1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2018-03-20 20:18-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2018-02-22 11:13+0000\n"
22 "Last-Translator: Victor <victor.grousset@biblibre.com>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1519298009.000000\n"
33 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
34 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
36 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
40 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
41 msgstr "\" %s Suspension ajoutée pour cause de retard %s %s %s %s "
45 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
46 #. %4$s: itemsloo.title |html
49 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
50 #. %8$s: subtitl.subfield|html
52 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
54 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
55 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
59 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
60 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
63 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
64 #. %8$s: subtitl.subfield|html
66 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
68 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
69 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s, %s%s"
71 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
72 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
73 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
74 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
75 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
77 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
78 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
79 #. %9$s: IF ( loop.last )
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
89 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
91 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
96 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
97 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
98 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
100 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
101 msgstr "%s %s %s %sExemplaire en transit depuis"
104 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
105 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
106 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
109 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
111 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
114 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
115 #. %2$s: - newline="\n" -
116 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
123 #. %10$s: - newline -
127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
130 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
131 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
133 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) est en "
134 "retard %s %s doit être rendu %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) "
135 "doit être rendu sur votre site aujourd'hui %s "
137 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
138 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
139 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
142 msgid "%s %s %s Item waiting at "
143 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
145 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
146 #. %2$s: LibraryNameTitle
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
151 msgid "%s %s %s Koha online %s "
152 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
155 #. %2$s: LibraryNameTitle
158 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
159 #. %6$s: RestrictedPageTitle
161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
163 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
164 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
167 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
168 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
172 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
174 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
179 #. %3$s: IF ( review.title )
180 #. %4$s: review.title
183 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
184 #. %8$s: subtitl.subfield |html
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
188 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
189 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
192 #. %2$s: MY_TAG.term |html
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
196 msgid "%s %s (not approved) %s "
197 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
199 #. For the first occurrence,
201 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
205 msgid "%s %s End date: "
206 msgstr "%s %s Date de fin: "
210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
212 msgid "%s %s Item in transit to "
213 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
220 msgid "%s %s No results found. %s "
221 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
223 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
224 #. %2$s: IF branchcode
225 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode )
229 #. %7$s: IF branchcode
230 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode )
234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
237 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
238 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
239 "library news. %s %s "
241 "%s %s Flux RSS pour les annonces de la bibliothèque %s. %s Flux RSS pour les "
242 "annonces de la bibliothèque. %s %s %s Flux RSS pour les annonces de %s et de "
243 "toutes les bibliothèques. %s Flux RSS pour les annonces de toutes les "
244 "bibliothèques. %s %s "
246 #. %1$s: - SWITCH index -
247 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
248 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
249 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
254 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
255 "%s Search also for related subjects %s "
257 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
258 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
260 #. %1$s: SWITCH m.code
261 #. %2$s: CASE 'too_many'
262 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
263 #. %4$s: CASE 'already_exists'
264 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:111
271 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
272 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
273 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
274 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
275 "has been submitted. %s %s %s "
277 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée.Vous avez atteint la limite des "
278 "suggestions que vous pouvez faire en ce moment (%s).Lorsque la bibliothèque "
279 "aura traité ces suggestions vous pourrez en faire d'autres. %s La suggestion "
280 "n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre existe déjà. %s Votre "
281 "suggestion a été soumise. %s %s %s"
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
290 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
293 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
294 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
296 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
297 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
303 #. %1$s: i.title | html
305 #. %3$s: i.author | html
307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
309 msgid "%s %s by %s %s "
310 msgstr "%s %s par %s%s"
313 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
314 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
316 #. %5$s: review.borrtitle
317 #. %6$s: review.firstname
318 #. %7$s: review.surname
319 #. %8$s: CASE 'first'
320 #. %9$s: review.firstname
321 #. %10$s: CASE 'surname'
322 #. %11$s: review.surname
323 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
324 #. %13$s: review.firstname
325 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
326 #. %15$s: CASE 'username'
327 #. %16$s: review.userid
331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
333 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
334 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
340 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
342 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
349 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
350 msgstr "%s %s vous a envoyé la liste %s extraite de notre catalogue."
353 #. %2$s: CASE 'earlier'
354 #. %3$s: CASE 'later'
355 #. %4$s: CASE 'acronym'
356 #. %5$s: CASE 'musical'
357 #. %6$s: CASE 'broader'
358 #. %7$s: CASE 'narrower'
359 #. %8$s: CASE 'parent'
362 #. %11$s: type | html
365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
368 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
369 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
372 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
373 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
376 #. %1$s: SWITCH option
377 #. %2$s: CASE 'bibtex'
378 #. %3$s: CASE 'endnote'
379 #. %4$s: CASE 'marcxml'
380 #. %5$s: CASE 'marc8'
382 #. %7$s: CASE 'marcstd'
385 #. %10$s: CASE 'isbd'
387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
390 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
391 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
393 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
394 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
396 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
398 #. %3$s: CASE 'Pay00'
399 #. %4$s: CASE 'Pay01'
400 #. %5$s: CASE 'Pay02'
409 #. %14$s: CASE 'Rent'
418 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
420 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
421 #. %26$s: ACCOUNT_LINE.description
423 #. %28$s: IF ACCOUNT_LINE.title
424 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.title
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
429 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
430 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
431 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
432 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
433 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
436 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
437 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
438 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
439 "%sFrais de traitement %sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation "
440 "dépassée%sFrais de location %sDette effacée%sRemboursement document perdu "
441 "%sPaiement %sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
443 #. %1$s: IF s.is_private
444 #. %2$s: IF s.is_shared
449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
451 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
452 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
455 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
460 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
461 msgstr "%s %stag%stags%s ajoutés avec succès."
463 #. %1$s: deleted_count
464 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
469 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
470 msgstr "%s %stag%stags%s supprimé(s) avec succès."
472 #. %1$s: IF loop.index == 0
475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
477 msgid "%s %s and %s "
478 msgstr "%s %s et %s "
481 #. %2$s: biblio.biblionumber
482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
484 msgid "%s (Record no. %s)"
485 msgstr "%s (notice n° %s)"
487 #. %1$s: IF ( related )
488 #. %2$s: FOREACH relate IN related
489 #. %3$s: relate.related_search
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
494 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
495 msgstr "%s (recherches apparentées : %s %s %s ). %s "
497 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
498 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
499 #. %3$s: IF ( canrenew )
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
502 msgid "%s Account frozen %s %s "
503 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
505 #. %1$s: IF (sendmailError)
506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
508 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
510 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
513 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
518 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
519 "resolve this problem. %s "
521 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
522 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
524 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
527 msgid "%s Automatic renewal "
528 msgstr "%s Renouvellement automatique"
530 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
533 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
534 msgstr "%s Renouvellement automatique impossible, votre compte a expiré. "
536 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
537 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
539 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
540 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
542 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
543 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
545 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
546 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
548 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
549 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
551 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
552 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
557 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
558 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
560 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
561 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
563 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
564 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
566 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
567 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
569 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
570 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
571 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
574 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
575 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
577 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
578 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
580 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
581 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
583 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
584 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
589 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
590 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
592 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
593 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
600 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
601 msgstr "%s Contactez votre bibliothèque pour vous désinscrire de ce club. %s "
603 #. %1$s: IF (errcode==1)
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
609 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
610 "you cannot add items to this list. %s "
612 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
613 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
615 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
618 msgid "%s Did you mean: "
619 msgstr "%sVouliez-vous dire : "
621 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
624 msgid "%s Internet user critics"
625 msgstr "%s Commentaires des internautes"
627 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
631 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
633 "%s Les notes sur prêt ne sont pas activées. Merci de contacter la "
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
639 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
640 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
642 #. %1$s: issues_count
643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
645 msgid "%s Item(s) checked out"
646 msgstr "%s document(s) en prêt"
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
652 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
653 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s "
655 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
656 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
660 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
662 "%s Non renouvelable %s Renouvellement automatique impossible, il reste des "
665 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
666 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
669 msgid "%s No renewal before %s "
670 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s "
672 #. %1$s: IF ( searchdesc )
674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
676 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
677 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
680 #. %2$s: END # / IF results
681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
683 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
684 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
686 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
689 msgid "%s Not allowed"
690 msgstr "%s Non autorisé"
692 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
695 msgid "%s Not renewable "
696 msgstr "%s Non renouvelable"
698 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
699 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
702 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
703 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
705 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
710 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
711 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
713 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
715 #. %3$s: IF password_too_short
716 #. %4$s: minPasswordLength
718 #. %6$s: IF password_too_weak
720 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
722 #. %10$s: IF ( WrongPass )
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
727 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
728 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
729 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
730 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
731 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
732 "password for you. %s "
734 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
735 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
736 "caractères. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins un "
737 "nombre, une minuscule et une majuscule. %s %s Votre mot de passe contient "
738 "des espaces au début ou à la fin. %s %s Votre mot de passe a été mal saisi. "
739 "Si ce problème persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser "
740 "votre mot de passe. %s "
742 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
743 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
744 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
745 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:849
749 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
750 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Terminé %s Annulé %s "
752 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
755 msgid "%s Professional critics"
756 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
758 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
760 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:99
767 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
770 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
773 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
776 msgid "%s Quotations"
777 msgstr "%s Citations"
779 #. %1$s: LibraryName |html
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
783 msgstr "Recherche %s"
785 #. %1$s: LibraryName |html
786 #. %2$s: IF ( query_desc )
787 #. %3$s: query_desc |html
789 #. %5$s: IF ( limit_desc )
790 #. %6$s: limit_desc |html
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
794 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
795 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
800 msgid "%s Self checkout system"
801 msgstr "%s Prêt en libre service"
803 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
808 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
809 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
811 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
814 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
815 msgstr "%s Lien pas valable ou expiré. "
817 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
818 #. %2$s: ELSIF password_too_short
819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
821 msgid "%s The passwords do not match. %s "
822 msgstr "%s Les mots de passe ne correspondent pas. %s "
824 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
825 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
826 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
827 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
828 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
829 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
831 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
832 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
833 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
834 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
835 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
836 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
837 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
838 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
839 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
844 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
845 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
846 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
847 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
848 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
849 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
850 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
851 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
852 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
854 "%s Le système ne reconnaît pas ce code barre. %s Vous avez emprunté trop "
855 "d'exemplaires et vous ne pouvez pas en emprunter plus. %s Cet exemplaire a "
856 "déjà été emprunté par un autre adhérent. %s Vous ne pouvez pas renouveler "
857 "cet exemplaire. %s Cet exemplaire n'est pas empruntable. %s Vous devez de "
858 "l'argent à la bibliothèque %s et ne pouvez pas emprunter. %s Cet exemplaire "
859 "a été retiré des collections. %s Cet exemplaire est en accès restreint. %s "
860 "Cet exemplaire a été réservé par un autre adhérent. %s Cet exemplaire "
861 "appartient à une autre bibliothèque. %s Votre compte a expiré. %s Votre "
862 "compte a été suspendu. %s Cette carte a été déclarée comme perdue. %s Vos "
863 "informations de contact semblent incomplètes. %s La date de retour n'est pas "
864 "valide. %s Veuillez contacter un membre de l'équipe de la bibliothèque. "
868 #. %3$s: FOREACH role IN content
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
871 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
872 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
878 msgid "%s This record has no items. %s "
879 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
886 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
887 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
889 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
892 msgid "%s Video extracts"
893 msgstr "%s Extraits vidéo"
895 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
898 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
901 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
902 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
903 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
905 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
906 #. %12$s: itemLoo.reservedate
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
912 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
915 "%s Attendu%s Réservé%s par l'adhérent %s à %s attendu à %s %s depuis %s %s "
918 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
923 msgid "%s Yes %s No %s "
924 msgstr "%s Oui %s Non %s "
926 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
927 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
932 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
934 "%s Oui (Exemplaire en retard ou perdu) %s Oui (Frais de réservation) %s Non "
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
941 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
942 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
944 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
948 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
949 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
951 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
952 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
954 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
959 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
960 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
962 "%s Vous serez facturé de frais de réservation de %s quand vous retirerez cet "
963 "exemplaire %s Vous serez facturé de %s pour cette réservation %s"
965 #. For the first occurrence,
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
977 msgstr "%s documents"
979 #. For the first occurrence,
980 #. %1$s: IF ( review.author )
981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
988 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
989 #. %2$s: MY_TAG.author
991 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
994 msgid "%s by %s %s %s "
995 msgstr "%s par %s %s %s"
997 #. For the first occurrence,
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1005 #. %1$s: LoginBranchname
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
1009 msgstr "Exemplaires %s"
1011 #. For the first occurrence,
1012 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:662
1014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:689
1016 msgid "%s items are on order."
1017 msgstr "%s exemplaires sont en commande."
