
8238 msgstr "Prévisualisation"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:168
8251 msgid "Previous sessions"
8252 msgstr "Sessions précédentes"
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8262 msgid "Primary email:"
8263 msgstr "Courriel principal :"
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8268 msgid "Primary phone:"
8269 msgstr "Téléphone principal :"
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8280 msgstr "Imprimer la liste"
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
8290 msgstr "Priorité :"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8295 msgstr "Respect de la vie privée"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8306 msgid "Private lists"
8307 msgstr "Listes privées"
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8311 msgid "Private lists shared with me"
8312 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8316 msgid "Processing..."
8317 msgstr "En cours..."
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8321 msgid "Programmed texts"
8322 msgstr "Textes de programmes"
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:62
8327 msgstr "Fournisseur :"
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8344 msgid "Public lists"
8345 msgstr "Listes publiques"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8349 msgid "Public lists:"
8350 msgstr "Listes publiques :"
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
8354 msgid "Publication date"
8355 msgstr "Date de publication"
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8359 msgid "Publication date range"
8360 msgstr "Dates de publication"
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8364 msgid "Publication place:"
8365 msgstr "Lieu de publication :"
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8370 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8371 msgstr "Date de publication : Décroissante"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8376 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8377 msgstr "Date de publication : Croissante"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:338
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:382
8383 msgid "Publication:"
8384 msgstr "Publication :"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
8388 msgid "Published by :"
8389 msgstr "Publié par :"
8391 #. For the first occurrence,
8392 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8393 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8394 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8396 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8397 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8399 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8400 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8405 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8406 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8417 msgid "Publisher location"
8418 msgstr "Lieu de publication"
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8423 msgstr "Éditeur :"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8428 msgid "Purchase suggestions"
8429 msgstr "Suggestions d'achat"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8434 msgstr "Quantité :"
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8438 msgid "Quote of the Day"
8439 msgstr "Citation du jour"
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8444 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8445 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8447 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8450 msgid "RSS feed for public list %s"
8451 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8458 #. INPUT type=submit name=rate_button
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:478
8463 #. For the first occurrence,
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8467 msgid "Rating based on reviews of "
8468 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de "
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8472 msgid "Re-type new password:"
8473 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8477 msgid "Reason for suggestion: "
8478 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8483 msgstr "RecallItem "
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
8487 msgid "Received date"
8488 msgstr "Date de réception"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8493 msgid "Recent comments"
8494 msgstr "Commentaires récents"
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8498 msgid "Recent comments "
8499 msgstr "Commentaires récents "
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8504 msgstr "url de la notice"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8508 msgid "Record not found"
8509 msgstr "Notice non trouvée"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
8513 msgid "Record title"
8514 msgstr "Titre de l'ouvrage"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8520 msgid "Refine your search"
8521 msgstr "Affiner votre recherche"
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8527 msgid "Register a new account"
8528 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8534 msgid "Register here."
8535 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8539 msgid "Registration Complete!"
8540 msgstr "Inscription achevée!"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8544 msgid "Registration complete"
8545 msgstr "Inscription achevée"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8549 msgid "Registration invalid!"
8550 msgstr "Enregistrement invalide !"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8554 msgid "Regular print"
8555 msgstr "Impression normale"
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8559 msgid "Related Term"
8560 msgstr "Terme associé"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
8565 msgstr "Personne apparentée"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:155
8569 msgid "Relatives' checkouts"
8570 msgstr "Prêts de la famille"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8584 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8585 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8589 msgid "Remove field"
8590 msgstr "Supprimer le champ"
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8594 msgid "Remove from list"
8595 msgstr "Enlever de la liste"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8599 msgid "Remove from this list"
8600 msgstr "Enlever de la liste"
8602 #. INPUT type=submit
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8604 msgid "Remove selected items"
8605 msgstr "Supprimer les références cochées"
8607 #. INPUT type=submit
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:118
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
8612 msgid "Remove selected searches"
8613 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
8615 #. INPUT type=submit
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8618 msgid "Remove share"
8619 msgstr "Supprimer le partage"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8630 #. INPUT type=submit
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:361
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
8634 msgstr "Tout renouveler"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8642 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8644 #. INPUT type=submit
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
8647 msgid "Renew selected"
8648 msgstr "Renouveler la sélection"
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
8660 msgstr "Renouvelé !"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8664 msgid "Report issues and broken links"
8665 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8671 msgid "Request article"
8672 msgstr "Demande d'article"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:191
8676 msgid "Request cancellation"
8677 msgstr "Annuler la requête"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:13
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
8682 msgid "Request placed"
8683 msgstr "Création de la requête"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:160
8687 msgid "Request placed:"
8688 msgstr "Création de la requête :"
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
8692 msgid "Request specific item type:"
8693 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
8697 msgid "Request type"
8698 msgstr "Type de requête"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:156
8702 msgid "Request type:"
8703 msgstr "Type de requête :"
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:11
8707 msgid "Request updated"
8708 msgstr "Requête mise à jour"
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8712 msgid "Requested from"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:138
8717 msgid "Requested from:"
8718 msgstr "Réclamé à :"
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
8722 msgid "Requested item:"
8723 msgstr "Exemplaire réclamé :"
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:559
8772 msgstr "Obligatoire"
8774 #. INPUT type=submit
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8777 msgstr "Reclasser la liste"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8793 msgid "Results %s to %s of %s"
8794 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8796 #. For the first occurrence,
8797 #. %1$s: IF ( query_desc )
8798 #. %2$s: query_desc | html
8800 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8801 #. %5$s: limit_desc | html
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8806 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8807 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
8816 msgid "Resume all suspended holds"
8817 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
8821 msgid "Resume your hold on "
8822 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8827 msgid "Return this item"
8828 msgstr "Rendre ce document"
8830 #. INPUT type=submit name=confirm
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8832 msgid "Return to account summary"
8833 msgstr "Retourner au menu du compte"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8837 msgid "Return to fine details"
8838 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8842 msgid "Return to the catalog home page."