1019 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1020 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1021 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1022 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
1027 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1028 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1034 #. %5$s: BLOCK language
1035 #. %6$s: SWITCH lang
1036 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1037 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1038 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1039 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1040 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1048 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1050 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1053 #. %1$s: FILTER trim
1054 #. %2$s: SWITCH type
1055 #. %3$s: CASE 'earlier'
1056 #. %4$s: CASE 'later'
1057 #. %5$s: CASE 'acronym'
1058 #. %6$s: CASE 'musical'
1059 #. %7$s: CASE 'broader'
1060 #. %8$s: CASE 'narrower'
1065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1068 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1069 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1071 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1072 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1074 #. %1$s: IF contents.count
1075 #. %2$s: contents.count
1076 #. %3$s: IF contents.count == 1
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
1083 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1084 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1086 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1087 #. %2$s: LibraryNameTitle
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1093 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1096 "%s%s - Récupération mot de passe%sKoha en ligne%s catalogue - Récupération "
1099 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1100 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1101 #. %3$s: LibraryNameTitle
1104 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1105 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1109 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1110 msgstr "%sCatalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre paiement %s %s%s "
1112 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1113 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1114 #. %3$s: LibraryNameTitle
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1122 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1124 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1127 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1128 #. %2$s: LibraryNameTitle
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1133 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1134 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1136 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1137 #. %2$s: LibraryNameTitle
1140 #. %5$s: borrowernumber
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1143 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1145 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1148 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1149 #. %2$s: LibraryNameTitle
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1154 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1155 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1157 #. For the first occurrence,
1158 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1159 #. %2$s: LibraryNameTitle
1162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:5
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1168 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1169 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s"
1171 # Do not translate service name that are after "ILS-DI ›"
1172 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1173 #. %2$s: LibraryNameTitle
1176 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1177 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1178 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1179 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1180 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1181 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1182 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1183 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1184 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1185 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1186 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1187 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1193 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1194 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1195 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1196 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1197 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1198 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1200 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s ILS-DI › GetAvailability "
1201 "%s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-"
1202 "DI › LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1203 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1204 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1205 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1207 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1208 #. %2$s: LibraryNameTitle
1211 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1217 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1220 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Connexion à mon compte %s "
1221 "Identification désactivée %s"
1223 #. For the first occurrence,
1224 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1225 #. %2$s: LibraryNameTitle
1228 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1229 #. %6$s: IF ( query_desc )
1230 #. %7$s: query_desc | html
1232 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1233 #. %10$s: limit_desc | html
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1241 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1242 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1245 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %s Résultats de la recherche "
1246 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1247 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1249 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1250 #. %2$s: LibraryNameTitle
1253 #. %5$s: IF ( total )
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1259 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1262 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sRésultat de la recherche autorités"
1263 "%sAucune réponse%s"
1265 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1266 #. %2$s: LibraryNameTitle
1269 #. %5$s: IF op == 'view'
1270 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1275 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1276 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1278 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1279 #. %2$s: LibraryNameTitle
1282 #. %5$s: IF ( op_add )
1284 #. %7$s: IF ( op_else )
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1289 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1290 "%sPurchase Suggestions%s"
1292 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1293 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1295 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1296 #. %2$s: LibraryNameTitle
1299 #. %5$s: IF ( typeissue )
1300 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1305 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1306 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1308 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sInscription à une alerte "
1309 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1311 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1312 #. %2$s: LibraryNameTitle
1315 #. %5$s: IF action == 'edit'
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1321 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1322 "%sRegister a new account%s"
1324 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › %sMettre à jour vos informations "
1325 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1327 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1328 #. %2$s: LibraryNameTitle
1331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1333 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1334 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Ajouter à ma liste"
1336 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1337 #. %2$s: LibraryNameTitle
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1342 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1343 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche avancée"
1345 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1346 #. %2$s: LibraryNameTitle
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1351 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1352 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Une erreur s'est produite"
1354 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1355 #. %2$s: LibraryNameTitle
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1360 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1361 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités"
1363 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1364 #. %2$s: LibraryNameTitle
1367 #. %5$s: summary.mainentry
1368 #. %6$s: IF authtypetext
1369 #. %7$s: authtypetext
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1374 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1376 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Recherche d'autorités › %s%s "
1379 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1380 #. %2$s: LibraryNameTitle
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1385 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1386 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Feuilleter notre catalogue"
1388 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1389 #. %2$s: LibraryNameTitle
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1394 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1395 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Changer mon mot de passe"
1397 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1398 #. %2$s: LibraryNameTitle
1401 #. %5$s: title |html
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1404 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1405 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires sur %s"
1407 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1408 #. %2$s: LibraryNameTitle
1411 #. %5$s: course.course_name
1412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1414 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1415 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1417 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1418 #. %2$s: LibraryNameTitle
1421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1423 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1424 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Cours"
1426 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1427 #. %2$s: LibraryNameTitle
1430 #. %5$s: title |html
1431 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1432 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1434 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:34
1438 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1439 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détails de %s%s%s,%s %s%s"
1441 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1442 #. %2$s: LibraryNameTitle
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1447 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1448 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha online%s › Quitus"
1450 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1451 #. %2$s: LibraryNameTitle
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1456 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1457 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger le panier"
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle
1463 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1466 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1467 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Télécharger la liste %s"
1469 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %2$s: LibraryNameTitle
1473 #. %5$s: authtypetext
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1477 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Entrée %s"
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle
1483 #. %5$s: bibliotitle
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1486 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1488 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Historique d'abonnement complet de "
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle
1495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1497 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1498 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vue ISBD"
1500 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1501 #. %2$s: LibraryNameTitle
1504 #. %5$s: biblio.title |html
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1508 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Images de : %s"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1516 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1517 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Fascicules d'un abonnement"
1519 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1520 #. %2$s: LibraryNameTitle
1523 #. %5$s: biblio.biblionumber
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1527 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Détail MARC de la notice n°%s"
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1536 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Titres les plus populaires"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1547 "Catalogue %s%s%s Koha en ligne%s › Recherche optimisée pour '%s'"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1556 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Réservation"
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1566 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Veuillez confirmer votre inscription"
1568 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1569 #. %2$s: LibraryNameTitle
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1575 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Commentaires récents"
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1584 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Demande d'article"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1593 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi du panier"
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1602 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Envoi de votre liste"
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1610 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1611 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Partager une liste"
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle
1617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1619 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1620 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Nuage de sujets"
1622 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1623 #. %2$s: LibraryNameTitle
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1628 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1629 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Tags"
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle
1635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1637 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1638 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mises à jour transmises"
1640 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1641 #. %2$s: LibraryNameTitle
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:4
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your Interlibrary loan requests"
1648 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Vos requêtes de prêts entre "
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1658 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon panier"
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1666 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1667 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de lecture"
1669 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1670 #. %2$s: LibraryNameTitle
1673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1675 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1676 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mes amendes et frais"
1678 #. For the first occurrence,
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1687 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Accueil de votre bibliothèque"
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1696 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Règles de confidentialité"
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1707 "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Votre recherche IdRef pour le ppn %s"
1709 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1710 #. %2$s: LibraryNameTitle
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1716 msgstr "Catalogue %s%s%sKoha en ligne%s › Mon historique de recherche"
1718 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1719 #. %2$s: OPACBaseURL
1720 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1722 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1723 #. %6$s: OPACBaseURL
1724 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1726 #. %9$s: OPACBaseURL
1727 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1733 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1734 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1737 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1738 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1741 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1742 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1747 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1748 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
1750 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1751 #. %2$s: bibitemloo.author
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
1755 msgid "%s, by %s%s "
1756 msgstr "%s, par %s%s "
1758 #. For the first occurrence,
1759 #. %1$s: OPACBaseURL
1760 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1765 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1766 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1768 #. %1$s: OPACBaseURL
1769 #. %2$s: review.biblionumber
1770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1772 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1773 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1775 #. %1$s: OPACBaseURL
1776 #. %2$s: review.biblionumber
1777 #. %3$s: review.reviewid
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
1780 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1781 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1783 #. %1$s: OPACBaseURL
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
1786 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1787 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1789 #. %1$s: OPACBaseURL
1790 #. %2$s: newsitem.idnew |html
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
1793 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1794 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1796 #. %1$s: OPACBaseURL
1797 #. %2$s: query_cgi |html
1798 #. %3$s: limit_cgi |html
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1801 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1802 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1804 #. %1$s: OPACBaseURL
1805 #. %2$s: query_cgi |html
1806 #. %3$s: limit_cgi |html
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
1809 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1810 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1812 #. %1$s: OPACBaseURL
1813 #. %2$s: shelf.shelfnumber
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1816 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1817 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1819 #. %1$s: OPACBaseURL
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1822 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1823 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1829 msgid "%s0 biblios%s "
1830 msgstr "%s0 documents%s"
1832 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1833 #. %2$s: starting_homebranch
1835 #. %4$s: IF ( starting_location )
1836 #. %5$s: starting_location
1838 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1839 #. %8$s: starting_ccode
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1844 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1847 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation : %s%s %s, Code de "
1848 "collection : %s%s "
1850 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1855 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1856 msgstr "%sCollection%sType%s"
1858 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1860 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1862 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1864 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1866 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1868 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1870 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1872 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1874 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1876 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1878 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1880 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1885 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1886 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1887 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1889 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
1890 "%s Manquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
1891 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
1893 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1894 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1895 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1896 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1897 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1898 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1904 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1905 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1907 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
1908 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
1909 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
1911 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1912 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1913 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
1918 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1919 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
1921 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1922 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1923 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1924 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1925 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1926 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1928 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
1930 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1931 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
1936 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1937 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1940 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
1941 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
1942 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
1944 #. %1$s: IF ( typeissue )
1945 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1950 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1953 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1960 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1961 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée dans aucune notice. %s"
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
1967 msgid "%sThis record has no items.%s "
1968 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
1970 #. For the first occurrence,
1971 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
1977 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1978 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
1980 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
1985 msgid "%sYes%sNo%s "
1986 msgstr "%sOui%sNon%s "
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
1993 msgstr "%sune liste:%s"
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
1998 msgid "« Previous"
1999 msgstr "« Précédent"
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2005 msgid "<< Previous"
2006 msgstr "<< Précédent"
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2011 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2012 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2014 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2015 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2020 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2021 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2023 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2024 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2029 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2030 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2031 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2032 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2033 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2034 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2035 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2036 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2037 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2038 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2039 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2040 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2041 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2042 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2043 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2044 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2045 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2046 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2047 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2048 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2049 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2050 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2051 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2052 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2053 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2054 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2055 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2056 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2057 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2058 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2059 "notforloan>0</notforloan> <"
2060 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2061 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2062 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2063 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2064 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2065 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2066 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2067 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2068 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2069 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2070 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2071 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2072 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2073 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2074 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2075 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2076 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2077 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2078 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2079 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2080 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2081 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2082 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2083 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2084 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2085 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2086 "notforloan>0</notforloan> <"
2087 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2088 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2089 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2090 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2091 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2092 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2093 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2094 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2095 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2096 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2097 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2099 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2100 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2101 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2102 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2103 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2104 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2105 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2106 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2107 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2108 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2109 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2110 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2111 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2112 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2113 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2114 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2115 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2116 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2117 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2118 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2119 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2120 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2121 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2122 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2123 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2124 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2125 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2126 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2127 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2128 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2129 "notforloan>0</notforloan> <"
2130 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2131 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2132 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2133 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2134 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2135 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2136 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2137 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2138 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2139 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2140 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2141 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2142 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2143 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2144 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2145 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2146 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2147 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2148 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2149 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2150 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2151 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2152 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2153 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2154 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2155 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2156 "notforloan>0</notforloan> <"
2157 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2158 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2159 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2160 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2161 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2162 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2163 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2164 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2165 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2166 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2167 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2172 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2173 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2174 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2175 "GetPatronStatus>"
2177 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2178 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2179 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2180 "GetPatronStatus>"
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2185 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2186 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2187 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2188 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2189 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2190 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2191 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2192 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2193 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2194 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2195 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2196 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2197 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2198 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2199 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2200 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2201 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2202 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2203 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2204 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2205 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2206 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2207 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2208 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2209 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2210 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2211 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2212 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2213 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2214 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2215 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2216 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2217 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2218 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2219 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2220 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2221 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2222 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2223 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2224 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2225 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2226 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2227 "notforloan>0</notforloan> <"
2228 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2229 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2230 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2231 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2232 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2233 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2234 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2235 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2236 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2237 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2238 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2239 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2240 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2241 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2242 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2243 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2244 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2245 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2246 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2247 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2248 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2249 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2250 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2251 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2252 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2253 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2254 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2255 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2256 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2257 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2258 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2259 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2260 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2261 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2262 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2263 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2264 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2265 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2266 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2267 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2268 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2269 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2270 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2271 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2272 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2273 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2274 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2275 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2276 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2277 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2278 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2279 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2280 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2281 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2282 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2283 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2284 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2285 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2286 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2287 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2288 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2289 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2290 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2291 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2293 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2294 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2295 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2296 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2297 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2298 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2299 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2300 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2301 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2302 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2303 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2304 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2305 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2306 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2307 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2308 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2309 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2310 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2311 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2312 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2313 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2314 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2315 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2316 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2317 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2318 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2319 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2320 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2321 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2322 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2323 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2324 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2325 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2326 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2327 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2328 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2329 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2330 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2331 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2332 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2333 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2334 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2335 "notforloan>0</notforloan> <"
2336 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2337 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2338 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2339 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2340 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2341 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2342 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2343 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2344 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2345 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2346 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2347 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2348 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2349 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2350 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2351 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2352 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2353 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2354 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2355 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2356 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2357 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2358 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2359 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2360 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2361 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2362 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2363 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2364 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2365 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2366 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2367 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2368 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2369 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2370 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2371 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2372 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2373 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2374 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2375 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2376 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2377 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2378 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2379 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2380 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2381 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2382 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2383 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2384 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2385 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2386 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2387 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2388 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2389 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2390 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2391 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2392 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2393 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2394 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2395 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2396 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2397 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2398 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2399 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2404 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2405 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2406 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2408 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2409 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2410 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2416 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2417 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2418 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2419 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2421 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2422 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2423 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2424 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2429 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2430 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2432 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2433 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2438 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2439 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2440 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2442 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2443 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2444 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2449 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2450 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2451 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2452 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2453 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2454 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2455 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2456 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2457 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2458 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2459 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2460 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2461 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2462 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2463 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2464 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2465 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2466 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2467 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2468 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2469 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2470 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2472 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2473 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2474 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2475 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2476 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2477 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2478 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2479 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2480 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2481 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2482 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2483 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2484 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2485 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2486 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2487 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2488 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2489 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2490 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2491 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2492 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2493 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2498 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2499 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2500 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2501 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2502 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2503 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2504 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2505 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2506 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2507 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2508 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2509 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2510 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2511 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2512 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2513 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2514 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2515 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2517 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2518 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2519 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2520 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2521 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2522 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2523 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2524 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2525 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2526 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2527 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2528 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2529 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2530 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2531 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2532 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2533 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2534 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2536 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2537 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2540 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2541 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2545 msgid " Author phrase"
2546 msgstr " Auteur (expression)"
2548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2550 msgid " Conference name"
2551 msgstr " Nom de congrès"
2553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2555 msgid " Conference name phrase"
2556 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2560 msgid " Corporate name"
2561 msgstr " Auteur collectivité"
2563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2565 msgid " ISBN"
2566 msgstr " ISBN"
2568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2570 msgid " ISSN"
2571 msgstr " ISSN"
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2575 msgid " Personal name"
2576 msgstr " Nom de personne"
2578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2580 msgid " Personal name phrase"
2581 msgstr " Nom de personne (expression)"
2583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2585 msgid " Subject and broader terms"
2586 msgstr " Sujet et termes génériques"
2588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2590 msgid " Subject and narrower terms"
2591 msgstr " Sujet et termes spécifiques"
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2595 msgid " Subject and related terms"
2596 msgstr " Sujet et termes associés"
2598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2600 msgid " Subject phrase"
2601 msgstr " Sujet (expression)"
2603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2605 msgid " Title phrase"
2606 msgstr " Titre (expression)"
2608 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2611 msgid " (%s votes)"
2612 msgstr " (%s votes)"
2614 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2617 msgid "(%s biblios)"
2618 msgstr "(%s documents)"
2620 #. For the first occurrence,
2621 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2622 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
2624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
2625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:308
2628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
2630 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2631 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
2633 #. For the first occurrence,
2634 #. %1$s: overdues_count
2635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
2636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
2641 msgstr "(%s en tout)"
2643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2645 msgid "(123) 456-7890"
2646 msgstr "(123) 456-7890"
2648 #. For the first occurrence,
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
2656 msgid "(Checked out)"
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2662 msgid "(Not supported by Koha)"
2663 msgstr "(pas supporté)"
2665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2670 msgid "(Not supported yet)"
2671 msgstr "(pas supporté)"
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2693 msgid "(Optional, default 0)"
2694 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2698 msgid "(Optional, default 1)"
2699 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
2705 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2708 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
2709 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2735 msgstr "(Obligatoire)"
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2742 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2743 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2747 msgid "(Use OPAC instead)"
2748 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2753 msgid "(Use SRU instead)"
2754 msgstr "(Utiliser SRU)"
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2766 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2767 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
2769 #. For the first occurrence,
2770 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
2774 msgid "(modified on %s)"
2775 msgstr "(modifié le %s)"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
2782 #. %1$s: ar.item.barcode
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
2786 msgstr "(seulement %s)"
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:294
2789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:556
2792 msgstr "(en retard)"
2794 #. For the first occurrence,
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:672
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1352
2799 msgid "(priority %s)"
2800 msgstr "(priorité %s)"
2802 #. %1$s: koha_new.newdate
2803 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:63
2806 msgid "(published on %s%s by "
2807 msgstr "(Publié le %s%s par "
2809 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2810 #. %2$s: relate.related_search
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
2814 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2815 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
2825 msgstr "(Supprimer)"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
2829 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2830 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
2834 msgid ", you cannot place holds."
2835 msgstr ", vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
2837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
2839 msgid "-- Choose --"
2840 msgstr "-- Choisir un format --"
2842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2845 msgid "-- Choose format --"
2846 msgstr "-- Choisir un format --"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
2851 msgstr "-- aucun -- "
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
2857 msgid ". %s Please contact a library staff member. %s "
2858 msgstr ". %s Merci de contacter un bibliothécaire. %s "
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
2862 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2864 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
2869 msgid ". Please contact the library for more information."
2870 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
2877 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2878 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:168
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:687
2904 msgid "1 item is on order."
2905 msgstr "1 exemplaire est en commande."
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
2969 msgid ": %sa list:%s"
2970 msgstr ": %sune liste :%s"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
2975 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
2976 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
2978 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
2979 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
2980 "documents de la bibliothèque."
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
2984 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
2985 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
2989 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
2991 "Des frais de réservation ont été facturés sur votre compte pour le prêt/"
2992 "collecte de cet article."
2994 #. %1$s: message_value
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
2998 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3000 "Un paiement avec l'identifiant de transaction \"%s\" a déjà été soumis à un "
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3005 msgid "A specific item"
3006 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3010 msgid "About the author"
3011 msgstr "À propos de l'auteur"
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3015 msgid "Abstracts/summaries"
3016 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3021 msgid "Access denied"
3022 msgstr "Accès refusé"
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
3028 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3029 "Please contact the library. "
3031 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3032 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3036 msgid "Acquired in the last:"
3037 msgstr "acquis durant les derniers :"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3042 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3043 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3048 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3049 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3051 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3062 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3065 msgid "Add %s items to %s"
3066 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3068 #. A name=ButtonPlus
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3070 msgid "Add another field"
3071 msgstr "Ajouter un autre champ"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:452
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3077 msgstr "Ajouter un tag"
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:421
3082 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3084 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3088 msgstr "Ajouter à %s"
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3092 msgid "Add to a list"
3093 msgstr "Ajouter à une liste"
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3097 msgid "Add to a new list:"
3098 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:479
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3104 msgstr "Ajouter au panier"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3108 msgid "Add to list:"
3109 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3114 msgid "Add to your cart"
3115 msgstr "Ajouter à mon panier"
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3120 msgstr "Ajouter à..."
3122 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3123 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3126 msgid "Added %s %s by "
3127 msgstr "Ajouté %s %s par "
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3131 msgid "Additional authors:"
3132 msgstr "Autres auteurs :"
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3136 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3137 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:847
3141 msgid "Additional information"
3142 msgstr "Info complémentaires"
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:728
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3152 msgstr "Adresse (suite) :"
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:387
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:562
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:715
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3162 msgstr "Adresse :"
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3177 msgid "Advanced search"
3178 msgstr "Recherche avancée"
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3190 msgstr "Tous les tags"
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3194 msgid "All collections"
3195 msgstr "Toutes les collections"
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3199 msgid "All item types"
3200 msgstr "Tous les types de document"
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3206 msgid "All libraries"
3207 msgstr "Toutes les bibliothèques"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3211 msgid "Allow changes to contents from: "
3212 msgstr "Autoriser les changements de contenu depuis: "
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
3217 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3218 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
3223 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3226 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3227 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:556
3231 msgid "Alternate address"
3232 msgstr "Autre adresse"
3234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3236 msgid "Alternate address information: "
3237 msgstr "Autre adresse›"
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:683
3241 msgid "Alternate contact"
3242 msgstr "Autre contact"
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3253 msgid "Amount outstanding"
3254 msgstr "Montant à recouvrer"
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
3258 msgid "Amount to pay: "
3259 msgstr "Montant à payer: "
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
3264 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3266 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:103
3271 msgid "An error occurred when creating this list."
3272 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3276 msgid "An error occurred when deleting this list."
3277 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:101
3281 msgid "An error occurred when updating this list."
3282 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3286 msgid "An error occurred while processing your request."
3287 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3292 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3294 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3298 msgid "An invitation to share list "
3299 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3308 msgid "Any audience"
3309 msgstr "Tout public"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3314 msgstr "Tout contenu"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3319 msgstr "Tout format"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3324 msgstr "Tout exemplaire"
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3328 msgid "Any item type"
3329 msgstr "Tout type de document"
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3334 msgstr "Toute expression"
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3345 msgstr "Les autres lecteurs"
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3349 msgid "Anyone seeing this list"
3350 msgstr "N'importe qui visualisant cette liste"
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3364 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3365 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3369 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3371 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3375 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3376 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce(s) tag(s) ?"
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3380 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3381 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3385 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3386 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3390 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3391 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3395 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3396 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3400 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3401 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3405 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3407 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
3411 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3412 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3416 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3418 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
3422 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3423 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:865
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
3432 msgid "Article requests "
3433 msgstr "Demandes d'article "
3435 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:157
3438 msgid "Article requests (%s)"
3439 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3443 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3445 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3456 msgid "Ask for a discharge"
3457 msgstr "Demander un quitus"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3461 msgid "At least one item is available at this library"
3462 msgstr "Au moins un exemplaire est disponible dans cette bibliothèque"
3464 #. For the first occurrence,
3465 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:812
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3469 msgid "At library: %s"
3470 msgstr "Site : %s"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
3479 msgid "Audiovisual profile:"
3480 msgstr "Profil audiovisuel :"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3496 msgid "AuthenticatePatron"
3497 msgstr "AuthenticatePatron"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3502 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3505 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:789
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:100
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3530 msgid "Author (A-Z)"
3531 msgstr "Auteur (A-Z)"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3536 msgid "Author (Z-A)"
3537 msgstr "Auteur (Z-A)"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
3541 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3542 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3549 #. For the first occurrence,
3550 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3551 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3553 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3554 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3556 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3557 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3558 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3559 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3561 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3568 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3569 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3576 msgstr "Auteur :"
3578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3590 msgid "Authority search"
3591 msgstr "Recherche d'autorités"
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3595 msgid "Authority search results"
3596 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3600 msgid "Authority type: "
3601 msgstr "Type d'autorité : "
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3605 msgid "Authorized headings"
3606 msgstr "Vedettes autorisées"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3615 msgid "Availability "
3616 msgstr "Disponibilité "
3618 #. For the first occurrence,
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3623 msgid "Availability:"
3624 msgstr "Disponibilité :"
3626 #. %1$s: IF restrictedopac
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
3629 msgid "Available %s"
3630 msgstr "Disponible %s"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3634 msgid "Available issues"
3635 msgstr "Fascicules disponibles"
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:471
3640 msgstr "Récompenses :"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3647 # TG pour Terme Générique
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3656 msgid "Back to lists"
3657 msgstr "Retour aux listes"
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3661 msgid "Back to results"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
3666 msgid "Back to the results search list"
3667 msgstr "Retour au résultat de recherche"
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
3670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:182
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:418
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:467
3675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
3678 msgstr "Code à barres"
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:270
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
3684 msgstr "Code à barres :"
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3690 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3693 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
3694 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3704 msgid "Biblio records"
3705 msgstr "Notices bibliographiques"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3709 msgid "Bibliographies"
3710 msgstr "Bibliographies"
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3724 msgid "Blocked record"
3725 msgstr "Notice bloquée"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3729 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3730 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3739 msgid "Brief display"
3740 msgstr "Affichage court"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3745 msgid "Brief history"
3746 msgstr "Historique abrégé"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3750 msgid "Broader Term"
3751 msgstr "Terme générique"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
3755 msgid "Browse by hierarchy"
3756 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3760 msgid "Browse our catalog"
3761 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1093
3766 msgid "Browse results"
3767 msgstr "Parcourir les résultats"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1297
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1299
3772 msgid "Browse shelf"
3773 msgstr "Parcourir l'étagère"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:94
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:118
3779 msgstr "Identification par CAS"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
3789 msgstr "Logiciel sur CD"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3793 msgid "CGI debug is on."
3794 msgstr "débugguage CGI activé"
3796 #. For the first occurrence,
3797 #. %1$s: csv_profile.profile
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:79
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:184
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:419
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:468
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:275
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3845 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3846 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3851 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3852 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:148
3856 msgid "Call number:"
3857 msgstr "Cote :"
3859 #. %1$s: subscription.callnumber
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
3862 msgid "Call number: %s"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:728
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:867
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:194
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
3901 msgid "Cancel email notification"
3902 msgstr "Annuler la notification par courriel"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3906 msgid "Cancel email notification "
3907 msgstr "Annuler la notification par courriel "
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3911 msgid "Cancel enrollment "
3912 msgstr "Annuler l'inscription "
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
3916 msgid "Cancel rating"
3917 msgstr "Annuler évaluation"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:866
3922 msgstr "Annuler :"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3933 msgid "CancelRecall "
3934 msgstr "CancelRecall "
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3938 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
3939 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3943 msgid "Cannot be put on hold"
3944 msgstr "Impossible de réserver"
3946 #. %1$s: maxlength_cardnumber
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
3949 msgid "Card number can be up to %s characters."
3950 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
3952 #. %1$s: minlength_cardnumber
3953 #. %2$s: maxlength_cardnumber
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
3956 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
3957 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
3959 #. %1$s: minlength_cardnumber
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
3962 msgid "Card number must be exactly %s characters."
3963 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
3967 msgid "Card number:"
3968 msgstr "N° de carte :"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3978 msgid "Cassette recording"
3979 msgstr "Cassette audio"
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
3996 msgstr "Catégorie :"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4000 msgid "Change your password"
4001 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4005 msgid "Change your password "
4006 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:794
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4017 msgstr "Chapitres :"
4019 #. INPUT type=submit name=confirm
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4021 msgid "Check in item"
4022 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4024 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4028 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4029 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:153
4033 msgid "Check-in date:"
4034 msgstr "Date de retour :"
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:156
4042 #. %1$s: issues_count
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4045 msgid "Checked out (%s)"
4046 msgstr "En prêt (%s)"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4050 msgid "Checked out on"
4051 msgstr "Emprunté le"
4053 #. %1$s: item.firstname
4054 #. %2$s: item.surname
4055 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4056 #. %4$s: item.cardnumber
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4060 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4061 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:35
4071 msgid "Checkout history"
4072 msgstr "Historique de prêt"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:67
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4080 #. %1$s: borrowername
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4083 msgid "Checkouts for %s "
4084 msgstr "Prêts pour %s "
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4089 msgstr "Prêts : "
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4104 msgstr "Ville :"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:874
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4113 msgid "Classification"
4114 msgstr "Classification"
4116 #. For the first occurrence,
4117 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4121 msgid "Classification: %s "
4122 msgstr "Classification : %s "
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:876
4131 #. For the first occurrence,
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
4143 msgstr "Tout désélectionner"
4145 #. For the first occurrence,
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
4151 msgstr "Effacer la date"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:764
4156 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4157 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4159 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4160 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
4163 msgid "Click here if you're not %s %s"
4164 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4168 msgid "Click here to login."
4169 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:143
4173 msgid "Click here to view"
4174 msgstr "Cliquez ici pour visualiser"
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4178 msgid "Click here to view them all."
4179 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
4183 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4184 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4186 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4188 msgid "Click to add to cart"
4189 msgstr "Ajouter à mon panier"
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4193 msgid "Click to expand this role"
4194 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
4198 msgid "Click to forward the list to"
4199 msgstr "Cliquer pour avancer la liste à"
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4210 msgid "Click to open in new window"
4211 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
4215 msgid "Click to rewind the list to"
4216 msgstr "Cliquez pour revenir aux documents"
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:214
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
4221 msgid "Click to view in Google Books"
4222 msgstr "Voir sur Google Books"
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4231 msgid "Close shelf browser"
4232 msgstr "Fermer l'étagère"
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4236 msgid "Close this window"
4237 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4241 msgid "Close this window."
4242 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4246 msgid "Close window"
4247 msgstr "Fermer la fenêtre"
4249 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4250 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
4253 msgid "Clubs (%s/%s) "
4254 msgstr "Clubs (%s/%s) "
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4258 msgid "Clubs currently enrolled in"
4259 msgstr "Clubs actuellement actifs"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4263 msgid "Clubs you can enroll in"
4264 msgstr "Clubs dans lesquels vous pouvez vous inscrire"
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4268 msgid "Collect items you are interested in"
4269 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
4281 msgid "Collection library:"
4282 msgstr "Bibliothèque de collecte :"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4286 msgid "Collection title:"
4287 msgstr "Collection:"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4291 msgid "Collection: "
4292 msgstr "Collection : "
4294 #. For the first occurrence,
4295 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4299 msgid "Collection: %s "
4300 msgstr "Collection : %s "
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4305 msgstr "Collections"
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4309 msgid "Column visibility"
4310 msgstr "Affichage des colonnes"
4312 #. For the first occurrence,
4313 #. %1$s: review.patron.firstname
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:945
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
4318 msgid "Comment by %s"
4319 msgstr "Commentaire de %s"
4321 #. %1$s: review.patron.firstname
4322 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.')
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:947
4325 msgid "Comment by %s %s"
4326 msgstr "Commentaire de %s %s"
4328 #. %1$s: review.patron.title
4329 #. %2$s: review.patron.firstname
4330 #. %3$s: review.patron.surname
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
4333 msgid "Comment by %s %s %s"
4334 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4340 msgstr "Commentaire :"
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4344 msgid "Comments on "
4345 msgstr "Commentaires "
4347 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )'
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4351 msgstr "Commentaires%s "
4353 #. INPUT type=submit
4354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4355 msgid "Confirm hold"
4356 msgstr "Confirmer la réservation"
4358 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4359 #. %2$s: USER_INFO.surname
4360 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4363 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4364 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s %s (%s)"
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4368 msgid "Confirm new password:"
4369 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
4374 msgid "Confirm password"
4375 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
4379 msgid "Contact information"
4380 msgstr "Informations de contact"
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4385 msgid "Contact information: "
4386 msgstr "Coordonnées: "
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4391 msgid "Contact note:"
4392 msgstr "Note sur le contact :"
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
4401 msgid "Content Cafe"
4402 msgstr "Content Cafe"
4404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
4411 msgid "Contents of "
4412 msgstr "Contenu de "
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4419 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4429 msgid "Copyright date"
4430 msgstr "Date :"
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4434 msgid "Copyright date:"
4435 msgstr "Date de publication :"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4439 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4440 msgstr "Copyright ou année de publication, par exemple : 2016"
4442 #. For the first occurrence,
4443 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4447 msgid "Copyright year: %s "
4448 msgstr "Année de copyright : %s "
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:452
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:627
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:780
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4463 msgstr "Pays :"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4472 msgid "Course number:"
4473 msgstr "Numéro du cours :"
4475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1219
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4480 msgid "Course reserves"
4481 msgstr "Réserves de cours"
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4486 msgid "Course reserves for "
4487 msgstr "Réserves de cours pour "
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:68
4497 msgstr "Image de couverture"
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
4501 msgid "Create a new list"
4502 msgstr "Ajouter une liste"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:83
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
4507 msgid "Create a new request "
4508 msgstr "Ajouter une nouvelle requête "
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4512 msgid "Create new list"
4513 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4518 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4521 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4526 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4527 "bibliographic record Koha."