8843 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8848 msgid "Return to the last advanced search"
8849 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8853 msgid "Return to the main page"
8854 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8858 msgid "Return to the self-checkout"
8859 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8864 msgid "Return to your lists"
8865 msgstr "Revenir à mes listes "
8867 #. INPUT type=submit
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8869 msgid "Return to your record"
8870 msgstr "Revenir à votre fiche"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8874 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8875 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8880 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8881 "particular patron."
8883 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8889 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8890 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8891 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8893 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
8894 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8898 msgid "Review date: "
8899 msgstr "Date du commentaire :"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
8903 msgid "Review result: "
8904 msgstr "Liste des commentaires :"
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:542
8910 msgstr "Commentaires"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
8914 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8915 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:744
8919 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8920 msgstr "Commentaires de Syndetics"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8930 msgstr "Numéro SMS :"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8934 msgid "SMS provider:"
8935 msgstr "Fournisseur SMS :"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8951 msgstr "Civilité :"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8963 #. For the first occurrence,
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8974 msgstr "Enregistrer"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8978 msgid "Save record "
8979 msgstr "Enregistrer la notice "
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8983 msgid "Save to another list"
8984 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8988 msgid "Save to lists"
8989 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8993 msgid "Save to your lists"
8994 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
9003 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9004 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres :"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9009 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9010 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9011 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9013 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9014 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9015 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9016 "les code-barres manuellement."
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9020 msgid "Scan index for: "
9021 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9026 msgstr "Parcourir l'index :"
9028 #. INPUT type=submit name=do
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:161
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:286
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9043 msgstr "Rechercher "
9045 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9046 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9047 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9052 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9053 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9057 msgid "Search for this title in:"
9058 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:332
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
9065 msgid "Search for works by this author"
9066 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
9072 msgstr "Rechercher :"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:35
9078 msgid "Search history"
9079 msgstr "Historique de recherche"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9083 msgid "Search options:"
9084 msgstr "Options de recherche :"
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9089 msgid "Search suggestions"
9090 msgstr "Recherche suggestions"
9092 #. %1$s: LibraryName |html
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9095 msgid "Search the %s"
9096 msgstr "Rechercher %s"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9101 msgstr "Rechercher:"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9105 msgid "SearchCourseReserves "
9106 msgstr "SearchCourseReserves "
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9110 msgid "Searching Open Library..."
9111 msgstr "Recherche dans Open Library..."
9113 #. For the first occurrence,
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9117 msgid "Searching OverDrive..."
9118 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9123 msgid "Secondary email:"
9124 msgstr "Courriel secondaire :"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9129 msgid "Secondary phone:"
9130 msgstr "Téléphone secondaire :"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9135 msgstr "Section de cours"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9140 msgstr "Section de cours :"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:274
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:88
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:90
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
9154 msgid "See Baker & Taylor"
9155 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9160 msgstr "Voir aussi :"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
9165 msgstr "Voir la notice"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
9170 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9173 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
9179 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9182 "Voir : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9183 "%]notice précédente[% END %]"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9187 msgid "Select a list"
9188 msgstr "Sélectionner une liste"
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:326
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9193 msgid "Select a specific item:"
9194 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9196 #. For the first occurrence,
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
9209 msgstr "Tout sélectionner"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
9217 msgid "Select searches to: "
9218 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9223 msgid "Select suggestions to: "
9224 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:133
9228 msgid "Select the item(s) to search"
9229 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
9233 msgid "Select the term(s) to search"
9234 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
9236 #. For the first occurrence,
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9244 msgid "Select titles to: "
9245 msgstr "Documents sélectionnés : "
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9249 msgid "Self checkout help"
9250 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
9252 #. INPUT type=submit
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9264 msgstr "Envoyer un courriel"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9269 msgstr "Envoyer la liste"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9273 msgid "Sending your cart"
9274 msgstr "Envoyer votre panier"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9278 msgid "Sending your list"
9279 msgstr "Envoyer votre liste"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
9299 msgid "Serial collection"
9300 msgstr "État de collection"
9302 #. For the first occurrence,
9303 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9308 msgstr "Périodique : %s "
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9320 msgid "Series Title"
9321 msgstr "Titre de collection"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9325 msgid "Series information:"
9326 msgstr "Information sur la collection:"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9330 msgid "Series title"
9331 msgstr "Titre de collection"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:192
9336 msgstr "Collection :"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9340 msgid "Session lost"
9341 msgstr "Session perdue"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9345 msgid "Settings updated"
9346 msgstr "Paramètres mis à jour"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9356 msgid "Share a list"
9357 msgstr "Partager une liste"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9361 msgid "Share a list with another patron"
9362 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
9366 msgid "Share by email"
9367 msgstr "Partager par courriel"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9372 msgstr "Partager la liste"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
9376 msgid "Share on Delicious"
9377 msgstr "Partager sur Delicious"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
9381 msgid "Share on Facebook"
9382 msgstr "Partager sur Facebook"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
9386 msgid "Share on LinkedIn"
9387 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
9391 msgid "Shelving location"
9392 msgstr "Emplacement de rangement"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9397 msgid "Shibboleth Login"
9398 msgstr "Authentification Shibboleth"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9407 msgid "Show _MENU_ entries"
9408 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9413 msgid "Show all items"
9414 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9418 msgid "Show last 50 items"
9419 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9424 msgstr "Afficher les listes"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9429 msgstr "Afficher plus"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
9434 msgid "Show more options"
9435 msgstr "[Plus d'options]"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
9440 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9441 msgstr "Montrer la liste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9445 msgid "Show the top "
9446 msgstr "Montrer le palmarès "