4528 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
4535 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
4538 msgid "Credits (%s)"
4539 msgstr "Crédits (%s)"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4543 msgid "Current location"
4544 msgstr "Site actuel"
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:58
4548 msgid "Current password:"
4549 msgstr "Mot de passe actuel :"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4554 msgid "Current session"
4555 msgstr "Session en cours"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4559 msgid "Currently in local use"
4560 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4562 #. %1$s: item.firstname
4563 #. %2$s: item.surname
4564 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4565 #. %4$s: item.cardnumber
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4569 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4570 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4579 msgid "DVD video / Videodisc"
4580 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4597 msgstr "Date d'ajout"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4602 msgstr "Date d'ajout :"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
4608 msgstr "Date de retour prévue"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:255
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:542
4615 msgstr "Date de retour prévue :"
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4619 msgid "Date enrolled"
4620 msgstr "Date d'inscription"
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4625 msgid "Date of birth:"
4626 msgstr "Date de naissance :"
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4631 msgstr "Plage de date :"
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4635 msgid "Date received"
4636 msgstr "Date de réception"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4644 msgstr "Date :"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4653 msgid "Days in advance"
4654 msgstr "Jours en avance"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4674 msgid "Default sorting"
4675 msgstr "Tri par défaut"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4680 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4681 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4682 "permitted by local laws."
4684 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
4685 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
4686 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4691 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4694 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
4695 "Valeurs possibles : "
4697 #. INPUT type=submit
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4709 #. INPUT type=submit
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
4713 msgstr "Supprimer la liste"
4715 #. INPUT type=submit
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
4717 msgid "Delete selected"
4718 msgstr "Supprimer la sélection"
4720 #. INPUT type=submit
4721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4722 msgid "Delete selected tags"
4723 msgstr "Supprimer les tags sélectionnés"
4725 #. INPUT type=submit
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4727 msgid "Delete this list"
4728 msgstr "Supprimer cette liste"
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
4732 msgid "Delete your search history"
4733 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4743 msgstr "Département :"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4748 msgstr "Département"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4754 msgstr "Décroissant"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
4761 msgstr "Description"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4769 #. For the first occurrence,
4770 #. %1$s: bibliotitle
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4775 msgid "Details for %s"
4776 msgstr "Détails pour %s"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4780 msgid "Details for: "
4781 msgstr "Détails de : "
4783 #. %1$s: request.backend
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4786 msgid "Details from %s"
4787 msgstr "Détails venant de %s"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
4791 msgid "Details from library"
4792 msgstr "Détails pour cette bibliothèque"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4799 #. For the first occurrence,
4800 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4809 msgid "Dictionaries"
4810 msgstr "Dictionnaires"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4814 msgid "Did you mean:"
4815 msgstr "Voulez-vous dire :"
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4819 msgid "Digests only "
4820 msgstr "Uniquement des résumés"
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
4825 msgstr "Répertoires"
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
4835 msgid "Discographies"
4836 msgstr "Discographies"
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:43
4840 msgid "Display news for: "
4841 msgstr "Afficher les nouveautés pour : "
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4845 msgid "Do not notify"
4846 msgstr "Ne pas notifier"
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4851 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4854 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
4855 "reçu pour cet abonnement ?"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
4859 msgid "Don't have a library card?"
4860 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
4864 msgid "Don't have a password yet?"
4865 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
4871 msgid "Don't have an account? "
4872 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4882 msgstr "Télécharger"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
4886 msgid "Download as iCal/.ics file"
4887 msgstr "Télécharger le fichier au format iCal/.ics"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4891 msgid "Download cart"
4892 msgstr "Télécharger le panier"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:161
4896 msgid "Download list"
4897 msgstr "Télécharger la liste"
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4902 msgid "Download list "
4903 msgstr "Télécharger la liste "
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
4908 msgstr "Dublin Core"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:177
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4918 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
4926 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4927 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
4929 #. %1$s: bad_biblionumber
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
4932 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4933 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
4937 msgid "ERROR: No record id specified. "
4938 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
4940 #. INPUT type=submit
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:331
4949 msgid "Edit / Create note"
4950 msgstr "Modifier / Créer une note"
4952 #. INPUT type=submit
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:176
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4956 msgstr "Modifier la liste"
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4961 msgstr "Modifier la liste "
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
4972 msgid "Editing issue note for %s %s"
4973 msgstr "Modifier la note de prêt pour %s %s"
4975 #. %1$s: ISSUE.title
4976 #. %2$s: ISSUE.author
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
4979 msgid "Editing issue note for %s - %s"
4980 msgstr "Modification de la note de prêt pour %s - %s"
4982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
4984 msgid "Edition statement:"
4985 msgstr "Mention d'édition :"
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5003 msgid "Email address:"
5004 msgstr "Courriel :"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5011 msgstr "Courriel :"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5015 msgid "Empty and close"
5016 msgstr "Vider et Fermer"
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5020 msgid "Encyclopedias "
5021 msgstr "Encyclopédies "
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:519
5025 msgid "Enhanced content: "
5026 msgstr "Contenu enrichi : "
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
5030 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5031 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5045 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5046 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5048 #. INPUT type=text name=q
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5051 msgid "Enter search terms"
5052 msgstr "Saisissez votre recherche"
5054 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5059 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5062 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5063 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5065 #. For the first occurrence,
5066 #. %1$s: authtypetext
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5076 msgstr "Enumération"
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5083 #. For the first occurrence,
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5093 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5094 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5098 msgid "Error searching OverDrive collection"
5099 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5103 msgid "Error searching OverDrive collection."
5104 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5108 msgid "Error! Adding tags failed at"
5109 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5113 msgid "Error! Illegal parameter"
5114 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5118 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5120 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5121 "commentaire ou d'annuler."
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5125 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5126 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5131 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5133 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5134 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5139 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5142 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5143 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5151 msgstr "Erreur :"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5155 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5156 msgstr "Erreur : nous n'avons trouvé cette notice bibliographique."
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5161 msgstr "Erreurs : "
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5167 msgid "Example Call"
5168 msgstr "Exemple d'utilisation"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5173 msgid "Example Response"
5174 msgstr "Exemple de réponse"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5186 msgid "Example call"
5187 msgstr "Exemple d'utilisation"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5200 msgid "Example response"
5201 msgstr "Exemple de réponse"
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:760
5210 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5211 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5220 msgid "Expecting a specific item selection."
5221 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:171
5225 msgid "Expiration date:"
5226 msgstr "Date d'expiration :"
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:638
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
5232 msgstr "Expiration :"
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5251 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5252 msgstr "Export à Dublin Core..."
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5256 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5257 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5280 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype)
5281 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
5284 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5285 msgstr "Coût par type de document '%s' : %s"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:328
5290 msgstr "Femme :"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5294 msgid "Fewer options"
5295 msgstr "Moins d'options"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:460
5304 msgid "Fiction notes:"
5305 msgstr "Notes :"
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5309 msgid "Filmographies"
5310 msgstr "Filmographies"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5315 msgstr "Montant de l'amende"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5324 #. For the first occurrence,
5325 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
5330 msgstr "Amendes (%s)"
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5336 msgid "Fines and charges"
5337 msgstr "Amendes et frais"
5339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
5343 msgstr "Amendes :"
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5352 msgid "Finish enrollment"
5353 msgstr "Finir l'inscription"
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:270
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5367 msgstr "Prénom :"
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5372 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5373 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5376 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5377 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5380 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5385 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5386 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5388 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5389 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5396 msgstr "Pour toujours"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5401 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5402 "who want to keep track of what they are reading."
5403 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:126
5409 msgid "Forgot your password?"
5410 msgstr "Mot de passe oublié?"
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5415 msgid "Forgotten password recovery"
5416 msgstr "Récupération mot de passe"
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5426 msgstr "Format :"
5428 #. For the first occurrence,
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5458 msgid "Full history"
5459 msgstr "Historique complet"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5463 msgid "Full subscription history"
5464 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5466 #. %1$s: bibliotitle
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5469 msgid "Full subscription history for %s"
5470 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5479 msgid "Get new password recovery link"
5480 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5485 msgid "Get your discharge"
5486 msgstr "Obtenir votre quitus"
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5492 msgid "GetAuthorityRecords"
5493 msgstr "GetAuthorityRecords"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5499 msgid "GetAvailability"
5500 msgstr "GetAvailability"
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5506 msgid "GetPatronInfo"
5507 msgstr "GetPatronInfo"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5513 msgid "GetPatronStatus"
5514 msgstr "GetPatronStatus"
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5528 msgstr "GetServices"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5533 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5534 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5535 "specific metadata schema for the record objects."
5537 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5538 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5539 "de métadonnées spécifiques en retour."
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5544 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5545 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5546 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5547 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5548 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5549 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5551 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5552 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5553 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5554 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5555 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5556 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5561 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5562 "availability of the items associated with the identifiers."
5564 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5565 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5580 #. For the first occurrence,
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
5583 msgid "Go to detail"
5584 msgstr "Voir le détail"
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
5589 msgid "Go to your account page"
5590 msgstr "Allez sur votre compte"
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5594 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5595 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
5599 msgid "Google login"
5600 msgstr "Identifiant Google"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5609 msgid "Groups of libraries"
5610 msgstr "Groupes de sites"
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5615 msgstr "Manuels de référence"
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5619 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5620 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5624 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5625 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5629 msgid "HarvestExpandedRecords "
5630 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5634 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5635 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5639 msgid "Heading ascendant"
5640 msgstr "Ordre croissant"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5644 msgid "Heading descendant"
5645 msgstr "Ordre décroissant"
5647 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
5651 msgstr "Bonjour %s "
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5666 msgid "Hide options"
5667 msgstr "[Moins d'options]"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5672 msgstr "Fermer la fenêtre"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
5684 msgstr "Réservé le :"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5688 msgid "Hold not needed after:"
5689 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5694 msgstr "Note de réservation :"
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5698 msgid "Hold starts on date:"
5699 msgstr "Début de réservation :"
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5717 msgid "Holding libraries"
5718 msgstr "Sites dépositaires"
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5724 msgstr "Exemplaires"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:405
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5730 msgstr "Exemplaires :"
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
5735 msgstr "Réservations "
5737 #. %1$s: RESERVES.count
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
5741 msgstr "Réservations (%s)"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:21
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:14
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:26
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:18
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
5800 msgid "Home libraries"
5801 msgstr "Sites de rattachement"
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
5807 msgid "Home library"
5808 msgstr "Site de rattachement"
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:179
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5813 msgid "Home library:"
5814 msgstr "Bibliothèque d'origine :"
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
5818 msgid "How PayPal Works"
5819 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:52
5823 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5825 "Problème de configuration du module PEB. Contactez votre administrateur."
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5847 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5848 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5873 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5882 msgstr "ISBN :"
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
5887 msgstr "ISBN : "
5889 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
5893 msgstr "ISBN : %s "
5895 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5897 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5902 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5903 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
5913 msgstr "ISSN :"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:230
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5928 msgid "If this is an error, please contact the library."
5929 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
5934 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5935 "local library and the error will be corrected."
5937 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
5938 "de votre carte de bibliothèque."
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5943 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5944 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5947 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
5948 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
5949 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5953 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
5954 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
5956 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5960 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5961 "expire in %s seconds."
5963 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
5964 "automatiquement dans %s secondes."
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
5969 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
5971 "Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe sera "
5972 "automatiquement créé."
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
5977 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5980 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:156
5986 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5989 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
5995 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
5998 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, vous "
5999 "pouvez utiliser CAS."
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
6004 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6005 "you may login below."
6007 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
6008 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6013 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6015 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6016 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
6021 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6022 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6024 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6025 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6026 "vous en attribuer un."
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
6031 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6034 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
6035 "voulez vous authentifier : "
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:126
6039 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6040 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous connecter."
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
6044 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6045 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6049 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6050 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6054 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6056 "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez cliquez ici pour vous connecter."
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
6060 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6061 msgstr "Si vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
6065 msgid "If you want to, you can try to "
6066 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
6074 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6077 msgid "Images for %s "
6078 msgstr "Images pour %s "
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6083 msgid "Immediate deletion"
6084 msgstr "Suppression immédiate"
6086 #. For the first occurrence,
6087 #. %1$s: OPACBaseURL
6088 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6092 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6093 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6095 #. For the first occurrence,
6096 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6097 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6098 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6102 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6103 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:477
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6110 msgid "In your cart"
6111 msgstr "Dans mon panier"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6116 msgstr "Indexé dans :"
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6126 msgstr "Information"
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6132 msgstr "Initiales :"
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6137 msgstr "Enseignants"
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6141 msgid "Instructors:"
6142 msgstr "Enseignants :"
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6147 msgid "Interlibrary loan request"
6148 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:24
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:31
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:77
6154 msgid "Interlibrary loan requests"
6155 msgstr "Requêtes de prêts entre bibliothèques"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6159 msgid "Invalid shelf number."
6160 msgstr "Cote invalide."
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:791
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:850
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6176 msgstr "Numéro :"
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6181 msgid "Issues for a subscription"
6182 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6186 msgid "Issues summary"
6187 msgstr "Résumé des des fascicules"
6189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
6191 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6193 "La date de prêt est trop proche pour que le document puisse être renouvelé."
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6198 msgstr "URI de l'exemplaire"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6202 msgid "Item call number"
6203 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6207 msgid "Item cannot be checked out."