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9451 msgstr "Afficher l'année: "
9453 #. %1$s: resultcount
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9457 msgid "Showing %s of about %s results"
9458 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9462 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9463 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9467 msgid "Showing all items. "
9468 msgstr "Montrer tous les documents. "
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9472 msgid "Showing last 50 items. "
9473 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9477 msgid "Showing only available items"
9478 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9482 msgid "Similar items"
9483 msgstr "Documents similaires"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9487 msgid "Simple DC-RDF"
9488 msgstr "Simple DC-RDF"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9493 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9494 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9496 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
9497 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
9499 #. %1$s: failaddress
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9503 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9504 "them. These are: %s"
9506 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
9507 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
9509 #. For the first occurrence,
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9512 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9513 msgstr "Une erreur est survenue. La note n'a pas été sauvegardée"
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9530 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9531 "Contact the patron who sent you the invitation."
9533 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
9534 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
9536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9538 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9539 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9543 msgid "Sorry, no suggestions."
9544 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9548 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9549 msgstr "Désolé, seul le créateur de ce commentaire a le droit de le changer."
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9553 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9554 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
9558 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9559 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
9564 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9567 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
9568 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
9572 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9573 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9577 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9578 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9583 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9585 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9589 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9590 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9595 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9596 "the administrator to resolve this problem."
9598 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9599 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
9603 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9604 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
9606 #. %1$s: too_many_reserves
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
9609 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9610 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
9614 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9615 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:68
9620 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9622 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9623 "valide à la bibliothèque."
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9628 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9629 "you have a local login, you may use that below."
9631 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9632 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9633 "l'utiliser ci-dessous."
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9637 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9638 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9648 msgstr "Trier par: "
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9652 msgid "Sort this list by: "
9653 msgstr "Trier cette liste par: "
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9658 msgstr "Tri : "
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9668 msgid "Standard number"
9669 msgstr "Numéro normalisé"
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9673 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9674 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9684 msgstr "État :"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9689 msgstr "Statistiques"
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:605
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:152
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9710 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9714 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9716 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9721 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9722 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9726 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9728 "Étape 2 : scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9738 msgid "Street number:"
9739 msgstr "Numéro de rue :"
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9758 msgid "Subject cloud"
9759 msgstr "Nuage de sujets"
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9763 msgid "Subject phrase"
9764 msgstr "Expression sujet"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:309
9775 msgstr "Sujet(s) :"
9777 #. For the first occurrence,
9778 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9782 msgid "Subject: %s "
9783 msgstr "Sujet : %s "
9785 #. INPUT type=submit
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9797 #. INPUT type=submit
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9799 msgid "Submit and close this window"
9800 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
9802 #. INPUT type=submit
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9806 msgid "Submit changes"
9807 msgstr "Soumettre les modifications"
9809 #. INPUT type=submit
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
9811 msgid "Submit modifications"
9812 msgstr "Soumettre les modifications"
9814 #. INPUT type=submit
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
9820 msgstr "Soumettre la note"
9822 #. INPUT type=submit
9823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9824 msgid "Submit update request"
9825 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
9827 #. INPUT type=submit
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9829 msgid "Submit your suggestion"
9830 msgstr "Soumettre votre suggestion"
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9834 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9835 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
9841 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9842 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9846 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9847 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9851 msgid "Subscribe to recent comments"
9852 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9856 msgid "Subscribe to this list"
9857 msgstr "S'abonner à cette liste"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:72
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:112
9864 msgid "Subscribe to this search"
9865 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9869 msgid "Subscription"
9872 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9873 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9874 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9879 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9880 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
9882 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9885 msgid "Subscription information for %s"
9886 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9890 msgid "Subscription: "
9891 msgstr "Abonnement :"
9893 #. %1$s: subscriptionsnumber
9894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
9896 msgid "Subscriptions ( %s )"
9897 msgstr "Abonnements ( %s )"
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9907 msgid "Suggested by:"
9908 msgstr "Suggéré par :"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9912 msgid "Suggested for"
9913 msgstr "Suggéré pour"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9917 msgid "Suggested for:"
9918 msgstr "Suggéré pour :"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9922 msgid "Suggested on"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9928 msgstr "Suggestions"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9951 msgstr "Nom de famille :"
9953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:717
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:738
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:746
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:769
9969 msgid "Suspend all holds"
9970 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:731
9974 msgid "Suspend until:"
9975 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:726
9979 msgid "Suspend your hold on "
9980 msgstr "Suspendre vos réservations"
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9984 msgid "Switch languages"
9985 msgstr "Changer de langue"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9989 msgid "System Maintenance"
9990 msgstr "Système en maintenance"
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:535
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:722
9999 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10000 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10002 #. INPUT type=submit
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
10012 msgid "Tag browser"
10013 msgstr "Navigation par tags"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
10018 msgstr "Nuage de tags"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
10022 msgid "Tag status here."