6208 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
6212 msgid "Item damaged"
6213 msgstr "Exemplaire endommagé"
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
6217 msgid "Item hold queue priority"
6218 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1214
6223 msgstr "Réservations"
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
6231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:466
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6240 msgstr "Type de document"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:145
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
6247 msgstr "Type de document :"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6253 msgstr "Type de document : "
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6258 msgstr "Types de document"
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:56
6262 msgid "Item withdrawn"
6263 msgstr "Retiré des collections"
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6267 msgid "Items available at:"
6268 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6270 #. For the first occurrence,
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6275 msgid "Items available:"
6276 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6280 msgid "Items in your cart: "
6281 msgstr "Dans votre panier : "
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6287 msgstr "Exemplaires : "
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6327 msgstr "Tous les mots"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6350 msgid "Koha [% Version %]"
6351 msgstr "Koha [% Version %]"
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6361 msgstr "LCCN :"
6363 #. For the first occurrence,
6364 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6369 msgstr "LCCN : %s "
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6379 msgstr "Langue : "
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6388 msgid "Languages: "
6389 msgstr "Langues : "
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6394 msgstr "Gros caractères"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6404 msgid "Last location"
6405 msgstr "Dernier site"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:106
6409 msgid "Last updated"
6410 msgstr "Dernière mise à jour"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
6414 msgid "Last updated:"
6415 msgstr "Dernière mise à jour :"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:866
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6424 msgid "Law reports and digests"
6425 msgstr "Jurisprudence"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6429 msgid "Legal articles"
6430 msgstr "Articles juridiques"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6434 msgid "Legal cases and case notes"
6435 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6440 msgstr "Législation"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6444 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6445 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6449 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6450 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6454 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6455 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6459 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6460 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6465 msgstr "Bibliothèques"
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
6474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6477 msgid "Library card number:"
6478 msgstr "Numéro carte de bibliothèque :"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6483 msgid "Library catalog"
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6495 msgstr "Site : "
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6499 msgid "Limit to any of the following:"
6500 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces types :"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6504 msgid "Limit to currently available items."
6505 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6510 msgstr "Limiter à :"
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6515 msgstr "Limiter à : "
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1327
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1329
6525 msgid "Link to resource "
6526 msgstr "Lien de la ressource "
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:192
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6541 msgid "List created."
6542 msgstr "Liste créée."
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6546 msgid "List deleted."
6547 msgstr "Liste supprimée."
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:662
6552 msgstr "Nom de la liste"
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6558 msgstr "Nom de la liste:"
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
6563 msgstr "Nom de la liste: "
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
6567 msgid "List updated."
6568 msgstr "Liste mise à jour."
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6572 msgid "List(s) this item appears in: "
6573 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:44
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6586 msgstr "Listes :"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:742
6596 msgstr "Chargement en cours"
6598 #. For the first occurrence,
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
6604 msgstr "Chargement en cours..."
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
6609 msgstr "Chargement en cours..."
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6614 msgstr "Identifiant local"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:97
6617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
6620 msgstr "Identifiant local"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6625 msgstr "Localisation"
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6629 msgid "Location (Status)"
6630 msgstr "Localisation (statut)"
6632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6634 msgid "Location and availability: "
6635 msgstr "Localisation et disponibilité : "
6637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6639 msgid "Location(s) (Status)"
6640 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6645 msgstr "Emplacements"
6647 #. INPUT type=submit
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:120
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:463
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6665 msgid "Log in to add tags."
6666 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6671 msgid "Log in to create your own lists"
6672 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6677 msgid "Log in to see your own saved tags."
6678 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6688 msgid "Log in to your account"
6689 msgstr "Connexion à votre compte"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:116
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6694 msgid "Log in to your account:"
6695 msgstr "Connexion à votre compte :"
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:155
6699 msgid "Log in with Google"
6700 msgstr "Identification Google"
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6706 msgstr "Se déconnecter"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6710 msgid "Log out and try again with a different user."
6711 msgstr "Déconnectez-vous et essayez avec un autre utilisateur."
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
6715 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6716 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6726 msgstr "Page de connexion"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6735 msgstr "Identifiant :"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6740 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6741 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6742 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
6744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6748 msgid "LookupPatron"
6749 msgstr "LookupPatron"
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6759 msgid "MARC Card View"
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6777 #. %1$s: bibliotitle
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6780 msgid "MARC view: %s"
6781 msgstr "Vue MARC : %s"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
6791 msgid "Main address"
6792 msgstr "Adresse principale"
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
6800 msgstr "Faites une "
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6806 msgstr "Faites une "
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:166
6810 msgid "Make payment"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
6816 msgstr "Homme :"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
6821 msgstr "Géré par :"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:223
6826 msgstr "Géré par :"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
6841 msgstr "Correspondance :"
6843 #. For the first occurrence,
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
6858 msgid "Message sent"
6859 msgstr "Message envoyé"
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
6863 msgid "Messages for you"
6864 msgstr "Vos messages"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:867
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:870
6873 msgid "Missing (damaged)"
6874 msgstr "Manquant (endommagé)"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:871
6878 msgid "Missing (lost)"
6879 msgstr "Manquant (perdu)"
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:868
6883 msgid "Missing (never received)"
6884 msgstr "Manquant (jamais reçu)"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6888 msgid "Missing (sold out)"
6889 msgstr "Manquant (vendu)"
6891 #. %1$s: subscription.missinglist
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
6894 msgid "Missing issues: %s "
6895 msgstr "Lacunes : %s "
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1052
6919 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6920 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
6925 msgid "More details"
6926 msgstr "Plus de détails"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
6931 msgstr "Plus de résultats"
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
6935 msgid "More options"
6936 msgstr "Plus d'options"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
6940 msgid "More searches "
6941 msgstr "Plus de recherches "
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
6945 msgid "Most popular"
6946 msgstr "Les plus populaires"
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
6950 msgid "Most popular titles"
6951 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6955 msgid "Musical recording"
6956 msgstr "Enregistrement musical"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
6972 msgid "Narrower Term"
6973 msgstr "Terme spécifique"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:643
6983 msgid "Never expires "
6984 msgstr "N'expire jamais "
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6989 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6990 "the item that was checked-out upon check-in."
6992 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
6993 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:56
7004 msgid "New Interlibrary loan request"
7005 msgstr "Nouvelle requête de prêt entre bibliothèques"
7007 #. %1$s: review.title |html
7008 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7009 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7013 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7014 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:500
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
7022 msgstr "Nouvelle liste"
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
7027 msgid "New password:"
7028 msgstr "Nouveau mot de passe :"
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7033 msgid "New purchase suggestion"
7034 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7039 msgstr "Nouvelle Recherche"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7046 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7047 msgstr "Nouveau(x) tag(s), séparés par une virgule :"
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7053 msgstr "Ajouter un tag :"
7055 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7056 #. %2$s: LibraryNameTitle
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7061 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7062 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:70
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7077 msgid "Next >>"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:16
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
7083 msgid "Next »"
7084 msgstr "Suivant »"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7088 msgid "Next available item"
7089 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7102 msgid "No available items."
7103 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7107 msgid "No changes were made."
7108 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:100
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:108
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:117
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:331
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:495
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:999
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7147 msgid "No cover image available"
7148 msgstr "Pas d'image disponible"
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7152 msgid "No data available in table"
7153 msgstr "Aucune donnée disponible"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7157 msgid "No entries to show"
7158 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7162 msgid "No item was added to your cart"
7163 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7167 msgid "No item was selected"
7168 msgstr "Aucun document sélectionné"
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:157
7172 msgid "No items available."
7173 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7178 msgid "No items available:"
7179 msgstr "Pas d'exemplaire disponible:"
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7186 msgstr "Pas de limite"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7190 msgid "No matching records found"
7191 msgstr "Aucune notice correspondante"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:88
7195 msgid "No news to display."
7196 msgstr "Pas de nouveauté à afficher."
7198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7200 msgid "No operation parameter has been passed."
7201 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
7205 msgid "No other items."
7206 msgstr "Pas d'autres exemplaires."
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
7210 msgid "No physical items for this record"
7211 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7215 msgid "No private lists"
7216 msgstr "Pas de liste privée"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
7220 msgid "No private lists."
7221 msgstr "Pas de liste privée."
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7225 msgid "No public lists"
7226 msgstr "Pas de liste publique"
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:720
7230 msgid "No public lists."
7231 msgstr "Pas de liste publique"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7235 msgid "No reading history to delete"
7236 msgstr "Pas d'historique de lecture à supprimer"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
7240 msgid "No record was removed."
7241 msgstr "Aucune notice supprimée."
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7245 msgid "No renewals allowed"
7246 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7250 msgid "No reserves have been selected for this course."
7251 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7255 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7256 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7260 msgid "No results found!"
7261 msgstr "Pas de réponse !"
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7265 msgid "No suggestion was selected"
7266 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7270 msgid "No tag was specified."
7271 msgstr "Aucun tag déclaré."
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7275 msgid "No tags from this library for this title."
7276 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7286 msgstr "Documentaire"
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7290 msgid "Non-musical recording"
7291 msgstr "Enregistrement non musical"
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7300 msgid "None specified: "
7301 msgstr "Rien de précisé:"
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7312 msgstr "Vue normale"
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:257
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:566
7317 msgid "Not finding what you're looking for? "
7318 msgstr "Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? "
7320 #. For the first occurrence,
7321 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:65
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:69
7325 msgid "Not for loan %s"
7326 msgstr "Exclu du prêt %s"
7328 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7331 msgid "Not for loan (%s)"
7332 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:872
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7342 msgstr "Pas réservé"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7346 msgid "Not what you expected? Check for "
7347 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7359 msgstr "Note : "
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:208
7364 msgstr "Note : "
7367 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7371 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7372 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7374 "A noter : La politique de la bibliothèque ne permet pas de réserver/"
7375 "récupérer un exemplaire disponible sur place. Merci de venir à la "
7376 "bibliothèque pour récupérer ces exemplaires %s %s "
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7381 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7382 "have been populated, and an index built by separate script."
7384 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7385 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7386 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7390 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7391 msgstr "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7395 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7396 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7398 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7402 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7403 "code that was removed. "
7405 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7406 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7411 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7412 "see your current tags."
7414 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7415 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7420 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7421 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7422 "retain the comment as is."
7424 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7425 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7426 "pour le conserver tel quel."
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7431 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7433 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7434 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7448 #. For the first occurrence,
7449 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7454 msgstr "Notes : %s "
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7458 msgid "Notes/Comments"
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
7467 msgstr "Notes :"
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
7477 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7479 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1059
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1132
7496 msgid "Novelist Select"
7497 msgstr "Sélection Novelist"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:527
7501 msgid "Novelist Select: "
7502 msgstr "Sélection Novelist : "
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7516 msgid "Number of holds: "
7517 msgstr "Nombre de réservations:"
7519 #. For the first occurrence,
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7524 msgid "Number of records used in: %s"
7525 msgstr "Nombre de notices liées: %s"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7532 #. INPUT type=submit
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
7561 msgstr "En commande"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
7565 msgid "On-site checkouts"
7566 msgstr "Prêts sur place"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
7572 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7575 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez en faire "
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
7580 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7582 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
7583 "réservations existantes."
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7587 msgid "Online resources:"
7588 msgstr "Ressources en ligne :"
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7593 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7594 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7595 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7598 "Seuls certains champs (notés en rouge) sont obligatoires, mais plus les "
7599 "informations fournies seront complètes, plus il sera facile d'identifier le "
7600 "document. Vous pouvez utiliser le champ \"Notes\" pour fournir plus "
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7605 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7606 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7610 msgid "Open Library: "
7611 msgstr "Open Library: "
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
7615 msgid "Order by author"
7616 msgstr "Classer par auteur"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:45
7620 msgid "Order by date"
7621 msgstr "Classer par :"
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:46
7625 msgid "Order by title"
7626 msgstr "Classer par titre"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7631 msgstr "Classer par : "
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:982
7635 msgid "Other editions of this work"
7636 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7640 msgid "Other forms:"
7641 msgstr "Autre formes :"
7643 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )'
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
7646 msgid "Other holdings %s"
7647 msgstr "Autres exemplaires %s"
7649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:316
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7652 msgid "Other names:"
7653 msgstr "Autres noms :"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7658 msgid "Other phone:"
7659 msgstr "Autre téléphone :"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7663 msgid "OutputIntermediateFormat "
7664 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7668 msgid "OutputRewritablePage "
7669 msgstr "OutputRewritablePage "
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
7673 msgid "OverDrive Account"
7674 msgstr "Compte OverDrive"
7676 #. For the first occurrence,
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7681 msgid "OverDrive search for '%s'"
7682 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:674
7687 msgid "Overall queue priority: %s"
7688 msgstr "Priorité globale de la file d'attente : %s"
7690 #. %1$s: overdues_count
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
7693 msgid "Overdue (%s)"
7694 msgstr "Retard(s) (%s)"
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:21
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
7705 msgstr "Créateur uniquement"
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:793
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7716 msgstr "Pages :"
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:171
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:808
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
7740 msgstr "Mot de passe"
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7744 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7745 msgstr "Le mot de passe contient un espace au début ou à la fin"
7747 #. For the first occurrence,
7748 #. %1$s: minPasswordLength
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7752 msgid "Password must be at least %s characters long."
7753 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères."
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7757 msgid "Password must contain at least %s characters"
7758 msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères"
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7763 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7766 "Le mot de passe doit être long d'au moins %s caractères, et contenir au "
7767 "moins un nombre, une majuscule et une minuscule"
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:72
7773 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7775 "Le mot de passe doit contenir au moins un nombre, une minuscule et une "
7778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:75
7781 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7782 msgstr "Le mot de passe ne doit pas contenir un espace au début ou à la fin."
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
7786 msgid "Password updated"
7787 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:118
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7796 msgstr "Mot de passe :"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7800 msgid "Passwords do not match! "
7801 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7805 msgid "Patent document"
7808 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
7811 msgid "Patron comment on %s"
7812 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7816 msgid "Pay selected fines and charges"
7817 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:150
7821 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7822 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7826 msgid "Payment applied:"
7827 msgstr "Paiement appliqué"
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7831 msgid "Payment method"
7832 msgstr "Méthode de payement"
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:640
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:793
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
7845 msgstr "Téléphone :"
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
7849 msgid "Physical details:"
7850 msgstr "Détails physiques :"
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
7854 msgid "Pick up location"
7855 msgstr "Site de retrait"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
7860 msgid "Pick up location:"
7861 msgstr "Site de retrait :"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:797
7865 msgid "Pickup library"
7866 msgstr "Site de retrait"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7870 msgid "Pickup library:"
7871 msgstr "Site de retrait :"
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7875 msgid "Place a hold on"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7880 msgid "Place a hold on "
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7885 msgid "Place a hold on: "
7886 msgstr "Réserver : "
7888 #. %1$s: biblio.title
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7891 msgid "Place article request for %s"
7892 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7907 #. INPUT type=submit
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7909 msgid "Place request"
7910 msgstr "Faire une demande"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:590
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:787
7916 msgstr "Commandé le"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7921 msgstr "Sujets (lieux)"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7925 msgid "Placing a hold"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7931 msgstr "Jouer le média"
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7936 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7937 "it's your privacy!"
7939 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
7940 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
7942 #. For the first occurrence,
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7946 msgid "Please choose a download format"
7947 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
7951 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
7953 "Veuillez choisir le serveur sur lequel vous souhaitez vous "
7954 "authentifier : "
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7958 msgid "Please choose your privacy rule:"
7959 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:106
7963 msgid "Please click here to log in."
7964 msgstr "Merci de cliquer ici pour vous connecter."
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
7969 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7972 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
7978 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7979 "arrives for this subscription."
7981 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
7982 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
7986 msgid "Please confirm the checkout:"
7987 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7991 msgid "Please confirm your registration"
7992 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
7997 msgid "Please contact a librarian for details."
7998 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8003 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8004 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8009 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8010 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8012 "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez des questions regardant "
8013 "votre fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la "
8016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8018 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8019 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8023 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8024 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
8029 msgid "Please correct and resubmit."
8030 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de re-soumettre."
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8035 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8037 "Merci de ne pas utiliser ce courriel pour demander ou renouveler des "
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8042 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8044 "Merci de saisir l'information complémentaire sur le document demandé :"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8048 msgid "Please enter numbers only. "
8049 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8053 msgid "Please enter the same password as above"
8054 msgstr "Veuillez saisir le même mot de passe qu'au-dessus"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8058 msgid "Please enter your card number:"
8059 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8064 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8065 "email when the library processes your suggestion."
8067 "Merci de remplir ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous "
8068 "serez prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera "
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8073 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8074 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8079 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8080 "the library no matter which privacy option you choose."
8082 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8083 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
8088 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8089 "address registered with this library."
8091 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
8092 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8098 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8099 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8100 "Reference Manager or ProCite."
8102 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
8103 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8109 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8110 "of items returned damaged."
8112 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
8113 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8121 msgid "Please note:"
8122 msgstr "Merci de noter :"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
8128 msgid "Please note: "
8129 msgstr "Merci de noter : "
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8133 msgid "Please select a specific item for this article request."
8134 msgstr "Sélectionner un exemplaire spécifique pour cette demande d'article."
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8138 msgid "Please select a tag to delete."
8139 msgstr "Veuillez sélectionner un tag à supprimer."
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8143 msgid "Please try again later."
8144 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
8146 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8147 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8151 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8152 "information. %s Account identification with this email address only is "
8155 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte n'a été trouvé qui "
8156 "correspond à l'information fournie. %s L'identification en utilisant "
8157 "seulement cette adresse courriel est ambiguë. "
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8163 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8164 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:905
8168 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8170 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
8172 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8173 #. %2$s: IF username
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8177 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8178 "has already been started for this account %s (\""
8180 "Veuillez aussi remplir le champ 'Identifiant'. %s Le processus de "
8181 "récupération de mot de passe a déjà été enclenché pour ce compte %s (\""
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8191 msgid "Popularity (least to most)"
8192 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8197 msgid "Popularity (most to least)"
8198 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
8202 msgid "Post your comments on this item. "
8203 msgstr "Écrivez votre commentaire sur cet ouvrage. "
8205 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8208 msgid "Powered by %s "
8209 msgstr "Propulsé par %s "
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8213 msgid "Pre-adolescent"
8214 msgstr "Pré-adolescent"
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8218 msgid "Preferred form: "
8219 msgstr "Terme préféré : "
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8224 msgstr "Préscolaire"
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8234 msgstr "Prévisualisation"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8247 msgid "Previous sessions"
8248 msgstr "Sessions précédentes"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8258 msgid "Primary email:"
8259 msgstr "Courriel principal :"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8264 msgid "Primary phone:"
8265 msgstr "Téléphone principal :"
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
8276 msgstr "Imprimer la liste"
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:594
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
8286 msgstr "Priorité :"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
8291 msgstr "Respect de la vie privée"
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8302 msgid "Private lists"
8303 msgstr "Listes privées"
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8307 msgid "Private lists shared with me"
8308 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8312 msgid "Processing..."
8313 msgstr "En cours..."
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8317 msgid "Programmed texts"
8318 msgstr "Textes de programmes"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:61
8323 msgstr "Fournisseur :"
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:598
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:600
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8340 msgid "Public lists"
8341 msgstr "Listes publiques"
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8345 msgid "Public lists:"
8346 msgstr "Listes publiques :"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:851
8350 msgid "Publication date"
8351 msgstr "Date de publication"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8355 msgid "Publication date range"
8356 msgstr "Dates de publication"
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8360 msgid "Publication place:"
8361 msgstr "Lieu de publication :"
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8366 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8367 msgstr "Date de publication : Décroissante"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8372 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8373 msgstr "Date de publication : Croissante"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8379 msgid "Publication:"
8380 msgstr "Publication :"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8384 msgid "Published by :"
8385 msgstr "Publié par :"
8387 #. For the first occurrence,
8388 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8389 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8390 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8392 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8393 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8395 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8396 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8401 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8402 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8413 msgid "Publisher location"
8414 msgstr "Lieu de publication"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8419 msgstr "Éditeur :"
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8424 msgid "Purchase suggestions"
8425 msgstr "Suggestions d'achat"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
8430 msgstr "Quantité :"
8432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8434 msgid "Quote of the Day"
8435 msgstr "Citation du jour"
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8440 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8441 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8443 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8446 msgid "RSS feed for public list %s"
8447 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8454 #. INPUT type=submit name=rate_button
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:504
8459 #. For the first occurrence,
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8463 msgid "Rating based on reviews of "
8464 msgstr "Évaluation basée sur les critiques de "
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
8468 msgid "Re-type new password:"
8469 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:68
8473 msgid "Reason for suggestion: "
8474 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8479 msgstr "RecallItem "
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:852
8483 msgid "Received date"
8484 msgstr "Date de réception"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8489 msgid "Recent comments"
8490 msgstr "Commentaires récents"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8494 msgid "Recent comments "
8495 msgstr "Commentaires récents "
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8500 msgstr "url de la notice"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8504 msgid "Record not found"
8505 msgstr "Notice non trouvée"
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:786
8509 msgid "Record title"
8510 msgstr "Titre de l'ouvrage"
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8517 msgid "Refine your search"
8518 msgstr "Affiner votre recherche"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8524 msgid "Register a new account"
8525 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8531 msgid "Register here."
8532 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8536 msgid "Registration Complete!"
8537 msgstr "Inscription achevée!"
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8541 msgid "Registration complete"
8542 msgstr "Inscription achevée"
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8546 msgid "Registration invalid!"
8547 msgstr "Enregistrement invalide !"
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8551 msgid "Regular print"
8552 msgstr "Impression normale"
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8556 msgid "Related Term"
8557 msgstr "Terme associé"
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
8562 msgstr "Personne apparentée"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
8566 msgid "Relatives' checkouts"
8567 msgstr "Prêts de la famille"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8577 msgid "Relevance asc"
8578 msgstr "Pertinence croissante"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8583 msgid "Relevance desc"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8593 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8594 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8598 msgid "Remove field"
8599 msgstr "Supprimer le champ"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
8603 msgid "Remove from list"
8604 msgstr "Enlever de la liste"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:472
8608 msgid "Remove from this list"
8609 msgstr "Enlever de la liste"
8611 #. INPUT type=submit
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
8613 msgid "Remove selected items"
8614 msgstr "Supprimer les références cochées"
8616 #. INPUT type=submit
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8621 msgid "Remove selected searches"
8622 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
8624 #. INPUT type=submit
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:195
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
8627 msgid "Remove share"
8628 msgstr "Supprimer le partage"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8639 #. INPUT type=submit
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:350
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8643 msgstr "Tout renouveler"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8651 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8653 #. INPUT type=submit
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:339
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
8656 msgid "Renew selected"
8657 msgstr "Renouveler la sélection"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
8669 msgstr "Renouvelé !"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8673 msgid "Report issues and broken links"
8674 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8680 msgid "Request article"
8681 msgstr "Demande d'article"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:190
8685 msgid "Request cancellation"
8686 msgstr "Annuler la requête"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:105
8691 msgid "Request placed"
8692 msgstr "Création de la requête"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
8696 msgid "Request placed:"
8697 msgstr "Création de la requête :"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8701 msgid "Request specific item type:"
8702 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:103
8706 msgid "Request type"
8707 msgstr "Type de requête"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:155
8711 msgid "Request type:"
8712 msgstr "Type de requête :"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:10
8716 msgid "Request updated"
8717 msgstr "Requête mise à jour"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:102
8721 msgid "Requested from"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
8726 msgid "Requested from:"
8727 msgstr "Réclamé à :"
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:142
8731 msgid "Requested item:"
8732 msgstr "Exemplaire réclamé :"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:158
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:263
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:296
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:309
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:322
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:380
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:393
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:406
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:445
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:458
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:494
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:520
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:533
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:581
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:594
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:659
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:672
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:708
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:747
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:760
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:799
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8781 msgstr "Obligatoire"
8783 #. INPUT type=submit
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8786 msgstr "Reclasser la liste"
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8802 msgid "Results %s to %s of %s"
8803 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8805 #. For the first occurrence,
8806 #. %1$s: IF ( query_desc )
8807 #. %2$s: query_desc | html
8809 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8810 #. %5$s: limit_desc | html
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8815 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8816 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:702
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8825 msgid "Resume all suspended holds"
8826 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
8830 msgid "Resume your hold on "
8831 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8836 msgid "Return this item"
8837 msgstr "Rendre ce document"
8839 #. INPUT type=submit name=confirm
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8841 msgid "Return to account summary"
8842 msgstr "Retourner au menu du compte"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8846 msgid "Return to fine details"
8847 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8851 msgid "Return to the catalog home page."
8852 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8857 msgid "Return to the last advanced search"
8858 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
8862 msgid "Return to the main page"
8863 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8867 msgid "Return to the self-checkout"
8868 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8873 msgid "Return to your lists"
8874 msgstr "Revenir à mes listes "
8876 #. INPUT type=submit
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:76
8878 msgid "Return to your record"
8879 msgstr "Revenir à votre fiche"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
8883 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8884 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
8889 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8890 "particular patron."
8892 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
8895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
8898 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8899 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8900 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8902 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
8903 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
8906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8907 msgid "Review date: "
8908 msgstr "Date du commentaire :"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
8912 msgid "Review result: "
8913 msgstr "Liste des commentaires :"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
8919 msgstr "Commentaires"
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
8923 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8924 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:769
8928 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8929 msgstr "Commentaires de Syndetics"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8939 msgstr "Numéro SMS :"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
8943 msgid "SMS provider:"
8944 msgstr "Fournisseur SMS :"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:236
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
8960 msgstr "Civilité :"
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8980 msgstr "Enregistrer"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8984 msgid "Save record "
8985 msgstr "Enregistrer la notice "
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8989 msgid "Save to Lists"
8990 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
8994 msgid "Save to another list"
8995 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8999 msgid "Save to your lists"
9000 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
9009 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9010 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres :"
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9015 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9016 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9017 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9019 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9020 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9021 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9022 "les code-barres manuellement."
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9026 msgid "Scan index for: "
9027 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9032 msgstr "Parcourir l'index :"
9034 #. INPUT type=submit name=do
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9049 msgstr "Rechercher "
9051 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9052 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9053 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9058 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9059 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9063 msgid "Search for this title in:"
9064 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9071 msgid "Search for works by this author"
9072 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
9078 msgstr "Rechercher :"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9084 msgid "Search history"
9085 msgstr "Historique de recherche"
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9089 msgid "Search options:"
9090 msgstr "Options de recherche :"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9095 msgid "Search suggestions"
9096 msgstr "Recherche suggestions"
9098 #. %1$s: LibraryName |html
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9101 msgid "Search the %s"
9102 msgstr "Rechercher %s"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9107 msgstr "Rechercher:"
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9111 msgid "SearchCourseReserves "
9112 msgstr "SearchCourseReserves "
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9116 msgid "Searching Open Library..."
9117 msgstr "Recherche dans Open Library..."
9119 #. For the first occurrence,
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9123 msgid "Searching OverDrive..."
9124 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:527
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9129 msgid "Secondary email:"
9130 msgstr "Courriel secondaire :"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9135 msgid "Secondary phone:"
9136 msgstr "Téléphone secondaire :"
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9141 msgstr "Section de cours"
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9146 msgstr "Section de cours :"
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:115
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9160 msgid "See Baker & Taylor"
9161 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9166 msgstr "Voir aussi :"
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
9171 msgstr "Voir la notice"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1108
9176 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9179 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
9185 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9188 "Voir : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9189 "%]notice précédente[% END %]"
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9193 msgid "Select a list"
9194 msgstr "Sélectionner une liste"
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9199 msgid "Select a specific item:"
9200 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9202 #. For the first occurrence,
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9214 msgstr "Tout sélectionner"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9222 msgid "Select searches to: "
9223 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
9228 msgid "Select suggestions to: "
9229 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9233 msgid "Select the item(s) to search"
9234 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9238 msgid "Select the term(s) to search"
9239 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
9247 msgid "Select titles to: "
9248 msgstr "Documents sélectionnés : "
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9252 msgid "Self checkout help"
9253 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
9255 #. INPUT type=submit
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9267 msgstr "Envoyer un courriel"
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
9272 msgstr "Envoyer la liste"
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9276 msgid "Sending your cart"
9277 msgstr "Envoyer votre panier"
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9281 msgid "Sending your list"
9282 msgstr "Envoyer votre liste"
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
9302 msgid "Serial collection"
9303 msgstr "État de collection"
9305 #. For the first occurrence,
9306 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9311 msgstr "Périodique : %s "
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9323 msgid "Series Title"
9324 msgstr "Titre de collection"
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
9328 msgid "Series information:"
9329 msgstr "Information sur la collection:"
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9333 msgid "Series title"
9334 msgstr "Titre de collection"
9336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9339 msgstr "Collection :"
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9343 msgid "Session lost"
9344 msgstr "Session perdue"
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9348 msgid "Settings updated"
9349 msgstr "Paramètres mis à jour"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:701
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9359 msgid "Share a list"
9360 msgstr "Partager une liste"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9364 msgid "Share a list with another patron"
9365 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
9369 msgid "Share by email"
9370 msgstr "Partager par courriel"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
9375 msgstr "Partager la liste"
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
9379 msgid "Share on Delicious"
9380 msgstr "Partager sur Delicious"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
9384 msgid "Share on Facebook"
9385 msgstr "Partager sur Facebook"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1148
9389 msgid "Share on LinkedIn"
9390 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
9394 msgid "Shelving location"
9395 msgstr "Emplacement de rangement"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
9400 msgid "Shibboleth Login"
9401 msgstr "Authentification Shibboleth"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9410 msgid "Show _MENU_ entries"
9411 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:55
9416 msgid "Show all items"
9417 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
9421 msgid "Show last 50 items"
9422 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9427 msgstr "Afficher les listes"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9432 msgstr "Afficher plus"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9437 msgid "Show more options"
9438 msgstr "[Plus d'options]"
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
9443 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9444 msgstr "Montrer la liste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9448 msgid "Show the top "
9449 msgstr "Montrer le palmarès "
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9454 msgstr "Afficher l'année: "
9456 #. %1$s: resultcount
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9460 msgid "Showing %s of about %s results"
9461 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9465 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9466 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9470 msgid "Showing all items. "
9471 msgstr "Montrer tous les documents. "
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
9475 msgid "Showing last 50 items. "
9476 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9480 msgid "Showing only available items"
9481 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9485 msgid "Similar items"
9486 msgstr "Documents similaires"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9490 msgid "Simple DC-RDF"
9491 msgstr "Simple DC-RDF"
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9496 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9497 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9499 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
9500 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
9502 #. %1$s: failaddress
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9506 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9507 "them. These are: %s"
9509 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
9510 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
9512 #. For the first occurrence,
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9515 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9516 msgstr "Une erreur est survenue. La note n'a pas été sauvegardée"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9533 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9534 "Contact the patron who sent you the invitation."