10023 msgstr "Statut du tag."
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10030 msgid "Tag status here. "
10031 msgstr "Statut du tag. "
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10036 msgstr "Étiquette :"
10038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10043 #. For the first occurrence,
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10046 msgid "Tags added: "
10047 msgstr "Tags ajoutés : "
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:389
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
10052 msgid "Tags from this library:"
10053 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
10059 msgstr "Tags :"
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10063 msgid "Technical reports"
10064 msgstr "Rapports techniques"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10077 msgstr "Terme(s) :"
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10081 msgid "Term/Phrase"
10082 msgstr "Terme/Phrase"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10087 msgstr "Session :"
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10104 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
10107 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10108 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10111 #. %2$s: IF selected_itemtype
10112 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10114 #. %5$s: IF ( branch )
10115 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10117 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10118 #. %9$s: timeLimit |html
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10124 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10127 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10128 "depuis le commencement%s "
10130 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10131 #. %2$s: LibraryNameTitle
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10137 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10138 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10140 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
10141 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
10143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10146 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10148 msgstr "Cette permission n'a aucun effet tant que cette liste est privée."
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10152 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10153 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10157 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10159 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10160 "correctement installée. Allez sur le "
10162 #. %1$s: email_add | html
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10165 msgid "The cart was sent to: %s"
10166 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10168 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10169 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10171 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10173 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10175 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10177 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10179 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10181 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10183 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10185 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10187 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10189 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10191 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10193 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10195 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10197 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10199 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10201 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10203 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10205 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10207 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10209 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10210 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10212 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10213 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10215 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10216 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10221 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10222 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10223 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10224 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10225 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10226 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10227 "%s %s%s months%s "
10229 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
10230 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10231 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10232 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
10233 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
10234 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
10235 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10239 msgid "The entered card number is already in use."
10240 msgstr "Le n° de carte saisi est déjà utilisé."
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10244 msgid "The entered card number is the wrong length."
10245 msgstr "Le n° de carte saisi n'a pas la bonne taille."
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10249 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10251 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
10254 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10257 msgid "The first subscription was started on %s"
10258 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10262 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10263 msgstr "Les champs suivants doivent être renseignés : "
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10267 msgid "The following fields contain invalid information:"
10268 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides :"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10272 msgid "The item has been added to the list."
10273 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10277 msgid "The item has been added to your cart"
10278 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10282 msgid "The item has been removed from the list."
10283 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10287 msgid "The item has been removed from your cart"
10288 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10293 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10296 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
10297 "déjà dans cette liste."
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10301 msgid "The item is already in your cart"
10302 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10307 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10308 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10310 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
10311 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
10312 "pourrez plus la rendre publique."
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10316 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10317 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10321 msgid "The link is invalid."
10322 msgstr "Le lien n'est pas valable."
10324 #. %1$s: email | html
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10327 msgid "The list was sent to: %s"
10328 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10333 msgid "The operation %s is not supported."
10334 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10339 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10340 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
10342 #. %1$s: minPasswordLength
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10345 msgid "The password must contain at least %s characters."
10346 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10350 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10351 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10355 msgid "The share has been removed."
10356 msgstr "Le partage a été annulé."
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10360 msgid "The share has not been removed."
10361 msgstr "Le partage a été annulé."
10363 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10366 msgid "The subscription expired on %s"
10367 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10369 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10370 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10374 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10375 "code. It was NOT added. "
10377 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
10378 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
10379 "donc pas été ajouté. "
10381 #. %1$s: message_value
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10384 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10385 msgstr "L'identifiant de la transaction \"%s\" pour ce paiement est erroné."
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10389 msgid "The userid "
10390 msgstr "L'identifiant usager "
10392 #. %1$s: subscriptionsnumber
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
10395 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10396 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:940
10400 msgid "There are no comments for this item."
10401 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10405 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10406 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10410 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10411 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
10413 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10414 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10415 #. %3$s: ERROR.badparam
10416 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10417 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10418 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10422 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10423 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10424 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10426 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
10427 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
10428 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
10429 "pas supprimer le tag %s. "
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10433 msgid "There was a problem with your submission"
10434 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10438 msgid "There was an error sending the cart."
10439 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10443 msgid "There was an error sending the list."
10444 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10449 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10450 "library for help."
10452 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
10453 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
10455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10463 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10464 "any subject below to see the items in our collection."
10466 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10467 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10473 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10474 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10475 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10476 "your reader account."
10478 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
10479 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
10480 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
10481 "sur votre compte lecteur."
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10485 msgid "This email address already exists in our database."
10486 msgstr "Ce courriel existe déjà dans la base de données."
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10490 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10492 "Ce document est en consultation sur place, il ne peut pas être renouvelé."
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
10496 msgid "This is a serial"
10497 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10501 msgid "This item does not exist."
10502 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10507 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10509 "Cet exemplaire est programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
10510 "pas être renouvelé"
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10514 msgid "This item is already checked out to you."
10515 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
10517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10519 msgid "This item is on hold for another borrower."
10520 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre adhérent."
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10524 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10525 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10529 msgid "This list does not exist."
10530 msgstr "Cette liste n'existe pas."
10532 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10536 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10538 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10539 "résultats de n'importe quelle "
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10543 msgid "This message can have the following reason(s):"
10544 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1133
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
10552 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10555 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10558 #. %1$s: items_count
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
10561 msgid "This record has many physical items (%s). "
10562 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
10566 msgid "This subscription is closed."
10567 msgstr "Cet abonnement est terminé."
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
10571 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10572 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:189
10576 msgid "This title cannot be requested."
10577 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
10597 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10598 msgstr "Délai pour confirmation d'impression"
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:799
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10628 msgid "Title (A-Z)"
10629 msgstr "Titre (A-Z)"
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10634 msgid "Title (Z-A)"
10635 msgstr "Titre (Z-A)"
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:532
10639 msgid "Title notes"
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10644 msgid "Title phrase"
10645 msgstr "Expression titre"
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10653 msgstr "Titre :"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10658 msgstr "Titre : "
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10667 msgid "To log in, use the following credentials:"
10668 msgstr "Pour se connecter, utiliser les références suivantes :"
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10672 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10673 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10677 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10678 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10682 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10683 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur Koha. "
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10687 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10689 "Pour réinitialiser votre mot de passe, veuillez fournir votre identifiant ou "
10690 "votre adresse courriel. "
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10695 msgstr "Aujourd'hui"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10700 msgstr "Niveau supérieur"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10712 #. %1$s: holds_count
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:643
10715 msgid "Total holds: %s"
10716 msgstr "Total des réservations: %s"
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10751 msgid "Type of heading"
10752 msgstr "Type de vedette"
10754 #. INPUT type=text name=q
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10757 msgid "Type search term"
10758 msgstr "Saisissez votre recherche"
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10763 msgstr "Type :"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10780 #. For the first occurrence,
10781 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10786 msgstr "URL : %s "
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
10790 msgid "Unable to add one or more tags."
10791 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10795 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10796 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription !"
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10801 msgid "Unable to connect to PayPal."
10802 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10806 msgid "Unable to create enrollment!"
10807 msgstr "Impossible de créer l'inscription!"
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10811 msgid "Unable to update your setting!"
10812 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10817 msgid "Unable to verify payment."
10818 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:388
10822 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10823 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10827 msgid "Unavailable issues"
10828 msgstr "Fascicules non disponibles"
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10834 msgid "Unhighlight"
10835 msgstr "Ne pas surligner"
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10839 msgid "Unified title"
10840 msgstr "Titre uniforme :"
10842 #. For the first occurrence,
10843 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10847 msgid "Unified title: %s "
10848 msgstr "Titre uniforme : %s "
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:244
10852 msgid "Uniform titles:"
10853 msgstr "Titres uniformes"
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10862 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10863 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10868 msgstr "Mettre à jour"
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10872 msgid "Updates to your record"
10873 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10877 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10879 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10885 msgstr "Utilisé pour"
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10889 msgid "Used for/see from:"
10890 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10895 msgstr "Identifiant :"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10900 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10901 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10903 "Il n'est pas recommandé d'utiliser ce compte car certaines parties de Koha "
10904 "ne fonctionneront pas comme attendu. Veuillez vous connecter avec un autre "
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:62
10910 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10911 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10913 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10914 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
10915 "veuillez contacter la bibliothèque."
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
10920 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10921 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10923 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10924 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
10925 "veuillez contacter la bibliothèque."
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10929 msgid "VHS tape / Videocassette"
10930 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
10932 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10935 msgid "Value is already in use (%s)"
10936 msgstr "Valeur déjà utilisée (%s)"
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10940 msgid "Verification:"
10941 msgstr "Vérification:"
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:29
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:130
10957 msgid "View Interlibrary loan request"
10958 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:312
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:315
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:355
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:360
10979 msgid "View details for this title"
10980 msgstr "Voir ce titre en détail"
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:221
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
10985 msgid "View on Amazon.com"
10986 msgstr "Voir dans Amazon"
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10990 msgid "View your search history"
10991 msgstr "Voir mon historique de recherche"
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:801
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11008 msgstr "Volume :"
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
11018 msgstr "Attention :"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11022 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11023 msgstr "Attention: annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
11033 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11034 "define how long we keep your reading history."
11036 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
11037 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
11058 msgstr "Bienvenue, "
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11062 msgid "What is a discharge?"
11063 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11067 msgid "What's next?"
11068 msgstr "Quoi d'autre ?"
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11073 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11074 "history immediately by clicking here. "
11076 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11077 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:220
11086 msgid "With selected searches: "
11087 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11091 msgid "With selected suggestions: "
11092 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
11094 #. For the first occurrence,
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11099 msgid "With selected titles: "
11100 msgstr "Documents sélectionnés : "
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:333
11109 msgid "Would you like to print a receipt?"