9536 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
9537 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9541 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9542 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9546 msgid "Sorry, no suggestions."
9547 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9551 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9552 msgstr "Désolé, seul le créateur de ce commentaire a le droit de le changer."
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
9556 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9557 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9561 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9562 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
9567 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9570 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
9571 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
9575 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9576 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9580 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9581 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9586 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9588 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9592 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9593 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9598 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9599 "the administrator to resolve this problem."
9601 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9602 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9606 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9607 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
9609 #. %1$s: too_many_reserves
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9612 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9613 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
9617 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9618 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
9623 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9625 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9626 "valide à la bibliothèque."
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9631 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9632 "you have a local login, you may use that below."
9634 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9635 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9636 "l'utiliser ci-dessous."
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9640 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9641 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
9651 msgstr "Trier par: "
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
9655 msgid "Sort this list by: "
9656 msgstr "Trier cette liste par: "
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9661 msgstr "Tri : "
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9671 msgid "Standard number"
9672 msgstr "Numéro normalisé"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9676 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9677 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:426
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:601
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:754
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9687 msgstr "État :"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9692 msgstr "Statistiques"
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:596
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:796
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:104
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:151
9713 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9717 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9719 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9724 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9725 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9729 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9731 "Étape 2 : scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9741 msgid "Street number:"
9742 msgstr "Numéro de rue :"
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9761 msgid "Subject cloud"
9762 msgstr "Nuage de sujets"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9766 msgid "Subject phrase"
9767 msgstr "Expression sujet"
9769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
9778 msgstr "Sujet(s) :"
9780 #. For the first occurrence,
9781 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9785 msgid "Subject: %s "
9786 msgstr "Sujet : %s "
9788 #. INPUT type=submit
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:922
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9800 #. INPUT type=submit
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9802 msgid "Submit and close this window"
9803 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
9805 #. INPUT type=submit
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9809 msgid "Submit changes"
9810 msgstr "Soumettre les modifications"
9812 #. INPUT type=submit
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
9814 msgid "Submit modifications"
9815 msgstr "Soumettre les modifications"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
9818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9822 msgstr "Soumettre la note"
9824 #. INPUT type=submit
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:916
9826 msgid "Submit update request"
9827 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
9829 #. INPUT type=submit
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:92
9831 msgid "Submit your suggestion"
9832 msgstr "Soumettre votre suggestion"
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9836 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9837 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
9843 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9844 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9848 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9849 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9853 msgid "Subscribe to recent comments"
9854 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
9858 msgid "Subscribe to this list"
9859 msgstr "S'abonner à cette liste"
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9866 msgid "Subscribe to this search"
9867 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9871 msgid "Subscription"
9874 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9875 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9876 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9881 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9882 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
9884 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9887 msgid "Subscription information for %s"
9888 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9892 msgid "Subscription: "
9893 msgstr "Abonnement :"
9895 #. %1$s: subscriptionsnumber
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9898 msgid "Subscriptions ( %s )"
9899 msgstr "Abonnements ( %s )"
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9909 msgid "Suggested by:"
9910 msgstr "Suggéré par :"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9914 msgid "Suggested for"
9915 msgstr "Suggéré pour"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
9919 msgid "Suggested for:"
9920 msgstr "Suggéré pour :"
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9924 msgid "Suggested on"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9930 msgstr "Suggestions"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:257
9948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:689
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
9953 msgstr "Nom de famille :"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:706
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:724
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:735
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:758
9971 msgid "Suspend all holds"
9972 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9976 msgid "Suspend until:"
9977 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
9981 msgid "Suspend your hold on "
9982 msgstr "Suspendre vos réservations"
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
9986 msgid "Switch languages"
9987 msgstr "Changer de langue"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9991 msgid "System Maintenance"
9992 msgstr "Système en maintenance"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:560
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:747
10001 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10002 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
10013 msgid "Tag browser"
10014 msgstr "Navigation par tags"
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
10019 msgstr "Nuage de tags"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
10023 msgid "Tag status here."
10024 msgstr "Statut du tag."
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
10031 msgid "Tag status here. "
10032 msgstr "Statut du tag. "
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10037 msgstr "Étiquette :"
10039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10044 #. For the first occurrence,
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10047 msgid "Tags added: "
10048 msgstr "Tags ajoutés : "
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10053 msgid "Tags from this library:"
10054 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
10060 msgstr "Tags :"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10064 msgid "Technical reports"
10065 msgstr "Rapports techniques"
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10078 msgstr "Terme(s) :"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10082 msgid "Term/Phrase"
10083 msgstr "Terme/Phrase"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10088 msgstr "Session :"
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
10105 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
10108 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10109 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10112 #. %2$s: IF selected_itemtype
10113 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10115 #. %5$s: IF ( branch )
10116 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10118 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10119 #. %9$s: timeLimit |html
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10125 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10128 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10129 "depuis le commencement%s "
10131 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10132 #. %2$s: LibraryNameTitle
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10138 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10139 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10141 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
10142 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:29
10147 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10149 msgstr "Cette permission n'a aucun effet tant que cette liste est privée."
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10153 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10154 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10158 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10160 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10161 "correctement installée. Allez sur le "
10163 #. %1$s: email_add | html
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10166 msgid "The cart was sent to: %s"
10167 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10169 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10170 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10172 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10174 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10176 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10178 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10180 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10182 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10184 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10186 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10188 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10190 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10192 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10194 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10196 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10198 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10200 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10202 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10204 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10206 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10208 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10210 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10211 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10213 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10214 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10216 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10217 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10222 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10223 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10224 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10225 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10226 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10227 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10228 "%s %s%s months%s "
10230 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
10231 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10232 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10233 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
10234 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
10235 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
10236 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10240 msgid "The entered card number is already in use."
10241 msgstr "Le n° de carte saisi est déjà utilisé."
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
10245 msgid "The entered card number is the wrong length."
10246 msgstr "Le n° de carte saisi n'a pas la bonne taille."
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10250 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10252 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
10255 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10258 msgid "The first subscription was started on %s"
10259 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10263 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10264 msgstr "Les champs suivants doivent être renseignés : "
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10268 msgid "The following fields contain invalid information:"
10269 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides :"
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
10273 msgid "The item has been added to the list."
10274 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10278 msgid "The item has been added to your cart"
10279 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
10283 msgid "The item has been removed from the list."
10284 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10288 msgid "The item has been removed from your cart"
10289 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
10294 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10297 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
10298 "déjà dans cette liste."
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10302 msgid "The item is already in your cart"
10303 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:604
10308 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10309 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10311 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
10312 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
10313 "pourrez plus la rendre publique."
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10317 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10318 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10322 msgid "The link is invalid."
10323 msgstr "Le lien n'est pas valable."
10325 #. %1$s: email | html
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10328 msgid "The list was sent to: %s"
10329 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10334 msgid "The operation %s is not supported."
10335 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10340 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10341 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
10343 #. %1$s: minPasswordLength
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10346 msgid "The password must contain at least %s characters."
10347 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:125
10351 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10352 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10356 msgid "The share has been removed."
10357 msgstr "Le partage a été annulé."
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
10361 msgid "The share has not been removed."
10362 msgstr "Le partage a été annulé."
10364 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10367 msgid "The subscription expired on %s"
10368 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10370 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10371 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10375 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10376 "code. It was NOT added. "
10378 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
10379 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
10380 "donc pas été ajouté. "
10382 #. %1$s: message_value
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10385 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10386 msgstr "L'identifiant de la transaction \"%s\" pour ce paiement est erroné."
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10390 msgid "The userid "
10391 msgstr "L'identifiant usager "
10393 #. %1$s: subscriptionsnumber
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10396 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10397 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
10401 msgid "There are no comments for this item."
10402 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
10406 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10407 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:163
10411 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10412 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
10414 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10415 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10416 #. %3$s: ERROR.badparam
10417 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10418 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10419 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10423 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10424 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10425 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10427 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
10428 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
10429 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
10430 "pas supprimer le tag %s. "
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10434 msgid "There was a problem with your submission"
10435 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10439 msgid "There was an error sending the cart."
10440 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10444 msgid "There was an error sending the list."
10445 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10450 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10451 "library for help."
10453 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
10454 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10464 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10465 "any subject below to see the items in our collection."
10467 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10468 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10471 #. %1$s: IF Koha.Preference('OpacResetPassword')
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:58
10474 msgid "This account has been locked! %s "
10475 msgstr "Ce compte a été bloqué ! %s "
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10480 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10481 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10482 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10483 "your reader account."
10485 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
10486 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
10487 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
10488 "sur votre compte lecteur."
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
10492 msgid "This email address already exists in our database."
10493 msgstr "Ce courriel existe déjà dans la base de données."
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10497 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10499 "Ce document est en consultation sur place, il ne peut pas être renouvelé."
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10503 msgid "This is a serial"
10504 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10508 msgid "This item does not exist."
10509 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10514 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10516 "Cet exemplaire est programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
10517 "pas être renouvelé"
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10521 msgid "This item is already checked out to you."
10522 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
10524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10526 msgid "This item is on hold for another borrower."
10527 msgstr "Cet exemplaire est réservé par un autre adhérent."
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10531 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10532 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10536 msgid "This list does not exist."
10537 msgstr "Cette liste n'existe pas."
10539 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
10543 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10545 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10546 "résultats de n'importe quelle "
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10550 msgid "This message can have the following reason(s):"
10551 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
10559 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10562 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10565 #. %1$s: items_count
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
10568 msgid "This record has many physical items (%s). "
10569 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
10573 msgid "This subscription is closed."
10574 msgstr "Cet abonnement est terminé."
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10578 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10579 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10583 msgid "This title cannot be requested."
10584 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10604 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10605 msgstr "Délai pour confirmation d'impression"
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
10615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:175
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:416
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:589
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:101
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10636 msgid "Title (A-Z)"
10637 msgstr "Titre (A-Z)"
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10642 msgid "Title (Z-A)"
10643 msgstr "Titre (Z-A)"
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:557
10647 msgid "Title notes"
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10652 msgid "Title phrase"
10653 msgstr "Expression titre"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10661 msgstr "Titre :"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10666 msgstr "Titre : "
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10675 msgid "To log in, use the following credentials:"
10676 msgstr "Pour se connecter, utiliser les références suivantes :"
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10680 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10681 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10685 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10686 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:199
10690 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10691 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur Koha. "
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10695 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10697 "Pour réinitialiser votre mot de passe, veuillez fournir votre identifiant ou "
10698 "votre adresse courriel. "
10701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10703 msgstr "Aujourd'hui"
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10708 msgstr "Niveau supérieur"
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10720 #. %1$s: holds_count
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
10723 msgid "Total holds: %s"
10724 msgstr "Total des réservations: %s"
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
10751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:664
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10759 msgid "Type of heading"
10760 msgstr "Type de vedette"
10762 #. INPUT type=text name=q
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10765 msgid "Type search term"
10766 msgstr "Saisissez votre recherche"
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10771 msgstr "Type :"
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10788 #. For the first occurrence,
10789 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10794 msgstr "URL : %s "
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10798 msgid "Unable to add one or more tags."
10799 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
10803 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10804 msgstr "Impossible d'annuler l'inscription !"
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10809 msgid "Unable to connect to PayPal."
10810 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10814 msgid "Unable to create enrollment!"
10815 msgstr "Impossible de créer l'inscription!"
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
10819 msgid "Unable to update your setting!"
10820 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10825 msgid "Unable to verify payment."
10826 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10830 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10831 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10835 msgid "Unavailable issues"
10836 msgstr "Fascicules non disponibles"
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10842 msgid "Unhighlight"
10843 msgstr "Ne pas surligner"
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10847 msgid "Unified title"
10848 msgstr "Titre uniforme :"
10850 #. For the first occurrence,
10851 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10855 msgid "Unified title: %s "
10856 msgstr "Titre uniforme : %s "
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
10860 msgid "Uniform titles:"
10861 msgstr "Titres uniformes"
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10870 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10871 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:116
10876 msgstr "Mettre à jour"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10880 msgid "Updates to your record"
10881 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
10885 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10887 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
10893 msgstr "Utilisé pour"
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10897 msgid "Used for/see from:"
10898 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10903 msgstr "Identifiant :"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
10908 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10909 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10911 "Il n'est pas recommandé d'utiliser ce compte car certaines parties de Koha "
10912 "ne fonctionneront pas comme attendu. Veuillez vous connecter avec un autre "
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10918 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10919 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10921 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10922 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
10923 "veuillez contacter la bibliothèque."
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
10928 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10929 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10931 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10932 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
10933 "veuillez contacter la bibliothèque."
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10937 msgid "VHS tape / Videocassette"
10938 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
10940 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:127
10943 msgid "Value is already in use (%s)"
10944 msgstr "Valeur déjà utilisée (%s)"
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
10948 msgid "Verification:"
10949 msgstr "Vérification:"
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
10963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:129
10965 msgid "View Interlibrary loan request"
10966 msgstr "Requête de prêt entre bibliothèques"
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:364
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10987 msgid "View details for this title"
10988 msgstr "Voir ce titre en détail"
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
10993 msgid "View on Amazon.com"
10994 msgstr "Voir dans Amazon"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10998 msgid "View your search history"
10999 msgstr "Voir mon historique de recherche"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:790
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11016 msgstr "Volume :"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
11026 msgstr "Attention :"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11030 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11031 msgstr "Attention: annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
11041 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11042 "define how long we keep your reading history."
11044 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
11045 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:140
11066 msgstr "Bienvenue, "
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11070 msgid "What is a discharge?"
11071 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11075 msgid "What's next?"
11076 msgstr "Quoi d'autre ?"
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11081 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11082 "history immediately by clicking here. "
11084 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11085 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11094 msgid "With selected searches: "
11095 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:278
11099 msgid "With selected suggestions: "
11100 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
11102 #. For the first occurrence,
11104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:755
11105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11107 msgid "With selected titles: "
11108 msgstr "Documents sélectionnés : "
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11117 msgid "Would you like to print a receipt?"
11118 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11120 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11121 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11124 msgid "Written on %s by %s"
11125 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11137 msgstr "Année : "
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11152 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11155 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
11156 "vous reconnecter."
11158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11160 msgid "You are forbidden to view this page."
11161 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
11163 #. %1$s: borrowername
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11166 msgid "You are logged in as %s."
11167 msgstr "Connecté en tant que %s."
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11171 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11173 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11178 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11179 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
11183 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11184 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11188 msgid "You are not authorized to view this page."
11189 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11193 msgid "You are not authorized to view this record."
11194 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11199 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11200 "saved and sent as a single message."