11110 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11112 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11113 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11116 msgid "Written on %s by %s"
11117 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
11129 msgstr "Année : "
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11144 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11147 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
11148 "vous reconnecter."
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11152 msgid "You are forbidden to view this page."
11153 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
11155 #. %1$s: borrowername
11156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11158 msgid "You are logged in as %s."
11159 msgstr "Connecté en tant que %s."
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11163 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11165 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11170 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11171 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11175 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11176 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11180 msgid "You are not authorized to view this page."
11181 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11185 msgid "You are not authorized to view this record."
11186 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11191 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11192 "saved and sent as a single message."
11194 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
11195 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11199 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11201 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11206 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11208 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
11209 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11213 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11214 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11218 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11219 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11223 msgid "You can't change your password."
11224 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11228 msgid "You can't reset your password."
11229 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11235 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11236 "before asking for a discharge."
11238 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
11239 "prêts avant de demander un quitus."
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11243 msgid "You cannot place any more suggestions"
11244 msgstr "Vous ne pouvez pas faire d'autre suggestion d'achat"
11246 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
11249 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11251 "Vous ne pouvez pas prolonger vos documents en ligne.Raison : %s Vos "
11252 "amendes dépassent "
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11256 msgid "You cannot share a public list."
11257 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11261 msgid "You currently have nothing checked out."
11262 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
11265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
11267 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11268 msgstr "Vos amendes et frais s’élèvent à : :"
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11272 msgid "You did not specify any search criteria"
11273 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11277 msgid "You did not specify any search criteria."
11278 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11282 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11283 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11287 msgid "You do not have permission to create a new list."
11288 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11292 msgid "You do not have permission to delete this list."
11293 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11297 msgid "You do not have permission to download this list."
11298 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11302 msgid "You do not have permission to send this list."
11303 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11307 msgid "You do not have permission to update this list."
11308 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11312 msgid "You do not have permission to view this list."
11313 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
11315 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:60
11320 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11321 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11322 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11323 "staff member if you continue to have problems."
11325 "Vous avez rentré un nom utilisateur ou un mot de passe incorrect. Merci de "
11326 "réessayer. Notez que les mots de passe sont sensibles à la casse%s et que "
11327 "votre compte sera bloqué après un nombre déterminé de tentatives de connexion"
11328 "%s. Merci de contacter le personnel de la bibliothèque si vous avez encore "
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11333 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11335 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
11336 "recherche ou d'un signet."
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
11340 msgid "You have a credit of:"
11341 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
11345 msgid "You have already requested this title."
11346 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
11350 msgid "You have no article requests currently."
11351 msgstr "Vous n'avez aucune demande d'article actuellement."
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11355 msgid "You have no fines or charges"
11356 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11361 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11362 "fields and resubmit."
11364 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
11365 "champs manquants et revalider."
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
11369 msgid "You have nothing checked out"
11370 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11372 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11376 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11378 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11381 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11385 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11386 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11389 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11390 "moment (%s).Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez "
11391 "en faire d'autres."
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11395 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11397 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11402 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11403 msgstr "Vous avez renouvelé ce prêt le nombre maximum de fois autorisées."
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
11407 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11408 msgstr "Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux numéros. "
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11412 msgid "You have successfully registered your new account."
11413 msgstr "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte."
11415 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
11418 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11419 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11424 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11427 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
11432 msgid "You may register here."
11433 msgstr "Vous pouvez vous enregistrer ici."
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11437 msgid "You must be logged in to add tags."
11438 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
11440 #. For the first occurrence,
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11443 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11444 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
11446 #. For the first occurrence,
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11449 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11450 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11454 msgid "You must have an email address to enroll"
11455 msgstr "Vous devez avoir une adresse électronique pour vous inscrire"
11457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
11460 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11462 "Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte courriel "
11463 "sur les nouveaux numéros"
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:91
11467 msgid "You must select a library for pickup. "
11468 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:85
11472 msgid "You must select at least one item. "
11473 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11477 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11479 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11484 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11486 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11491 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11494 "Vous avez entré des caractères erronés dans le champ avant de valider. "
11495 "Veuillez réessayer."
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11500 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11503 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
11504 "partage dans les deux semaines."
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11508 msgid "You will receive an email shortly. "
11509 msgstr "Vous aller recevoir un courriel sous peu. "
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11514 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11517 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
11518 "d'essayer à nouveau."
11520 #. For the first occurrence,
11521 #. %1$s: IF debarred_comment
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11525 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11526 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
11528 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11532 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11533 "renew your account."
11535 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
11536 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11541 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11543 "Votre compte a expiré. Veuillez contacter la bibliothèque pour plus "
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11548 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11549 msgstr "Votre compte est gelé car un quitus a été délivré."
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11553 msgid "Your account menu"
11554 msgstr "Ma page de compte"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11559 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11560 "confirmation email."
11562 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
11563 "fourni dans le mail de confirmation."
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:205
11567 msgid "Your authority search history is empty."
11568 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11572 msgid "Your card will expire on "
11573 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11578 msgstr "Votre panier"
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11583 msgstr "Votre panier "
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11587 msgid "Your cart is currently empty"
11588 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11593 msgid "Your cart is empty."
11594 msgstr "Votre panier est vide."
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:124
11598 msgid "Your catalog search history is empty."