11202 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
11203 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11207 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11209 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11214 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11216 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
11217 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11221 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11222 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11226 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11227 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11231 msgid "You can't change your password."
11232 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11236 msgid "You can't reset your password."
11237 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11243 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11244 "before asking for a discharge."
11246 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
11247 "prêts avant de demander un quitus."
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11251 msgid "You cannot place any more suggestions"
11252 msgstr "Vous ne pouvez pas faire d'autre suggestion d'achat"
11254 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:126
11257 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11259 "Vous ne pouvez pas prolonger vos documents en ligne.Raison : %s Vos "
11260 "amendes dépassent "
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11264 msgid "You cannot share a public list."
11265 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11269 msgid "You currently have nothing checked out."
11270 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:375
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11275 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11276 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11280 msgid "You did not specify any search criteria"
11281 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11285 msgid "You did not specify any search criteria."
11286 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11290 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11291 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11295 msgid "You do not have permission to create a new list."
11296 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11300 msgid "You do not have permission to delete this list."
11301 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11305 msgid "You do not have permission to download this list."
11306 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11310 msgid "You do not have permission to send this list."
11311 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11315 msgid "You do not have permission to update this list."
11316 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11320 msgid "You do not have permission to view this list."
11321 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
11323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:69
11326 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11327 "remember, passwords are case sensitive."
11329 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide. Merci de "
11330 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
11331 "sont sensibles à la casse."
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11335 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11337 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
11338 "recherche ou d'un signet."
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11342 msgid "You have a credit of:"
11343 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11347 msgid "You have already requested this title."
11348 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:876
11352 msgid "You have no article requests currently."
11353 msgstr "Vous n'avez aucune demande d'article actuellement."
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:175
11357 msgid "You have no fines or charges"
11358 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11363 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11364 "fields and resubmit."
11366 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
11367 "champs manquants et revalider."
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
11371 msgid "You have nothing checked out"
11372 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11374 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
11378 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11380 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11383 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11387 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11388 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11391 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11392 "moment (%s).Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez "
11393 "en faire d'autres."
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
11397 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11399 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:90
11404 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11405 msgstr "Vous avez renouvelé ce prêt le nombre maximum de fois autorisées."
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:831
11409 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11410 msgstr "Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux numéros. "
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11414 msgid "You have successfully registered your new account."
11415 msgstr "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte."
11417 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11420 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11421 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11426 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11429 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
11434 msgid "You may register here."
11435 msgstr "Vous pouvez vous enregistrer ici."
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11439 msgid "You must be logged in to add tags."
11440 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
11442 #. For the first occurrence,
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:282
11445 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11446 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
11448 #. For the first occurrence,
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11451 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11452 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11456 msgid "You must have an email address to enroll"
11457 msgstr "Vous devez avoir une adresse électronique pour vous inscrire"
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
11462 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11464 "Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte courriel "
11465 "sur les nouveaux numéros"
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:61
11469 msgid "You must reset your password"
11470 msgstr "Vous devez réinitialiser votre mot de passe"
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11474 msgid "You must select a library for pickup. "
11475 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11479 msgid "You must select at least one item. "
11480 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11484 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11486 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11491 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11493 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:98
11498 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11501 "Vous avez entré des caractères erronés dans le champ avant de valider. "
11502 "Veuillez réessayer."
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11507 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11510 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
11511 "partage dans les deux semaines."
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11515 msgid "You will receive an email shortly. "
11516 msgstr "Vous aller recevoir un courriel sous peu. "
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11521 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11524 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
11525 "d'essayer à nouveau."
11527 #. For the first occurrence,
11528 #. %1$s: IF debarred_comment
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
11532 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11533 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
11535 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
11539 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11540 "renew your account."
11542 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
11543 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:88
11548 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11550 "Votre compte a expiré. Veuillez contacter la bibliothèque pour plus "
11553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
11555 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11556 msgstr "Votre compte est gelé car un quitus a été délivré."
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11560 msgid "Your account menu"
11561 msgstr "Ma page de compte"
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11566 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11567 "confirmation email."
11569 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
11570 "fourni dans le mail de confirmation."
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11574 msgid "Your authority search history is empty."
11575 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11579 msgid "Your card will expire on "
11580 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11585 msgstr "Votre panier"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11590 msgstr "Votre panier "
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11594 msgid "Your cart is currently empty"
11595 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11600 msgid "Your cart is empty."
11601 msgstr "Votre panier est vide."
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11605 msgid "Your catalog search history is empty."
11606 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:23
11610 msgid "Your checkout history"
11611 msgstr "Mon historique de lecture"
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:920
11615 msgid "Your comment"
11616 msgstr "Mon commentaire"
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:922
11620 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11621 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:59
11626 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11627 "update your record as soon as possible."
11629 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11630 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11635 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11636 "this page within a few days."
11638 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
11639 "cette page d'ici quelques jours."
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11643 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11644 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11648 msgid "Your download should begin automatically."
11649 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11653 msgid "Your fines and charges"
11654 msgstr "Amendes et frais"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
11659 msgid "Your guarantor is "
11660 msgstr "Votre garant est "
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11664 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11665 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11669 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11670 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11675 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11676 "renew your card. "
11678 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la Bibliothèque si "
11679 "vous souhaitez la renouveler. "
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11684 msgid "Your list : %s "
11685 msgstr "Ma liste : %s "
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:634
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11695 msgstr "Mes listes"
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11699 msgid "Your lists:"
11700 msgstr "Vos listes :"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11704 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11706 "Votre renouvellement de prêt a échoué à cause du(des) problème(s) "
11707 "suivant(s) : "
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11712 msgid "Your messaging settings"
11713 msgstr "Préférences d'alertes"
11716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11717 msgid "Your note about %s could not be saved."
11718 msgstr "Votre note sur %s n'a pas pu être enregistrée."
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11722 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11724 "Votre note à propos de %s a été sauvegardée et envoyée à la bibliothèque."
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:899
11728 msgid "Your note about %s was removed."
11729 msgstr "Votre note à propos de %s a été supprimée."
11731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11733 msgid "Your options are: "
11734 msgstr "Vos options sont : "
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
11738 msgid "Your password has been changed "
11739 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11741 #. For the first occurrence,
11742 #. %1$s: minPasswordLength
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
11746 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11747 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11751 msgid "Your payment"
11752 msgstr "Mon paiment"
11754 #. %1$s: message_value
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11757 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11758 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11762 msgid "Your personal details"
11763 msgstr "Mes informations personnelles"
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11767 msgid "Your priority: "
11768 msgstr "Votre priorité:"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11773 msgid "Your privacy management"
11774 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11778 msgid "Your privacy rules have been updated."
11779 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11783 msgid "Your purchase suggestions"
11784 msgstr "Mes suggestions d'achat"
11786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11788 msgid "Your reading history has been deleted."
11789 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11796 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11797 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11801 msgid "Your search history"
11802 msgstr "Mon historique de recherche"
11804 #. %1$s: total |html
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11807 msgid "Your search returned %s results."
11808 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:939
11812 msgid "Your setting has been updated!"
11813 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:28
11817 msgid "Your summary"
11818 msgstr "Mon compte"
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11828 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11829 "before applying them."
11831 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11836 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11837 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:614
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:767
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
11846 msgid "ZIP/Postal code:"
11847 msgstr "Code postal :"
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11851 msgid "[ New list ]"
11852 msgstr "Nouvelle liste"
11855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11857 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11858 "END %] catalog recent comments"
11860 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en ligne[% "
11861 "END %] Catalogue - Commentaires récents"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11865 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11866 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
11868 #. INPUT type=text name=limit
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11870 msgid "[% limit or"
11871 msgstr "[% limiter aux"
11873 #. %1$s: HTML5MediaParent
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
11876 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
11877 msgstr "[%s balise non supportée par votre navigateur.] "
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11882 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11886 msgid "already in your cart"
11887 msgstr "Déjà dans votre panier"
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11893 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11895 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11899 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11900 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11909 msgid "ask for a discharge"
11910 msgstr "Demander un quitus"
11912 #. For the first occurrence,
11913 #. %1$s: rating_avg
11914 #. %2$s: ratings.count
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11918 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11919 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
11940 msgid "borrowernumber"
11941 msgstr "borrowernumber"
11943 #. For the first occurrence,
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1008
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11961 msgstr "cardnumber"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11965 msgid "change your password"
11966 msgstr "Changer mon mot de passe"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:143
11970 msgid "checkout(s)"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11975 msgid "click here to login"
11976 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11987 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11988 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11989 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11990 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11991 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11992 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11993 "series %]&rft.genre="
11995 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11996 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11997 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11998 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11999 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12000 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12001 "series %]&rft.genre="
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12006 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12007 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12012 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12014 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12020 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12023 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12027 msgid "desired_due_date"
12028 msgstr "desired_due_date"
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12032 msgid "due in fines and charges"
12033 msgstr "montant dû des amendes et frais"
12035 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12043 msgid "email address"
12046 # Do not translate, it is a parameter of the webservice
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12054 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12055 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1168
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
12067 msgid "hold(s) pending"
12068 msgstr "réservation(s) en traitement"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12072 msgid "hold(s) waiting"
12073 msgstr "réservation(s) en attente de retrait"
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12077 msgid "iDreamBooks.com rating"
12078 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12098 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12100 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12104 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12105 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12109 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12110 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12114 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12115 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12120 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12123 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12128 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12129 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12133 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12134 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12138 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12139 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12143 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12144 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12149 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12150 "request_location=127.0.0.1 "
12152 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12153 "request_location=127.0.0.1 "
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12157 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12158 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12162 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12163 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12167 msgid "in OpenLibrary collection"
12168 msgstr "dans la collection OpenLibrary"
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12172 msgid "in OverDrive collection"
12173 msgstr "dans la collection OverDrive"
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12177 msgid "in any heading"
12178 msgstr "dans toutes les vedettes"
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12182 msgid "in main entry"
12183 msgstr "dans l'entrée principale"
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12187 msgid "in the complete record"
12188 msgstr "dans l'enregistrement complet"
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12193 msgstr "est exactement"
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12203 msgid "item(s) added to your cart"
12204 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12214 #. %1$s: LibraryName |html
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12217 msgid "koha opac %s"
12218 msgstr "OPAC Koha de %s"
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12222 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12223 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber %]"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12227 msgid "list of authority record identifiers"
12228 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12232 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12233 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12237 msgid "list of system record identifiers"
12238 msgstr "liste d'identifiants de notices système"
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
12242 msgid "log in using a different account"
12243 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12248 msgid "needed_before_date"
12249 msgstr "requis_avant_date"
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12269 msgstr "en dehors de"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:146
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12280 msgstr "mot de passe"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12296 msgid "pickup_expiry_date"
12297 msgstr "date_d'expiration_récupération"
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12302 msgid "pickup_location"
12303 msgstr "lieu_récupération"
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12307 msgid "primary email address"
12308 msgstr "adresse courriel principale"
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:261
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
12315 msgid "purchase suggestion"
12316 msgstr "suggestion d'achat"
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12320 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12321 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12325 msgid "request_location"
12326 msgstr "request_location"
12328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12331 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12332 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12337 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12340 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12343 #. For the first occurrence,
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:601
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12351 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12352 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12357 msgstr "return_fmt"
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12361 msgid "return_type"
12362 msgstr "return_type"
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12376 msgid "secondary email address"
12377 msgstr "courriel secondaire"
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12382 msgstr "voir aussi :"
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12386 msgid "show_attributes"
12387 msgstr "show_attributes"
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12391 msgid "show_contact"
12392 msgstr "show_contact"
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12397 msgstr "show_fines"
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12402 msgstr "show_holds"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12407 msgstr "show_loans"
12409 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12410 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12411 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12412 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12415 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12416 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
12424 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12425 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12427 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'au %s %s %s %s En attente du prochain "
12428 "exemplaire de ce type disponible '%s' %s En attente %s %s %s"
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12432 msgid "site administrator"
12433 msgstr "l'administrateur du site"
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12438 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12440 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12445 msgid "starts with"
12446 msgstr "commence par"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12455 msgid "suggestions"
12456 msgstr "suggestions"
12458 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12467 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12468 "element 'reserve_id')"
12470 "Identifiant de réservation dans le système (retourné par GetRecords et "
12471 "GetPatronInfo dans l'élément 'reserve_id')"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12476 msgid "system item identifier"
12477 msgstr "identifiant exemplaire"
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
12482 msgid "system-wide only"
12483 msgstr "toutes les bibliothèques"
12485 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
12487 msgid "tagsel_button"
12488 msgstr "tagsel_button"
12490 #. META http-equiv=Content-Type
12491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12497 msgid "text/html; charset=utf-8"
12498 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12504 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12506 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12511 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12512 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12516 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12517 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12521 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12522 msgstr "date de retour souhaitée"
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12526 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12527 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12536 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12537 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12539 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
12540 "AuthenticatePatron"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12545 msgid "there was a problem processing your payment"
12546 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:654
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:729
12551 msgid "to create new lists."
12552 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
12556 msgid "to post a comment."
12557 msgstr "pour proposer un commentaire."
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:762
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12574 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12577 msgid "used for/see from:"
12578 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12582 msgid "user's login identifier"
12583 msgstr "login de l'adhérent"
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12587 msgid "user's password"
12588 msgstr "Mot de passe"
12590 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12596 # Do not translate, it is a parameter of the webservice ILS-DI
12597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12604 msgid "view labeled"
12605 msgstr "vue étiquettée"
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:172
12611 msgstr "vue normale"
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12615 msgid "waiting holds:"
12616 msgstr "réservations en attente :"
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12620 msgid "was not found in the database. Please try again."
12621 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12626 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12628 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12632 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12633 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12637 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12638 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12642 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12643 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12647 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12648 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12651 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12652 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12654 #. %1$s: approvedaddress
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12657 msgid "will be sent shortly to %s."
12658 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12662 msgid "with biblionumber"
12663 msgstr "avec le biblionumber"
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12667 msgid "would be entered as "
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12675 #. %1$s: new_reserves_allowed
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12679 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12680 "items you wish to not place holds on. "
12682 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
12683 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12688 msgstr "Mes amendes"
12690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:114
12692 msgid "your interlibrary loan requests"
12693 msgstr "vos requêtes de prêts entre bibliothèques"
12695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12698 msgstr "Mes listes"
12700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12702 msgid "your messaging"
12703 msgstr "Mes notifications"
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12708 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12709 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12713 msgid "your personal details"
12714 msgstr "Mes informations personnelles"
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12718 msgid "your privacy"
12719 msgstr "Ma vie privée"
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12723 msgid "your purchase suggestions"
12724 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12726 #. For the first occurrence,
12727 #. %1$s: my_rating.rating_value
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1398
12731 msgid "your rating: %s, "
12732 msgstr "mon évaluation : %s, "
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12736 msgid "your reading history"
12737 msgstr "Mon historique de lecture"
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12741 msgid "your search history"
12742 msgstr "Mon historique de recherche"
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12746 msgid "your summary"
12747 msgstr "Mon compte"
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:711
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
12767 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12769 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"