11599 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11603 msgid "Your checkout history"
11604 msgstr "Mon historique de lecture"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:895
11608 msgid "Your comment"
11609 msgstr "Mon commentaire"
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:897
11613 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11614 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11619 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11620 "update your record as soon as possible."
11622 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11623 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11628 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11629 "this page within a few days."
11631 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
11632 "cette page d'ici quelques jours."
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11636 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11637 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11641 msgid "Your download should begin automatically."
11642 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11646 msgid "Your fines and charges"
11647 msgstr "Amendes et frais"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11652 msgid "Your guarantor is "
11653 msgstr "Votre garant est "
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11657 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11658 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
11662 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11663 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:109
11668 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11669 "renew your card. "
11671 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la Bibliothèque si "
11672 "vous souhaitez la renouveler. "
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11677 msgid "Your list : %s "
11678 msgstr "Ma liste : %s "
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11688 msgstr "Mes listes"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11692 msgid "Your lists:"
11693 msgstr "Vos listes :"
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11697 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11699 "Votre renouvellement de prêt a échoué à cause du(des) problème(s) "
11700 "suivant(s) : "
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11705 msgid "Your messaging settings"
11706 msgstr "Préférences d'alertes"
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11710 msgid "Your note about %s could not be saved."
11711 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11715 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11717 "Votre note à propos de %s a été sauvegardée et envoyée à la bibliothèque."
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:910
11721 msgid "Your note about %s was removed."
11722 msgstr "Votre note à propos de %s a été supprimée."
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11726 msgid "Your options are: "
11727 msgstr "Vos options sont : "
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11731 msgid "Your password has been changed "
11732 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11734 #. For the first occurrence,
11735 #. %1$s: minPasswordLength
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11739 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11740 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11744 msgid "Your payment"
11745 msgstr "Mon paiment"
11747 #. %1$s: message_value
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11750 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11751 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11755 msgid "Your personal details"
11756 msgstr "Mes informations personnelles"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
11760 msgid "Your priority: "
11761 msgstr "Votre priorité:"
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11766 msgid "Your privacy management"
11767 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11771 msgid "Your privacy rules have been updated."
11772 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11776 msgid "Your purchase suggestions"
11777 msgstr "Mes suggestions d'achat"
11779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11781 msgid "Your reading history has been deleted."
11782 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11789 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11790 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:16
11794 msgid "Your search history"
11795 msgstr "Mon historique de recherche"
11797 #. %1$s: total |html
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11800 msgid "Your search returned %s results."
11801 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11805 msgid "Your setting has been updated!"
11806 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11810 msgid "Your summary"
11811 msgstr "Mon compte"
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11821 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11822 "before applying them."
11824 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11829 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11830 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11839 msgid "ZIP/Postal code:"
11840 msgstr "Code postal :"
11842 #. For the first occurrence,
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11846 msgid "[ New list ]"
11847 msgstr "Nouvelle liste"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11852 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11853 "END %] catalog recent comments"
11855 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en ligne[% "
11856 "END %] Catalogue - Commentaires récents"
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11860 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11861 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
11863 #. INPUT type=text name=limit
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11865 msgid "[% limit or"
11866 msgstr "[% limiter aux"
11868 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1002
11871 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11872 msgstr "[%s balise non supportée par votre navigateur.] "
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11877 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
11881 msgid "already in your cart"
11882 msgstr "Déjà dans votre panier"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11888 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11890 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11894 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11895 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11904 msgid "ask for a discharge"
11905 msgstr "Demander un quitus"
11907 #. For the first occurrence,
11908 #. %1$s: rating_avg
11909 #. %2$s: ratings.count
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11913 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11914 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11935 msgid "borrowernumber"
11936 msgstr "borrowernumber"
11938 #. For the first occurrence,
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11945 #. For the first occurrence,
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:979
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11958 msgstr "cardnumber"
11960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11962 msgid "change your password"
11963 msgstr "Changer mon mot de passe"
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11967 msgid "checkout(s)"
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11972 msgid "click here to login"
11973 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11984 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11985 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11986 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11987 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11988 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11989 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11990 "series %]&rft.genre="
11992 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11993 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11994 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11995 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11996 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11997 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11998 "series %]&rft.genre="
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12003 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12004 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12009 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12011 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12017 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12020 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12024 msgid "desired_due_date"
12025 msgstr "desired_due_date"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12029 msgid "due in fines and charges"
12030 msgstr "montant dû des amendes et frais"
12032 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12040 msgid "email address"
12043 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12051 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12052 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1134
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
12064 msgid "hold(s) pending"
12065 msgstr "réservation(s) en traitement"
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12069 msgid "hold(s) waiting"
12070 msgstr "réservation(s) en attente de retrait"
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12074 msgid "iDreamBooks.com rating"
12075 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12095 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12097 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12101 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12102 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12106 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12107 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12111 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12112 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12117 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12120 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12125 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12126 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12130 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12131 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12135 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12136 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12140 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12141 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12146 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12147 "request_location=127.0.0.1 "
12149 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12150 "request_location=127.0.0.1 "
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12154 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12155 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12159 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12160 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12164 msgid "in OpenLibrary collection"
12165 msgstr "dans la collection OpenLibrary"
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12169 msgid "in OverDrive collection"
12170 msgstr "dans la collection OverDrive"
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12174 msgid "in any heading"
12175 msgstr "dans toutes les vedettes"
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12179 msgid "in main entry"
12180 msgstr "dans l'entrée principale"
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12184 msgid "in the complete record"
12185 msgstr "dans l'enregistrement complet"
12187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12190 msgstr "est exactement"
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:112
12200 msgid "item(s) added to your cart"
12201 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12211 #. %1$s: LibraryName |html
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12214 msgid "koha opac %s"
12215 msgstr "OPAC Koha de %s"
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
12219 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12220 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12224 msgid "list of authority record identifiers"
12225 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12229 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12230 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12234 msgid "list of system record identifiers"
12235 msgstr "liste d'identifiants de notices système"
12237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
12239 msgid "log in using a different account"
12240 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12245 msgid "needed_before_date"
12246 msgstr "requis_avant_date"
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12266 msgstr "en dehors de"
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12277 msgstr "mot de passe"
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12293 msgid "pickup_expiry_date"
12294 msgstr "date_d'expiration_récupération"
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12299 msgid "pickup_location"
12300 msgstr "lieu_récupération"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12304 msgid "primary email address"
12305 msgstr "adresse courriel principale"
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:569
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12312 msgid "purchase suggestion"
12313 msgstr "suggestion d'achat"
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12317 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12318 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12322 msgid "request_location"
12323 msgstr "request_location"
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12328 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12329 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12334 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12337 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12340 #. For the first occurrence,
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:597
12347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12348 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12349 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12354 msgstr "return_fmt"
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12358 msgid "return_type"
12359 msgstr "return_type"
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12373 msgid "secondary email address"
12374 msgstr "courriel secondaire"
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12379 msgstr "voir aussi :"
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12383 msgid "show_attributes"
12384 msgstr "show_attributes"
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12388 msgid "show_contact"
12389 msgstr "show_contact"
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12394 msgstr "show_fines"
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12399 msgstr "show_holds"
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12404 msgstr "show_loans"
12406 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12407 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12408 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12409 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12412 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12413 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
12421 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12422 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12424 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'au %s %s %s %s En attente du prochain "
12425 "exemplaire de ce type disponible '%s' %s En attente %s %s %s"
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12429 msgid "site administrator"
12430 msgstr "l'administrateur du site"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12435 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12437 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12442 msgid "starts with"
12443 msgstr "commence par"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12452 msgid "suggestions"
12453 msgstr "suggestions"
12455 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12464 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12465 "element 'reserve_id')"
12467 "Identifiant de réservation dans le système (retourné par GetRecords et "
12468 "GetPatronInfo dans l'élément 'reserve_id')"
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12473 msgid "system item identifier"
12474 msgstr "identifiant exemplaire"
12476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12479 msgid "system-wide only"
12480 msgstr "toutes les bibliothèques"
12482 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12484 msgid "tagsel_button"
12485 msgstr "tagsel_button"
12487 #. META http-equiv=Content-Type
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12494 msgid "text/html; charset=utf-8"
12495 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12501 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12503 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12508 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12509 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12513 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12514 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12518 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12519 msgstr "date de retour souhaitée"
12521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12523 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12524 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12533 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12534 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12536 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
12537 "AuthenticatePatron"
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12542 msgid "there was a problem processing your payment"
12543 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12548 msgid "to create new lists."
12549 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:950
12553 msgid "to post a comment."
12554 msgstr "pour proposer un commentaire."
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:45
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12571 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12574 msgid "used for/see from:"
12575 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12579 msgid "user's login identifier"
12580 msgstr "login de l'adhérent"
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12584 msgid "user's password"
12585 msgstr "Mot de passe"
12587 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12593 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12601 msgid "view labeled"
12602 msgstr "vue étiquettée"
12604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12608 msgstr "vue normale"
12611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12612 msgid "waiting holds:"
12613 msgstr "réservations en attente :"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12617 msgid "was not found in the database. Please try again."
12618 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12623 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12625 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12629 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12630 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12634 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12635 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12639 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12640 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12644 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12645 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12648 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12649 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12651 #. %1$s: approvedaddress
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12654 msgid "will be sent shortly to %s."
12655 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12659 msgid "with biblionumber"
12660 msgstr "avec le biblionumber"
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12664 msgid "would be entered as "
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12672 #. %1$s: new_reserves_allowed
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
12676 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12677 "items you wish to not place holds on. "
12679 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
12680 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12685 msgstr "Mes amendes"
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12689 msgid "your interlibrary loan requests"
12690 msgstr "vos requêtes de prêts entre bibliothèques"
12692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12695 msgstr "Mes listes"
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12699 msgid "your messaging"
12700 msgstr "Mes notifications"
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12705 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12706 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12710 msgid "your personal details"
12711 msgstr "Mes informations personnelles"
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12715 msgid "your privacy"
12716 msgstr "Ma vie privée"
12718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12720 msgid "your purchase suggestions"
12721 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12723 #. For the first occurrence,
12724 #. %1$s: my_rating.rating_value
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:481
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1369
12728 msgid "your rating: %s, "
12729 msgstr "mon évaluation : %s, "
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12733 msgid "your reading history"
12734 msgstr "Mon historique de lecture"
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12738 msgid "your search history"
12739 msgstr "Mon historique de recherche"
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12743 msgid "your summary"
12744 msgstr "Mon compte"
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:722
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
12762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12764 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12766 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"